영어학습사전 Home
   

했더니

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


갑자기 달리기를 했더니 다리에 알이 배었다.
Suddenly I ran so that my claves became too big.

손가락에 가시가 박혔어요.
I ran a splinter into my finger.
축구를 해서 무릎이 아파요.
I have a football knee.
테니스를 했더니 팔꿈치가 아파요.
I have a tennis elbow.

그에게 방을 깨끗히 치우라고 했더니 그는 하는 둥 마는 둥 했다.
I told him clean up his room, but he gave it a lick and a promise.

I've been studying all day, and I'm sick and tired of it.
종일 공부를 했더니 넌더리가 나는군요.

종일 공부를 했더니 넌더리가 나는군요.
I've been studying all day, and I'm sick and tired of it.

"I've been studying all day, and I'm sick and tired of it."
종일 공부를 했더니 넌더리가 나는군요.

I called your number and someone else answered.
당신에게 전화를 했더니 다른 사람이 받더군요.

◇ 비닐봉지를 뭐라고 하는지요 ? → " plastic bag " 이라고 합니다.
- sanitary bag : 여성 생리대를 넣는봉지. 또는 멀미할때 사용하는
(위생봉지) 봉지를 말합니다. 위생봉지라고 해서 음식물을 넣는
봉지가 아니니까 주의하세요.
- sleeping bag을 사오라고 했더니 검정글씨로 "for casualty only"
라고 씌여있는 bag을 청계천에서 중고품으로 사왔다고 하는군요.
이것은 침낭이 아닌 "사망자 전용"이란 글귀고 죽은 시신을 따뜻하
게, 편하게 옮길때 사용하는 bag 입니다.

◈ I called your number and someone else answered.
→ 당신에게 전화를 했더니 다른사람이 받더군요.
→ answer는 "전화를 받다"의 뜻입니다.

~ 게이들이 쓰는 "You're cute." ~
- Q -
미국에서 전학 온 애한테 '너 참 이쁘구나'라고 했더니 싸우려고 주먹
을 쥐더랍니다.
칭찬해 준 말인데 왜 화를 냈는지 이해가 가지 않는데요?
- A - 조심해야 할 남남(男男)
바로 문화의 차이가 빚어낸 오해입니다.
미국에서는 남자가 남자에게 "You're cute." , "You look pretty." 라
고 말하면 동성연애자로 오해받습니다.
왜냐하면 cute , pretty 등의 표현은 보통 남성이 여성에게 하는 말이
지 남성끼리 하는 말이 아니기 때문이고 또 그만큼 미국 사회에 동성 연
애자가 많기 때문이기도 하지요.
우리나라에서 흔히 보듯 여자들끼리 손을 잡거나 팔짱을 끼고 걸어도
동성연애자로 오해되기 쉬운데, 이것도 미국 사회에 소위 레즈비언들이
많이 있어서 그들이 이런 모습으로 다니기를 잘하기 때문입니다.
그러면 같은 남성끼리 또는 여성끼리 외모를 칭찬해주고 싶으면 어떤
말을 해야 오해가 없을까요?
" You look great today! " 라고 하면 아무 오해없이 " Thank you."
라는 응답을 받을 것입니다.

I talked too much, so my throat became sore.
말을 너무 많이 했더니 목이 좀 아픈 것 같아요.

Over the weekend we did a major cleaning job, so I'm little stiff.
주말에 집에서 대청소를 했더니 몸이 뻐근해서 그래요.

Oh, it's because I was chatting on the computer until dawn.
아휴, 새벽까지 컴퓨터로 채팅을 했더니 그래.

One day, my mother received a call from a choir director who needed an organist.
하루는 어머니께서 오르간 치는 사람을 필요로 한다는 합창단 지휘자로부터 전화를 받았다.
Mother said it was time I had a church job and told me to attend a service and think about it.
어머니께서는 내가 이제 교회일을 할 때가 되었으니, 예배에 참가하고 이 문제를 생각해보라고 하셨다.
I did, and who should come in with the choir but the same wondrous creature I bad been admiring on the trolley.
나는 그렇게 했다.
그리고 누가 합창단에 참가하고 있는가 했더니 내가 시내전차에서 동경했던 바로 그 소녀가 아닌가!
She was the choir director's daughter.
그녀는 합창단 지휘자의 딸이었다.
I took the job immediately.
난 즉시 그 일을 받아들였다.

When I telephoned my sister's house from my office, her teen-age son
informed me she wasn't home. I knew from past experience that leaving
a message to return my call would be futile. "Do me a favor, Eric,"
I said. "Move the tea kettle from the stove to the coffee table.
When your mother asks what it's doing there, tell her I told you to do
it and she should call me to find out why."
Later on I had to leave the office, and I returned to find my wastebasket
perched on top of my desk. "Why is this here?" I asked the secretary.
"Your sister returned your call," she replied.
사무실에서 언니네 집으로 전화를 했더니 10대인 조카가 그녀가 없다고 했다.
과거 경험을 통해 전화해달라는 말을 전해달라는 것이 소용없다는 것을 알고
있었다. "부탁 한가지 할께," 내가 말했다. "난로 위에 있는 주전자를 커피
테이블에 갖다 놓아라. 너의 어머니가 왜 주전자가 여기 있냐고 물으며 내가
그렇게 시켰다고 말해라. 그러면 네 어머니는 왜 내가 그랬는지 알아보려고
전화를 할거다."
나중에 나는 사무실을 떠날 일이 있었다. 돌아와 보니 휴지통이 내 책상
위에 있었다. "이게 왜 여기 있지?" 비서에게 물었다.
"언니에게서 전화 왔었어요." 비서의 대답이었다.

*dislodge 제거하다 force or knock out of a position:
기침을 했더니 목에 걸렸던 생선뼈가 빠져 나왔다.
The coughing dislodged the fish-bone from his throat.

Are you alright?
괜찮은거야?
Yeah.
It's just, you know, it's this whole stupid Ursula
thing, it's...
그래, 다 바보같은 언니 때문이야
Okay, Pheebs, can I ask?
피비, 조이가 언니랑 사귀는게 그렇게 화낼 일이니?
Um, yeah.

Look, I mean, I'm not saying she's like evil or
anything.
우슐라가 무슨 악마라거나 그런 얘기가 아냐
She just, you know, she's always breaking my stuff.
우슐라는 항상 내 물건을 깨뜨려!
When I was eight, and I wouldn't let her have my Judy Jetson thermos, so she threw it under the bus.
8살때는 내 보온병을 못쓰게 했더니 버스아래로 던져버렸어
And then, oh, and then there was Randy Brown, who was like Have you ever had a
boyfriend who was like your best friend?
그리고 랜디 브라운 일도 그래
제일 친한 여자친구 같은 남자친구 가져본 적 있어?
No.
아니
Well, but that's what he was for me.
랜디는 그런 애였어
And she you know, kind of stole him away, and then broke his heart... and then he wouldn't even talk to me any more.
그런데 언니가 나한테서 뺏어갔어 그리고 랜디를 차버린거야
그후로 랜디는 나랑 말도 안하려고 했어
Because he said he didn't wanna be around anything that looked like either one of us.
뭐든 우리랑 닮기만 해도 가까기 가기 싫다는거야

You wanna take that thing off your head, Greg?
그렉, 그것 좀 벗어줄래?
It's evidence!
증거잖아
Cool, your jets, Cath.
좋아요, 선배
I got all the evidence out of it. y'know?
당연히 증거물들은 따로 다 빼놨죠
It's all woman. Did you ever wear one of these when you were dancing?
여자 DNA였어요. 선배님도 춤출 때 이런 것을 쓰고 했나요?
I wore nothing but skin. / Oooh!
난 아무것도 안 입었었지 / 어머나!
I uh, compared the DNA from the tooth
음... 그 이에서 나온 DNA와
with the hair follicles found inside the headdress.
이 소품 안에서 발견된 모낭 DNA와 비교 했더니
I think we have a match, sir.
일치했어요, 반장님
And I think we may have a homicide.
살인사건인 거죠

If they could see me now.
지금 내 모습을 볼 수 있다면..
When I told my mother I wanted to go to medical school,
내가 엄마한테 의대에 가고 싶다고 했더니
she tried to talk me out of it --
날 말리려고 하셨어
said I didn't have what it takes to be a surgeon,
내가 외과의사가 되기엔 갖춰야 할 게 모자르다면서 말이야
that I'd never make it.
불가능할 거라고
So the way I see it, superhero sounds pretty damn good.
그래서 내 입장에선 수퍼 히어로라고 불리는 건 끝내주는 거야
We're gonna survive this, right?
여기서 살아남겠지, 그치?

Broccoli, and combine cauliflower and string beans.
브로콜리에 칼리플라워 줄콩에 섞어서
- So, elephant in the room. - Yeah.
- 그럼, 이야기를 꺼내죠 - 그래요
When I told my friend I was going out with you tonight,
오늘 친구한테 당신이랑 데이트 한다고 했더니
she sent me Monday's Page Six.
월요일자 "PAGE 6"를 보여주더군요
Okay, I met a woman named Nina Howard
회사 신년파티에서
at our New Year's Eve party.
니나 하워드를 만났어요

It turned out she writes for TMI .
TMI에서 일한다고 하길래
I asked her what she was working on,
어떤 기사를 쓰냐고 물어봤더니
and she told me she was doing what she called a takedown story.
"깔아뭉게기" 기사를 쓴다고 하더군요
I'm on a mission to civilize, so I tried to talk her
사람 교화하는 차원에서
out of it and she didn't take it well.
하지말라고 했더니 잘 안되더군요
- A mission to civilize? - I walk a lonely road.
- 교화 작업이요? - 외로운 길이죠
What was the story she was doing?
무슨 기사를 쓰고 있는데요?

No one seems to have posted it here yet, so I'll do the honors.
아무도 이 글을 안 올렸군요. 그럼 영광스럽게 제가.
DO THE HONORS는 원래 중요한 행사에서 가장 빛나는 의식을
치르는 영광스러운 일을 한다는 말입니다. 예를 들어, 귀빈이
모인 파티에서 큰 케익을 자른다던가, 축배를 권한다던가 하는 걸
모두 DO THE HONORS라고 합니다. 하지만, 흔히 장난스럽게 위의
예문처럼 쓰일 때가 있습니다.
I would not have Dad walk me down the aisle, they were
outraged and said they would refuse to come to the wedding if
Dad didn't do the honors.
아버지 손잡고 들어가지 않으려고 했더니, 모두들 화가 나서
아버지가 내 손을 잡고 들어가지 않으면 결혼식에 참석
안한다더라구.
I'm sure that if I am wrong, I will be corrected, so if I am
wrong, please do the honors of correcting me if you have the
correct answer.
내가 틀렸다면 고쳐주세요. 내 답이 틀리다면 "부디" 올바른 답을
알려주시기 바랍니다.

조 교수팀이 EGFR Exon20 insertion 돌연변이가 있는 동물세포와 환자세포, 동물모델로 시험 했더니 아미반타맙은 세포실험에서 암 세포를 죽였다.
When Professor Cho's team tested with animal's cells, patient's cells, and animal models with the EGFR Exon20 insertion mutation, Amivantamab killed cancer cells in a cell experiment.

국제학술지 '골관절염 및 연골조직'에 실린 연구에 따르면 무릎 관절염 환자 50명에게 MSM을 12주간 섭취하게 했더니 통증 정도가 섭취 전 58점에서 섭취 후 43.4점으로 감소했다.
According to a study published in the international journal "Osteoarthritis and cartilage tissue", 50 patients with knee arthritis were asked to take MSM for 12 weeks, and the level of pain decreased from 58 before intake to 43.4 after intake.

자생한방병원은 급성 요통으로 병원을 찾은 통증지수 8점 이상 환자에게 동작침 치료를 했더니 30분 뒤 통증이 46% 감소했다는 임상 결과를 저명 국제학술지 '통증'에 발표했다.
Jaseng Oriental Medicine Hospital released the clinical results in its renowned international journal "The Pain" that the pain decreased 46% 30 minutes later after treating patients with a motion needle with a pain index of more than 8 points who visited the hospital due to acute back pain.

폐암 국가검진을 위해 시범사업을 했더니 조기 폐암 발견율이 69.6%에 이를 정도로 높았다는 것이다.
When a pilot project was conducted for the national lung cancer screening, the early lung cancer detection rate increased to 69.6%.

그래서 어제 국가지정 입원치료병상으로 격리한 다음에 지금 우한 신종 코로나바이러스 검사를 했더니 오늘 오전에 확진이 된 거죠.
So yesterday, after being quarantined in a nationally designated inpatient treatment bed, she was tested for the COVID-19, and the result was positive this morning.

제 목 : [생활영어]창피한 줄 알라
날 짜 : 98년 08월 05일
「창피한 줄 알라」라는 표현으로 「Shame on you!」가 있다. 「부끄러움
이 네 위에 있다」라는 식으로 된 표현이다.
Student(1):Today, we're supposed to review our professor's lecture
for this semester.
Student(2):Do we have to answer all these questions by filling in each
blank?
Student(1):That's right. First, we are supposed to write down the name
of the subject.
Student(2):Excuse me, what was the name of the subject? I can't remember.
Student(1):Oh, my God! Don't you know the name of the subject? It's
political science.
Student(2):Oh, that was it.
Student(1):And next, our professor's name.
Student(2):Oh, excuse me. What was it?
Student(1):Shame on you! Don't you even know our professor's name?
Professor Joonkyu Park!
Student(2):'Cause I have been dozing all through the semester.
학생(1):오늘,우리가 이번 학기의 교수님 강의를 평가하게 되는 거야.
학생(2):이 공란을 채워 써서 답을 해야 하는 거니?
학생(1):맞아. 우선 과목이름을 먼저 써야 해.
학생(2):미안하지만,과목명이 뭐였더라? 생각이 안 나네.
학생(1):맙소사! 과목이름을 모르다니. 정치학이잖아.
학생(2):오,맞아!
학생(1):그 다음엔 교수님 성함을 써야 돼.
학생(2):오,미안해! 교수님 성함이 뭐였지?
학생(1):너 부끄러운 줄을 알아라. 교수님 성함도 모르니? 박준규 교수님
이잖아!
학생(2):학기동안 졸기만 했더니.


검색결과는 28 건이고 총 234 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)