영어학습사전 Home
   

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bedrench 〔bidr´ent∫〕 뻑 젖게 하다

belittlement 〔bil´itlm∂nt〕 얕봄, 잡아 봄, 하찮게 봄

blemish 〔bl´emi∫〕 , 결점, 손상하다

cannelure 〔k´æn∂lj`u∂r〕 (총탄의)탄피 , (저항을 줄이기 위한)탄대

captious 〔k´æp∫∂s〕 잡기 잘하는, 말꼬리를 잡고 늘어지는, 짓궂은, ~.ly

carouse 〔k∂r´auz〕 술을 씬 마시다, 술마시며 흥청거리다, =CAROUSAL, carouser

carp 〔ka∂rp〕 을 들추다, 트집잡다, 몹시 꾸짖다, 불평, 투덜거림, 잉어, 잉어과의고기

cavil 〔k´æv∂l〕 덮어놓고 이의를 내세우다, 잡다, 트집잡다, ...의 트집을 잡다, 트집잡기

chip 〔t∫ip〕 조각, 나무쪽, 토막, 지저깨비, 깎아낸 부스러기, (모자.바구니 등을 만드는)대팻밥, 무늬목, (식기.컵.판자 등의)이 빠진(깨진)자국, , 사금파리, 깨진 조각, (음식의)작은 조각, 얇은 조각, 포테이토 프라이, 포테이토 칩스, (노름에서 쓰는 현금 대용의)점수패, 칩, 돈, 말라바진 것, 무미건조한 것, 하찮은 것, 사소한 일, (집적회로를 붙이는 반도체조각)칩, 짹짹(찍찍) 우는소리, (레슬링)안다리후리기, 잘게썰다, 깍다, 자르다, (가장자리.모서리 등을)깎아내다, 도려내다, (병아리가 달걀 껍질을) 깨다, (감자를)얇게 썰어 튀기다, 깎아서...을 만들다, 놀리다

clean 〔kli:n〕 청결한, 깨끗한, 말끔한, (정신적.도덕적으로)순수(결백, 순결)한, 거짓이 없는, 이 없는, 공정한, 공명정대한, 음탕(외설)하지 않은, 범죄와 관계없는, 결백한, 조촐한 것을 좋아하는, 몸차림이 말쑥한, 먹을수 있는, 날씬한, 산뜻한, 맵시 좋은, 울퉁불퉁하지 않은, 결점(고장)이 없는, 병이 아닌, 새로운, 신선한, 섞지 않은, 순수한, (보석이)없는, (교정쇄 등이)틀린(정정한)데가 없는, 읽기 쉬운, 아무 것도 기입하지 않은, 산뜻한, 재치 있는, 당연한, 장애가 없는, 완전한, (핵무기가)방사성 강하물이 없는(적은), 니코틴 함유량이 적은, (배가)적하가 없는

clear 〔kli∂r〕 밝은, 맑게 갠, 선명한, (달.별 등이)밝은, (불.빛 등이)타오르는, 빛나는, 맑은, 투명한, (안색.피부색 등이)맑은, 환한, (소리가)맑은, 뚜렷한, (음이)맑은, (사실.의미.진술 등이)명백한, 명확한, 분명한, (두외.사고 등이)명석한, 명료한, 뚜렷한, 투철한, (윤곽.영상 등이)뚜렷한, 열린, (방해.지장 등이)전혀 없는, (도로 등이)차가 없는, 한산한, (신호가)방해가 없음을 나타내는, 안전한, 떨어져 있는, 제거된, 없는, 결점없는, 죄없는, 결백한, 순수한, 에누리 없는, 정미의, 완전한, (목재 등)옹이(가지(등))가 없는, (사람이 ...을)확신하여, 할 일이 없는

comma-counting 〔k´am∂k`auntiŋ〕 사소한 을 잡아내기

crack 〔kræk〕 갈라진 금, 틈, (문.창등의)조금 열린 틈, 조금, 약간, , 결점, 결함, 정신이상, 발광, (채찍.벼락등의)갑작스런 날카로운 소리, 탕!, 찰칵!, 지끈!, 우지직!, 철썩(하고)치기, 날카로운 일격, 변성, 자랑, 허풍, 잡담, 소식, 진담, 재치있는(멋진)말, 경구, 비꼬는 말, 일류의 사람(물건), 제일인자, 명마, (연기의)명수, 우수한 배, 금고 털이 강도, 시도, 기도(attempt), 아주 우수한, 일류의, 탁, 탕, 찰칵, 지끈, 우지직, 날카롭게, 찰깍(땅, 지끈)하여 깨지다(부서지다), 금이가다, 못쓰게 되다, 날카로운 폭음을 내다, (채찍이)철썩하고 소리를 내다

critical 〔kr´itik∂l〕 비평(가)의, 평론의, 비판적인, 비평(감식)력 있는, 엄밀한, 호되게 비판하는, 혹평적인, 을 잘 잡는, 위기의, 아슬아슬한, 위험한, (병이)고비에 있는, 위독한, 결정적인, 중대한, 중요한, 비상시에 불가결한, 임계의

criticism 〔kr´itisizm〕 비평, 비판, 평론, 평론(비판)문, 비판주의, (칸트의)비판 철학, 비난, 잡기, 성서 비평

criticize 〔kritis`aiz〕 비평(비판, 평론)하다, 비난하다, 혹평하다, 을 잡다, 잡다, 비평하다, -cizer

critic 〔kr´itik〕 비판하는 사람, (문예.미술 등의)비평가, 평론가, (고문서등의)감정가, 혹평가, 잡기를 일삼는 사람

deface 〔dif´eis〕 내다, 표면을 손상시키다, 흉하게 하다, defacer n.

dewiness 〔dj´u:inis〕 이슬이 뻑 내린 상태, 이슬에 젖은 상태

distress merchandise 이 있어 싸게 파는 불량 상품

drenching 〔dr´ent∫iŋ〕 뻑 젖음, 억수로 쏟아지는

drench 〔drent∫〕 뻑적시다, 물약을 먹이다

dripping 뚝뚝 떨어짐, 적하 듣는 것, 뻑 젖은

fair 공명정대한, 올바른, 온당한, 적정한, 규칙에 어긋나지 않는, 꽤 좋은, 어지간한, 나쁘지 않은, 보통의, 순조로운, 알맞은, 살결이 흰, 금발의, 갠, 아름다운, 정중한, 깨끗한, 없는, 장애물이 없는, 꽤 많은, 상당한, 유망한, 가망이 있는, 철저한, 깔축 없는

faultfinding 〔f´o:ltf`aindiŋ〕 잡기

flaw 〔flo:〕 금, , 결점, 금가(게 하)다, 집을 내다, 돌풍, 한차례의 폭풍

flip 손톱으로 튀기다, 칫 움직이(게 하)다, 홱 움직임, 톡 치다, (비행기의)한 번 날기, 정신을 잃다, 가볍게 침, 공중제비

groovy 〔gr´u:vi〕 이 있는, 틀에 박힌, (연주 따위가)멋진

immaculate 〔`im´ækjㅣ∂t〕 오점없는, 없는, 결점없는, 완전한, (동)반점없는 , 깨끗한 순결한, 티없는, -ly

innocent 〔´in∂snt〕 때묻지 않은, 없는, 순결한, 죄없는, 결백한, 순진한, 천진난만한, 악의 없는, 사람좋은(머리가)단순한, 무해의, ..이없는, 결백한 사람, 천진난만한 아이, 호인, 바보

integrity 〔int´egr∂ti〕 고결, 성실, 완전, 없음, 보전

irreproachable 〔`iripr´out∫∂b∂l〕 비난할 여지가 없는, 결점없는, 잡을 데 없는(blameless)

maculae pl. (태양, 달의) 흑점, (광물의) , (피부의) 점

mar 〔ma:r〕 손상시키다, 내다, 망쳐놓다

needler NEEDLE하는 사람, 날카로운 말로 남을 자극하는 사람, 심한 잔소리로 남을 안달나게 하는 사람, 남의 을 잡는(남을 헐뜯는)사람

nibble 〔n´ib∂l〕 (짐승 물고기가)조금씩 갉아 먹다(갉아 먹음), 조금씩 뜯어먹다, (물고기가)입질하다, 서서히 잠식하다, 트집을 잡다, 뜯다, 조심스럽게 손을 내밀다, 의향이 있는 체하다, 흥미를 보이다, 조금씩 물음, (물고기의)입질, (짐승이 뜯는)풀의 한입

Nick 새김눈(notch), (접시등의)홈, 깨진곳, (주사위놀이에서)던지는 사람이 부르는 수와 같은 점수 또는 관계 있는 주사위 눈이 나옴, 교도소, 건강상태, 컨디션, 눈금을 새기다, 상처를 내다, 을 내다, 새김눈으로 기록하다, (말꼬리의)밑동을 절개하다(꼬리를 높이 들게

niggle 〔n´ig∂l〕 하찮은 일에 마음을 쓰다, 옹졸하게 굴다, 까다롭게 잡다, 탈잡다, 하찮은 불평(불만), 결점, niggler n.

nitpicking 〔n´itp´ikiŋ〕 (미구)사소한 것을 문제시하는(함), 남의 을 잡아내는(냄)

nitpick 〔n´itp´ik〕 하찮은 일에 끙끙 앓다, 별것 아닌트집()을 잡다, 자잘한 일에 까지 간섭하다, (별것 아닌것을)꼬치꼬치캐다, ..의 을 잡다, nitpicker

peck 〔pek〕 쪼다, 쪼아 줍다, 조금씩 먹다, 을 잡다, 가벼운 키스

penstock 〔p´enst´ak〕 수문, 수로,

reglet 〔r´egl∂t〕 , 평이랑, 평쇠시리, 나무 인테르(행간에 끼우는)

reject 〔ridз´ekt〕 거절하다, 각하하다, 거부(부인)하다, (불량품 등을)받아들이지 않다, 퇴짜놓다, 물리치다, 버리다, (위 등이 음식을)받지 않다, 토하다, 거부된 사람(것), 불합격자(품), 있는 물건, ~er, rejective

retree 〔ritr´i:〕 있는 종이, 불량지

soaked 〔soukt〕 뻑젖은, (가슴에)스며든

soaking 〔s´oukiŋ〕 뻑 젖는(적시는), (부사적으로)뻑젖어서

soak 〔souk〕 (물에)잠(담)그다, 적시다, 뻑젖게하다, 빨아들이다, 벌하다, 때리다, 우려내다, (술을)많이 마시다, 중세를 과하다, 잠기다, 담기다, 젖다, 스며들다, (물에)잠금, 젖음, 큰비

sodden 뻑 젖은, 물기를 빨아들여 무거운, (빵이)설구워진, 얼빠진, 술에 젖은, (물에)잠그다, 잠기다

soggy 〔s´agi〕 뻑 젖은(soaked), 물에 잠긴, (빵 등이)누기 있는, 설구워진, 기운 없는

soggy 〔s´agi〕 물에 적신, 뻑 젖은, 덜구워져 눅눅한, 둔한

sopping 〔s´apiŋ〕 뻑 젖은

soppy 〔s´api〕 젖은, 뻑 젖은

sop 〔sap〕 (우유, 수프 따위에 적신)빵조각, 뇌물, 뻑 적시다, 빨아들이다

souse 〔saus〕 물에 담그다, 뻑 적시다, 식초에 담그다, 취하게 하다, 물에 담기다, 취하다, 물에 담그기, (절임용)소금물, 돼지 대가리(귀, 다리)의 소금절임, 주정뱅이, 모주꾼

stain 〔stein〕 얼룩을 묻히다, 더럽히다, (명예를)손상시키다, (유리 따위에)착색하다, 더러워지다, 얼룩지다, 얼룩, , 오점, 착색(제)

strigose 〔str´aigous〕 강모가 있는, 가는 이 있는

sulcate 〔s´∧lkeit〕 이 있는

tailing 〔t´eiliŋ〕 물건의 마지막 부분, 체질하고 남은 자갈, 선광 부스러기, 사라사를 물들일 때 생긴

unblemished 〔`∧nbl´emi∫t〕 이 없는, 오점이 없는, 결백한, 깨끗한

unobjectionable 〔`∧n∂dз´ek∫∂n∂bl〕 반대할 수 없는, 잡을 데 없는, 이의가 없는, 지장없는

warm 따뜻한, 몹시더운, (마음씨, 색이) 따뜻한, 친밀한, 마음에서 우러나는, 열렬한, 분한, (냄새, 자취가)생생한, (숨바꼭질따위에서, 술래가숨은사람에)가까운, 불유쾌한, 살림이유복한,

waterlog 〔w´o:t∂rl`o:g〕 (배를)침수시켜 항해 불능케 하다, 물에 뻑 적셔(목재가)물에 뜨지 않게 하다, (토지를)물에 잠기게 하다

wet 젖은, 축축한, 비의, 주류제조 판매를 허가하고 있는, be all ~ 전혀 잘못되다, ~ through (to theskin) 뻑 젖어서

wholeness 〔h´oulnis〕 전체, 총제, 일체, 완전, 없음

fatal flaws 결정적인 집, 치명적인 결함

fault 과실, 실수, 잘못, 결점, 결함, 책인; 을 잡다, 비난하다

haggle 옥신각신하다, 값을 깎다, 을 잡다

immaculate : Pure, faultless 순수한, 없는

mar : hurt, impair 상처를 주다, 가게 하다, 훼손하다

saturated 스며든, 뻑젖은, 포화상태가 된

steep 가파른, 급경사진, 무리한; 담그다, 뻑 적시다, 몰두하게 하다

stigma 치욕, 오명, 오점, 낙인,

flawed 결점이 있는, 이 있는

impeccably (작법 등이) 잡을 데 엇이, 완전하게

saturate ~에 뻑 적시다.

cavil 잡다,트집잡다 ,오금박기,잡기

saturate 뻑 적시다,속속들이 배게 하다,포화시키다

sodden 뻑 젖은,(물에)불은,흐물흐물한,멍청한

그의 계획은 잡을 데가 없습니다.
His plan is beyond challenge.

Get into the groove.
분위기에 뻑 빠져 보세요.

비에 뻑 젖었다.
I was soaking wet.

비에 뻑 젖었다.
I was soaking wet.

I am dripping.
뻑 젖었어요.

그의 계획은 잡을 곳이 없어요.
His plan is beyoud challenge.

그의 계획은 잡을데가 없습니다.
His plan is beyond challenge.

땀에 뻑 젖었어요.
I got all sweaty.

He did not tell anyone of his adoration for her. 그는 그녀에 대한 모를 아무에게도 말하지 않았다.

You're always criticizing. 넌 항상 만 잡는구나.

You're soaked. ( 비에 뻑 젖은 사람에게 “뻑 젖었군요.” )

feet of clay: 결정적인 , 인격상의 결함
→ 구약성서 ‘다니엘서’에서 바빌론의 정복자 네브타드네차 2세가 꿈을 꾸던 중 자신의 조각상(금, 은, 청동, 철, 진흙 등으로 만들어진)이 초인적인 힘을 가진 자에 의해 무너지는 것을 보고 놀라 깨어난 것에서 유래.

(3) 영국에서 교육을 받으신 아버지는, 어디로 보든지 말할 나위 없는 신사인데, 사람이 너무 좋은 것이 이다.
1) 영국에서 교육받으신: has been [or was] educated in England; (having [or being]) educated in England
2) 말할 나위 없는: perfect; genuine
3) 최대의 결점: the weakest point: the glaring fault
→ 「어디로 보든지」, 「사람이 너무 좋다」의 처리가 문제이다.
- 그는 어디로 보든지 군인이다.
He is a soldier, every inch of him.
- 그녀는 어디로 보든지 말할 나위 없는 숙녀이다.
She is a genuine lady in every respect.
- 네가 그린 이 호랑이는, 아무리 보아도 고양이다.
This tiger you've drawn closely resembles [or look like nothing but] a cat.
- 그가 여장을 하면 어디로 보든지 남자라고는 생각되지 않는다.
When he dressed as a woman, you will never think that he is a man.
- 그는 더할 나위 없이 사람이 좋다.
He is extremely good-natured.
ANS 1) My father, who has been [or was] educated in England, is a gentleman, every inch of him. But his weakest point is that he is too good-natured.
ANS 2) Educated in England, my father is a genuine gentleman in every respect. He is, however, a little too good-natured, and this, I think, is his glaring fault.

[比較] suspect, surmise, suppose, suspicion
suspect는 경멸적인 뜻을 가진 말로, 충분하지 않은 증거를 가지고서 또는 전혀 증거 없이 ‘(죄가 있다고, 거짓이라고, 가짜라고, 바람직하지 않다고, 이 있다고, 나쁘다고) 상상하다’를 의미한다.
They suspected him of cheating at cards, but there was nothing to justify an open accusation./ He suspected that there was sabotage in connection with the fire.
surmise에는 suspect같이 추한 함축된 뜻은 없다. 다만 확실한 또는 강력한 증거도 없이 ‘생각하다, 추측하다’의 뜻이다.
I surmised that you were his son from your striking resemblance to him. suspect는 surmise의 뜻을 나타낼 수도 있지만, 나쁜 뜻을 나타내려고 하지 않는 경우에는, 후자가 모호하지 않으므로 그것을 쓰는 것이 좋다.
suppose는 참이든 아니든 관계없이, 논의를 위해서 또는 결론을 찾아내기 위해서 ‘추측하다, 생각으로 기울다, 관념을 가지다’, 또한 가설적으로 ‘가정하다’는 의미이다.
Do you suppose that she wished to remain unmarried?/ The roads were no better than the old had supposed./ All right, suppose we do give him the money? What will happen then?
suspicion은 ‘의심, 미심, 수상함’의 의미하는 명사지만, 무식한 이들이 흔히 동사로 쓰는 수가 있다. 물론 비표준적 용법이며, 표준용법에서는 suspect를 써야 한다.
I suspicioned he wasn't a real doctor from the very beginning.

My car gets a lot of WEAR AND TEAR.
(= damage that happens as something gets old and used)
내차는 많은 집(?)을 가지고 있다.

Another time he takes a herd of sheep for a great army, attacks it,
and is soundly beaten by the shepherds.
또 한 번은 양떼를 대군(大軍)으로 생각하고 공격하다가
목동들에게 씬 얻어맞는다.

Marius has been raised by his grandfather, a bourgeois of the old school,
마리우스는 구식 자본가인 할아버지 밑에서 자라난다,
but he worships the memory of his father, an army officer made a baron by the
gift of Napoleon.
그러나 그는 아버지에 대한 추억을 모하고 있는데,
그는 나폴레온에 의해 남작이 된 장교였다.

Quasimodo bears her, unconscious, to a room in the tower,
brings her food and clothing, and waits on her devotedly,
콰지모도는 의식을 잃은 그녀를 탑에 있는 방으로
데려가 음식과 옷을 주고 정성껏 시중을 든다,
for he has not forgotten her kindness when he was in the pillory,
and adores her as devotedly as his master, though far more reverently.
그가 형틀에 묶여있을 때, 그녀가 보여준 친절을 잊지 않았고, 훨씬
더 경건하지만, 그의 주인처럼 그녀를 깊이 모하기 때문이다.

Dounia's former admirer, Svidrigailov, also appears in town.
전에 도니아를 모했던 스비드리가이로브도 시내에 나타난다.

The boys come to see their uncle, and Willy scolds them lightly about stealing
materials from a nearby building site.
아이들이 아저씨를 보러오자 윌리는 그들이 인근 공사장에서 자재를 친 것을 가볍게 나무랜다.

Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes,
어차피 자퇴한 상황이라, 정규 과목을 들을 필요가 없었기 때문에
I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.
서체에 대해서 배워보기로 마음먹고 서체 수업을 들었습니다.
I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.
그 때 저는 세리프와 산 세리프체를 배웠는데, 서로 다른 문자끼리 결합될 때 다양한 형태의 자간으로 만들어지는 굉장히 멋진 글씨체였습니다.
It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.
'과학적'인 방식으로는 따라하기 힘든 아름답고, 유서깊고, 예술적인 것이었고, 전 그것에 뻑 빠졌습니다.

미녀와 야수(Beauty and Beast) 아시죠?
animal도 있고 brute도 있는데 왜 하필 beast라고 했는지 궁금하지 않으세요?
그것은 두운(alliteration)을 살리기 위해서 입니다.
'Sally sells sea shells by the seashore.'도 두운을 살린 표현이죠.
그런데 소리내어 읽으려니 혀가 꼬이죠(tongue twister)
주인공인 Belle은 당연히 불어로 '미녀'라는 뜻이죠. 영어로도 쓰입니다.
촛대(candlestick)인 Lumiere도 기억나시죠. 영어로 luminous가 '밝은, 빛을 내는'이죠.
시계인 Cogsworth도 기억나십니까? cog는 톱니바퀴의 '톱니'입니다.
시계의 톱니가 움직이는 거 보면 우리는 사회라는 단체의 하나의 톱니에
지나지 않는다는 생각이 들죠.
그래서 a cog in the machine이 큰 조직 안에서 일하는 사람의 의미도 있죠.
Workers on the production line feel that they are small cogs in the
industrial machine.
생산라인에서 일하는 근로자들은 자신들을 거대한 산업 조직 내의 작은
일원으로 생각한다.
주전자 아줌마 Mr. Potts 기억나시죠? 당연히 pot은 주전자고요
아줌마의 귀여운 꼬마 아들, 이 빠진 커피잔 Chip.
chip은 식기, 컵, 판자 등의 '이 빠진(깨진)자국, '을 의미합니다.
There is a chip in this dish(plate).
접시에 이가 나갔어요.
chip이 들어간 몇 가지 표현을 알아보면
낡은 덩어리에서 떨어진 chip off the old block은 아버지를 꼭 닮은 아들.
He had a chip on his shoulder. 어깨 위에 벽돌 같은 덩어리가 떨어지면
얼마나 화가 나겠어요.
그래서 have a chip on one's shoulder는 '화가 나다, 살기가 등등하다'입니다.
도박(gamble)에서 쓰는 chip 중에서 blue chip은 좋은 거라나요
그래서 주식시장(stock market)에서 우량주를 나타냅니다.
'chip in'은 하고 있는 말을 중간에 깨고 들어오는 거니까 '말참견하다'는 의미가 있죠.
또, 돈을 각자 조금씩 깨어 넣는다는 의미에서 '기부하다'는 의미도 있습니다.
Everyone in the office chipped in a dollar to buy Patricia wedding present.
사무실에 근무하는 모든 사람이 패트리샤에게 결혼 선물을 사주기 위해 1달러씩 추렴했다.
동화(fairytale)의 끝은 언제나 '그 후로 행복하게 잘 살았답니다'
lived happily ever after.

Come on now, I'm soaking wet.
이봐, 난 지금 뻑 젖었다구요.
soaking wet : 물에빠진 새앙쥐처럼 "물에 뻑젖다."

▶ I'm soaking wet.
→ 난 뻑 젖었어요.
〓 I'm soak to the bone.

몇 가지 의성어 표현
- 타이어 펑크 나는 소리 : bam
- 시위 튕기는 소리 : ping
- 진공청소기 소리 : varoom
- 기계톱으로 통나무 켜는 소리 : bzzzz...
- 딸꾹질하는 소리 : hiccup
- 바람 부는 소리 : wooosh
- 개 짓는 소리 : woof woof 또는 bow wow
ex) I've got a catch some z's.(나 잠 좀 자야겠다.)

A:Did you get wet?
B:Yes, I'm soaked through. The wind blew my umbrella inside out.
A:젖었습니까?
B:예, 뻑 젖었습니다. 바람이 우산을 뒤집었어요.

- reminders of every glove
그를 때려눕히고,그가 너무 아파서 고함을 지를 때까지
그를 씬 두들겨 패주었던 권투글러브에 의한 상처

find out 발견하다. 간파하다
To find out a girl's faultss, praise her to her girl friends.
여자의 을 알아내기 위해서는, 그녀를 그녀의 여자 친구 앞에서 칭찬하
라. - Benjamin Franklin

* 자동차에 관한 표현들 *
Body shop; 차체 손 보는 곳 집등을 수리
Car care center\auto repair center;일반 수리 담당
Tune up center;정비 위주
Towing service;견인 서비스
Oil change;윤활유 취급
Wheel alignment;바퀴의 밸런스 잡아주는 것
Breake pad;브레이크 라이닝
Shocks;충격 흡수 장치
Transmission;기어
Auto parts & supplies;일반 부속품
Junk yard;폐차장
Used car;중고차
Car dealer;자동차 중개업자
Car rental;차대여

넌 너무 따지는게 단점이야.
Your problem is that you're too critical.
= Your problem is that you're too analytic.
= Your problem is that you're too picky.
critical : 비평의, 평론의, 정밀한, 잡기를 좋아하는
analytic : 분해의, 분석적인
picky : 까다로운, 매우 곰상스러운

censor 검열관. 까다롭게 남의 을 잡는 사람 (overseer of morals. person who
reads to eliminate inappropriate remarks)
Soldiers dislike having their mail read by a censor but understand the need for
this precaution.

Mr. Kim, look, those flaws in the mold must be taken care of.
저, 김 선생님, 금형에 있었던 그 집들은 반드시 해결하셔야 합니다.

The exchangeable upholstery actually ranks higher among the men than among women,
교체식 좌석시트는 실제로는 여자들보다 남자들이 더 선호하는 사항입니다.
when we do our surveys. / Exchangeable upholstery?
저희의 조사 결과에 따르면 말입니다. / 교체식 좌석시트라고요?
Yes.
그렇습니다.
Men want that?
남자들이 그걸 원한다고요?
Yes, they do that.
그렇습니다. 남자들이 좌석시트를 바꾸지요.
And they want the easy-clean paint.
그리고 집이 쉽게 지워지는 페인트를 원합니다.
That is their No. 1.
그것이야말로 최고의 희망사항이지요.
* upholstery 의자 커버(천)
* easy-clean paint 집이 쉽게 지워지는 페인트

A lot of young people, particularly young urban working class kids and youth, are very into branded fashion.
수많은 젊은이들, 특히 도시에 사는 노동자 계층의 청소년과 젊은이들은 지금 유명 브랜드 패션에 뻑 빠져있습니다.
These goods are not cheap, by and large.
대체로 이러한 패션 제품은 싸지 않기 때문에
It's a way of flaunting your wealth.
부를 과시하는 수단이 되죠.
* branded 유명 상표의, 혹은 그 상표가 들어간
* by and large 전반적으로, 대체로
* flaunt 과시하다, ...을 자랑삼아 보이다
ex. He's got a lot of money but he doesn't flaunt it.(그는 많은 돈을 가지고 있지만 과시하지 않는다.)

Her conduct in office was unimpeachable and her record is spotless.
그녀의 직장 생활은 잡을 데 없었고 기록도 깨끗했다.

The West Point cadets were immaculate as they line d up for inspection.
육사 생도들은 사열을 받기 위해 줄을 섰을 때 잡을 데가 없었다.

Whether seventy or sixteen, there is in every human being's heart the love of wonder; the sweet amazement at the stars and the starlike things and thoughts, the undaunted challenge of events, the unfailing childlike appetite for what next, and the joy of life.
사람은 일흔이든 열 여섯이든 가슴 깊이 품고 있는 것은 경이에의 애모심(愛慕心), 하늘에 반짝이는 별과 같은 사상과 사물에 대한 앙(欽仰), 일에 대한 불굴의 도전, 소아(小兒)처럼 끝없이 원하는 탐구심, 인생에 대한 환희들이다.

As soon as a stranger is introduced into any company, one of the first questions
which all wish to have answered, is, how does that man get his living? And with
good reason. He is no whole man until he knows how to earn a blameless livelihood.
모르는 사람이 사람들이 모여있는 곳에 소개를 받아 들어오게
되자마자, 모든 사람이 해답을 알고 싶어하는 첫번째 질문들 가운데 하나는
그가 어떻게 생계수단을 얻느냐는 것이다. 여기에는 그럴만한 충분한 이유가
있다. 왜냐하면 그 누구도 잡을 데 없이 합법적으로 생계수단을 버는 법을
알기 전까지는 완전한 사람이 아니기 때문이다.

In 330 B.C., after a wine-soaked victory revel, he pointlessly torched
Persia's ancient capital, Persepolis.
기원전 330년에, 술에 뻑 빠진 승전 주연 뒤에, 그는 무의미하게 페르셔의
옛날 수도 페세폴리스를 불태워버렸다.

If you have difficulty deciding whether to delegate, here are some questions to ask yourself :
권한 위임여부에 대해 결정하는 것이 어렵다면 다음과 같은 몇가지 사항을 자문해보라.
* Do you have time to complete the task? If not, delegate it.
* 그 업무를 완수할 시간이 있는가? 그렇지 않으면 권한을 위임하라.
* Does this task require your personal supervision and attention? If it doesn't, assign it.
* 그 업무에 대해 직접 감독하고 관심을 쏟을 필요가 있는가? 그렇지 않으면 다른 사람에게 맡겨라.
* If you don't do the task yourself, will your reputation or the reputation of your team be hurt?
If the answer is no, delegate it.
* 그 업무를 직접 하지 않으면 자신이나 팀의 명성에 이 되는가? 대답이 '아니오'이면 권한을 위임하라.
* Is there anyone on your team with the skill or expertise to complete the task? If so, delegate it.
* 팀 내에 그 업무를 완수할 기량이나 전문 지식을 갖춘 사람이 있는가? 만약 '그렇다'면 권한을 위임하라.
* Is there someone on your team who would benefit from the experience of performing the task?
If the answer is yes, give him the opportunity.
* 팀 내에 그 업무를 수행하는 데에서 얻는 경험을 통해 헤택을 받는 사람이 있는가? 대답이 '그렇다'면
그 사람에게 기회를 주라.

"땀으로 뻑 젖었어요.""저리 가.냄새 나잖아!"
"I'm soaked with sweat.""Step back. You stink!"

뻑 젖었구나.
You are soaking wet.
비를 만났어.
Yes. I was caught in the rain.
안됐군. 난 비 오는지도 몰랐지. 아직도 오니?
That's too bad. I didn't know it was raining. Is it still coming down?
아니.
No, not any more.

너 비 맞았니?
Did you get wet in the rain?
속 까지 뻑 젖었어.
Yes. I got soaked to the skin.

너의 코트가 뻑 젖었다.
Your coat is wet through and through.

모자가 뻑 젖어서 물이 줄줄 흐른다.
My cap is dripping wet.

우린 빗속을 걸었고 당신은 뻑 젖었죠.
We walked in the rain, and you got all wet.

만약 밖에 비가 온다면 그들은 뻑 젖었을 것이 분명하다.
If it rained outside, they must have been soaked.

[위키] 북송 Emperor Qinzong

>>> The Boxer <<< Sung By Simon & Garfunkel
< Artist 소개 >
20세기 최고의 듀오로 평가되는 Simon & Garfunkel은 Popular
Song이 단순히 통속적인 멜로디와 가사로 점철되어 있다는
일반인들의 인식을 바꾸어 놓은 음악계의 elite들이다.
이들은 각각 Queen's College와 Columbia University에서
철학박사와 문학박사 학위를 받은 재원들로써 사회성 짙은
가사를 통해 다양한 세태를 풍자, 고발하였다.
어린 시절부터 친구사이였던 이들은 Tom & Jerry라는
이름으로 음악활동을 시작, Hey Schoolgirls를 히트시켰다.
그 후 Simon & Garfunkel로 활동하면서 Sound of Silence,
Scarborough Fair, Mrs.Robinson, The Boxer, Bridge Over
Troubled Water 등 수많은 명곡들을 양산했으며 '70년 해체된후
개인적인 음악활동, 영화배우 등을 해오다가 '81년 New York의
Central Park에서 재결합해 자선공연을 가진 바 있다.
< 작품배경 >
1960년 대에 많은 사람들의 인기를 한몸에 받고 있던 쿠바출신
권투선수 Benny Perat는 어느날 시합 도중 불의의 일격을 맞고
쓰러져 병원으로 후송되었으나 결국 죽고 말았다.
-
이 사건은 당시 인기절정의 스포츠였던 권투 경기의 위험성에
대해 일반인들의 인식을 새롭게 해주었을 뿐만 아니라 생활을
꾸려나가기 위해 여러가지 어려운 직업에 종사하며 힘든 삶을
영위하고 있는 New York을 비롯한 대도시 빈민계층의 처절한
삶의 한 단면을 보여주는 것이기도 했다.
-
한 기자의 Interview에 응하면서 Paul Simon은 다음과 같이
말했다. "저는 노래의 소재를 구하기 위해 때때로 멍하니 New
York시의 한쪽 구석에 앉아 지나가는 사람들의 모습을 지켜보곤
합니다. 그들의 다양한 생활 저변에 깔려있는 행복, 불행, 기쁨,
슬픔... 이런 것들을 노래에 담아 보려하지요."
-
< 가사 소개 >
-
I am just a poor boy
Though my story is seldom told
I have squandered my resistance
For a pocketful of mumbles,
Such are promises, all lies, and jest
Still, a man hears what he wants to hear
And disregards the rest Mm mm....
-
나는 불쌍한 아이야 비록 내 얘기가 그리 알려지진 않았지만
기력도 모두 낭비해버렸다구
겨우 한줌이나 될만한 의미없는 말만 믿고서 말이야
공허한 약속들, 거짓말
그리고 시시껄렁하게 지껄인 농담들을 믿고서
그런데도 여전히
나같은 인간들은 달콤한 이야기에만 귀를 기울이고
나머지들은 무시해버리지
-
When I left my home and my family
I was no more than a boy
In the company of strangers,
In the quiet of a railway station
Running scared, laying low,
Seeking out the poorer quarters
Where the ragged people go
Looking for the places only they would know
Lie-la-lie
-
내가 고향과 가족을 등지고 길을 나섰을 때는
단지 철부지 소년에 불과했어
낯선 사람들과 함께 기차역의 적막함 속에서
나는 겁에 질려있었지
사람들 눈에 띄지 않으려고 움츠러든 상태속에서
나는 빈민가를 찾아나섰지
넝마 따위나 걸치고 있을 그런 사람들만이 모이고,
그들만이 알고 있는 그런 장소를 물색하면서 말야
-
Asking only workman's wages
I come looking for a job
But I get no offers
Just a "come on" from the whores on Seventh Avenue
I do declare there were times when I was so lonesome
I took some comfort there Ooo-la-la
-
겨우 노동자의 임금만을 요구하며
나는 직업을 구하지만 오라는 곳은 아무데도 없다구
그저 7번가의 창녀들이나 "이리 오렴" 하고
나를 반길 뿐이야 고백하건대
내가 무척 외로웠을 때에는
그곳에서 안락함을 찾기도 했었다구
-
Then I'm laying out my winter clothes
And wishing I was gone, going home
Where the New York City winters aren't bleeding me
Leading me, going home
In the clearing stands a boxer
And a fighter by his trade
And he carries the reminders
Of every glove that laid him down
Or cut him till he cried out
In his anger and his shame
I am leaving, I am leaving
But the fighter still remains
-
겨울 옷가지들을 챙겨넣으며
이곳을 떠나버렸으면...하고 바래보지
뉴욕의 차가운 겨울이 내게 상처를 주지 않는
고향으로 말이야
누가 날좀 고향으로 데려다주었으면!
링의 한 복판에는 싸우는 것을 직업으로 하는
권투선수가 서있어
그 사람은 자신을 때려눕히고
너무 아파 비명을 지를 때가지
자신을 씬 패주었던 글러브가 남긴
상처를 늘 얼굴에 가지고 다닌다구
분하기도 하고 창피하기도 해서
그는 "이젠 이 생활을 청산할 거라구,이젠 정말 그만 둘거야."
라고 외쳐보지만
여전히 링에 남아 권투를 계속하고 있네

>>> Long Long Time <<< by Linda Ronstadt
Love will abide, take things in stride, sounds like good advice
사랑은 영원히 살아남으리니 삶을 편안히 받아들이라는 말은
좋은 충고처럼 들립니다
But there's no one at my side
하지만 내 곁에는 아무도 없습니다
And time washes clean, love's wounds unseen
시간이 흐르면 아픈 사랑의 상처도 깨끗이 사라집니다
That's what someone told me
누군가가 나에게 그렇게 얘기해 주었습니다
But I don't know what it means
그러나 나는 그것이 무슨 의미인지 모릅니다
'Cause I've done everything I know to try and make you mine
왜냐하면 그대를 내 사랑으로 만들려고 알고 있는 모든 일을 다
해보았기 때문입니다
And I think I'm gonna love you
나는 당신을 사랑하게 될 것 같습니다
For a long long time
아주 오랫동안 말입니다
Caught in my fears blinking back the tears
두려움에 휩싸인채 눈물을 되삼키면서
I can't say you hurt me when you never let me near
그대가 나를 가까이 하지 않을 때도 나는 상처 받았다고 말할
수가 없습니다
And I never drew one response from you
나는 그대에게서 아무런 대답도 얻지 못했어요
All the while you fell all over the girls you never knew
그대가 알지도 못하는 여자들 위에 온통 엎드려 지내던 그동안
에도 말입니다
'Cause I've done everything I know to try and make you mine
왜냐하면 그대를 내 사랑으로 만들려고 알고 있는 모든 일을 다
해보았기 때문입니다
And I think it's gonna hurt me
그리고 나는 상처를 입게 되었죠
For a long long time
아주 오랫동안 말입니다
Wait for the day you'll go away
그대가 떠나가버릴 그날을 기다립니다
Knowing that you warned me of the price I have to pay
내가 치러야 할 댓가에 대해서 당신이 내게 경고해던 걸
기억하면서
And life is full of flaws
삶은 온통 집 투성이랍니다
Who knows the cause?
누가 그 이유를 알겠습니까?
Living in the memory of love that never was
우린 존재하지도 않았던 사랑의 추억 속에 빠져서 살고
있습니다
'Cause I've done everything I know to try and change your mind
왜냐하면 그대 마음을 바꿔보려고 할 수 있는 모든 일을 해보았
기 때문입니다
And I think I'm gonna miss you
나는 그대를 그리워하게 될 것 같습니다
For a long long time
아주 오랫동안 말입니다
'Cause I've done everything I know to try and make you mine
왜냐하면 그대를 내 사랑으로 만들려고 알고 있는 모든 일을 다
해보았기 때문입니다
And I think I'm gonna love you
나는 당신을 사랑하게 될 것 같습니다
For a long long time
아주 오랫동안 말입니다

The Boxer
Simon & Garfunkel
I am just a poor boy
Though my story is seldom told
I have squandered my resistance
For a pocketful of mumbles,
Such are promises,all lies, and jest
Still, a man hears what he wants to hear
And disregards the rest Mm mm....
나는 불쌍한 아이야 비록 내 얘기가 그리 알려지진 않았지만
기력도 모두 낭비해버렸다구
겨우 한줌이나 될만한 의미없는 말만 믿고서 말이야
공허한 약속들,거짓말
그리고 시시껄렁하게 지껄인 농담들을 믿고서
그런데도 여전히
나같은 인간들은 달콤한 이야기에만 귀를 기울이고
나머지들은 무시해버리지
When I left my home and my family
I was no more than a boy
In the company of strangers,
In the quiet of a railway station
Running scared, laying low,
Seeking out the poorer quarters
Where the ragged people go
Looking for the places only they would know
Lie-la-lie
내가 고향과 가족을 등지고 길을 나섰을 때는
단지 철부지 소년에 불과했어
낯선 사람들과 함께 기차역의 적막함 속에서
나는 겁에 질려있었지
사람들 눈에 띄지 않으려고 움츠러든 상태속에서
나는 빈민가를 찾아나섰지
넝마 따위나 걸치고 있을 그런 사람들만이 모이고,
알고 있는 그런 장소를 물색하면서 말야
Asking only workman's wages
I come looking for a job
But I get no offers
Just a "come on" from the whores on Seventh Avenue
I do declare there were times whenIwas so lonesome
I took some comfort there Ooo-la-la
겨우 노동자의 임금만을 요구하며
나는 직업을 구하지만 오라는 곳은 아무데도 없다구
그저 7번가의 창녀들이나,"이리 오렴" 하고
나를 반길 뿐이야 고백하건대
내가 무척 외로웠을 때에는
그곳에서 안락함을 찾기도 했었다구
Then I'm laying out my winter clothes
And wishing I was gone, going home
Where the New York City winters aren't bleeding me
Leading me, going home
In the clearing stands a boxer
And a fighter byhis trade
And he carries the reminders
Of every glove that laid him down
Or cut him till he cried out
In his anger and his shame
I am leaving, I am leaving
But the fighter still remains
겨울 옷가지들을 챙겨넣으며
이곳을 떠나버렸으면...하고 바래보지
뉴욕의 차가운 겨울이 내게 상처를 주지 않는
고향으로 말이야
누가 날좀 고향으로 데려다주었으면!
링의 한 복판에는 싸우는 것을 직업으로 하는
권투선수가 서있어
그 사람은 자신을 때려눕히고
너무 아파 비명을지를 때가지
자신을 씬 패주었던 글러브가 남긴
상처를 늘 얼굴에 가지고 다닌다구
분하기도 하고 창피하기도 해서
그는."이젠 이 생활을 청산할 거라구,이젠 정말 그만 둘거야."
라고 외쳐보지만
여전히 링에 남아 권투를 계속하고 있네
-
* lay out - 정리하다(arrange),준비하다(prepare).
There were glasses laid out as though there was going to be a
party. (마치 파티라도 있는 양 컵들이 깨끗이 정돈되어 있었다.)
* clearing
원래 clearing은 고층건물들 사이에 있는 빈 공간 (vacant spot)을
의미하는 말이지만 이 노래에서는 홀로 외로운 싸움을 하고 있는 주
인공이 서있는 '사각의 링' 한가운데라고 보는 것이 타당하다.
* a fighter by his trade
trade는 '직업(occupation)'이라는 의미로도 자주 쓰이는 말이다.
He follows the trade of fiction.
(그는 소설을 쓰는 것을 직업으로 하고 있다.)
I'm a fixer by trade.(제 직업은 수리공입니다.)
여기에서는 a boxer 를 다시 한번 풀어 쓴 것으로 '다시 말해 싸우는
것을 직업으로 갖고 있는' 정도의 의미가된다.
* reminders of every glove - 그를 때려눕히고,그가 너무 아파서 고함
을 지를 때까지 그를 씬 두들겨 패주었던 권투글러브에 의한 상처
* But the fighter still remains - 때로는 이런 비참한 생활을 청산하
고 싶지만 결국엔 생활을 영위하기 위해 남아 있게 된다는 의미.
* I have squandered ......mumbles - 별로 중요하지 않은 것들을 위해
기력을 낭비해 왔다. squander 하면 '~을 낭비하다(waste)'라는 말인
데 이 노래에 나오는 mumbles(의미없이 중얼거리는 말), 즉 확실하지
않은 한줌의 공허한 말들만 믿고 링 위에서 저항하며 싸워왔다는 뜻
이다.
* for a pocketful... 의 for는 in exchange for (~과 교환하여) 정도
의 의미로 볼 수 있다.
* Such are......jest - 앞 문장의 mumbles의 내용을 설명하는 말이다.
싸우고 있는 선수들을 북돋아 주기 위한 각가지 약속들(promises),
예를 들면 시합에서 이기면 어떤 보상을 해줄 것이라는 등. 그 중에
는 거짓말(lie)도 있고 그냥 농담삼아 지껄인 말(jest)도 있었을 것
이다.
* Still, a man......rest -그럼에도불구하고(still) 이 권투선수는
자기 귀에 달콤하게 들리는 말은 믿고 다른 말들은 무시해버린다는
의미. 이 노래를 만든 Paul Simon은 he 대신 'a man'이라는 표현을
씀으로써 단지 이 권투선수 뿐만이 아니라 인간들 모두가 이러한 단
순한 속성을 가지고 있음을 간접적으로 묘사하고 있다.
* In the company of strangers - 낯선 사람들과 함께 있다, 즉 편안치
못한 분위기 (the atmosphere is uncomfortable).
* running scared - (흔히 죄를 짓거나 잘못을 한 후)겁에 질린.
When a man does something wrong and can't take responsibility,
all he can do is running scared. (어떤 사람이건 간에 뭔가 잘못
을 하고 책임을 질 수 없게 되면 두려움 속에 떠는 길 밖에는 없을
것이다.)
* laying low - (눈에 뜨이지 않게) 움추리고 있는.
(being inconspicuous).
* poorer quarter - 빈민가.
* get no offers - (일자리를 수소문 해보았지만) 어느 곳에서도 오라
는 데가 없었다.
* "come on"......Avenue - 뉴욕시의 7번가는 Brooklyn 근처에 있는 홍
등가 (red light district)를 말하는데 여기에서의 "come on"은 매춘
부(whores)가 손님들을 유혹할 때 쓰는 말이다. 이들은 흔히 다음과
같은 말로서 사람들을 유인하기 마련이다.
" Hi baby, are you looking for something? Can I help you? Come
on,baby! "
* I do declare - 고백하건대(I confess).

The boxer
Simon & Garfunkel
I am just a poor boy
Though my story is seldom told
I have squandered my resistance
For a pocketful of mumbles,
Such are promises,all lies, and jest
Still, a man hears what he wants to hear
And disregards the rest Mm mm....
나는 불쌍한 아이야 비록 내 얘기가 그리 알려지진 않았지만
기력도 모두 낭비해버렸다구
겨우 한줌이나 될만한 의미없는 말만 믿고서 말이야
공허한 약속들,거짓말
그리고 시시껄렁하게 지껄인 농담들을 믿고서
그런데도 여전히
나같은 인간들은 달콤한 이야기에만 귀를 기울이고
나머지들은 무시해버리지
When I left my home and my family
I was no more than a boy
In the company of strangers,
In the quiet of a railway station
Running scared, laying low,
Seeking out the poorer quarters
Where the ragged people go
Looking for the places only they would know
Lie-la-lie
내가 고향과 가족을 등지고 길을 나섰을 때는
단지 철부지 소년에 불과했어
낯선 사람들과 함께 기차역의 적막함 속에서
나는 겁에 질려있었지
사람들 눈에 띄지 않으려고 움츠러든 상태속에서
나는 빈민가를 찾아나섰지
넝마 따위나 걸치고 있을 그런 사람들만이 모이고,
알고 있는 그런 장소를 물색하면서 말야
Asking only workman's wages
I come looking for a job
But I get no offers
Just a "come on" from the whores on Seventh Avenue
I do declare there were times when I was so lonesome
I took some comfort there Ooo-la-la
겨우 노동자의 임금만을 요구하며
나는 직업을 구하지만 오라는 곳은 아무데도 없다구
그저 7번가의 창녀들이나,"이리 오렴" 하고
나를 반길 뿐이야 고백하건대
내가 무척 외로웠을 때에는
그곳에서 안락함을 찾기도 했었다구
Then I'm laying out my winter clothes
And wishing I was gone, going home
Where the New York City winters aren't bleeding me
Leading me, going home
In the clearing stands a boxer
And a fighter by his trade
And he carries the reminders
Of every glove that laid him down
Or cut him till he cried out
In his anger and his shame
I am leaving, I am leaving
But the fighter still remains
겨울 옷가지들을 챙겨넣으며
이곳을 떠나버렸으면...하고 바래보지
뉴욕의 차가운 겨울이 내게 상처를 주지 않는
고향으로 말이야
누가 날좀 고향으로 데려다주었으면!
링의 한 복판에는 싸우는 것을 직업으로 하는
권투선수가 서있어
그 사람은 자신을 때려눕히고
너무 아파 비명을 지를 때가지
자신을 씬 패주었던 글러브가 남긴
상처를 늘 얼굴에 가지고 다닌다구
분하기도 하고 창피하기도 해서
그는."이젠 이 생활을 청산할 거라구,이젠 정말 그만 둘거야."
라고 외쳐보지만
여전히 링에 남아 권투를 계속하고 있네

bathed in blood 피에 뻑 젖은

be bathed in ..에 뻑젖다

find fault with -을 잡다

macula 흑점,광물의

find fault with -을 잡다

bathed in blood 피에 뻑 젖은

be bathed in ..에 뻑젖다

In summer, the Tibetan plateau heats up
여름이면 티벳 고원은 뜨거워져서
drawing in warm wet air from the south
남쪽에서 고온다습한 공기를 끌어들이지만
but the water never arrives.
수분은 결코 도착하지 못합니다
As the moist air approaches it's forced upwards by the Himalayas
습한 공기가 히말라야에 막히면 위로 상승하게 되고
and condenses into huge rain clouds.
거대한 비구름으로 응축됩니다
These clouds drop all their water on the southern side of the mountains.
이 구름은 모든 수분을 산맥 남쪽에 쏟아부어 버립니다
The very peaks that keep Tibet dry
이로 인해 티벳이 건조해지지만
are responsible for the monsoon rains falling farther south, and the greening of India.
바로 산맥 남쪽 인도에는 장마와 푸르름을 가져옵니다
Here, soaked by rain and bathed in tropical sun
이곳은 비에 뻑 젖고 적도의 태양으로 뜨거워져
grass reaches it's full potential.
풀의 잠재력이 모두 펼쳐집니다

The old saying is, "Lifeless, faultless."
옛 속담에 “삶이 없으면, 도 없다(살아있는 한 이 있다.)”는 말이 있다.
Men are all tarred more or less with the black brush, and half an eye can see it.
사람들은 모두 검은 붓으로 다소 검게 칠해져 있고 한 쪽 눈을 반쯤 감고도 그것을 볼 수 있다.
Every rose has its prickles, and every day its night.
모든 장미는 가시가 있고 모든 날은 밤이 있다.
Even the sun shows spots, and the skies are darkened with clouds.
심지어 태양도 반점을 보여주고 하늘은 구름으로 어두워진다.

So I have a flaw! Big deal! Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying? And Ross, with his over-pronouncing every single word? And Monica, with that snort when she laughs? I mean, what the hell is that thing?
그래, 나도 있어! 큰 흉이지!
그럼 조이가 맨날 손가락 관절 꺾는 소리는 안 거슬려?
그리고 로스가 단어 하나하나에 유난히 오버해서 발음하는 건 어떻구?
모니카는 웃을 때마다 코고는 소리를 내잖아?
내 말은.. 그건 다 뭐냔 말이야!

And why am I looking at it?
내가 왜 이걸 봐야 하지?
The editorial.
사설을 보세요
Not that interesting.
별로 흥미롭지 않은데
Michael Kern went to Williams.
Check out the masthead.
마이클 컨이 윌리엄스 출신이에요 발행인란 확인해 보세요
And then there's this.
그리고 이것도요
It's thin.
- 얄팍해
The guy's a unicorn. He pisses rainbows.
- 을 찾기가 힘든 자예요
- You think we can get traction with this?
- 이걸로 힘이 실릴까?
- I think you could.
- 가능할 거예요

Just don't scratch my puppy.
내 애마에 집이나 내지 마요
What do you say, Ethan?
뭐라고 말해 보지, 이단?
These seeds look familiar?
이 씨들 낯이 익지 않나?
You just fish those out of your undies?
이거 당신 속옷에서 찾아낸 거 아니요?
Look if you want to take me in? Take me in.
이봐요, 날 잡아넣고 싶음 잡아넣어 보쇼
I'll be back here before the party's over.
난 파티가 끝나기 전까지 돌아올 테니까

Sophisticated criminal, heh?
아주 복잡한 범죄라고 했나?
This is the get away vehicle.
바로 이게 도주 차량일세
tossing it in his own trash. What else is new.
자기 집 쓰레기통에 넣어두다니 또 뭐가 있으려나
Wow!
이야!
Is this a pair of jeans under all that blood?
이거 피에 뻑 젖은 청바지가 아닌가
"Yet who would have thought the old man to have so much blood in him...?"
"그렇게 늙은 노인에게 이렇게 많은 피가 있을 줄 누가 알았겠는가"
What was that?
그건 또 뭔가?
It's Shakespeare.
셰익스피어죠

What, are you guys in business?
당신들 뭐하는 사람들인가?
Amanda didn't know she'd even taken it until Mr. Grissom here told her.
아만다는 그리섬 씨가 말하기 전까지 모피를 가져왔다는 걸 몰랐어요
Is that kind of like the guy who uh,
꼭 그런 사람들 같군,
walks out of the auto mall with a Nissan Sentra in his pocket?
주머니에 센트라를 담아서 자동차 영업소를 나온 사람들 말이야

Look,
이봐...
I see we've come to an impasse.
이제 갈 데까지 간 것 같군
If further investigation determines that Walden didn't kill
만약 추가수사를 통해 월든이 죽이지 않았다는 게 밝혀진다면
those other women then you can rejoin the investigation.
그 때 다시 수사에 합류하도록 하게
do I get the weekend off?
주말이라고 쉬라는 겁니까?
For starters ...
일단은...
and a two-week holiday ...
한 두 주쯤 푹 쉬게
anywhere but CSI.
CSI만은 오지 말고
You brought this on yourself. Now, the next time you want to play with my career,
자네가 자초한 거야, 다음에 내 경력에 집을 내고 싶어질 때가 온다면
maybe you'll think twice.
다시 생각하는 게 좋을 걸
You know, it's not fair, Grissom.
이건 불공평해요, 반장님

Do you think she's talking about me?
She's absolutely talking about you.
- 내 얘기를 하는 걸까? - 당연한 거 아니야?
Dude, that's a good thing.
No. No, it's not.
- 친구, 좋은 거야 - 아니, 안 좋아
Georgie, get a clue.
Syphilis is the best thing that ever happened to you.
조지, 생각해 봐 매독은 네게 축복이야
In their eyes, you're a player.
쟤네 눈에는 네가 선수로 보일 걸
Hey, syph boy.
안녕, 매독보이
You told her?
네가 말 했어?
Just Cristina.
크리스티나 한테만
"Syph boy."
매독보이라..
It's got a nice ring to it, kind of like superboy, only diseased.
슈퍼보이랑 비슷한 거야 단지 병이라는 게 이지

My anger had a life of its own.
내가 화났을 땐 통제하기 힘들었어
I bogged up, became a wrestler and the Next time he laid a hand on my mother I beat the living crap out of him.
난 엉망인 상태로 레슬링 선수가 됐어 아빠가 엄마를 건드리면 씬 패줬어
When he got out of the hospital, he took off.
아빠는 퇴원하신 후에 떠나버렸지
He just took off and never came back.
그냥 떠나서 돌아오지 않았어
He was a cold, mean tempered bastard but he was still my old man, you know?
차갑고 못된 성질을 가진 놈이었지만 그래도 내 아빠였어, 알지?
And now, now I can’t stop wishing that
그리고 지금은.. 때리지 말걸
I never laid a hand on him.
후회 막심하고 있어

God. Congratulations.
축하하네
Uh, on what?
- 뭘요?
Your fellowships.
- 자네 펠로십 말이야
Five applications, five offers.
다섯 번 지원에 다섯 번 합격이라니
Do you know how rare that is?
이게 얼마나 드문 일인 줄 알아?
This is your year. Everybody wants to dance with you.
올해는 자네의 해군 다들 자네를 원하는 것 같군
Of course, seattle grace's fellowship program is the best.
물론 시애틀 그레이스의 펠로십이 최고긴 해
Oh, yeah.
그래요
Yeah. Ahem.
그렇죠,
You are taking my fellowship, aren't you?
내 밑에서 펠로십을 할 거지?
I... don't know. I-I haven't made a decision yet.
잘.. 모르겠네요 아직 결정을 못 했어요

You won't be able to pin nothing on me, Mugsy.
나한테서 집하나 잡을 수 없을거야
'Cause I've lived my life straight as the Kingston Trio.
왜냐면 난 성가대 가수처럼 똑바로 살아왔거든

They were caught in a shower and drenched to the skin.
그들은 소나기를 만나 뻑 젖었다.

Well, he did get sick, several times, but was too proud to
call for help. During the last two months of his life, he was
often confused. He died of *congestive heart failure from a
cold left untreated. The caregiver blamed his death on
"*fumes" from *urine-soaked carpet because John's two elderly
dogs weren't *housebroken. The truth is, John was too sick to
open the *patio door, and the caregiver was never there to
let the dogs out or clean the carpets.
▲ congestive: become very full of liquid: 울혈의, 잘 흐르지
않는, 막힌
▲ fumes: strong-smelling gas or smoke that is unpleasant to
breathe in: 가스, 증기
▲ urine-soaked: 소변으로 뻑 젖은
▲ housebroken: an animal that has been trained not to make
dirty: 집안에서 길들인
▲ patio: a flat area with a stone floor next to a house:
(스페인식 집의) 안뜰
그런데, 그는 몇 차례 아팠었지만, 자존심이 허락하지 않아
도와달라는 전화를 하지 않았어요. 마지막 두 달 간, 그는 자주
정신이 오락가락 했습니다. 그는 감기치료를 하지 않아서 생긴
울혈성 심부전증으로 죽은 것입니다. 그런데 그 간병인은
집안에서 대소변을 가리지 못하는 존의 두 마리 늙은 개들이
카펫에 오줌 싸놓아서 그 냄새 때문에 죽었다는 겁니다. 그러나
사실, 존은 너무 아파서 문도 열 수 없었습니다. 간병인은 현장에
없었기 때문에 개들을 내보내지도 못했고 카펫을 치우지도 않았던
거지요.

영국에서 교육을 받으신 아버지는, 어디로 보든지 말할 나위 없는
신사인데, 사람이 너무 좋은 것이 이다.
<작문 예>
A. My father, who has been [or was] educated in England, is a
gentleman, every inch of him. But his weakest point is that
he is too good-natured.
B. Educated in England, my father is a genuine gentleman in
every respect. He is, however, a little too good-natured, and
this, I think, is his glaring fault
(1) 영국에서 교육받으신: has been [or was] educated in
England; (having [or being]) educated in England
(2) 말할 나위 없는: perfect; genuine
(3) 최대의 결점: the weakest point: the glaring fault
자세한 설명
「어디로 보든지」, 「사람이 너무 좋다」의 처리가 문제이다.
다음의 예를 참고로 해서 영역해 보도록 하자.
(1) 그는 어디로 보든지 군인이다.
He is a soldier, every inch of him.
(2) 그녀는 어디로 보든지 말할 나위없는 숙녀이다.
She is a genuine lady in every respect.
(3) 네가 그린 이 호랑이는, 아무리 보아도 고양이다.
This tiger you've drawn closely resembles [or look like
nothing but] a cat.
(4) 그가 여장을 하면 어디로 보든지 남자라고는 생각되지 않는다.
When he dressed as a woman, you will never think that he is a man.
(5) 그는 더할 나위없이 사람이 좋다.
He is extremely good-natured.

Their *far-fetched argument should not be allowed to *gloss
over their obvious motive to defend the vested interests of
their professions. We should be able to preserve the
integrity of our unique culture on its own merits and inner
strength, not just through government quotas, which *belittle
the *resilience of a culture that has survived repeated
foreign invasions.
▲ farfetched: resulting in a forced way, strained: 무리한
▲ gloss over; to speak well of: 그럴듯한 말로 얼버무리다
▲ belittle: to make seem little or less: 얕보다, 잡다
▲ resilience: quality of quickly recovering the original
shape and condition: 탄성 회복력
이들의 억지 논쟁으로 자신들 업종의 기득권을 옹호하려는 명백한
동기를 그럴듯하게 얼버무리게 해서는 안 된다. 우리는 우리
고유문화의 온전함을 단순히, 외세의 반복된 침략에서 살아남은
문화의 회복력을 얕잡아보는 정부의 쿼터제를 통해서가 아니라
문화 자체의 장점과 내적 힘으로 보존할 수 있어야 한다.

fissure : , 금, 균열, 파손

slotted plane 길쭉한 집 낸 평면

대출 심사 문턱은 상대적으로 낮지만 이자가 비싼 게 이다.
The threshold for loan screening is relatively low, but the flaw is that interest is high.

Wendy Ark has turned herself inside out for her machine. She's
researching an ``emotion mouse'' -- a mouse that measures a user's heart
rate, galvanic skin response and temperature to assess and adjust to
changes in the user's mood.
웬디 아크는 자신이 연구 중인 이른바 '감정 인지 마우스'에 뻑 빠져있다.
이 마우스는 사용자의 심장 박동이나 피부의 경련과 움직임, 체온을 알아내
사용자의 기분을 파악하고 그 변화에 적응할 수 있다.

Rio's PMP300 ($169) can be considered old faithful at this point. This
original Rio player has only 32 megabytes of storage but features nice
controls and software that doesn't crash. Amazon.com says it ranks as the
No. 5 seller on the company's electronics site.
Rio의 PMP 300($169)는 조금 지난 기종. 오리지널 리오플레이어인 이 제품은
32메가바이트 램밖에 가지고 있지 않지만 컨트롤과 소프트웨어는 일품이다.
아마존에 따르면 현재 전자제품 사이트에서 베스트셀러품목 5위를 지키고
있다.
Creative Lab's Nomad ($250) is a magnesium-encased MP3 player that looks
sleek, but has some mechanical and software problems.
크리에티브 랩의 노마드(Nomad: $250)는 마그네슘으로 만든 MP3플레이어로
보기에는 좋지만 제품과 소프트웨어에 각각 약간씩의 이 있다.
The tiny, pinhead-sized buttons are too small and difficult to use.
버튼도 너무 작고 쓰기에 불편하다.
The Nomad also requires a cumbersome docking unit to upload song files.
여기다 조금은 '부담스러워 보이기'까지 하는 물건을 따로 달아야만 음악을
업로드할 수 있다.
Additionally, the Nomad's software crashed on several computers while
attempting to access the player.
그리고 노마드의 프로그램은 어떤 컴퓨터에서는 다운되는 경우가 있었다.
The Nomad's upside is a nice FM tuner and good voice recording
capabilities. It comes with 32 megabytes of storage onboard and 32
megabytes of removable memory.
하지만 노마드는 FM과 음성 녹음이 깨끗하게 된다는 게 장점이다. 이 제품은
32메가바이트가 달려있는데다 또 다른 32메가바이트를 추가로 달 수 있다.

제 목 : [생활영어]물건을 잘 보지 않고 사다
날 짜 : 98년 07월 10일
물건을 살 때는 두들겨보고 요리조리 살펴보고 고르는 것이 상례다.
없는지,쓸 용도는 맞는지 등을 알아보기 위해 살펴보는 것은 당연하다. 그
러나 'buy a pig in a poke'라는 표현이 있다. 「자루속에 있는 돼지를 그대
로 사다」라는 식의 이 표현은 「물건을 잘 보지도 않고 사다」는 의미를
가진 말이다.
A:I bought this model car at a garage sale.
B:I think it's a little too large for a model car.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 160 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)