영어학습사전 Home
   

흡연자

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


pipe dream 큰 공상, 아편 흡연자가 하는 따위의

pipe dream (아편 흡연자가 하는 따위)큰 공상

puller 〔p´ul∂r〕 끌어당기는 사람(것), 뽑는 도구, 재갈을 거부하는 말, 밀수업자, 마리화나 흡연자

smoker 〔sm´ak∂r〕 흡연자

Notwithstanding, to our regret, the number of smokers in this
country has yet to decline. Some 70 percent of male adults, 3-4
percent of women and 40 percent of adolescents in Korea smoke. The
number of female and adolescent smokers is steadily growing at a rate
double the national population growth rate.
그럼에도 불구하고, 매우 유감스럽게도, 한국의 흡연자 수는 아직도 줄어
들지 않고 있다. 한국에서는 성인 남자의 70%, 여성의 3-4%, 미성년자의
40%가 흡연하고 있다. 여성과 미성년자들의 흡연자 수는 전국 인구 증가율
의 2배 수준으로 꾸준하게 증가하고 있는 중이다.
notwithstanding : ..에도 불구하고; 그럼에도 불구하고
decline : 내리막 길, 사양길; 기울다, 사양하다, 쇠하다
adolescent : 청춘기의, 미숙한; 청년(남녀), 젊은이

Cigarette smoking is believed to be related to cancer of the oral cavity.
Male cigarette smokers have higher death rate from heart disease than non-smoking males.
Nevertheless, some smokers are so addicted that they just cannot quit smoking.
As a result, smokers are at least twice as likely to suffer from heart disease as non-smokers.
흡연이 구강암과 연관되어 있다고 믿어진다.
남성 흡연자는 비흡연자보다 심장병에 의한 사망률이 더 높다.
그럼에도 불구하고 어떤 흡연자는 너무 중독되어 있어 쉽게 담배를 끊지 못하고 있다.
결과적으로, 흡연자들은 비흡연자에 비해 최소한 두 배나 심장병을 겪을 수 있을 것 같다.

Some visitors to the United States are surprised to find that many public places are "non-smoking" areas
and that some Americans are almost hostile to smokers.
In many American restaurants, you will be asked, "Smoking or non-smoking?"
indicating which section of the restaurant you wish to sit in.
Recently, the U.S. government has published studies of the dangers of secondhand smoke,
especially for children whose parents smoke at home.
미국을 찾는 일부 방문객들은 많은 공공 장소들이 “금연”구역이고
일부 미국인들은 흡연자들에게 거의 적대적이라는 사실을 알고 놀란다.
미국의 많은 식당에서 당신은“흡연석 혹은 금연석 중 어느 쪽으로 하시겠습니까?”라는 질문을 받는데,
이것은 당신이 식당의 어떤 구역에 앉고 싶은지를 나타낸다.
최근에 미국 정부는, 특히 가정에서 부모가 흡연하는 자녀들의 경우,
간접 흡연의 위험성을 다룬 연구 결과들을 발표했다.

The real danger starts when utterly unnecessary things become bargains.
There are a huge number of people who just cannot resist bargains and sales.
So long as they think they are getting a bargain, they will buy clothes they will never wear, furniture they have no space for.
Old ladies will buy inline skates and non-smokers will buy pipe-cleaners.
And I once heard of a man who bought an electric circular saw as a bargain and cut off two of his fingers the next day.
But he had no regrets: the saw had been truly cheap.
진짜 위험은 아주 불필요한 물건이 할인 판매될 때 시작된다.
수많은 사람들이 할인판매를 할 때, 그것을 사지 않고는 견뎌내지 못한다.
물건을 할인하여 사고 있다고 생각하는 한, 그들은 입지도 않을 옷이나 놓을 공간도 없는 가구들을 살 것이다.
노부인들은 인라인스케이트를 살 것이고 비 흡연자들은 파이프 청소기를 살 것이다.
한번은 전동 원형 톱을 할인하여 사서 그 다음날 손가락 두 개가 잘린 사람에 대하여 들은 적이 있다.
그러나 그는 후회하지 않았다. 왜냐하면 그 톱은 정말로 쌌기 때문이었다.

Everybody knows that smoking causes cancer.
모든 사람이 흡연이 암을 유발한다는 사실을 안다.
Mainly because of effective anti-smoking campaigns, the number of smokers in advanced countries is rapidly decreasing.
주로 효과적인 금연 캠페인 때문에 선진국에서 흡연자들의 수가 빠르게 감소하고 있다.

But in Asia, very few smokers are giving up cigarettes.
그러나 아시아에서는, 극소수의 흡연자들만이 담배를 끊고 있다.
In fact, to INCREASE every year.
사실 (흡연자들이) 해마다 증가하고 있다.

Surely there will be some subway passengers who welcome this.
물론 이 새로운 서비스를 반기는 승객도 있을 수 있다.
But when the tastes of one group conflict with those of another in this kind of situation, the choice should be clear enough.
그러나 특정 기호(嗜好)를 선호하는 집단과 그렇지 않은 집단이 혼재하는 경우 어느 쪽을 선택해야 할지는 자명하다.
If someone asserts that people need to think of the rights of people who want to see the broadcasting continue, they might as well take people who don't smoke and forcibly stuff them in closed rooms with those who do.
『방송을 보고 싶어하는 승객의 권리도 있는 것 아니냐』고 말하는 것은, 흡연자의 권리도 존중해야 한다며 담배연기 가득한 밀폐공간에 비흡연자를 강제로 밀어 넣는 것과 다를 바 없다.

Smokers in America are getting pushed further and further outside.
미국의 흡연자들은 점점 더 밖으로 밀려나고 있다.
Smoking in all restaurants is limited to small smoking areas.
모든 식당에서 흡연하는 좁은 흡연 구역에서만 할 수 있다고 제한하고 있다.
In many places it is banned altogether.
많은 곳에서 그것은 완전 금지되고 있다.
Almost all public offices and schools are now smoke-free.
거의 모든 공공 사무실과 학교들은 현재 금연 구역이다.
Some towns have even made it illegal for people to smoke on the street!
일부 도시에서는 사람들이 거리에서 흡연하는 것조차 불법으로 제정했다!

담배의 중독성 때문에 금연 계획이 작심삼일로 끝나는 흡연자가 많기 때문이다.
Because of the addictive nature of cigarettes, there are many smokers whose smoking cessation plan ends within three days.

이번 연구 결과는 흡연자뿐만 아니라 당뇨, 뇌졸중을 겪고 있을 경우 세포 내 코로나19 바이러스 수용체(ACE2)가 증가하여 감염 시 더 큰 위험을 겪을 수 있음을 시사한다.
The results of this study suggest that not only smokers but also those suffering from diabetes and stroke, increase the intracellular COVID-19 virus receptor (ACE2), which may pose a greater risk of infection.

흡연자 대비 흡연자의 생존담보 위험상대도 역시 경과기간이 지날수록 높아지는 경향이었다.
The relative risk of survival security for smokers compared to non-smokers also tended to increase as the elapsed duration passed.

암 판정을 받은 국내 남성 흡연자의 절반 이상이 진단 이후에도 담배를 계속 피운다는 연구결과가 나왔다.
A study found that more than half of male smokers in Korea who were diagnosed with cancer continue to smoke after diagnosis.

무엇보다 간접흡연이 심각한 길거리에 흡연자와 비흡연자를 명확히 분리할 수 있는 효과적인 흡연 공간을 만드는 방안에 대해 사회적 합의가 필요하다.
Above all, social consensus is needed on how to create effective smoking spaces so that smokers and non-smokers can be clearly separated on the streets where second-hand smoking is serious.

당국은 지금까지 나온 코로나19 관련 사망자 가운데 흡연자가 얼마나 되는지는 파악하지 못했다고 밝혔다.
Authorities said they did not know how many of the COVID-19 deaths so far were smokers.

그는 전자담배를 사용하는 흡연자 10명 중 8명은 일반 궐련담배도 함께 사용한다는 최근 국내 조사 결과에 대해 "일반담배에서 전자담배로 전환하는 과정 중 발생하는 자연스러운 현상"이라고 평가했다.
He evaluated the results of a recent domestic survey that 8 out of 10 smokers who use e-cigarettes also use regular cigarettes as "a natural phenomenon that occurs during the process of converting from regular cigarettes to e-cigarettes."

담배는 위암 발생과 뚜렷한 인과 관계가 있는 것으로 보고되고 있으며, 일반적으로 흡연자가 위암에 걸릴 확률은 비흡연자에 비해 1.5∼2.5배 정도 높은 것으로 알려져 있다.
Cigarettes are reported to have a clear causal relationship with gastric cancer, and it is known that smokers generally have a 1.5 to 2.5 times higher probability of developing gastric cancer than non-smokers.

A 씨에 공감하는 네티즌들은 흡연자들이 비흡연자를 위해 담배를 핀 후 냄새가 어느 정도 제거될 때까지 기다렸다가 실내로 들어와야 한다고 주장했다.
Those who sympathize with A argued that after smoking, smokers should wait for the smell to go away before they come indoors as a courtesy for non-smokers.

그러면서 "진천을 떠날 때는 흡연자가 비흡연자로 거듭나도록 돕겠다"고 덧붙였다.
He added, "When a smoker leaves Jincheon, I will help him or her become a non-smoker."

'흡연이 폐암과 각종 기관지 질환을 유발하는 행위'라는 공익광고는 흡연자에 대한 혐오일까, 아니면 흡연자의 건강을 지키기 위해 국가가 마땅히 노력해야 할 공익적 노력일까.
Is the public service promotion "smoking causes lung cancer and various bronchial diseases" a hatred toward smokers, or is it a public effort that the government should make efforts to protect the health of smokers?

보건소 금연클리닉은 금연에 대한 의지는 있지만 실천에 옮기지 못하고 있는 흡연자에게 6개월 금연 성공 프로그램, 금연 유지자 대상 종양표지자 검사, 행동강화물품 제공 등 다양한 금연지원서비스를 제공하고 있다.
The public health center's smoking cessation clinic provides a variety of smoking cessation support services, such as a 6-month cessation success program, a tumor marker test for those who maintain cessation, and the provision of behavior enhancing products to smokers who have a will to quit smoking but are unable to put it into practice.

베타카로틴은 흡연자가 섭취할 때 전문가와 상담을 받아야 한다.
It should be consulted by a professional when Beta-carotene is consumed by smokers.

또한 50대 흡연자는 심장질환 외의 질환으로 사망할 위험이 동년배 비흡연자에 비해 약 2.8배 높았다.
In addition, smokers in their 50s had 2.8 times higher risk of dying from diseases other than heart disease compared to non-smokers of the same age.

두 단체는 "흡연자는 코로나19로 인해 더 큰 피해가 예상되기 때문에 금연이 시급하다는 학술적 근거가 발표되고 있다"며 "중앙방역대책본부에서도 흡연자를 코로나19 위험군으로 분류했다"고 말했다.
The two groups said, "Smokers are expected to suffer more damage from COVID-19, and academic evidence support it, showing smoking cessation is urgently needed." and also said, "Korea Centers for Disease Control and Prevention also classified smokers as COVID-19 high-risk groups."

흡연력이 신종 코로나 고위험군에 포함되면서 정부는 기초역학조사를 실시할 때 흡연자를 추가해 관리한다는 방침이다.
As smoking history was included in the high-risk group of COVID-19, the government is planning to add and manage smokers when conducting a basic epidemiological survey.

정부가 지난 2015년 담뱃값을 인상하면서 늘어난 세금으로 흡연자들의 금연을 지원하겠다고 약속했지만 정작 금연정책 예산은 줄어든 것으로 나타났다.
Although the government promised to help smokers quit smoking with increased taxes when they raised cigarette prices in 2015, however, the budget for the anti-smoking policy has actually decreased.

하루 20개피 이하 흡연자는 한 번에 2㎎껌, 하루 20개피 넘게 피우거나 2㎎껌으로 실패한 흡연자는 4㎎껌이 권장되며, 하루 15개를 넘으면 안 된다.
Smokers with less than 20 cigarettes a day are recommended 2mg gum at a time, and smokers who smoke more than 20 cigarettes a day or fail with 2mg gum are recommended 4mg gum, and should not exceed 15 gums per day.

흡연은 폐질환과 심혈관질환, 악성종양의 원인으로 지목받고 있어 흡연자들은 금연을 시도하는 이들이 많다.
Smoking has been blamed for lung disease, cardiovascular disease, and malignant tumors, so many smokers try to quit smoking.

이 생활 시설에 머무는 우한 교민들 173명 중 흡연자가 40여명인 것으로 확인됐다.
About 40 out of 173 Korean residents from Wuhan who stay in the facility have been confirmed to be smokers.

이들의 금연 의지, 금연 시도율은 모두 일반 흡연자보다 높았으나 실제 흡연량에는 차이가 없었다.
Their willingness to quit smoking and the attempts to quit smoking were all higher than those of ordinary smokers, but there was no difference in the actual frequency of smoking.

평소 동작대로와 방배천복개도로 구간은 음식점과 오피스건물이 밀집된 곳으로 흡연자들이 많아 인근 주민들로부터 금연구역 지정 요청이 많았던 곳이다.
The section between Dongjak-daero and Bangbaecheon Bokgae-ro is a place where restaurants and office buildings are concentrated, and there were many requests for non-smoking areas from nearby residents due to many smokers.

일부 비흡연자에게서 흡연자 수준의 니코틴이 검출돼 실내흡연실도 전면 폐쇄해야 한다는 지적이 나온다.
From some non-smokers, nicotine at the level of smokers have been detected, prompting critics to point out that the indoor smoking rooms should be completely closed.

제 목 : [생활영어]"연기 때문에 눈이 따갑다"
날 짜 : 98년 02월 23일
담배연기는 흡연자에게조차도 혐오감을 주기가 쉽다. 냄새 또한 그렇다.
요즈음에는 남을 배려하는 분위기가 더욱 성숙되고 있는 듯하기는 하나 아직
도 담배연기로 남을 혹사시키는 부류의 사람들도 있는 듯 싶다. 「연기가
내 눈을 찌른다」라는 식의 「The smoke is sting my eyes」는 「연기 때문
에 눈이 따갑다」라는 의미를 가진다.
Jane:Jack, please put out your cigarette.
The smoke is stinging my eyes.
Jack:I thought that you smoke too.
Jane:Not any more.
Jack:Oh, did you quit smoking?
Jane:Yep.
Jack:When did you decide to quit smoking?
Jane:As soon as I started to go out with my date.
He doesn't smoke, so ….
Jack:So, what?
제인:잭,담배 좀 꺼줘. 연기가 눈을 따갑게 하잖아.
잭:너도 담배 피우는 것으로 알고 있는데.
제인:더 이상은 아니야.
잭:금연했니?
제인:그렇고 말고.
잭:언제 금연하기로 결정했니?
제인:내 남자친구하고 데이트를 시작한 직후부터지. 그 남자는 담배를 안
피우거든,그래서….
잭:그래서,뭐야?
<어구풀이>sting:찌르다.
not any more:더 이상은 아니다(=no more).
quit:멈추다.
yep:예;그래(yes를 강조한 말).
decide:결정하다.
date:데이트 상대자.
go out with∼:∼와 데이트하다.


검색결과는 36 건이고 총 151 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)