영어학습사전 Home
   

행방

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Gay Liberation 동성 연애자 행방운동(차별 철폐운동)

Gay Lib =Gay Liberation, 이 행방운동의 철폐 운동

missilery 〔m´is∂lri〕 없는, 모자라는, 보이지 않는, 행방 불명의

missing 있어야 할 곳에 없는, 없어진, 보이지 않는, 분실한, 행방 불명인

six 6의, at ~ es and sevens 혼란하여, 불일치하여, gone for ~ 전투중 행방불명 되어, It's ~ of one and half-adozen of the other, 오십보 백보다, ~ fold 6배의(로), 6겹의(으로)

skip tracer 행방 불명자 수색인, (특히 보험회사 등에 고용되어 있는)행방불명 채무자 수색원

vamoose 〔væm´u:s〕 물러가다, 도망치다, 행방을 감추다

whereabouts 〔hw´ε∂r∂b`auts〕 어디쯤에, 소재, 있는 곳, 행방

whereabout 행선지, 행방, 숨어 있는 곳

MIA(=missing in action) 전투 중 행방 불명자

whereabouts 소재, 행방

그의 행방이 오리무중이다.
He is at large.
cf)He is in hot water. 곤경에 처해있다.

(4) 일요일, 군 헬리콥터 한 대가 한강에 추락하여 군인 한 명이 행방불명되고 두 명이 부상했다는 보도가 있었다.
→ 추락하다: plunge; crash; fall cf. 지상에 추락하다: crash; fall to the ground/ 추락사하다: be killed in a fall/ 강물에 추락하다: plunge into the river
행방불명되다: be missing
(ANS) One soldier was reported missing and two others were injured Sunday after an Army helicopter plunged into the Han River.

MIA: Missing In Action: 전투 중 행방 불명된 병사

그의 행방은 묘연하다.
His whereabouts are unknown.

The police are still looking for clues to the missing girl.
경찰은 행방불명된 소녀의 단서들을 여전히 찾고 있다.

Well, I think you'd better ask the express company to trace the shipment.
저, 제 생각으로는 선생님께서 그 지급편 통운회사에다가 화물의 행방을 알아보도록 하는 것이 좋을 것 같습니다.

Huge waves triggered by earthquakes are blamed for more than 11,000 deaths across southern Asia.
지진이 몰고온 강력한 해일로 남아시아 전역에서 1만1천 명이 넘는 사망자가 발생했습니다.
More than 8,000 died in Sri Lanka and Indonesia. India and Thailand were also hard hit.
스리랑카와 인도네시아에서는 8천여 명이 숨졌고, 인도와 태국도 큰 피해를 입었습니다.
Thousands of people are reported injured and missing. Hundreds of thousands are believed to be without homes.
부상자와 실종자가 수천 명에 이르는 것으로 전해지고 있으며, 수십만 명의 이재민이 발생한 것으로 보입니다.
* be blamed for ...에 대한 책임이 있다
* be hard hit 큰 타격을 입다
* missing 실종된, 행방 불명의
* be without a home 집을 잃다, 이재민이 되다

Meanwhile, Italian researchers have uncovered a long-lost studio of Da Vinci's.
한편 이탈리아인 연구가들은 오랫동안 행방이 묘연했던 다빈치의 작업실을 찾아 공개했습니다.
Now they've discovered frescoes which have been hidden for centuries.
현재 연구가들은 그곳에서 수세기 동안 숨겨져 있던 다빈치의 프레스코 벽화도 찾아냈습니다.
The studio and lodging rooms were found in a building
작업실과 숙소는 한 건물에서 발견되었습니다.
partially owned by a monastery and an institute of military geography in Florence.
이 건물은 일부를 피렌체의 한 수도원과 군사 지리연구소가 소유하고 있습니다.
* researcher 연구자, 조사자
* long-lost 장기간 행방불명의
* fresco 프레스코화, 프레스코 화법: 갓 칠한 회벽에 수채로 그리는 화법

In 1926, there was a double tragedy in her life because her much-loved mother died.
Agatha Christie suffered a nervous breakdown, and one night she abandoned her car and mysteriously disappeared.
She went missing for 11 days and was found in a hotel in the north of England.
It is interesting to note that it was while she was suffering so much that she wrote one of her masterpieces, The Murder of Roger Ackroyal.
1926년 그녀의 생에 슬픔이 갑절이 되었는데 그녀가 많이 사랑하던 어머니가 돌아가셨기 때문이다.
Agatha Christie는 신경 쇠약으로 고통을 받았는데, 어느 날 밤 그녀는 차를 버리고 어딘지 모르는 곳으로 사라졌다.
그녀는 11일 동안 행방 불명이 되었고 영국 북부의 어느 호텔에서 발견되었다.
그녀가 매우 고통을 받던 중에 그녀의 대표작 중의 하나인 The Murder of Roger Ackroyal을 썼다는 것은 흥미로운 일이다.

She received the message saying that Bill was missing.
그녀는 전갈을 받았는데, 그것은 빌이 행방불명이라는 내용이었다.

The villagers were busy rebuilding their old houses which had been
destroyed during the war. Shouts of joy arose as the villagers saw their
own children returning home after they were freed from the enemy. They
dropped what they were doing and ran out to meet the children, who rushed
on ahead to this joyful reunion. There were tears and laughter.
마을 사람들은 전쟁중에 파괴된 그들의 오래된 집을 재건하느라고 분주했다.
마을 사람들이 적으로부터 행방된 다음, 그들의 아이들이 울렸다. 그들은 하던
일을 멈추고 자녀들을 만나러 나갔으며 자녀들은 이 즐거운 재회를 하기 위해
앞서서 달려왔다. 눈물과 웃음의 소용돌이였다.

[위키] 센과 치히로의 행방불명 Spirited Away

[百] 센과 치히로의 행방불명 Spirited Away

MIA: Missing In Action: 전투 중 행방 불명된 병사

Congressman Peter Russo was found dead
피터 루소 의원이 오늘 아침 일찍
early this morning in the parking garage...
차고에서 사망한 채로 발견되었습니다
Why didn't we break this?
왜 우리가 먼저 터트리지 못했지?
U. S. Secret Service Agents discovered his body after reports that
Russo had been missing since Saturday.
지난 토요일부터 루소 의원이 행방불명이란 보고를 받고
조사에 착수한 정보국이 그의 시신을 발견했습니다
Fuck!
젠장!

Jack, I'm starting to worry. Can't you get over here?
걱정이 되기 시작해요 여기 올 수 없어요?
Not right now. I don't have time to explain, but some very bad things are happening.
지금은 안 돼, 오늘 밤에 끔찍한 일이 터지고 있어
Our daughter is missing. That's pretty bad.
딸이 행방불명됐는데 그 정도론 부족한가요?
Teri, she's not missing. She's partying. Kim's smart enough to know her limits.
걘 놀고 있는 거잖아 영리하니까 위험한 짓은 안 할거야
Oh, yeah? Well, maybe you should come over here and see what those limits are, Jack.
여기와서 직접 확인해요 그런 말이 나오나
- What's that supposed to mean? - Nothing.
- 그게 무슨 소리야? - 아무것도 아니에요

- Think she knows where Kim is?
- 킴의 행방을 알 거라 생각해요?
- It's my only chance.
- 걔밖엔 없어
I'm meeting Teri at the hospital now. Get me that name.
병원에서 테리와 함께 있어. 시체 신원 좀 파악해
Yes, hello. My name is Jack Bauer. I'm a federal agent.
여보세요, 난 잭 바우어예요 연방 요원이죠
I'm coming to you now but I wanted to give you a heads-up on one of your patients.
지금 갈게요, 그런데 특별히 경호해야 할 환자가 있어요
I think her life might be in danger. Yes, I'll be there in ten minutes. Her name is Janet York.
그 환자 목숨이 위태로워요. 10분 후에 가겠소. 이름은 자넷 요크요

What do you have for us?
우린 무슨 일을 하죠?
A Paul Sorenson...
폴 소렌슨 사건이야
Missing since last night.
어젯밤 이후 행방불명
Last seen at home of Richard Zeigler,
마지막으로 목격된 곳은 리처드… 지글러의 집
in oooh, Summerlin.
이야, 서머린이네요
Summerlin -- rich folks.
서머린이라, 부자 동네군요

Yeah, uh hi.
네, 안녕하시죠?
I just have a few more questions about the whereabouts of Mrs. Richmond.
제가 리치몬드 부인의 행방에 대해 좀 더 여쭤봐야 할 것 같군요
Fire away.
네, 말씀하세요

부부싸움을 하다 흉기를 휘둘러 아내와 아들을 살해하고 딸을 중태에 빠뜨린 채 달아난 50대 가장의 행방이 묘연하다.
The whereabouts of a 50-year-old father-in-law who wielded a weapon while fighting with his wife, killed his wife and son, and fled after putting his daughter in critical condition are unknown.

보건당국은 추가 감염을 막기 위해 여성을 집중적으로 관찰하고 있지만 감염이 의심되는 같은 국적의 전 남자친구 A씨 행방이 확인되지 않고 있다.
The health authorities are intensively monitoring women to prevent further infections. However, the whereabouts of Mr. A, her ex-boyfriend of the same nationality who is suspected of being infected, has not been confirmed.

거시의 소개로 카일라는 아이제야를 찾아오기 위해 루이스라는 변
호사를 찾아간다.
Lewis : YOU GAVE YOUR CHILD UP FOR ADOPTION,
(당신은 입양시키려고 자신의 아이를 포기했고,)
now you want him back.
(지금은 다시 데려오고 싶어 합니다.)
Khaila: No, I never gave me child up for no adoption.
(아니에요, 전 제 아이를 입양시키려고 한 적이 전혀 없어요.)
* no = any : any kind of의 뜻으로 사용한 흑인 영어.
Lewis : You left him in an alley.
(당신은 그 애를 뒷골목에 놔뒀습니다.)
YOU ABANDONED HIM AND MADE NO EFFORT TO FIND HIM AGAIN.
(그 애를 버리고 다시 찾으려는 노력을 하지 않았죠.)
Legally that's the same thing.
(그건 법적으로 같은 거요.)
Khaila: Well, that's 'cause I thought he was dead.
(그게, 그건 제가 그 애가 죽은 줄로만 알았기 때문이에요.)
Lewis : No, one ever sent you any letters informing you of his
whereabouts?
(아무도 당신에게 그 애의 행방을 알리는 그 어떠한 편지도
보내지 않았단 말입니까?)
Khaila: Nope.
(아뇨.)

☞ 드레이코는 보엔과 대화를 하다가 갑자기 아이넌이 오고 있다고 하
며 폭포 속으로 숨는다. 길 저쪽에서 아이넌이 심복들을 데리고 다가온다.
Einon: (보엔을 보며) Well, well, well, it can't be.
(저런, 저런, 저런, 그럴 리가 없어.)
But it is. My old mentor. Still giving carving lessons?
(그렇지만 사실이로군. 나의 옛 선생님이시로군. 아직도 고기
베는 법을 가르치고 계신가?)
* carve : 식탁 등에 있는 고기 요리를 써는 것을 가리킨다.
Bowen: Get off your horse. I'll give you one.
(말에서 내려 오시지요. 제가 한 수 가르쳐 드리겠습니다.)
Einon: TIME'S NOT BEEN KIND TO YOU, Bowen.
(세월이 자네를 형편없이 만들었군, 보엔.)
You should never have broke with me.
(자네는 결코 나와 절교를 하지 말았어야 했어.)
* break with ~ : ~와 절교를 하다
Bowen: It was you who broke with me.
(저와 절교를 하신 것은 폐하였습니다.)
Einon: (카라를 보고서) And yet you return to me with this girl I lost.
(그럼에도 불구하고 자네는 내가 잃어버렸던 이 아가씨를 데리
고 나에게로 돌아왔군.)
Bowen: (카라가 아니라는 듯 고개를 내젓는 것을 보고) I think she
wants to stay lost.
(그녀는 계속 행방불명된 채로 있고 싶어하는 것 같습니다.)
Einon: Not her decision, I'm afraid.
(그건 그녀가 판단할 일이 아닌 것 같군.)
(말에서 내려오며) I'M READY FOR MY LESSON NOW, Knight.
(난 이제 수업 받을 준비가 되었네, 기사 양반.)

☞ 마을에 새로 이사를 온 포르투갈인 가족. 그 집의 할아버지가 식중
독에 걸려 쓰러진 것을 발견하고 닥이 와서 그를 치료해 준다. 그런데
포르투갈 어로 정신없이 말하는 할아버지 말을 아무도 못 알아듣고 할
아버지는 '알베르토' 를 부른다.
Bonnie: That's the little one. It's a little boy.
(그 애는 꼬마예요. 작은 남자애지요.)
Doc : All right, SOME OF YOU SEARCH AROUND HERE FOR THE KID.
(좋아, 자네들 중 몇 명은 이 주위에서 아이를 찾아보게.)
I'm going to tell you that right now he could be pretty
darn sick.
(내가 말하건대, 그 애가 꽤 지독하게 앓고 있을지도 모르네)
Now, Bonnie, wait.
(잠깐, 보니, 기다리게나.)
Get on the phone and get George Malley over here.
(전화를 걸어서 조지 맬리에게 이리 오라고 하게.)
Tell him what's going on and TELL HIM TO STOP AT THE LIB-
RARY for and English-Portuguese book.
(그에게 지금 상황을 설명하고 도서관에 들러서 영어-포르투
갈어 책을 가져 오라고 하게.)
Tell him to find out how to ask where a lost boy is. Got that?
(그에게 행방불명의 소년이 어디에 있는지 물어 보는 방법을
알아보라고 하고. 알겠나?)
Bonnie: George Malley?
(조지 맬리를요?)
Doc : You bet. George.
(그렇다니까. 조지 말이야.)


검색결과는 35 건이고 총 202 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)