영어학습사전 Home
   

협조를

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


pull together ~의 협조를 도모하다, 통합하다.

We would be happy to continue to cooperate in any way we can
in facilitating the utility of the machine.
앞으로도 기계의 성능을 높이기 위해 가능한 최대한의 협조를
기꺼이 해드리겠습니다.

I need your cooperation in this matter. 나는 이 문제에 있어서 당신의 협조를 필요로 합니다.

South Korean political parties are already moving to take a
united front in national security issues.
여야는 안보 문제에 대한 초당적 협조를 위한 행보를 이미 서두르고
있다.

``The Dutch Foreign Ministry is planning to ask South Korean
authorities to lift the ambassador's diplomatic privilege so that
he can be questioned about the complaint,'' a ministry spokesman
said.
"네덜란드 외무부는 한국측에 김대사의 면책특권을 보류해 조사가 이
뤄질 수 있도록 협조를 요청할 예정"이라고 외무부 대변인은 밝혔다.

In fact, President Kim met with his two rivals shortly after the April
vote and asked for their cooperation to realize what he called ``grand
politics'' through dialogue and compromise. But this did not happen until
the rival parties struck a deal last week to normalize legislative activity
with the ruling party agreeing to consider opposition demands _ legal
and institutional guarantees for the political neutrality of law
enforcement authorities.
사실, 김대통령은 4월 총선 직후 두 야당 총재들을 만나 김대통령이 일컫
는 "큰 정치"를 대화와 타협을 통해 구현하기 위해 야당총재들의 협조를
한 적이 있었다. 그러나 이것은 사법당국의 정치적 중립을 법적으로 그리고
구조적으로 보장하라는 야당의 요구를 여당이 협의대상으로 삼겠다고 동의
함으로써 지난주에 입법활동의 정상화가 이루어질 때까지는 이루어지지 않
았다.
institutional : 기구의, 기관의, 구조적인
neutrality : 중립, 중립성
law enforcement authorities : 사법당국(검찰과 경찰등)

I want to thank the smokers of the world for their consideration.
나는 흡연가들의 사려깊은 마음에 감사하고 싶다.
Since smoking has been banned in many public areas there has been a remarkable change in attitude.
왜냐하면 흡연이 많은 공공장소에서 금지되고 있으면서 주목할 만한 태도의 변화가 있었기 때문이다.
Rather than anger at being pushed outside on cold, rainy days, I have witnessed polite cooperation.
추운 날씨와 비오는 날 밖으로 나가는 것에 화를 내기보다는 오히려 공손한 협조를 하는 것을 나는 목격해왔다.
Even in areas where smoking is not specifically prohibited I have seen smokers excuse themselves from groups to go outside.
심지어 흡연이 특별히 금지되지 않은 곳에서조차 나는 흡연가들이 자리를 뜨고 밖으로 나가는 것을 봤다.
Most important, I have seen smokers excuse themselves when small children are present.
무엇보다 중요한 것은 흡연가들이 어린 아이들이 있을 때 자리를 피한다는 것이다.
As a former smoker, I think these considerate folks deserve special thanks for their remarkable change in behavior.
이전에 담배를 피던 사람으로서 나는 이러한 사려깊은 사람들이 그들의 행동의 변화에 대해 특별한 감사를 받을 자격이 있다고 생각한다.

There are certain things that the world quite obviously needs:
tentativeness, as opposed to dogmatism, in our beliefs; an expectation of
cooperation, rather than competition, in social relations; a lessening of envy and
collective hatred. These are things which education could produce without much
difficulty.
세상이 아주 명백하게 필요로하는 것이 몇가지 있는데, 그것은
우리의 믿음에 있어서 독단적으로 생각하거나 주장하지 말고 확실한 증거가
있을 때까지 판단을 보류하는 것, 사회적인 관계에 있어서 경쟁보다는 협조를
기대하는 것, 질투와 집단적인 증오심을 줄이는 것이다. 이러한 것들은 교육이
많은 어려움 없이 만들어 낼 수 있는 것들이다.
* tentativeness: 확실한 증거가 있을 때까지 판단이나 믿음을 정지하는 것.

그리고 이 주제에 관한 귀하의 논문을 몇 편 보내주신다면 많은 도움이 되겠습니다.
It would also by very helpful if you could send us some of your papers
on the subject.
It would also be helpful if ~ [~도 또한 도움이 될 것이다] also의 위치에
주의.
papers [논문]
It would help us나 It would be helpful은 상대에게 완곡하게 협조를 구할 때
사용하는 표현으로 강요하고 있다는 느낌을 주지 않는다.

더 이상의 오해가 없도록 하기위해, 저희는 캘리포니아주의 Napa에 어떠한
시설 계획도 없다는 것을 알려드립니다. 따라서 귀사의 협조를 구할 일이 없습
니다.
To avoid any further misunderstanding we would like to sate that we have
no plan whatsoever to establish any sort of facility in Napa County,
California, and, do not require your services.

We hope to use the tapes from the middle of July and would therefore
sincerely appreciate your expediting this order.
7월 중순부터 테잎을 사용할 예정이므로 서둘러주시면 감사하겠습니다.
We hope to~ and would therefore [저희는 ~하고자 하므로] 이쪽의 상황을 설
명하고 협조를 구하는 표현.
appreciate your expediting this order [서둘러서 주문에 응해 주시면 감사
하겠습니다]

We would be happy to continue to cooperate in any way we can in
facilitating the utility of the tester.
앞으로도 시험기의 성능을 높이기 위해 가능한 최대한의 협조를 기꺼이 해드리
겠습니다.
continue to cooperate [계속해서 협력하다]
facilitating the utility [성능을 높이는 것]

This is to formally announce the following changes in personnel to
improve our services to your firm.
1. Mr. In-whan Park has been designated as-sistant account executive.
2. Miss young-sun Kim has replaced Miss In-ja Suh as billing and
accounting supervisor.
귀사에 대한 서비스를 향상시키기 위해 다음과 같이 인사이동이 있음을 알려드립니다.
1.박인환씨가 경리부차장에 임명되었습니다.
2.김영선양이 서인자양의 후임으로 경리주임에 임명되었습니다.
This is to formally announce [정식으로 알려드립니다]
changes to improve our services [업무개선을 위한 교체] 잘된 것이라는 것을
강조.
be designated~[~에 임명되다]
replace~[~의 후임이 되다]
-
All other assignments remain the same. For your reference we have
enclosed a complete list of people assigned to your organization that
incorporates the above changes. We trust this now team will result in
even smoother handling of your orders.
이밖에 다른 인사이동은 없습니다. 상기의 인사이동이 포함된 귀사 담당부원의
명단을 동봉하오니 참조하시기 바랍니다. 팀이 교체됨으로써 귀사의 주문에 한
층 더 빠르게 대응할 수 있으리라 생각합니다.
a complete list of people [(담당자가)모두 기록된 명단]
-
Your kind understanding and cooperation with these changes will be very
much appreciated.
이 인사이동에 대한 이해와 협조를 부탁드립니다.

The message was very clear.
입장이 분명해요
She doesn't want a settlement, no matter what the figure.
조건이 뭐든 합의는 안 하겠대요
Even if we give her WorldWell back?
복직시켜도요?
She wants to go to court.
법정에 가겠대요
They said we can expect a formal summons next week.
다음 주에 정식 소환이 있을 거라더군요
This is ludicrous.
- 터무니없네요
Her lawyers agree.
- 그쪽 변호사도 같은 생각이에요
They'd much prefer a settlement, too, but she's not playing ball.
그쪽 변호사도 합의를 바라는데 그녀가 협조를 안 해요

- What else? - She's not cooperating.
- 그밖에는? - 협조를 안 해요
What do you mean?
무슨 말이야?
She wants a letter of immunity from Chapelle before she says anything.
챠펠의 면책각서를 받기 전엔 한 마디도 안 한대요
- Is she there? Put her on the phone.
거기 있어? 바꿔 봐
- Talk to him. - No.
- 받아 봐 - 싫어요

No, I told you I'm not saying any more until I get counsel.
변호사가 오기 전엔 한 마디도 안 한다니까요
- I think you will.
- 해야 될 걸
- Why do you think that?
- 왜 그렇게 생각해요?
Cos we're bringing Kyle here.
안 그럼 카일을 데려 올 거야
What?
뭐라고요?
- I'll kill you if you touch my son.
- 아들한테 손대면 죽여버릴 거야
- We're not gonna lay a finger on him.
- 손끝 하나 안 댈 거야
But if you don't help us find Gaines, we don't have a choice but to bring him in here.
그렇지만 협조를 안 하면 데려오는 수밖에
No, you won't.
그건 안 돼요
We will, Jamey.
다른 수가 없어
lmagine the effect it'll have on him, seeing his mother in restraints.
엄마가 수갑찬 모습을 보면 그 아이 기분이 어떨까?
- Arrested for being a traitor. - No. This is not fair.
- 배신자로 체포된 모습을 보면 - 이럴 순 없어
That's a picture he's gonna carry with him the rest of his life.
평생 엄마의 그런 모습을 가슴에 안고 살겠지

in this regard/ in this connection: 이런 맥락에서 볼 때,
이를 고려할 때
판단의 근거를 나타냅니다. 앞에서 밝힌 사실을 근거로 말을 할
때 사용합니다. 앞에 outstanding, of significance 등 형용사
상당 어구가 따라와서 의미를 강조할 때도 있습니다.
Kim did well coming to the forefront to address the pressing
economic problems standing in the way of securing a three-way
cooperation among government, management and labor _
imperative for rescuing the nation from its economic woes. In
this regard, Kim earlier met with leaders of the two major
labor organizations and another round of meetings was held
later yesterday between the labor leaders and key post
holders of the ruling National Congress for New Politics.
김 당선자가 정부와 재계 그리고 노조의 상호 협조를 이루는데
걸림돌이 되고 있는 시급한 경제 문제 해결을 위해 전면에 나선
것은 잘한 일이다. 세 진영 간의 협조는 한국을 현재의 경제적
파탄에서 구해내기 위해서는 반드시 필요하기 때문이다. 이런
맥락에서 김 당선자는 두개 주요 노조 지도자들을 앞서 만났고
노조 지도자들과 여당인 국민회의의 주요 당직자들은 어제 다시
회동을 가졌다.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고 김
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
It is necessary in this connection that overseas diplomats be
adequately trained and supported by the government and by
related organizations in order to carry out their
responsibilities effectively.
이런 맥락에서 해외 공관장들이 맡은 바 책무를 효율적으로
실천할 수 있도록 정부와 관련 기관이 충분히 교육을 하고 지원을
해줄 필요가 있다.

사기범에게 속은 A씨는 사기범이 수사 협조를 위해 자금 이체를 요구하자 사기범이 알려준 금융감독원 팀장의 계좌로 전 재산을 보냈다.
A, who was deceived by the swindler, sent all his assets to the account of the head of a team of the Financial Supervisory Service, which was informed by the swindler, when the swindler demanded the transfer of funds to cooperate with the investigation.

그는 "이번 반려견 스타일리스트 자격증의 국가공인화 시기가 매우 시의적절하며, 기존의 문제점들을 보완해 산업체 등에 적극적이고 지속적인 홍보와 협조를 요청할 예정"이라고 전했다.
"The timing of the national accreditation of the dog stylist certification is very timely, and we will supplement existing problems and ask industries to actively and continuously promote and cooperate," he said.

금융시장 안정화를 위한 채권시장펀드, 증권안정기금, 단기 유동성 지원을 위한 채권담보부증권(P-CBO)펀드 조성 등 금융기관과 감독당국간의 긴밀한 협조를 통해 즉각 실행에 옮길 수 있는 조치가 필요하다.
Measures are required which can be implemented immediately through close cooperation between financial institutions and regulators, such as bond market funds, securities stability funds and the creation of Primary Collatorized Bond Obligations (P-CBO) funds to support short-term liquidity.

해외 네트워크가 상대적으로 약한 일부 은행들은 행장이 직접 해외 금융당국을 찾아 현지 지점 인가를 위한 협조를 요청하기도 했지만 당분간은 이런 식의 대외활동도 어렵다.
Some banks with relatively weak overseas networks visited foreign financial authorities in person and asked for cooperation to approve local branches, but such external activities are also difficult for the time being.

대량 환자 발생에 대비해 민간의료기관의 협조를 구해 병상을 추가 확보할 계획이며, 경기도인재개발원과 도내 유휴시설을 활용해 병상을 확보하는 방안도 준비 중이다.
In preparation for many patients outbreaks, they plan to secure additional beds by seeking cooperation from the private medical institutes. And a plan to secure beds using the Gyeonggi Human Resources Development Center and idle facilities in the province is also being prepared.

시 관계자는 "코로나19 확산을 막는 데 모든 역량을 집중하겠다"며 "시민들께서는 다소 불편하시더라도 이해와 협조를 부탁드린다"고 말했다.
A city official said, "We will focus our efforts on preventing the spread of COVID-19," adding, "Even if the citizens are somewhat uncomfortable, we ask for your understanding and cooperation."

회원 여러분께서는 관련 내용이 잘 지켜질 수 있도록 회사 측에 협조를 요청해 주십시오.
Members, please ask the company to cooperate so that the related contents are kept well.

정은경 질병관리본부장은 "가족접촉자 검진을 통해 잠복결핵감염으로 진단된 경우 치료를 마치면 치료하지 않은 경우에 비해 결핵 발생을 약 74% 감소시킬 수 있었다"며 결핵 환자 가족의 적극적 치료 협조를 당부했다.
Jeong Eun-kyeong, director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said, "If you were diagnosed with latent tuberculosis infection through family contact checkups, the incidence of tuberculosis was reduced by about 74% compared to the case without treatment." and she asked for active cooperation in the treatment of families of tuberculosis patients.

이중 6명은 경찰이 소재를 파악하고 있고 나머지 36명은 구·군에서 신천지 교인의 협조를 받아 연락을 시도하고 있다.
Of these, six of them are being identified by the police, and for the remaining 36, the Gu/Gun is attempting to contact them with the cooperation of Shincheonji members.

정 총리는 또 코로나19 확산을 막기 위한 국민적 협조를 당부했다.
Prime Minister Jeong also urged national cooperation to prevent the spread of COVID-19.

질병관리본부는 통신사와 카드사 등의 협조를 얻어 확진자나 의심자들의 동선을 파악한다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention obtains cooperation from telecommunications companies and credit card companies to determine the route of movements of confirmed or suspected patients.

광주시 보건환경연구원은 광주지역 안과병원의 협조를 받아 5월부터 바이러스성 안과질환 병원체 감시사업을 실시하고 있다.
The Gwangju Institute of Health and Environment has been carrying out a project to monitor pathogens for viral eye diseases since May with the cooperation of ophthalmology hospitals in Gwangju.

정부가 신종 코로나 중증환자의 치료병상 확충을 위한 협조를 구하고 병원들의 어려움을 듣기 위해 마련한 자리였다.
The meeting was prepared by the government for seeking hospitals' cooperation in securing sufficient sickbeds for COVID-19 patients and for hearing their difficulties.

부산시는 이들 66명에 대해 신천지 측의 협조를 받아 계속 연락을 취하고 있다.
The Busan Metropolitan Government has been keeping in touch with the 66 people with the cooperation of Sincheonji.

기존 입원 환자와 보호자에게 면회제한 결정을 설명하는 한편 전일 오후에는 향후 입원 예정자와 보호자에게 문자메시지로 이 같은 내용을 알리고 협조를 요청했다.
While explaining the decision to restrict visits to existing inpatients and their guardians, the previous afternoon, they informed the future hospitalization planners and guardians by text message and requested cooperation.

질병관리본부는 중국 우한시에서 입국한 입국자정보를 지자체에 명단 통보하여 관리토록 하였으며, 위 사례는 서울시가 연락처 및 주소지가 불분명한 외국인 입국자에 대해 경찰청 협조를 통해 소재지를 파악 후 조사하여 확인하였다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention informed local governments of information on immigrants who entered the country from Wuhan, China, and in the above case, the Seoul Metropolitan Government investigated and confirmed the location of foreigners with unknown contact information and addresses through cooperation with the National Police Agency.

김혜련 위원장은 이번 '코로나19'에 대한 적극적인 대응을 위해 민관이 함께 협력해야 한다며 박홍준 회장에게 서울시의회의 지원과 협조를 요청했다.
Chairman Kim Hye-ryeon asked Chairman Park Hong-joon for support and cooperation from the Seoul Metropolitan Council, saying that public and private should cooperate with each other to actively respond to this "COVID-19" crisis.

이번 조치는 수도권 지역에서의 집단감염이 이어지고 있기 때문으로 지난 11일 이재명 지사가 교회 지도자들과 간담회를 통해 협조를 요청한 뒤 이어진 조치입니다.
This measure was followed by Governor Lee Jae-myung's request for cooperation in a meeting with church leaders on the 11th because of the continued mass infection in the metropolitan area.

동 사업이 원활하게 추진될 수 있도록 일선 보건소와 지방병무청 등 관계 기관의 적극적인 참여와 협조를 당부하였다.
In order for the project to be carried out smoothly, related agencies such as front-line community health centers and local military service offices were requested to actively participate and cooperate.

연락이 두절된 신도 61명의 소재도 경찰 협조를 받아 모두 파악했다.
The locations of 61 believers who were out of contact were also identified with the cooperation of the police.

시·도·학교별로 상이한 체험학습 인정 기간 편차를 최소화하도록 각 교육청에 협조를 요청할 계획이다.
It plans to ask each education office to cooperate to minimize the variation in the period of recognition of different hands-on learning for each city, province, and school.

그러면서 "감염병의 유례없는 확산을 막고 학생안전을 지키기 위해선 학원과 교습소의 자발적 휴원 동참이 절실하다"며 "우리 아이들을 지켜내기 위한 학원 관계자의 적극적인 협조를 바란다"고 당부했다.
He said, "To prevent the unprecedented spread of infectious diseases and keep students safe, it is desperate to join the voluntary closure of the academy and training centers," he said. "I hope that the academy officials will actively cooperate to protect our children."

한국과 인도네시아 양국 정부 대표는 이번 MOU가 국민의 생명과 직결 될 수 있는 필수의약품의 공급을 다루고 있는 중요한 사업이라는 데 인식을 같이하고 정부 차원에서의 적극적인 지원과 협조를 약속했다.
Representatives of the governments of both Korea and Indonesia shared the recognition that this MOU is an important business dealing with the supply of essential medicines that can be directly connected to the lives of the people, and promised active support and cooperation at the government level.

다음의 생활수칙을 준수하여 코로나바이러스감염증-19이 다른사람에게 감염되지 않도록 귀하의 협조를 부탁드립니다.
We ask for your cooperation in preventing COVID-19 from infecting others in compliance with the following living rules.

우선 식약처는 신속한 환자 파악을 위해 의료기관을 통해 엘러간의 거친 표면 제품이 사용된 환자현황을 제출하도록 하고, 폐업 의료기관의 경우 보건소 협조를 통해 이식환자를 파악하겠다고 밝혔다.
First of all, the Ministry of Food and Drug Safety said it will require medical institutions to submit the status of patients using Allergan's rough surface products, and in the case of closed medical institutions, it will identify patients with transplants through cooperation with health centers.

다음의 생활수칙을 준수하여 코로나바이러스감염증-19가 전파되지 않도록 귀하의 협조를 부탁드립니다.
We ask for your cooperation to prevent the spread of COVID-19 in compliance with the following living rules.

정부는 각지에서 이태원 클럽으로부터 촉발된 'N차 감염'이 확인되고 있는 상황에서 클럽 방문자들의 허위진술 등으로 확진자를 '골든 타임'에 찾는 방역이 애를 먹고 있다며 협조를 당부했다.
The government asked for cooperation, saying it had a hard time finding confirmed cases during the "Golden Time" due to false statements by club visitors at a time when "Nth Infection" triggered by Itaewon clubs is being confirmed in various parts of the country.

!! 러시아 정부군의 반군에 대한 포격이 시작된다. 미국 CNN방송의 현
지 특파원 리처드 발레리어니의 생생한 보고.
Valeriani: THIS IS RICHARD VALERIANI REPORTING LIVE FOR CNN from
the French aircraft carrier Foch.... somewhere in the
Mediterranean.
(저는 지중해 모처(某處)의 프랑스 항공모함 파쉬호에서
CNN을 위해 현장중계를 하는 리처드 발레리어니 입니다.)
Six days ago, as the rebellion in Chechnya....
(엿새 전, 체첸 반군이..)
..spread to neighboring Caucas republics.. the Russian
president ordered massive bombing strikes against rebel
positions.. around Rutul and Belokani.
(주변의 여러 코커스 지방 공화국으로 진격하자, 러시아 대
통령은 루툴과 벨라카니 근처의 반군 지역에 대한 대량폭격
을 명령했습니다.)
Appalled at the loss of human life the president of the
U.S. joined by the French president and the British pri
-me Minister.. suspended all foreign aid to Russia.
(막대한 인명 피해에 경악한 미국대통령은 프랑스대통령과
영국 수상의 협조를 얻어 러시아에 대한 모든 외국 원조를
중단했습니다.)
ULTRA - NATIONALIST LEADER VLADIMIR RADCHENKO DENOUNCED
THE U.S. PRESSURE....
(초강경 민족주의 지도자 블라디미어 러첸코는 미국의 압력
을..)
..AS AN ACT OF WAR against the Russian republic and Ru-
ssian sovereignty.
(러시아 공화국과 러시아의 통치권에 도전하는 전쟁 행위라
고 비난했습니다.)

☞ 펙스턴은 메이슨에게로 가서 사정을 얘기하고 정부에 협조를 하면
사면을 해주겠다는 제의를 한다.
Paxton : There's hostage situation on Alcatraz.
(앨커트래즈에 인질이 잡혀 있는 상황입니다.)
Mason : Hostage?
(인질?)
Paxton : Eighty-one tourists.
(관광객 여든 한 명이죠.)
Mason : THE ROCK HAS BECOME A TOURIST ATTRACTION?
('록'이 관광지가 되었단 말인가?)
Paxton : Why don't we cut the shit, huh?
(우리 시간 낭비 하지 맙시다, 예?)
You know The Rock. You broke out.
(당신은 '록'을 알고 있어요. 당신은 탈출을 했지요.)
Mason : Yes, successfully.
(그랬지, 성공적으로.)
Paxton : Yeah. So, why don't you do yourself a favor while you're helping us?
(그래요. 그러니까, 당신이 우릴 도우면서 자신에게도 이익
이 되는 일을 좀 하시지요?)
I mean, it would be nice to get out of jail while you are still vertical.
(제 뜻은, 당신이 아직 똑바로 설 수 있을 때 출옥을 하면 좋을 거라는 말입니다.)
Mason : While I'm considering your offer I want a suite in the Fairmont Hotel.
(내가 자네들의 제의를 고려하는 동안 페어몬트 호텔의 스위트룸을 원해.)
Paxton : You know, I'M HERE TO CUT YOU A DEAL.
(당신도 알다시피, 전 당신과 거래를 하러 온 거죠.)

제2조 (정의) 이 법에서 사용하는 용어의 정의는 다음과 같다.
Article 2 (Definition)
For the purpose of this Act, the definition of terms shall be as follow:
1. "사법공조"라 함은 재판상 서류의 송달 또는 증거조사에 관한
국내절차의외국에서의 수행 또는 외국절차의 국내에서의 수행을 위하여 행하는
법원 기타공무소 등의 협조를 말한다.
1. the term "judicial cooperation" means any cooperation made by a court,
other public office, etc. for carrying out in a foreign country domestic
formalities on service of documents or examination of evidence in a trial,
or for carrying out in Korea the foreign formalities thereon;
2. "외국으로의 촉탁"이라 함은 대한민국 법원이 외국법원 기타 공무소 또는
외국에주재하는 대한민국의 대사·공사 또는 영사에 대하여 하는 사법공조촉탁을
말한다.
2. the term "entrustment to a foreign country" means an entrustment of
judicial cooperation made by a court of the Republic of Korea to a foreign
court or other public office, or the ambassador, minister or consul of the
Republic of Korea to the foreign country; and
3. "외국으로부터의 촉탁"이라 함은 외국법원이 대한민국의 법원에 대하여
하는사법공조촉탁을 말한다.
3. the term "entrustment by a foreign country" means an entrustment of
judicial cooperation made by a foreign court to a court of the Republic of
Korea.

Moussaoui has refused to cooperate with his lawyers, choosing instead to represent himself.
무사위는 그 동안 변호인들과의 협조를 거부하였으며, 대신 자신이 직접 변론을 하겠다고 주장하였습니다.

President Bush is announcing plans to expand Amber Alert programs that enlist the help of the public in finding those who kidnap children.
부시 대통령은 어린이 유괴범들을 색출하는 데 있어 국민들의 협조를 요청하는 '황색경보' 프로그램의 확대실시 계획을 발표했습니다.
Amber Alert 황색경보, enlist (협력을) 얻다, the public 국민

Lindh must continue to cooperate with government investigators or face a return to the courtroom.
린드는 정부 수사관들에게 계속 협조를 해야 하며, 그렇지 않을 경우 다시 법정으로 돌아가게 됩니다.
continue 지속하다, cooperate with ~에게 협조하다, government 정부, investigator 수사관, face 직면하다, return 돌아감, courtroom 법정


검색결과는 50 건이고 총 330 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)