영어학습사전 Home
   

힌트

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


hint 1. 암시, 힌트; 극소량 2. ~을 암시하다, 넌지시 비치다.

Enough to tie(put) a few knots together 연관성, 힌트를 알아낼 만큼 충분한 (것을 알고 있다.)

나는 그곳에서 힌트를 얻었다
'얻다'는 get나 take이면 되겠다.
...역례...I took inspiration from it.
I got some ideas from it.

Catherine, there's a reason I assigned you this case.
캐서린, 내가 자네한테 이 일을 맡긴 이유가 있어
You're good with people, both the dead and the living.
자넨 죽은 사람이나 산 사람 모두에게 좋은 사람이기 때문이지
Translation, we're opening a political can of worms.
다른 말로 해석하면 골치 아픈 정치문제를 다뤄야 한다는 것이지요
The Mayor's involved and election's around the corner.
시장과 관련 있는 일이고 선거는 다가오고 있고
You could have clued me in a little earlier.
제게 좀 더 일찍 힌트를 줄 수 있었을 텐데요
Can I keep him?
이거 내가 가져도 되겠나?
Sorry. It's evidence.
안 되죠 증거잖아요
Don't forget to feed him.
먹이 주는 것 잊지 마
I know wood.
예, 나무요
Oh yeah.
그렇지

Here, we got your blueprint on Kevin Shepherd's credit card receipt from Andreas.
여기, 케빈 셰퍼드의 살인계획서와 안드레 식당 신용카드 영수증이 있어요
Okay, now normally, a signature wouldn't give us much.
좋아요, 일반적으로 서명이 많은 힌트는 못 주지만요
But look at the K on the receipt. Now look at the K in Kay's office.
영수증의 K를 보시고 이제 "K's office"의 K를 보세요
Also look at the "S" in SUV and sunday, now look at the "S" in Shepherd.
또 "SUV"와 "Sunday"의 S를 보시고 이제 "Shepherd"의 S를 보세요
Both letters are identical. He wrote both these documents.
양쪽의 모든 글자가 일치해요 그가 이 두 개의 글을 모두 썼어요
Confirms Shepherd planned the murder of his wife.
셰퍼드가 자신의 아내를 살인할 계획을 짠 게 확실하군

He said, "Hi, this is Mark Felt.
전화를 해서 "나는 마크 펠트요"
I'm the deputy director of the FBI
"난 FBI 부국장인데"
and I want to talk to you about this story you're writing."
"당신이 쓰고있는 기사에 대한 이야기를 하고 싶소"라고 말이야
- So who is this? - I don't care what you call me.
- 그러니까 누군지 말해 - 날 뭐라고 불러도 좋아
Call me late for dinner. I'm not calling to give you a tip.
"최후의 만찬"이라고 불러 너에게 힌트를 주려고 전화한거 아냐

제 목 : [생활영어]"성공의 가망이 없는 시도"
날 짜 : 98년 02월 18일
사격솜씨가 웬만하지 않고서는 권총을 쏴서 신문지만한 크기의 과녁을 맞
히기가 쉬운 일이 아니다. 하물며 칠흑같은 어둠속에서야 말할 나위도 없을
것이다. 「어둠 속에서의 사격」이라는 식으로 된 'a shot in the dark'라
는 표현은 「성공의 가망이 없는 시도」라는 뜻을 가진다.
A:I'm thinking of starting a catering business.
B:I guess you have no experience at all.
A:That kind of business doesn't need any experience,does it?
B:What are you talking about?
You also have to do a lot of market research to start a business,
otherwise it'll be a shot in the dark.
A:Oh, I see. A slim chance to succeed?
B:Well,I'll give you a hint. Thare's no convenient store in our town.
A:Oh,great! Thanks for the shot in the arm.
A:연회사업을 시작하려고 하는데.
B:자네는 경험이 전혀 없잖아.
A:그런 종류의 사업은 경험이 필요없잖아?
B:무슨 얘기하는 거야? 사업을 시작하려면 많은 시장조사도 해야 하는거야.
그렇지 않으면 성공의 가망이 없는 시도가 되는거야.
A:오,알겠네. 성공할 가망이 거의 없겠군?
B:글쎄,자네한테 힌트하나 주지. 우리 읍에는 편의점이 없다네.
A:오,그거 좋군! 그런 자극제가 되는 말을 해줘서 고맙네.
<어구풀이>catering business:연회사업체
experience:경험
market research:시장조사
otherwise:그렇지 않으면
slim:빈약한
convenient store:편의점
the shot in the arm:자극제(팔의 주사)

제 목 : [생활영어] a drop in the bucket
날 짜 : 98년 02월 08일
양동이(bucket)에 떨어뜨린 한 방울의 물(drop)은 있으나 마나한 적은 분
량에 지나지 않는다. a drop in the bucket’라는 표현은 「극히 적은 분량
」을 의미한다.
A:We’ve decided to raise money to support our company’s basketball
team.
B:Good for you.
A:I just placed a cash-collecting box next to the main entrance for
the employees to chip in some money.
B:How much money have you collected so far?
A:Just a small amount of money. At most $50,all together.
B:It’s just a drop in the bucket.
A:Oh,you just gave me a hint.
I think it's a good idea to pass around a bucket.
A:우리 회사의 농구팀을 후원할 수 있는 자금을 마련하기로 했습니다.
B:참 잘하셨네요.
A:직원들이 돈을 기부할 수 있게끔 입구 옆에 모금함을 놓아 두었습니다.
B:지금까지 얼마나 모으셨나요?
A:굉장히 적은 액수입니다. 다 해야 겨우 50달러밖에는 안됩니다.
B:극히 적은 분량이군요.
A:오,지금 좋은 힌트를 하나 주셨습니다. 양동이를 가져다가 돌리는 것이
좋은 아이디어인 것 같군요.
<어구풀이>raise:(자금을) 마련하다
cash-collecting box:모금함
employee:직원
chip in:(돈을) 기부하다
at most:기껏해야
pass around:돌리다


검색결과는 8 건이고 총 107 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)