영어학습사전 Home
   

협정

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


agreed 〔∂gr´i:d〕 일치한, 협정한, 동의하여

antarctic treaty 남극조약(남위 60도 이남의 대륙과 공해의 비군사화, 조사 연구의 자유를 협정)

Ausgleich 〔´ausglaik〕 협정, 타협

Benelux 〔b´en∂l`∧ks〕 베네룩스 3국(경제 협정(1948)을 맺고 있는 Belgium, the Netherlands, Luxembourg의 총칭)

bundobust 〔b´∧nd∂b`∧st〕 준비 협정

commodity agreement (식량.원료에 대한 국제간의)상품 협정

concerted 〔k`ans´∂:rtid〕 협정된, 합의된, 합창(합주)용으로 편곡된, ~ly

concert 〔k´ans∂(:)rt〕 합주, 음악회, 연주회, 협조, 협약, 제휴, 협화음, 콘서트용의, 콘서트에서 연주되는, 협조하다, 협정하다

concordat 〔k∂nk´o∂rdæt〕 협정, 협약, (로마 교황과 국왕.정부간의)협약, 정교 조약

conventional 〔k∂nv´en∫∂n∂l〕 전통(인습)적인(cf.TRADITIONAL), 틀에 박힌, 판에 박힌, 진부한, 인습적인 것, 회의의, (법정에 대하여)약정의, 협정(상)의, 핵(무기)를 사용하지 않는, 재래식 무기의, 원자력을 사용하지 않는, 양식화된

conventionary 〔k∂nv´en∫∂n`eri〕 (차지가)명문화된 협정에 의한, 협정상의, 협정 차지(인)

coordinated universal time 협정 세계시(UTC)

differential 〔d`if∂r´en∫i∂l〕 차별의, 차별적인, 특징의, 미분의, 미분, 차동장치, 차별 관세, 협정 임금차

EMA European Monetary Agreement(경)유럽 통화 협정

entente cordiale 〔ko:rdj´a:l〕 협정, 현상

executive agreement (미)행정 협정

G.A.B General Arrangements to Borrow, 국제 통화기금의 일반 차입 협정

Geneva Convention 제네바 협정(1864~1865년 조인의 적십자 조약)

gentleman's agreement 신사 협정

Helsinki Conference 헬싱키 협정(1975년 동서간의 긴장 완화를 위해 미국, 소련 등 35개국이 조인)

horizontal pricefixing 수평적 가격 유지(가격 경쟁을 피하기 위한 가격 협정

initial 〔in´i∫∂l〕 처음의, 최초의, 시초의, 낱말 첫머리, 머리글자, 머리글자로 서명하다, (국제 협정을)가조인하다

IWA International Whaling Agreement, 국제 포경 협정

mise 협정, 협약, 토지 권리 소송영장에 있어서의 쟁점

modus vivendi 〔viv´endi:〕 생활 양식, 잠정 협정

paction =pact, 동의하다, 협정(계약)하다

pact 〔pækt〕 계약, 협정, 조약

preconcerted 〔pr´i:k∂ns´∂:rtid〕 사전 조성된, 미리 협정한(상의된)

preconcert 〔pr´i:k∂ns´∂:rt〕 미리 협정하다

preferential trading agreement 무역 특혜 협정

price cartel 가격 협정

price fixing 가격 협정

pricefixing 〔pr´aisf`iksiŋ〕 (정부와 업자에 의한) 가격 협정 (조작)

ratter 〔r´æt∂r〕 쥐잡이(사람.고양이.개.기구), 탈당자, 밀고자, 배신자, 조합 협정률보다 낮은 임금으로 일하는사람, 파업 파괴자

rat 쥐, 변절자, 탈당자, 노동조합협정액보다 낮은 임금으로 일하는 직공, 파업 불가담 직공, 파업 파괴자(scab), 배신자, 비열한 인간, (머리를 땋을 때 덧넣는)다리, 스파이, 밀고자, 신입생(freshman), (개가)쥐를 잡다, 조합 협정액보다 낮은 임금으로 일하다, 동맹 파업

restrictive practice (공익에 반하는)기업 협정, (노조 등에 의한)의도적 생산 제한)

SALT Strategic Arms Limitation Talks 전략 무기 제한 협정

test ban 핵실험 금지 협정

trade agreement 노동(무역) 협정

trade pact 무역 협정

Union shop 유니온 샵(비조합원도 채용후 조합에 가입하기로 고용주와 조합간에 협정이 된 사업체

ITA international technology agreement 국제 정보기술 협정

agreement : deal, a bargain 거래, 협정

convention on nuclear safety 핵안전 협정

covenant (신과의)언약, 협정

deal 거래, 협정, 협약

nuclear production ban treaty 핵무기 생산 금지 협정

visa waiver accords 비자 면제 협정

accord 조화; (의견 등의) 일치; (국제간의) 협정, 조약; 동의

agreement 합의, 승낙; 협정, 계약; 관습, 관례

alliance (상호 이익을 위한) 동맹, 협정, 연합; 동맹 조약

arrangement 배열, 배치; (음악)편곡; 협정, 타협, 체결

bargain 1. 계약, 유리한 거래; 싸게 산 물건, 특매품 2. ~과 거래를 하다, 협정을 맺다.

concerted (행동, 계획 등이) 협정에 의한, 합의된

convention 대회; 집회; (교회, 사회 단체 등의) 대표자 회의, 정당 대회; 유죄 판결; (국제) 협정

deal 1. 계약, 거래, 협정; 분량, 정도 2. 취급하다.

GATT(General Agreement on Tariffs and Trade) 관세 및 무역에 관한 일반 협정

negotiate ~을 협정하다; 교섭하다.

North American Free Trade Agreement 북미 자유 무역 협정

pact (개인간의) 약속; (국가간의) 협정, 조약

rule 1. (행동, 협정 등의) 규틱; 지배, 통치 2. ~을 지배하다; ~을 결재하다, 재정하다, 판결을 내리다.

test-ban 핵 실험 금지 협정

treaty (국가간의) 협정, 조약; (협정) 문서

Let's shake on it.
그만 이것으로 결론 지읍시다. <--- 서로
협정에 동의하므로 악수를 한다는 뜻

The treaty gave (a) fresh impetus to trade. 그 협정은 무역에 새로운 자극을 주었다.

negotiate a loan [a treaty] 차관 [조약]을 협정하다

We look forward to honoring your agreement with Mr. Jones.
Jones씨와 맺은 귀사의 협정이 존중되기를 기대합니다.

Korea has yet to ratify key International Labor Organization (ILO)
conventions regarding the basic rights of workers. The promoters of
the``Blue Round'' are drafting sanctions against countries where
guarantees of the rights to organize and engage in collective
bargaining, equal opportunity and a prohibition of forced labor and
child labor do not exist.
한국은 아직 근로자의 기본권에 관련된 주요 ILO규약을 비준하지 않고
있다. "블루 라운드"의 주창자들은 근로자의 단결권과 단체교섭권이 보장 안
돼는 나라, 균등한 고용 기회 보장이 안돼는 나라, 그리고 강제노동과 어린
이 노동이 금지가 보장되지 않는 나라에 대한 제재 방안을 강구하려 하고
있다.
ratify : 비준하다, 실증하다
convention : 집회, 정기총회, 연차 총회, 풍습, 협정, 약정
promoter : 발기인, 주창자, 주동자, 프로모터
draft : 처음으로 발기하다, 초안 잡다; 초안, 징병
collective : 집단적인, 집합적, 공동적
bargaining : 거래, 교섭, 계약
prohibition : 금지, 금제, 금령

^^The goals of Hanchongnyon's struggle are mostly patterned after those
the North Korean regime takes in its strategy to communize the South,
and the student body is seen to take direct orders from the North. As
our public security authorities have concluded, the pro-Pyongyang
student body is deliberately disrespectful of the South Korean
government, calling it a puppet regime and demanding the conclusion of
a peace treaty between the North and the United States, to the exclusion
of the South, in an overture that it says will end tension on the
peninsula.
한총련의 투쟁 목표는 북한 정권이 남한을 적화 통일하기 위해 채택한 전
략과 판에 박은 듯이 똑같으며, 따라서 이 학생 단체는 북한으로부터 직접
지령을 받는 것으로 보인다. 우리의 공안 당국이 결론을 내린 대로, 친 북한
학생 단체는 의도적으로 한국 정부를 무시하면서, 괴뢰정권이라고 부르며,
한국을 제외하고 북한과 미국 사이의 평화 협정을 체결할 것을 요구하며,
이런 제안만이 한반도에서 긴장을 끝낼 수 있는 것이라고 말하고 있다.

문제가 된 바다는 중국과 일본이 어업협정을 협상하면서 양국의 잠정조치수역
(일종의 공동어로구역) 으로 설정한 곳이다.
이곳에서 제3국 어선이 어떻게 조업하느냐는 복잡한 문제다.
그런데 중.일어업협정은 아직 발효가 되지 않고 있으니 다른 논리로 이를 살펴야
한다. 협정발효 전이니 이곳은 현재로는 유엔 해양법상의 새로운 질서가
채 마련되지 않은 '충돌지역' 이다.
The troubled area is Japan and China's joint fishing zone. It is admittedly hard
to justify how a third country, Korea, can fish there. But because the
Japan-China fishery pact has not yet been ratified the area is an open area.

A four-man team of Soviet aviation experts stood ty in Tokyo,
teady to initial an agreement establishing the first commercial
air service between Moscow and Tokyo.
(어구) initial - 이 단어는 성명 등의 두문자(頭文字)를 뜻하는 명
사인데, 동사로 사용할 때는 국가 대표들이 국제협정 등의 초안 따위에
대문자로 서명 확인한다는 데서 유래하여 '가조인하다'의 뜻으로 사용
된다.
(번역) 4인조 소련 항공전문가들은 동경과 모스크바간을 연결하는 최
초의 민간항로를 개설케 하는 협정에 가조인할 준비를 갖추고 동경에
대기하고 있었다.

Under the deal, by the time talks start in October next year,
이번 합의에 따라, 2005년 10월 가입 협상이 시작되기 전까지,
Turkey will have to sign a customs union agreement that would effectively recognize Cyprus.
터키는 사실상 키프로스를 승인하는 관세 동맹 협정에 서명해야 합니다.
* under the deal 본 합의에 따라 cf. deal 협정; 거래
* customs union agreement 관세 동맹 협정: 여기서는 터키가 EU의 전신인 유럽경제공동체(EEC)와 맺은 관세 동맹 협정을 말한다.
* effectively 사실상

So Europe is looking for a new trade agreement
그래서 EU는 새로운 무역 협정을 모색하고 있습니다.
to make sure even more European products can be exported to China,
유럽 상품들을 더 많이 중국에 수출할 수 있도록 말입니다.
as the world braces for ever more products coming out of the fast-growing Chinese economy.
전 세계가 급성장하고 있는 중국으로부터 점점 더 많은 제품들이 쏟아져 나오는 상황에 대비하고 있는 것입니다.
* make sure 반드시 ...하다
* brace for ...에 대비하다
* fast-growing 급성장하는

The signers of the Mayflower Compact were establishing a form of government.
메이플라워호 협정에 서명한 사람들은 일종의 정부 형태를 설립하고 있었다.

The three leading companies entered into a secret agreement in order to monopolize the entire industry.
그 세 기업이 산업을 독점하기 위해 비밀 협정을 맺었다.

The two nations signed a reciprocal trade agreement.
그 두 국가는 상호 무역 협정에 조인했다.

Although most workers returned to their jobs after the Gdansk accords promised
free unions and other political concessions, strikes broke out in scattered
areas last week.
대부분의 노동자들은 그다니스크 협정이 자유노조와 기타 정치적인 양보를
약속해 주자 일터로 돌아갔으나, 지난 주에 파업이 여기저기서 산발적으로
발생했다.

Many women, rather than join the computer revolution, have (hammered out)
peace pacts with their mates. In Palo Alto, Calif., a woman who spent five years
with an Atari programmer finally imposed a 15-minute limit on uninterrupted talk
about his work.
많은 여성들은 컴퓨터 혁명에 가담하지 않고, 무척 애를 써서 남편들과
평화 협정을 마련해냈다. 켈러포니아 주 팰로 앨토에서, 한 여성은 애터리
상사의 프로그래머와 5년을 지냈는데, 그가 자신의 일에 대해서 마음대로
얘기할 수 있는 시간을 15분으로 제한했다.

The man who pulled together the agreement on the P.L.O.'s evacuation of
Lebanon, a triumph of delicate diplomacy, worked so secretly and with such an
abhorrence of publicity that many of his top colleagues in the Middle East literally
did not know he was faring.
팔레스타인 해방기구의 레바논으로부터의 철수에 관한 협정-이것은
세심한 외교활동의 개가(승리)였다.-을 마련해낸 사람은 너무도 사람들이
모르게 그리고 대중에게 알려지는 것을 싫어하면서 일을 했기 때문에 중동에
있는 그의 동료들가운데 많은 사람들도 그야말로 그가 어떻게 해나가고
있는지 몰랐다.

When the first colonists arrived in North America the hand of friendship
was extended by the red man, agreements were drawn up and boundaries
were laid down. As time passed, however, more and more of the Indian
lands were swallowed up by the white settlers. Humiliated and confused,
the red man was pushed further west until there was scarcely enough room
for him in a land that was rightfully his. Some of the greatest and most
far-sighted of the Indian chiefs saw that the only chance for the Indians
was in uniting the tribes against their common enemy. But the habits of
the Indians made this impossible. Inter-tribal warfare was their way of
life.
첫 이민이 북미주에 왔을 때, 홍인종들은 우호적인 손을 내밀었고, 협정서가
작성되었고, 경계선이 그어졌다. 그러나 시간이 흐를수록 백인 정착자들은
점점 많은 인디언의 땅을 빼앗았다. 수모를 받고 당황한 홍인종은 계속
서쪽으로 밀려 원래 그의 땅에서 그가 살 곳이 부족해졌다. 위대하고 앞을
멀리 내다보는 인디언 추장들은 부족들이 단합하여 공동의 적에게 대항하는
길밖에 없다는 것을 알았다. 그러나 인디언들의 습성이 이것을 불가능하게
했다. 부족간의 싸움이 그들의 생활 방식이었다.

우리는 그 어리석은 협정때문에 당신네들을 이것에 참가시킨거야.
We only let you guys in on this for some stupid trade-off.

[위키] 관세 무역 일반 협정 General Agreement on Tariffs and Trade

[위키] 캠프데이비드 협정 Camp David Accords

[위키] 무드로스 정전 협정 Armistice of Mudros

[위키] 뮌헨 협정 Munich Agreement

[위키] 방공 협정 Anti-Comintern Pact

[위키] 오슬로 협정 Oslo I Accord

[위키] 포츠담 협정 Potsdam Agreement

[위키] 북미 자유 무역 협정 North American Free Trade Agreement

[위키] 무역관련 지식재산권에 관한 협정 TRIPS Agreement

[위키] 환태평양 경제 동반자 협정 Trans-Pacific Partnership

[위키] 사이크스-피코 협정 Sykes-Picot Agreement

[위키] 벨파스트 협정 Good Friday Agreement

[위키] 범대서양 무역 투자 동반자 협정 Transatlantic Trade and Investment Partnership

[百] 스미스소니언 협정 Smithsonian agreements

[百] 한미군사고문 설치에 관한 협정 (韓美軍事顧問設置─關─協定) Agreement for the Establishment of the United States Military Advisory Group to the Republic of Korea between the Government of the Republic of Korea and the Government of the United States of America

[百d] 켈로그-브리앙 협정 [ ─ 協定, Kellogg-Briand Pact, 브리앙-켈로그 협정,파리 협정 ]

[百d] 크로아티아-헝가리1868년 협정 [ ─一千八百六十八年協定, Croato-Hungarian Compromise of 1868 ]

[百d] 페레야슬라프 협정 [ ─ 協定, Pereyaslav Agreement ]

[百d] 평화를 위한 협력 협정 [ 平和 ─ 爲 ─ 協力協定, Partnership for Peace, PFP ]

[百d] 헬싱키 협정 [ ─ 協定, Helsinki Accords ]

[百d] 쉰겐 협정 [ ─ 協定, Schengen Agreement ]

[百d] 가나가와 조약 [ 神奈川條約, Treaty of Kanagawa, 미일화친조약,페리 협정 ]

[百d] 랜싱-이시이 협정 [ ―― 協定, Lansing-Ishii Agreement ]

[百d] 루트-다카히라 협정 [ ─ 高平協定, Root-Takahira Agreement ]

[百d] 반코민테른 협정 [ 反 ─ 協定, Anti-Comintern Pact ]

[百d] 기안티 협정 [ ─ 協定, Gianti Agreement ]

[百d] 제네바 협정 [ ─ 協定, Geneva Accords ]

[百d] 헤이그 협정 [ ─ 協定, Hague Agreement, 원탁회의협정 ]

[百d] 렌빌 협정 [ ─ 協定, Renville Agreement ]

[百d] 링가댜티 협정 [ ―― 協定, Linggadjati Agreement, 체리본 협정 ]

[百d] 말바나 협정 [ ─ 協定, Convention of Malvana ]

[百d] 델리 협정 [ ─ 協定, Delhi Pact, 네루-리아콰트 협정 ]

[百d] 러크나우 협정 [ ―― 協定, Lucknow Pact ]

[百d] 타슈켄트 협정 [ ─ 協定, Tashkent Agreement ]

[百d] 푸나 협정 [ ─ 協定, Poona Pact ]

[百d] 캠프데이비드 협정 [ ─ 協定, Camp David Accords ]

[百d] 모잠비크 협정 [ ―― 協定, Mozambique Conventions ]

[百d] 가슈타인 협정 [ ─ 協定, Convention of Gastein ]

[百d] 뮌헨 협정 [ ─ 協定, München agreement ]

[百d] 러시-배것 협정 [ ―― 協定, Rush-Bagot Agreement ]

[百d] 사이크스-피코 협정 [ ─ 協定, Sykes-Picot Agreement ]

[百d] 생장드모리엔 협정 [ ─ 協定, Agreement of Saint-Jean-de-Maurienne ]

[百d] 오타와 협정 [ ─ 協定, Ottawa Agreements ]

[百d] 팡코르 협정 [ ─ 協定, Pangkor Engagement ]

[百d] 부르봉 왕가 협정 [ ─ 王家協定, Pacte de Famille, 가족협정 ]

[百d] 유럽 협정 [ ─ 協定, European Agreement ]

[百d] 코시체 협정 [ ─ 協定, Pact of Koszyce ]

alliance 동맹(국), 협력, 협정

cartel 교전국간의 협정

preconcert 미리 협정하다

It is impossible to predict what major changes will occur in the 21st century.
21세기에 어떤 중요한 변화들이 발생할지 예측하기는 불가능하다.
It is also difficult to know what all of your career options will be.
또한 당신의 직업의 선택이 무엇이 될는지 아는 것 또한 어렵다.
We hear talk today of a "global economy," of the "Information Superhighway," of trade exchanges and agreements across continents.
오늘날 우리는 “세계 경제(global economy)”, “정보의 초고속도로(Information Superhighway)”, 전 대륙의 무역 교환이나 협정에 관해 듣고 말한다.
All of this would seem to indicate that you as a college student in a constantly shrinking world will need to understand cultural differences in customs and communication.
이러한 모든 것들이 대학생인 여러분들에게 끊임없이 좁아지는 세계 속에서 관습과 의사소통의 문화적 차이점들을 이해할 필요가 있다는 것을 제시해준다.
The wide variety of ever-expanding knowledge will become evident in changes in the college curriculum.
더욱 넓어져만 가는 지식의 폭넓은 변화가 대학의 교육과정에 있어서 이루어 져야 한다는 것이 분명해진다.

The Montreal Protocol was the first international treaty to protect the atmosphere from the consequences of human activity.
몬트리올 의정서는 인간 활동의 결과로부터 대기를 보호하는 최초의 국제조약이다.
In 1987, 24 countries participated in the agreement, which aimed, by 1996, to freeze production of ozone-destroying chlorofluorocarbons (CFCs).
1987년 24개국이 이 협정에 참여했으며 목적은 1996년까지 오존층을 파괴하는 프레온 가스의 생산을 중지시키는 것이었다.
Chlorofluorocarbons are widely used as the working fluid in refrigeration and air-conditioning systems.
CFCs는 냉장고와 냉방시설에 널리 이용이 되고 있다.
When signed in 1987, the treaty was considered "progressive and far-sighted" by interest groups such as Ozone Action.
1987년에 서명될 때 Ozone Action과 같은 관련단체들은 진보적이고 장기적인 것으로 여겼다.
Today, however, although 162 countries, representing about 95% of the world's population, are signatories to it, there is widespread concern that the provisions of the Protocol are insufficient.
그러나 비록 오늘날 세계 인구의 약 95%를 대표하는 162개국이 가맹국으로 있지만 의정서의 규정이 불충분하지 않는가 하는 우려가 확산되어 있다.

Clinton's High-Stakes China Trip Fraught With Political Risks
클린턴의 중국 방문 중요한 동시에 정치적 위험도 많아
WASHINGTON (AP) _ Bill Clinton will become the first U.S.
president to visit China since the 1989 Tiananmen Square
massacre when he arrives there Thursday for a nine-day visit
filled with significant political risks.
With no major agreements in sight, Clinton will be under
pressure to justify clinking champagne glasses with a
communist regime accused of human rights violations and
religious persecution.
▲ fraught: ..로 가득찬
▲ clink: 잔을 부딪치다, 쨍소리 내다
▲ persecution: 박해
워싱턴 (AP) ― 빌 클린턴은 오는 목요일 중대한 정치적 위험을
안고 9일간의 일정으로 중국을 방문한다. 그는 미국
대통령으로서는 89년 천안문 사태 이후 처음 중국을 방문하게 된다.
당장 굵직한 협정이 마련될 것으로 보이진 않지만 클린턴은
인권침해와 종교박해로 비난받고 있는 공산정권과 샴페인잔을
부딪칠 정당한 이유를 찾아야하는 부담을 안게 될
것이다.클린턴은 한때 그 자신이 응석을 받아주는 것이라고
비난했던 정책을 변론하고 중국 정부와의 협력 강화 노력에 대해
해명해야할 것이다.

재판부는 "자동차분쟁심의위원회 조정결정이 일정한 절차를 거쳐 확정된 경우 당사자 사이에는 조정결정 주문과 같은 합의가 성립된다"며 "이런 합의는 민법상 화해계약에 해당하므로 협정회사들 사이에 구속력이 있다"고 설명했다.
The court explained, "If the decision to adjust the Auto Dispute Deliberation Committee is finalized through certain procedures, an agreement such as an order for mediation decision will be reached between the parties," adding, "Such an agreement is binding among the agreement companies because it constitutes a reconciliation contract under civil law."

한국과 조세 협정을 맺은 미국·호주 등 국가 출신이라면 세금이 아예 면제된다.
Those from countries such as the U.S. and Australia, which have tax agreements with South Korea, will be exempt from taxes at all.

협정서는 양 기관의 상호협력을 통하여 질병의 진단 및 치료연구에 필요한 관련 분야의 협력 및 교류를 목적으로 한다.
This agreement aims to cooperate and exchange in related fields necessary for disease diagnosis and treatment research through mutual cooperation between the two organizations.

이번 협정 체결을 계기로 양 기관은 줄기세포 연구 자원 교류에 상호 협력함으로써 양국 정부차원의 긴밀한 줄기세포·재생의료 연구 협력체계를 구축하는 데 기여할 것으로 기대한다.
With the signing of this agreement, the two organizations are expected to contribute to the establishment of a close cooperation system of two governments for stem cell and regenerative medicine research by mutual cooperation in the exchange of stem cell research resources.

국립보건연구원과 대한간호협회는 여성건강연구를 위한 범국가적 연구 기반·기술 인프라를 구축하고, 여성건강 증진에 필요한 연구개발을 촉진하기 위하여 다음과 같이 학술·연구교류에 관한 협정을 체결한다.
The National Institute of Health and the Korea Nurses Association conclude an agreement on academic and research exchange as follows to establish a nationwide research base and technology infrastructure for women's health research and to promote research and development necessary for women's health promotion.

협력기간은 이 협정서에 두 기관의 대표가 서명한 날로부터 5년으로 한다.
The period of cooperation shall be five years from the date the representatives of the two agencies signed the Agreement.

``Although we are still reviewing the final agreement, Cisco believes
that this will be beneficial because it will reduce trade barriers,
increase competition and enable consumers in China to have more
choices,'' said Tom Galvin, a spokesman for Cisco.
톰 갈빈(Tom Galvin) Cisco 대변인은 "최종 협정을 면밀히 검토하고 있는
중"이라며 "시스코는 무역장벽을 줄이고 경쟁을 촉진시켜 중국 소비자들에게
선택의 기회를 늘릴 협정이 서로 도움이 될 것으로 본다"고 밝혔다.

AT&T, the No. 2 cable television operator, and MindSpring Enterprises,
the No. 2 Internet service provider, plan to announce an agreement in
principle to share AT&T's high-speed cable Internet wires in a few years,
people familiar with the companies said on Sunday.
한편 관련 업계에 따르면 미국 제 2위의 케이블 TV 운영업체이기도 한 AT&T와
미국 2위의 인터넷 서비스업체인 마인드스프링 엔터프라이즈가 조만간 AT&T의
초고속 케이블 인터넷망을 앞으로 수년간 공동 사용하는 협정을 발표할 예정인
것으로 알려졌다.

The government used Judge Thomas Penfield Jackson's findings of fact,
issued last month, to argue the company had illegally erected barriers to
competitors, tied the purchase of its monopoly computer operating system
to acceptance of its other software, entered exclusionary agreements and
campaigned to keep a rival Web browser from consumers.
이들은 지난달 발표된 토마스 펜필드 잭슨판사의 예비판결을 근거로 마이크로
소프트가 불법적으로 경쟁사들을 배제하는 장벽을 세웠고 윈도 운영체제를 다른
소프트웨어 판매시 강제적으로 끼워 팔았으며 배타적 협정을 체결하는 이외에
경쟁사 웹브라우저인 넷스케이프를 소비자들과 격리시키려는 캠페인을
벌였다고 주장했다.

국제 공통평가기준 상호 인정 협정 Common Criteria Recognition Arrangement, CCRA

세이프 하버 협정 Safe Harbor Agreement

정보 기술 협정 Information Technology Agreement, ITA

최종 사용자 라이선스 협정 End User License Agreement, EULA

☞ 밤새 싸우던 드레이코와 보엔은 휴전 협정을 맺게 된다. 서로를 죽
이는 대신에 드레이코가 마을을 기습하면 보엔이 나타나서 용을 없애
주겠다고 하고 드레이코를 죽이는 척 한다. 그 보답으로 보엔은 금을
받게 된다는 계획이다. 첫 번째 마을에서 드레이코와 보엔의 작전이
성공하고 둘은 다음 마을을 향해 떠난다.
Draco : When you squeeze the nobility, it's the peasants who feel the pinch.
(귀족을 쥐어짜면, 통증을 느끼는 건 소작인들이라고.)
Bowen : It's not my concern.
(그건 내 상관할 바가 아냐.)
Why should I stick my neck out for people afraid to risk their own?
(자신의 목숨을 잃는 걸 두려워하는 사람들을 위해 내가 왜 목숨을 걸어야 하지?)
* stick one's neck out : 목숨을 걸다
DON'T CLUTTER UP A CLEVER SCHEME WITH MORALITY.
(도덕심 때문에 교묘한 계략을 혼란시키지 말게.)
Draco : So be it, Knight of the Old Code.
(그렇다면 할 수 없지. '옛 기사도'를 따르는 기사여.)
Bowen : If I wanted my conscience pricked, I would've stayed with the priest.
(내가 양심의 가책을 원했다면, 그 성직자와 같이 머물렀을거야.)
* have one's conscience pricked : 양심의 가책을 받다
And, WHAT DOES A DRAGON KNOW OF THE OLD CODE anyway?
(그리고, 여하튼 '옛 기사도'에 대해서 용이 뭘 알아?)
Draco : 'His blade defends the helpless. His might upholds the weak.
His word speaks only truth.'
('그의 검은 무력한 자들을 지킨다. 그의 힘은 약한 자들을
지탱시킨다. 그의 말은 오로지 진실일 뿐이다.')

The mission of the International Trade Administration (ITA) is to 1) enable U.S. businesses to
compete against unfairly traded imports and to safeguard jobs and the competitive strength of
American industry by enforcing antidumping (AD) and countervailing duty (CVD) laws and
agreements that provide remedies for unfair trade practices, 2) encourage, assist, and advocate
U.S. exports by implementing a national export strategy, by focusing on the "Big Emerging
Markets", by providing industry and country analysis for U.S. business, and by supporting
new-to-export and new-to-market businesses through strategically located U.S. export assistance
centers, domestic commercial service offices and overseas offices and commercial centers, and
3) ensure that U.S. business has equal access to foreign markets by advocating on behalf of U.S.
exporters who are competing for major overseas contracts, and by implementing major trade
agreements, such as the General Agreements on Tariffs and Trade (GATT), North American Free
Trade Agreement (NAFTA), and the Japan "Framework."
국제무역행정처(ITA)는 (1) 반덤핑, 상계관세법과 불공정무역관행에 대한
구제조치를 제공하는 반덤핑 및 상계관세 관련법령과 협정을 집행함으로
써 미국기업이 불공정하게 교역된 수입품에 대해 경쟁할 수 있도록 하는
동시에, 미국산업의 고용 및 경쟁력을 보호하는 것과 (2) 국가수출전략
(National Export Strategy)을 이행하거나 거대 신흥시장(Big Emerging
Markets)에 주력하고 미국 기업을 위해 산업 및 국가분석을 제공하며 미국
내에 전략적으로 설치된 수출지원센터, 국내상업활동지원 사무소 및 해외
사무소 등을 통해 새로운 수출과 시장개척활동을 지원함으로써 미국의
수출을 장려, 지원, 옹호하는 것과 (3) 해외 주요계약을 획득하기 위해 경쟁
하는 미국 기업을 옹호하고, 관세 및 무역에 관한 일반협정(GATT), 북미
자유무역협정(NAFTA) 및 일본의 프레임워크(Framework)와 같은 주요
통상협정을 시행함으로써 미국 기업이 외국시장에 동등한 접근을 보장
하는 것을 목적으로 한다.

TD also provides much of the background information for the President, USTR, State, Treasury,
and the Secretary of Commerce to conduct trade negotiations. USTR relies on TD's industry
experts in negotiations from GATT to NAFTA [Mexico and Canada]. TD draws up retaliation
lists which provide U.S. Government leverage to remove non-market barriers to U.S. exports. It
uses bilateral trade committees in Russia, China, and elsewhere to seek equity for American
businesses, large and small. In addition, TD helps administer key trade agreements like The
World Trade Organization (WTO) Agreement on Textiles and Clothing, which prevents
disruption of the U.S. textile and apparel market, the United States-Europe Agreement on Trade
in Large Civil Aircraft, the Japan Semiconductor Agreement, and numerous other such
agreements.
무역개발실은 대통령, 무역대표부, 국무부, 재무부, 상무부장관에게 통상
협상에 관한 배경자료를 제공한다. 통상대표부는 GATT에서 NAFTA까지
각종 협상에서 무역개발실의 산업전문가에 의존하고 있다. 무역개발실은
미국 수출에 대한 비시장 장벽을 제거하기 위한 협상수단으로 보복대상
품목을 선정한다. 무역개발실은 러시아, 중국 및 기타 나라와 양국간 통상
위원회를 활용하기도 한다. 뿐만 아니라 무역개발실은 미-일 반도체협정,
대형민간항공기 교역에 관한 미-유럽협정, 미-섬유시장의 붕괴를 방지하는
섬유 및 의류에 관한 WTO협정과 같은 주요무역 협정을 관장하는 것을
지원한다.

MAC also implements and monitors multilateral trade negotiations; monitors, investigates, and
evaluates foreign compliance with multinational trade agreements; coordinates and supplements
agreement monitoring efforts of ITA sectoral and country organizations for bilateral, regional,
and country-specific trade agreements; provides U.S. companies a focal point to obtain
information and advice on their rights and market opportunities resulting from bilateral, regional
and multilateral agreements; and
administers a permanent panel review system for resolving disputes under the North American
Free Trade Agreement.
시장분석 및 이행점검실은 다자간 통상협상을 이행하고 점검하며 다자
간 무역협정에 대한 외국의 이행을 점검, 조사 및 평가한다. 또한 국제
무역행정처의 분야별 국가별 부서가 양자, 지역, 특정국가와의 무역협정
을 점검, 조정 및 보완하며, 미국기업이 이러한 협정에서 얻을 수 있는
권리와 시장 기회에 관한 정보와 조언을 제공한다. 기타 북미자유무역협정
하에서 분쟁을 해결하기 위한 상설패널검토기구(permanent panel review
system)를 관장한다.

U.S. AD and CVD trade remedies are designed to offset the amount of unfair
competitive advantage attributable to foreign price discrimination or subsidization.
These actions are in full accordance with the internationally agreed upon rules and
principles which are embodied in the Antidumping and Subsidies Agreements. These
Agreements were developed during the Uruguay Round of Multilateral Trade
Negotiations under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). These
Agreements are intended to ensure that the AD and CVD laws of member countries
are implemented in a fair, transparent, and expeditious manner.
미국의 AD 및 CVD를 통한 산업피해구제제도는 외국의 가격차별이나
보조금에 기인하는 불공정한 경쟁의 이점을 상쇄하기 위해 마련되었다.
이러한 조치는 반덤핑 및 보조금협정에 서술된 국제적으로 합의된
규칙에 원칙과 완전히 부합된 것이다. 이러한 협정은 GATT하에서 다자
간 무역협상인 우루과이라운드중에 발전되었으며, 회원국의 AD, CVD
제도가 공정하고 투명하며 신속하게 시행되도록 구상되었다.

The U.S. AD and CVD laws are comprised of the following: Title VII of the Tariff
Act of 1930, as amended (19 U.S.C. 1671-1671h)(CVD); (19 U.S.C. 1673-1673h)(AD);
the legislative history to amendments of the Tariff Act including the
Statement of Administrative Action to the Uruguay Round Agreements Act (URAA)
which amended the law to conform with the Antidumping and Subsidies Agreements;
and IA's regulations (19 CFR 351).
미국의 AD 및 CVD법은 다음과 같이 구성되어 있다 : 1930년 관세
법 7편 (CVD : 19 USC 제1671-1671조 h ; AD : 19 USC 제1673-1673조 h),
WTO 반덤핑 및 보조금 협정과 일치시키기 위하여 우루과이라운드협정
이행법(URAA)에 대한 행정조치지침(SAA)을 포함한 관세법 개정내용, 수
입행정실의 규정(19 CFR §351).

The Statutory Import Programs Staff administers the Florence Agreement Program
and the Insular Watch Assembly Program. The Florence Agreement Program covers
the duty-free import of scientific instruments and apparatus by qualified nonprofit
institutions. The Insular Watch Assembly Program addresses the duty-free import of
watches and watch movements assembled in the U.S. insular possessions.
법정수입프로그램(Statutory Import Programs)관계자는 플로렌스 협정
프로그램(Florence Agreement Program)과 도서지방 시계조립프로그램
(Insular Watch Assembly Program)을 관장한다. 플로렌스협정 프로그램
에 따라 비영리기관이 과학기자재를 수입할 때 무관세로 통관하며, 도서지방
시계조립프로그램에 따라 미국 도서지방에서 조립된 시계에 무관세 통관
이 허용된다.

UNESCO experts meeting in Florence, Italy, in the early 1950s adopted the terms of
an international agreement to promote international understanding and peace by
lowering barriers to the exchange of cultural, scientific and educational materials,
most importantly by waiving tariffs on such materials. The agreement covers diverse
categories: books and other printed materials, art and museum pieces, tourism
materials, audiovisual materials and the like. Annex D of the agreement covered
scientific instruments and apparatus.
1950년대초 국제연합 교육과학문화기구(UNESCO)전문가들은 이태리
플로렌스에서 회의를 갖고 국제적인 이해와 평화를 증진하기 위해 문화,
과학, 교육물의 교환에 대한 장벽 특히 관세를 낮추는 국제협정을 채택하
였다. 이 협정은 서적과 여타 인쇄물, 예술작품, 관광자료 및 시청각 자료
등을 광범위하게 포함하고 있다. 이 협정의 부속서 D에 과학기자재 및 도구
가 포함되어 있다.

The United States became a full party to the agreement when it enacted implementing
legislation in 1966. The legislation provides that Annex D scientific instruments may
be entered free of duty into the United States only if the Secretary of Commerce first
finds that a scientifically equivalent instrument is not being manufactured
domestically. By delegation from the Secretary, the director of the Statutory Import
Programs staff is responsible for making and publishing the required findings.
미국은 1966년 동 협정 시행법령을 발효시킴으로써 협정당사국이 되었
으며, 부속서 D에 따라 과학기자재가 수입될 때 상무부장관이 미국내에
이와 상응되는 기자재가 제조되고 있지 않다고 확인할 경우 면세 통관된다.
상무부장관의 위임을 받아 법정수입 프로그램과장이 필요한 확인사항을
제정·공포하고 있다.

PM 프로그램관리자 (Program Manager)
SAA 행정조치지침 (Statement of Administrative Action)
Antidumping 관세 및 무역에 관한 일반협정 제6조의 해석에 관한 협정
Agreement (Agreement on Interpretation of Article VI of the GATT)
The Act 개정 1930년 관세법 (The Tariff Act of 1930, as amended)

Note that the SAA (section C. 3.c) and the legislative history of the Uruguay Round
Agreements Act are clear in stating that the DOC will not go beyond 20 days in
considering the industry support element of a petition in the vast majority of cases.
. 행정조치지침(C,3,c조)과 우루과이라운드 협정의 입법사를 보면
상무부가 대부분의 경우 신청의 업계 지지 여부를 검토하는데 20일이 넘어가지
않는다는 것을 명확히 알 수 있다.

CHAPTER 3 ACCESS TO INFORMATION
제 3 장 정보에의 접근
References:
The Tariff Act of 1930, as amended (the Act)
Section 777 - access to information
The Customs and Trade Act of 1990
Section 135(b) - prohibition on release of customer names
Department of Commerce (DOC) Regulations
19 CFR 351.105 - categories of information
19 CFR 351.303 - filing requirements
19 CFR 351.304(b) - identification of business proprietary information
19 CFR 351.304(c) - public versions of business proprietary information
19 CFR 351.304(d) - nonconforming submissions
SAA
Section A.4 - procedural rules for proceedings
Section C.4.a.(4) - public and proprietary records
Antidumping Agreement
Article 6.1.2 - availability of information
Article 6.1.3 - protection of confidential information
Articles 6.2 - 6.5.2 - confidentiality and public summaries of information
참조 :
1930년 관치지침
A.4항 : 진행절차규칙
C.4.a.(4)항 : 공공 및 독점 기록
반덤핑 협정
6.1.2조 : 정보의 활용가능성
6.1.3조 : 비밀정보의 보호
6.2-6.5.2 : 정보의 기밀성 및 공개를 위한 요약본

The DOC has centralized the APO function for IA under the Director for Antidumping
and Countervailing Duty Policy and Analysis in the APO office. The APO office is
responsible for directing IA's handling of business proprietary information, and provides
guidance and instructions for protecting and working with business proprietary
information. The APO office, staff is responsible for the entire APO process in all
antidumping proceedings including protective orders for all Binational Panel Proceedings
pursuant to the North American Free Trade Agreement. The APO office needs your
assistance in performing its functions. See section X of this chapter for a complete
description of the APO office internal processing procedures.
상무부는 APO 사무실에서 반덤핑 및 상계관세의 정책 및 분석 담당 국장
산하에 수입행정실의 행정보호명령기능을 집중시켰다. APO 사무실은 영업비밀
정보를 취급하는 수입행정실을 통제하는 책임이 있고 영업비밀정보의 취급과
보호를 위한 지도와 교육을 실시한다. APO 사무실과 직원은 북미무역자유
협정에 의한 쌍무국간 패널절차에서의 보호명령 등을 포함한 모든 반덤핑
절차에서 전반적인 행정보호명령관련 업무를 담당한다. APO 사무실이 이런
기능을 수행하기 위해 조사관들의 지원이 필요하다. APO 사무실 내부의
자세한 업무수행절차를 설명하기 위해서는 이장의 10절을 참고한다.

AGREEMENT REGARDING LIMITED DISCLOSURE OF BUSINESS
PROPRIETARY INFORMATION IN THE ANTIDUMPING/COUNTERVAILING
DUTYPROCEEDING:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
(Case Name/Case Number/Segment of Proceeding)
-
I hereby swear (or inform) that I will:
-
A. not divulge any business proprietary information obtained in this proceeding, or
information created by the Commerce Department which contains business
proprietary information, to any person other than:
-
1. personnel of agencies of the United States Government directly responsible for
conducting this proceeding or who are involved in this proceeding;
-
2. the person from whom the information was obtained;
-
B. use such information solely for the purpose of this proceeding by the persons
described in paragraphs 1 and 2 above;
-
C. not consult with any person other than a person described in paragraph A 1 or 2 of
this agreement concerning such business proprietary information without obtaining
the approval of the Commerce Department and the party (or the attorney for the
party) from whom such business proprietary information was obtained;
-
D. take adequate precautions to ensure the security of the business proprietary materials
and the information contained therein subject to this agreement;
-
E. promptly report any breach of such agreement to the Commerce Department;
-
F. Upon completion of this proceeding, or at such earlier date as may be determined
appropriated for particular data, the security of business proprietary information will
be protected by the return of all copies of materials released to me pursuant to this
agreement and the destruction of all other materials containing the businesss
proprietary information (such as notes or charts based on such information received
under this agreement). The return of the proprietary documents will be accompanied
by a certificate from me attesting to my personal, good faith efforts to determine that
no other copies of such materials have been made available to or retained by any
other party to whom disclosure was not specifically authorized by the Commerce
Department.
-
I acknowledge that the breach of the condition delineated in this agreement may subject
me to administrative sanctions determined to be appropriate by the Commerce
Department.
-
_________________________
(Signature
-
_________________________
(Name - Print/Type
-
_________________________
(Agency/Business Address
_________________________
-
_________________________
-
_________________________
-
_________________________
(Telephone Number)
________________________
(Date)
-
반덤핑/상계관세 조사과정에서 영업비밀정보의 제한된 공개에 관한 협정
-------------------------------------------------------------------
-
(사건 이름 / 사건번호 / 조사단계)
-
나는 여기에 다음과 같이 서약함
-
A. 다음을 제외하고 누구에게도 조사과정에서 알게된 영업비밀정보나 상무성
이 생산한 영업비밀정보를 담고있는 정보를 누설하지 않을 것임
-
1. 조사를 직접 담당하는 미국정부기관의 직원 또는 조사과정에 관련된
미국정부기관의 직원
2. 해당정보의 취득원이 되는 사람
-
B. 위 1구절과 2구절에서 언급된 사람들은 단지 조사진행만의 목적으로 이러
한 정보를 사용하게 함
-
C. 상무부나 영업비밀정보를 제공하는 당사자의 동의를 얻지 않고는 영업비밀
정보에 대하여 A의 1.2에 나와있는 사람 이외에는 어느 누구와도 협의
하지 않음
-
D. 이 협정에 따라 얻은 영업비밀자료 및 정보의 안전을 확실하게 하기 위해
서 적절한 주의를 기울임
-
E. 상무부에 이러한 협정의 어떠한 위반사항도 즉시 보고
-
F. 조사절차가 완료된 때나 또는 특정자료에 맞게 결정된 좀 더 이른 시점에
서 영업비밀정보의 안전성은 나에게 공개된 자료의 모든 사본을 돌려주고,
영업비밀정보가 들어있는 다른 모든 자료(예를 들어 이 협정에 따라 받은
영업비밀정보를 근거로 만든 메모나 차트 등)를 파기함으로써 보장됨. 영
업비밀문서의 반환시에 이러한 자료의 어떠한 사본도 만들어지지 않았으
며, 상무성이 특별히 허가하지 않은 누구도 이 자료를 가지고 있지 않도록
나 스스로 성실한 노력을 다했음을 증언하는 증명서를 같이 제출함
나는 이 협정에서 서술된 조건을 위반할 경우 상무부가 적절하다고 결정한
행정적 제재에 복종할 것임을 인정함
-
----------------------
(서 명)
-
----------------------
(이름-기재 / 타이프)
-
----------------------
(기관명 / 회사주소)
----------------------
----------------------
----------------------
-
----------------------
(전화번호)
-
----------------------
(날 짜)

CERTIFICATION REGARDING LIMITED DISCLOSURE OF BUSINESS
PROPRIETARY INFORMATION IN THE ANTIDUMPING/COUNTERVAILING
DUTY INVESTIGATION:
____________________________________
____________________________________
-
(Case Name/Case Number/Segment of Proceeding)
-
Regarding the attached Agreement dated _________, I hereby certify that I have abided
by the terms of the agreement.
-
_________________________
Signature
-
_________________________
(Name - Print/Type)
-
_________________________
(Agency/Business Address)
-
_________________________
(Telephone Number)
-
_________________________
(Date)
-
반덤핑/상계관세 조사과정에서 영업비밀정보의 제한된 공개에 관한 증명서
-
-------------------------------
-
-------------------------------
(사건이름/사건번호/조사단계)
-
일자의 첨부된 협정과 관련하여, 나는 협정의 조건을 준수
하여 왔음을 이 (문서)에 의하여 증명한다.
-
----------------------
(서 명)
-
----------------------
(이름-기재 / 타이프)
-
----------------------
(기관명 / 회사주소)
-
----------------------
(전화번호)
-
----------------------
(일자)

제휴계약(tying contract)
구매자가 지정된 자사의 타제품을 구매할 경우에만 판매자가 특정제품을 판매하
는 조건을 붙이는 협정.

Kunduz’s fall followed a two-week siege of the grimy market city
of 100,000 people, where thousands seen as the hard core of Taliban
and allied foreign Islamic militia had holed up. Foreigners -Arabs,
Pakistanis and others loyal to Osama bin Laden - feared northern
alliance fighters would kill them in cold blood if they gave up.
A surrender agreement worked out during days of talks called for
amnesty for the Afghan Taliban, and confinement and trial for
the foreigners.
10만 명이 사는 이 누추한 시장 도시 쿤두즈는 2주 동안 포위당한 후
이날 결국 점령되었다. 이 곳에는 탈레반의 핵심 세력과 회교 동맹 외국인
민병대로 보이는 수천 명이 잠복하고 있었다. 아랍인, 파키스탄인 등
오사마 빈 라덴 추종 외국 용병들은 자신들이 항복하면 북부 동맹군이
자신들을 잔혹하게 살해할 것이라고 두려워했다.
탈레반의 항복을 이끌어 내기 위해 수일간의 협상이 진행됐고 그 결과
조인된 항복 협정은 아프간 탈레반을 사면하고 외국 포로를 구금 재판할
것을 의무화했다.

NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained
herein, the parties hereto agree to the following;
이에, 이 계약서에 기재된 쌍방간의 협정을 약인으로 하여 당사자는
아래와 같이합의한다.

agreed case: 합의사건
agreed interest rate: 약정이자율
agreed price: 협정가격
agreed statement of facts: 합의사실진술서

agreement: 계약, 협정, 협약

convention for the avoidance of double taxation: 국제이중과세방지협정
convention: 회계관행, 관행, 관습, 회의, 협정사항
conventional practice: 관행, 관행적 실무, 실무적 관행

enter in an account-book: 기장하다
enter in the ledger: 원장에 기입하다
enter into a contract: 계약을 체결하다
enter into agreements: 협정을 체결하다
enter into effect: 시행되다
enter into tax treaties: 조약을 체결하다
enter items as they apply: 해당사항을 기입하시오
enter up an account in: 계정에 기입하다
enter wrongly: 오기하다
enter: (컴퓨터에 자료를) 입력하다, 기입하다

price agreed upon: 협정가격

stipulated price: 협정가격

vienna Convention on the Law of Treaties: 조약법에 관한 비엔나 협정

거래, 교환, 협정 trade-off

교환, 협정, 트레이드오프 trade-off

브레튼 우즈 협정 Bretton Woods Agreement

아마존 협정 브라질개발, 1977-the Amazon Act

technical barriers 기술장벽
Agreement on Technical Barriers to Trade
무역에 대한 기술장벽에 관한 협정(WT was highest among women living near a toxic waste incinerator, the authors say in the Occupational and Environmental Medicine journal.
쌍둥이 출산율은 유해폐기물 소각장 근처에서 사는 여성들 사이에서 가장 높았다고 직업병 및 환경질병 저널에서 저자들은 언급하고 있다.

technical barriers 기술장벽
Agreement on Technical Barriers to Trade
무역에 대한 기술장벽에 관한 협정(WT was highest among women living near a toxic waste incinerator, the authors say in the Occupational and Environmental Medicine journal.


검색결과는 178 건이고 총 742 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)