영어학습사전 Home
   

희미하게

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


dimly 〔d´imli〕 어스레하게, 어둑하게, 어렴풋이, 희미하게

distantly 〔d´ist∂ntli〕 멀리, 떨어져서, 희미하게, 에둘러, 간접적으로

efface 〔if´eis〕 지우다, 삭제하다, 존재를 희미하게 만들다(efface oneself 눈에 띄지 않게 하다, 표면에서 물러나다)

faintly 〔f´eintli〕 희미하게, 어렴풋이, 힘없이, 가냘프게, 소심하게, 머무적거리며

fizzle 〔f´izl〕 희미하게(쉬잇)하는 소리(를내다)

gleam 〔gli:m〕 어렴풋한 빛, 번적임, 희미한 징조 , 희미하게 번쩍이다, (생각이)번득이다

glimmering 미광, 희미하게 방나는, 알아차림, 생각나는 일

glimmer 〔gl´im∂r〕 희미하게 빛나다, 어렴풋이 보이다, 미광, 어렴풋한 인식, 막연한 생각

glimpse 〔glimps〕 희미하게 보이다, 흘긋 보(이)다

peer 응시하다, 희미하게 나타나다, 보이기 시작하다

twilit 〔tw´ail`it〕 어슴푸레한, 희미하게 밝은, 박명속의

1. 그러나 바다 쪽을 보고 있는 동안에, 눈이 어둠에 익숙해진 탓인지, 어스름한 별빛 아래로 섬의 아득한 모습이 희미하게 보였다.
→ 눈이 어둠에 익숙해진 탓일까: since my eyes seemed to have grown accustomed to the darkness → 별빛 아래로: in the starlight
희미하게 보였다: was faintly discerned; was dimly recognized
(ANS 1) But while I was looking toward the sea, my eyes seemed to have become accustomed to the darkness, and I dimly discerned the dumpy figure of the island in the faint starlight.
(ANS 2) But it was partly because my eyes had grown accustomed to the darkness after looking toward the sea that the stumpy figure of the island was faintly recognized in the dim glow of the stars.

아지랑이가 피어 오르고 있습니다.
The air is shimmering with heat haze.
shimmer : 희미하게 반짝이다, 가물거리다
haze : 아지랑이, 안개, 이내, 흐림, 탁함, 몽롱

* loom: to appear or come into sight indistinctly, especially in a large,
portentous, or threatening form
특히 크거나 불길하거나 위협적인 모습으로 희미하게 나타나거나 시야에 들어오다

Casablanca- sung by Bertie Higgins
여기서 casa는 집을 나타내며, blanca는 하얀이라는 뜻으로
casablanca는 "하얀집" 이라는 뜻임.
그리고 내용 중 driv-in show는 노천극장 또는 야외극장을
말하며 차를 탄채로 영화를 관람하는데 야간에 상영을 하고
주로 야한 성인 영화를 상영한다.
-
I fell in love with you watchihg Casablanca
나는 카사블랑카를 보면서 당신과 사랑에 빠졌죠.
Back row at the drive-in show in the flickering light
야외극장의 맨뒤에서 반짝이는 빛뒤에 앉아 있었죠.
Popcon and clies beneath the stars became champagne and caviar
팝콘과 콜라는 별빛을받아 샴페인과 캐비어로 바뀌고..
Making love on a long hot summer's night
깊고 무더운 여름밤을 우리는 사랑으로 엮어가고 있었죠.
I thought you fell in love with me watching Casablanca
카사블랑카를 보면서 당신은 나는 사랑하게 되었을거라고 생각합니다.
Holding hands neath the paddle fans in Rick's candle-lit cafe
희미하게 흔들리는 카페의 촛불속, 기다란 선풍기아래 우리는 손을
맞잡았죠.
Holding in the shadows from the spots, a rocky moonlight
in yours arms 조명에 가린 그림자속에서 서로를 안고
Making magic at the movies in my old chevrolet
그대품에 가득 고이던 맞없는 달빛은 내 시보레차에서 만들어지고..
Ooh, a kiss is still a kiss in CAsablanca
카사블랑카 영화속에서의 황홀한 입맞춤이 내입가에 계속 남아있읍니다.
But a kiss is not a kiss without your sigh
하지만 그때의 그대 숨소리가 없는 입맞춤은 입맞춤이 아닙니다.
Please come back to me, Casablanca
카사블랑카로 돌아와 주세요.
I love you more and more each day, as time goes by
날아가면 날아갈수록 당신을 사랑합니다.
I guess there are many brken hearts in Casablanca
You know, I've never really been there so I don't know
I guess our love story will never be seen on the big wide
silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch
I love you more an more each day, as times goes by

사이버스페이스(Cyberspace):이 용어는 미국의 윌리엄 깁슨이 84년 자신의
소설'뉴로맨서'에서 처음 사용했다. '여러 나라의 수십억에 달하는 인간들이
매일 사용하는 합의에 기반한 환상....... 모든 컴퓨터 자료은행에서 끌어낸
자료들의 시각적 재현, 상상을 초월하는 복잡성, 별무리 같은 자료더미
사이를 배회하는 빗줄기, 희미하게 멀어져 가는 도심의 불빛 같이...'라고
당시에 그는 묘사했다.
지금은 일반적으로 컴퓨터통신이 이루어지는 전세계적인 네트워크를
가리키는 말이 됐다.

Below 600 feet, ocean waters range from dimly lit to completely dark.
600피트 밑에서, 바닷물은 희미하게 빛이 들어오는 것에서부터 완전히 빛이
들어오지 않는 것까지 범위에 걸쳐있다.


검색결과는 17 건이고 총 72 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)