영어학습사전 Home
   

협약

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


collective agreement (노사간의)단체 협약

concert 〔k´ans∂(:)rt〕 합주, 음악회, 연주회, 협조, 협약, 제휴, 협화음, 콘서트용의, 콘서트에서 연주되는, 협조하다, 협정하다

concordat 〔k∂nk´o∂rdæt〕 협정, 협약, (로마 교황과 국왕.정부간의)협약, 정교 조약

concord 〔k´aŋko∂rd〕 (의견.이해 등의)일치, (사물.인간 사이의)조화, 화합, (국제민족간의)협정, 협약, 우호협정, 협화음, 화현, (성.수.인칭등의)일치, 호응

convention 〔k∂nv´en∫∂n〕 집회, (정치.종교.교육.노조등의)대표자 대회, 연차(정기)총회, (집합적)대회 참가자, (전국.주.군등의)전당 대회, 컨벤션(1660년과 1688년에 국와의 소집없이 열린 영국의 의회), 약정, 약조(agreement), 국제협정, 협약, 가조약, (예술상의)관례, 약속 사항

counterdeed 〔k´aunt∂rd`i:d〕 (서의 증서를 무효로 할 수 있는)반대 증서, (공표된 협약을 취소하는)비밀서류

mise 협정, 협약, 토지 권리 소송영장에 있어서의 쟁점

deal 거래, 협정, 협약

entente: an informal alliance between countries: 협약, 협상

Still valid are the inter-Korean basic agreements, which went into
force in 1992. They include accords on nonaggression, reconciliation,
exchanges and cooperation. First of all, the North is called on to realize
the reunion of separated family members by abiding by the
inter-Korean agreements.
1992년에 발효된 남북한의 기본 협약은 아직도 유효하다. 남북한 기본 협
약에는 상호 불가침, 화해, 교류와 협력이 명시되어 있다. 무엇보다도, 북한
은 남북한 합의문을 준수하여, 이산가족의 재회를 실현할 수 있도록 노력해
야 한다.
valid : 근거가 정당한, 효과적인, 들어맞는, 유효한
nonaggression : 불가침, 불침략
reconciliation : 화해, 조종, 조화, 일치
abide by : (약속, 규정, 방침 등을) 따르다, 지키다, 감내하다

It is only natural that the three sectors oppose each other, but economic
misfortune awaits any disrupton of the committee.
노사정간에 어느 정도의 이해관계 대립은 불가피하다.
그렇다고 이로 인해 노사정위라는 사회적 협약의 전체 틀이 위협받는다면 우리
경제의 추락은 불을 보듯 훤하다.

It is quite accurate that the committee has not executed its original goals nor
lived up to its mandate, so there is a need to boost its authority and power to
form a true mediation organization.
노사정위가 실질적인 협약기구로서 제대로 기능을 해 오지 못했다는 점은 우리도
인정한다. 따라서 '들러리' 를 넘어선 노사정위의 위상 및 기능강화는 필요하다.

The agreement does not offer much hope of a lasting peace.
협약은 지속적인 평화에 대한 기대를 별로 주지 못한다.

[위키] 베른 협약 Berne Convention

[위키] 멸종위기에 처한 야생동식물종의 국제거래에 관한 협약 CITES

[위키] 난민의 지위에 관한 협약 Convention Relating to the Status of Refugees

[위키] 람사르 협약 Ramsar Convention

[위키] 파리 협약 Paris Convention for the Protection of Industrial Property

[위키] 아동의 권리에 관한 협약 Convention on the Rights of the Child

[위키] 서비스 수준 협약 Service-level agreement

[위키] 오타와 협약 Ottawa Treaty

[위키] 해양법에 관한 국제연합 협약 United Nations Convention on the Law of the Sea

[위키] 여성에 대한 모든 형태의 차별철폐에 관한 협약 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women

[百] 잔류성유기오염물질에 대한 협약 (殘留性有機汚染物質─對─協約) Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants

[百d] 제네바 협약 [ ─ 協約, Geneva Convention ]

[百d] 여성에 대한 모든 형태의 차별 철폐에 관한 협약 [ 女性 ─ 對 ─ 形態 ─ 差別撤廢 ─ 關 ─ 協約, Co... ]

[百d] 오타와 협약 [ ─ 協約, Ottawa Process ]

[百d] 바세나르 협약 [ ─ 協約, Wassenaar Arrangement ]

[百d] 협약 [ ─ 協約, Wien Convention ]

[百d] 칸디 협약 [ ─ 協約, Kandyan Convention ]

[百d] 와드가온 협약 [ ─ 協約, Convention of Wadgaon ]

[百d] 콘스탄티노플 협약 [ ─ 協約, Constantinople Agreement ]

[百d] 앙카라 조약 [ ─ 條約, Treaty of Ankara, 프랭클린-부용 협약 ]

[百d] 발칸 협약 [ ─ 協約, Balkan Entente ]

[百d] 슈탄스 협약 [ ─ 協約, Diet of Stans ]

[百d] 샌드리버와 블룸폰테인 협약 [ ─ 協約, Sand River and Bloemfontein conventions, 블룸폰테인 협약 ]

[百d] 보름스 협약 [ ―― 協約, Concordat of Worms ]

[百d] 리틀 협약 [ ―― 協約, Little Entente ]

[百d] 올뮈츠 협약 [ ─ 協約, Olmützer Punktation ]

concord 일치, 협조, 협약, 평화

no doubt/there is no denying that ~/needless to say/to be
sure/ it goes without saying that ~: 의심할 여지가 없다.
두말할 나위가 없다
명백한 사실이라고 주장할 때 사용합니다.
No doubt, Teachers' Day should be observed in a festive mood
for students and their parents to return respect and thank
teachers for their love and kind instruction.
스승의 날은 학부모와 학생들이 선생님의 사랑과 친절한 가르침에
보답하는 축제 분위기 속에서 치러져야 함은 두말할 필요가 없다.
There is little denying that the government has hit a snag
over some of its economic revival policies, especially
involving business and tardy financial restructuring programs
and ineffective unemployment counter- steps.
정부가 재계 개혁, 더딘 금융 구조 조정, 효율적이지 못한 실업
대책 등 경제 회생책을 이행함에 있어 난관에 부딪혔던 것에
대해서는 이견이 있을 수 없을 것이다.
There is no denying, at this juncture, that a successful
conclusion of a new labor-management pact is urgent.
이 시점에서 새로운 노사간 협약이 성공적으로 타결돼야 한다는
데는 이견이 없다.
Needless to say, management and government must not renege on
the burdens they promised to share.
경영주측과 정부는 고통 분담 약속을 저버려서는 안될 것이다.
To be sure, the United States for the most part in the past
has been a great nation and a benevolent Big Brother to
Korea.
과거 미국이 훌륭한 나라였고 한국에게는 은혜를 베푼 큰형님과도
같은 존재였던 것이 사실이다.
It goes without saying that the renewal of our diplomatic
mission is intended to be highly conducive to bolstering
nationwide endeavors to ride out the current economic
difficulties, following the lead of President Kim, a
self-declared national "salesman."
당연히 해외 공관장들의 새로운 각오는 "세일즈맨"을 자처한 김
대통령의 지도 아래 현 경제난을 극복하려는 국가적인 노력에
보탬이 되기 위한 것이다.

license agreement : 특허권 협약

무역정책 Trade policy
무역 협약 Trade agreements
무역협상 Trade negotiations
국가상품정책수립 Formulation of national commodity policies
소규모산업의개발 Development of small scale industries

금융위는 코로나19 피해기업 금융 지원과 관련해서는 "은성수 위원장이 오후에 정세균 국무총리와 코로나19 위기 극복을 위한 전 금융권 간담회 및 협약식을 개최할 예정"이라도 덧붙였다.
Regarding financial support for companies affected by the COVID19, the Financial Services Commission added, "Chairman Eun Seong-su will hold a meeting and agreement ceremony with Prime Minister Jeong Se-kyun in the afternoon to overcome the COVID19 crisis."

이번 협약에 따라 신복위는 채무조정이 거절된 서민 주담대 연체차주를 캠코로 연계해 추가로 조정기회를 부여하기로 했다.
Under the agreement, the Credit Counseling and Recovery Service will provide additional adjustment opportunities by linking the owners of low-income mortgage loans whose debts have been denied to KAMCO.

이에 이번 협약을 통해 한국주택금융공사가 주택 임차보증금 대출에 따른 주택금융신용보증서를 보증부담 100%로 제공한다.
Under the agreement, the Korea Housing Finance Corp. will provide a housing financial credit guarantee certificate based on loans for housing rental deposits with it taking 100 percent of the guarantee burden.

에어서울 관계자는 "앞으로도 에어서울 고객들이 실질적으로 누릴 수 있는 혜택을 확대하기 위해 카드사들을 비롯해 다양한 제휴처와 협약을 추진할 것"이라고 말했다.
An Air Seoul official said, "We will continue to push for agreements with various affiliates, including credit card companies, to expand the benefits that Air Seoul customers can actually enjoy."

이번 협약을 통해 양 기관은 소속국의 기업이 상대국가에서 사업을 영위할 경우 현지 보증기관에서 보증을 지원하는 '국제상호보증' 도입을 적극 추진하기로 했다.
Through the agreement, the two institutions will actively push for the introduction of an 'international mutual guarantee' system in which local certification authorities provide a guarantee if companies from their country operate the business in the other country."

한국가스공사는 지난 24일 채희봉 한국가스공사 사장과 윤종원 IBK기업은행장 등이 참석한 가운데 중구 IBK기업은행 본점에서 '코로나19 극복을 및 지역 일자리 창출을 위한 동반성장펀드 운영사업 확대 협약'을 체결했다고 26일 밝혔다.
The Korea Gas Corporation announced on the 26th that it signed an "agreement to expand the operation of a shared growth fund to overcome COVID-19 and create jobs in the region" at the headquarters of IBK Industrial Bank of Korea in Jung-gu, attended by Chae Hee-bong, president of Korea Gas Corporation, and Yoon Jong-won, president of IBK Industrial Bank.

지난 2017년 8월 최초 협약 체결 이후 개발 방향 등에 대한 체계적인 계획이 마련되지 않아 사업 추진이 지지부진했다.
Since the signing of the first agreement in August 2017, the project has been slow due to a lack of systematic plans for the direction of development.

이번 협약보증을 통해 보증서담보대출을 원하는 고객은 재단을 직접 방문하지 않고도 부산은행 영업점에서 보증상담과 대출신청이 가능해 더욱 편리하게 자금지원을 받을 수 있다.
Through this agreement guarantee, customers who want to guarantee mortgage loans can receive guarantee counseling and loan applications at Busan Bank branches without visiting the foundation in person, making it more convenient.

한국산업인력공단은 한국이용사회중앙회와 협약을 맺고 전국 1000여개 회원사 이용실에서 공단이 시행하는 국가자격시험의 수험표와 신분증을 제시하면 수험자 본인의 이용요금 20%를 할인해준다고 21일 밝혔다.
The Human Resources Development Service of Korea announced that it will discount 20% of the test takers' fees if they present the test identification slip and identification card for the national qualification test conducted by the corporations in the locations of more than 1,000 member companies nationwide, on the 21st.

이번 협약으로 카사코리아는 향후 블록체인 기반의 스마트 컨트랙트 기술을 활용해 신탁회사가 발행한 부동산신탁 수익증권을 전자증서 형태로 유통하고, 이 전자증서를 활용해 투자자간 상호 거래가 가능한 유통플랫폼을 제공할 예정이다.
Under this agreement, Kasa Korea will distribute revenue securities of real estate trust issued by trust companies in the form of electronic certificates using the technology of blockchain-based smart contract in the future, and utilize this electronic certificate to provide a distribution platform for mutual transactions between investors.

미국계 투자회사가 주도하는 컨소시엄사는 강원도와의 협약 과정에서 평창올림픽을 통해 확보된 알펜시아의 글로벌 이미지에 주목했다며 시설을 재개발 아시아 최대 스포츠파크와 휴양시설로 개발하겠다고 밝혔다.
A consortium company led by a U.S.-based investment company said it paid attention to Alpensia's global image secured through the PyeongChang Olympics during the agreement with Gangwon-do, adding that it will develop the facility into Asia's largest sports park and recreation facility.

이는 협의체가 지난 9월 출범한 이래 처음 맺은 협약이다.
This is the first agreement signed by the council since its launch in September.

조봉환 소진공 이사장은 "이번 협약을 통해 소상공인이 중소벤처기업으로 성장 도약 할 수 있는 정책연계체계가 구축된 만큼 소상공인의 스케일업을 위한 정책지원에 힘쓰겠다"고 말했다.
Cho Bong-hwan, chairman of the Small Enterprise and Market Service, said, "We will make efforts to provide policy support for the scale-up of small business owners as the agreement has established a policy linkage system that allows small business owners to grow into small and medium-sized venture companies."

유예기간인 오는 21일까지 보증금이 입금되지 않으면 협약은 법적으로 무효처리된다.
The agreement will be legally nullified if the deposit is not paid by the 21st, the grace period.

김용덕 사회연대은행 상임이사가 11일 서울 서대문구 연남장에서 열린 인천공항공사-함께일하는재단-사회연대은행의 '사회적 경제조직 육성을 위한 업무지원 협약식'에서 인사말 하고 있다.
Kim Yong-deok, executive director of the Social Solidarity Bank, greets the Incheon International Airport Corporation-Communication Foundation-Soft Solidarity Bank's "Business Support Agreement Ceremony to Foster Social Economic Organizations" at Yeonnam Market in Seodaemun-gu, Seoul on the 11th.

양사는 이번 협약을 바탕으로 더블유컨셉코리아 입점 중·소판매업자를 대상으로 신속한 자금지원이 가능한 비대면 금융상품을 개발할 예정이다.
Based on the agreement, the two companies will develop non-face-to-face financial products that can provide quick funding to small and medium-sized retailers in W Concept Korea.

아울러 산은은 2대주주로서 주주간 협약서에 담긴 내용만 주장할 수 있어 노사간의 문제에 개입할 여지가 없다며 "노조로서는 불만이 있을 수 있겠지만 주변을 보고 회사가 살기 위해선 노사가 상생해야 한다"고 말했다.
In addition, KDB said, "As the second-largest shareholder, there is no room to intervene in the issue between labor and management because it can only claim the contents of the agreement between shareholders," adding, "Labor and management must co-exist in order for the company to live around."

광명시와 사업주 간 사업계획 관련 협약 내용이 변경·구체화되면서 PF 대출도 다시 바뀐 협약 내용을 기반으로 이뤄졌다.
As the contents of the agreement between Gwangmyeong City and the business owner were changed and specified, PF loans were also made based on the changed agreement.

BNK부산은행이 31일 본점에서 전국공공노동조합연맹 부산지역본부와 '주거래 은행 업무 협약'을 체결했다.
BNK Busan Bank signed a "main banking business agreement" with the Busan regional headquarters of the Federation of Korean Public Trade Unions at its headquarters on the 31st.

이날 협약식에는 손태승 우리금융그룹 회장 겸 우리은행장, 제니퍼 모건 SAP 최고경영자(CEO)를 비롯 레이첼 바저 SAP 아태일본지역 최고운영책임자, 황원철 우리금융지주 디지털총괄 겸 우리은행 디지털금융그룹장 등 주요 관계자가 참석했다.
The signing ceremony was attended by key officials, including Woori Financial Group Chairman and Woori Bank President Sohn Tae-seung, SAP CEO Jennifer Morgan, SAP Asia-Pacific Chief Operating Officer Rachel Barger, Woori Financial Group Digital General Manager and Woori Bank Digital Finance Group President Hwang Won-chul.

무보는 사우디 정부가 추진하는 경제체질 개선 프로젝트 '비전 2030'에 따라 대규모 인프라 사업 등에 우리 기업 참여 기회를 높이기 위해 협약을 맺었다.
In line with 'Vision 2030' which is an economic structure improvement project led by Saudi government, K-Sure signed an agreement to expand participation chances of our domestic companies in large-scale infrastructure projects and so on.

부산은행은 잔고 소진 상황에서도 계속해서 밀려드는 대출 신청들을 신용보증기금의 다른 협약보증대출 상품들로 연계해주는 등 코로나 특별 대출이 아니더라도 여전히 금융지원 기회가 남아있다며 다급한 자영업자들의 등을 다독이고 있다.
Busan Bank is encouraging the urgent self-employed, saying that even if it is not a special loan owing to COVID-19, there are still opportunities for financial support, such as linking the loan applications that continue to flow in even when the balance is exhausted to other agreement guarantee loans from the Korea Credit Guarantee Fund.

경기 김포시와 '상생발전을 위한 협약'을 체결한 후 사업을 추진해 최첨단 시설을 갖춘 게 특징이다.
It is characterized by having state-of-the-art facilities by pushing ahead with the project after signing an "agreement for mutual development" with Gimpo City, Gyeonggi Province.

왕산레저개발은 지난 2011년 인천광역시와 '왕산마리나 사업'에 관한 협약을 체결하고 대한항공이 1,493억원을 투자하고, 인천광역시가 167억원을 지원해 운영됐다.
Wangsan Leisure Development signed an agreement with Incheon Metropolitan City in 2011 on the Wangsan Marina Project, and Korean Air invested 149.3 billion won and Incheon Metropolitan City supported 16.7 billion won.

이날 협약으로 금융기관의 전북 러시가 이어지면서 금융생태계 조성의 열기가 더욱 뜨거워질 것으로 보인다.
The agreement is expected to heat the creation of a financial ecosystem as financial institutions continue to rush to Jeonbuk.

양사는 갈수록 경쟁이 심화되는 국내 IB 대체투자 시장에서 협력 강화를 통해 미래 수익원 다각화를 모색하고자 이번 협약을 맺었다.
The two companies signed the agreement to seek to diversify their future revenue sources by strengthening cooperation in the increasingly competitive domestic IB Alternative Investment Market (AIM).

이번 협약을 통해 금융분야 파트너십을 확대, 더 많은 웨이브 이용자들이 할인혜택을 받을 수 있게 될 전망이다.
The agreement is expected to expand partnerships in the financial sector, allowing more Wave users to receive discount benefits.

이날 협약식에는 킨 마웅아에 미얀마 은행협회장을 포함해 10여명의 미얀마 은행 최고경영자(CEO)가 참석했다.
About ten chief executive officers (CEO) of banks in Myanmar, including Khin Maung Aye, chairman of Myanmar Bank Association were present the agreement ceremony.

이동걸 KDB산업은행 회장은 금융권 전체가 합심해서 범금융권 협약식을 갖고 공동으로 움직이자고 제안했다.
Lee Dong-gul, chairman of KDB Development Bank, proposed that the entire financial sector should cooperate to hold an industry-wide agreement ceremony and move jointly.

이번 협약으로 신용보증기관이 공동구매 참여기업을 대상으로 보증서를 발급하고, 기업은행은 구매자금 지원을 전담한다.
Under this agreement, credit guarantee institutions will issue guarantees to companies participating in joint purchases, while IBK (Industrial Bank of Korea) will be in charge of providing purchase funds.

채권단 측은 자구안에 현금 1조원을 마련하는 방안이 포함돼야 지원금 1조원 협약을 승인할 수 있다는 입장인 것으로 알려졌다.
Creditors are said to be in a position to approve the 1 trillion won agreement only if the self-rescue plan includes a plan to raise 1 trillion won in cash.

이날 협약식에는 최홍식 우리은행 개인그룹장과 김태현 헬스밸런스 엘빈즈 총괄본부장 등 주요관계자가 참석했다.
The agreement ceremony was attended by key officials, including Choi Hong-sik, head of Woori Bank's private group, and Kim Tae-hyun, general manager of Health Balance Alvins.

지역사회 공공의료 발전을 돕고 합리적 수가체계 기반을 마련하기 위해 협약을 맺은 것은 지난달 23일 한국보훈복지의료공단과 맺은 협약에 이어 두번째다.
This is the second time that the agreement has been signed to help develop public health care in the community and to lay the foundation for a reasonable insurance fee system following the agreement signed with the Korea Veterans Welfare and Medical Service on April 23.

KT 관계자는 "이번 양사 협약은 실제 진료와 진단, 교육 등 의료서비스에 처음 5G 기술이 적용되는 것으로 의미가 크다"고 평가했다.
A KT official said, "This agreement is significant because 5G technology is applied to actual medical services such as medical treatment, diagnosis, and education for the first time."

송영록 메트라이프생명 사장은 "이번 협약을 계기로 회사 내 성별 다양성을 보다 높여 나갈 수 있도록 우수사례를 도입하고 전파하는데 동참할 것"이라고 말했다.
Song Young-rok, president of MetLife, Inc., said, "With this agreement, we will take part in introducing and disseminating best practices in order to further enhance gender diversity within the company."

AP통신은 13일 이 같은 소식을 전하며 새 약물 검사 협약은 2020년 스프링캠프부터 발효된다고 전했다.
The Associated Press reported on the 13th that the new drug testing agreement would begin to take effect in Spring Camp in 2020.

치매진단검사는 치매안심센터 및 치매검진 협약병원과도 연계 실시 가능하며, 치매진단 후 CT검사 등 감별검사 비용도 지원 받을 수 있다.
The dementia diagnosis test can also be conducted in conjunction with the Dementia Relief Center and hospitals that have contracted the dementia screening, after diagnosis of dementia, it can pay for differential tests such as CT tests.

SCM생명과학은 이번 협약으로 인하대병원과 코로나19 중증 환자를 대상으로 임상을 실시할 계획이다.
With this agreement, SCM Life Science plans to conduct clinical trials with Inha University Hospital for severely ill patients with COVID-19.

KT는 부산대병원과 가상현실 원격 재활 훈련 솔루션 공동개발 및 사업화 진행을 위한 업무 협약을 체결하고 실감 미디어 기반의 혁신적인 의료 서비스를 통해 국민들의 삶의 질 향상에 기여한다고 26일 밝혔다.
KT announced on the 26th that it signs a business agreement with Pusan National University Hospital to jointly develop and commercialize a virtual reality remote rehabilitation training solution and contributes to improving the quality of life of the people through innovative medical services based on realistic media.

동산병원과 한국스트라이커는 29일 체결된 업무 협약을 통해 국내외에 첨단의료시설에 대한 이해를 넓히고 구축 노하우를 전수해 보건 및 의료산업 발전을 위한 협력하기로 했다.
Dongsan Hospital and Stryker Korea agreed to cooperate for the development of the health and medical industry by expanding their understanding of state-of-the-art medical facilities at home and abroad and transferring their know-how in building them.

코로나19 매개 의심 야생동물에 대한 수입 제한 조치 이후 수입이 허가된 야생동물은 '멸종위기에 처한 야생동식물의 국제교역에 관한 협약(CITES)'에 속한 종뱀 2건이다.
The wild animals, that are permitted to be imported after the import restrictions on wild animals suspected of carrying COVID-19, are two species of snakes belonging to the Convention on International Trade of Endangered Wild Animals and Plants (CITES).

다자간 협약을 통해 트위니는 따르고를 공급, 건양대병원은 따르고를 의료물품 운송 과정에 활용한다.
Through a multilateral agreement, Twinny supplies "Targo", and Konyang University Hospital uses Targo for the transportation of medical supplies.

또한 지난 5일은 포항시니어클럽와 치매극복 협력 협약을 체결하고 독거노인 치매관리에 상호 적극 협조키로 했다.
In addition, on the 5th, the Pohang Senior Club signed an agreement to overcome dementia and actively cooperated in the management of dementia for the elderly living alone.

양 기관은 협약을 통해 의료수학 분야 공동기술개발을 위한 과제 발굴 및 연구 개발, 응용수학과 의료산업의 접목을 통한 산업체 교육과정 개발에 나선다.
Through the agreement, the two organizations will develop tasks for joint technology development in the medical mathematics field and develop curricula for industries through the combination of applied mathematics and the medical industry.

등록된 환자들은 식약처와 함께 관리하고 전국 주요 거점병원 20여개를 지정해 인보사 처방 환자에 대한 진료 협약을 맺을 계획이다.
Registered patients will be managed with the Ministry of Food and Drug Safety, and 20 major hospitals nationwide will be designated to enter into treatment agreements for patients prescribed by Invossa.

협약을 통해 코로나19 예방을 위한 안전교육 컨텐츠의 지속적으로 개발과 제공에 합의, 지역주민의 건강과 안전을 위해 다양한 협력사업을 추진하기로 했다.
Through this agreement, it was agreed to continuously develop and provide safety education contents for the prevention of COVID-19 and promote various cooperation projects for residents' health and safety.

협약서는 두 기관의 대표가 서명한 날로부터 효력이 발생한다.
This Agreement shall take effect from the date of its signature by representatives of the two agencies.

특히 이번 '치매안심마을' 2호로 조성된 행궁동에는 팔달구보건소와 협약을 체결한 팔달노인복지관과 팔달노인지회 등 어르신 관련 기관이 있다.
In particular, Haenggung-dong, which was created as the second "Dementia Safe Village," has an agreement with the Paldal District Health Center, a welfare center for the elderly, and the Paldal Senior Citizens' Association.

결핵안심벨트 협약기관 간 협력체계를 구축하여 경제력이 취약한 결핵환자를 대상으로 치료비, 간병비, 후송비 등 필요한 통합서비스를 제공함으로써 저소득층 결핵환자의 치료접근성을 향상시키고 결핵 전파를 예방하는 사업입니다.
It is a project to improve the access to treatment and prevent the spread of tuberculosis among low-income tuberculosis patients by providing necessary integrated services such as medical expenses, nursing expenses, and post-transmission expenses to tuberculosis patients with weak economic power by establishing a cooperative system among tuberculosis safety belt agreement agencies.

국립인천공항검역소는 가천대 길병원, 인하대학교 의과대학 부속병원은 해외감염병 유입차단과 예방 등을 위하여 다음과 같이 협약을 체결하며 추후 지역사회의 감염병 예방 및 대응 역량강화를 위하여 공동으로 노력한다.
The National Incheon Airport Quarantine Service shall conclude the following agreements for the prevention and prevention of the inflow of infectious diseases into Gachon University Gil Hospital and Inha University Medical College Hospital, and shall jointly endeavor to prevent and respond to infectious diseases in the local community in the future.

이번 협약은 청소년이 건강한 사회 구성원으로 성장할 수 있도록 양 기관이 지역사회 소외 청소년 통합지원체계로 상호 협력 체계를 구축하기 위해 추진됐다.
This agreement was promoted to establish a mutual cooperation system as an integrated support system for underprivileged youth in the local community to help them grow into healthy members of society.

질병관리본부와 소방청은 중증환자의 구급서비스 품질 향상과 질병 조사·연구를 위해 상호 협력의 필요성을 인식하고 다음과 같이 협약을 체결한다.
The KCDC and the National Fire Agency recognize the need for mutual cooperation to improve the quality of first aid services for severe patients and to investigate and research diseases and conclude an agreement as follows.

이후 발급해준 쿠폰을 갖고 군과 협약한 관내 27개 의료기관 중 원하는 곳을 찾아 무료 접종을 받으면 된다.
Afterwards, with the coupons issued, visitors can visit any of the 27 medical institutions in the district that have signed an agreement with the military and receive free vaccinations.

협약서는 작성·서명하여 질병관리본부와 참여하는 학회가 각각 1부씩 보관하고 모두 동등한 효력을 갖는다.
This Agreement shall be prepared and signed and kept by Korea Disease Control and Prevention Agency and the participating academic societies one copy each and all have equal effect.

구는 사업에 박차를 가하기 위해 의료특구팀 신설, 관련 조례 제정, 지역 대표 10개 의료기관과 특구 활성화 협약 체결, 의료관광안내센터 조성 등 의료관광 기반을 마련했다.
In order to spur the business, the district laid the foundation for medical tourism, including the establishment of a special medical zone team, enactment of related ordinances, signing an agreement to revitalize special zones with 10 regional medical institutions, and establishment of a medical tourism information center.

대한노인회 경상북도연합회 회의실에서 열린 협약식에는 이윤식 경북금연지원센터장과 양재경 대한노인회 경상북도연합회 회장을 비롯해 20여 명의 관계자들이 참석했다.
The agreement ceremony held in the conference room of the Gyeongsangbuk-do Branch of the Korean Senior Citizens Association was attended by 20 or so officials including Lee Yun-sik, director of the Gyeongsangbuk-do Tobacco Control Program and Yang Jae-kyung, chairman of the Gyeongsangbuk-do Branch of the Korean Senior Citizens Association.

이번 협약을 통해 민·관 정보협력 체계가 강화되고, 해외 감염병에 대한 정부의 예방과 대응 능력이 향상될 것으로 평가된다.
This agreement is expected to strengthen the public-private information cooperation system and improve the government's ability to prevent and respond to overseas infectious diseases.

질병관리본부는 향후 우리 국민의 보호와 건강을 위해 다른 통신사(LGU+, SKT)와도 상호 정보교류 협약을 체결하여 보다 강화된 정보제공 체계를 구축하기로 밝혔다.
KDCA said it will establish a stronger information service system by signing mutual information exchange agreements with other telecommunications companies (LGU+, SKT) for the protection and health of the Korean people in the future.

이번 상호 협력 협약 체결을 계기로 양 기관이 적극적 협력관계 구축의 기반을 마련하게 되었으며, 앞으로 협약사항을 실질적으로 이행하기 위한 세부 실천사항에 대하여 양측의 유관기관 간에 추가 논의를 계속할 것이라고 밝혔다.
The signing of the bilateral cooperation agreement paved the way for the two agencies to establish active cooperative relations, and further discussions will be held between related agencies of the two sides on detailed practices for practical implementation of the agreement in the future.

(재)방역연계범부처감염병연구개발사업단은 한국화학연구원과 감염병 대응 연구 협력을 위한 업무 협약식(MOU)을 질병관리본부에서 개최했다.
The Research and Development Project Group for Infectious Disease Control and Prevention held a memorandum of understanding (MOU) at the Korea Disease Control and Prevention Agency to cooperate with the Korea Research Institute for Infectious Diseases.

국제 전기 통신 협약 International Telecommunication Convention, ITU Convention

기밀 유지 협약 Non Disclosure Agreement, NDA

서비스 수준 협약 Service Level Agreement, SLA

영사 관계에 관한 빈 협약 Vienna Convention on Consular Relations

외교 관계에 관한 비엔나 협약 Vienna Convention on Diplomatic Relations

UN 기후 변화 협약 United Nations Framework Convention on Climate Change, UNFCCC

In certain instances, the DOC retains the services of hearing reporters, product experts, or
translators. The reporters and translators are retained under specific contractual
agreements. Generally, the reporters record our public hearings and provide transcripts to
the parties. On occasion, reporters are called upon to record "closed" portions of hearings
where proprietary information may be discussed. Product experts are sometimes retained
by the DOC in cases that involve highly technical products, and must have access to
proprietary information to complete their assignments. Arrangements for specific
proprietary agreements for reporters who will be recording a "closed" portion of a hearing
or product experts must be made with the APO office.
예로서, 상무부는 청문회 속기사, 생산전문가(Product Experts), 번역사의 서비스
를 계속 이용한다. 속기사와 통역사는 특정한 계약하에 계속 이용된다. 일반
적으로 속기사는 공청회를 기록하고 이해관계자들에게 사본을 제공한다. 어떤
경우 속기사는 영업비밀정보가 논의될 수 있는 청문회의 비공개 부분의 기록
을 부탁 받는다. 생산전문가들은 때때로 고도 기술 품목이 관련되는 경우
상무부에 의해 계속 고용되고, 따라서 담당 업무를 완수하기 위하여 영업비밀
정보에 접근할 수밖에 없게 된다. 청문회의 비공개부분을 기록해야할 속기사
나 또는 생산전문가를 위한 특정의 영업비밀 취급을 위한 협약 등을 APO
사무실이 주선해야 한다.

상호 인정에 관한 협약; 상호인정협정; 상호인정협약 (Mutual recognition Arrangement: MRA)

agreement: 계약, 협정, 협약

joint account: 공동계산, 공동계정
joint agreement: 연합 (노동) 협약
joint and several bond: 연대증서
joint and several guarantor: 연대보증인
joint and several liability: 연대책임
joint and several obligation for tax liability: 연대납세의무
joint and several obligation for tax payment 연대납세의무
joint and several obligation for tax payment: 연대납부책임
joint and several obligation: 연대채무
joint and several tax obligation: 연대 납세 의무
joint audit: 공동감사, 종합감사
joint contribution: 공동출자
joint cost: 연결원가
joint debtor: 연대채무자
joint enterprise cooperative: 기업조합
joint filers 공동신고
joint filing of return: 신고서 공동제출
joint investment: 합병
joint liability: 연대책임
joint marketing: 공동판매
joint or co-product production: 연결품 생산
joint owner: 공동소유자
joint ownership: 공동소유
joint product: 연산품
joint responsibility: 연대책임
joint return: 합산신고
joint stock company: 주식회사
joint surety: 연대보증인
joint tax audit: 통합세무조사
joint tenancy: 합유(合有) 부동산권
joint tenant: 합유 재산권자
joint undertaking: 공동 사업
joint venture account: 합작사업계정
joint venture statement: 공동출자사업 계산서
joint venture: 합작투자업체, 공동출자사업, 일시적인 공동 영업
joint will: 합동의 유언
jointly held property: 공동소유자산
jointly owned property: 공유재산


검색결과는 113 건이고 총 287 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)