영어학습사전 Home
   

해체하

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


cannibalize 〔k´æn∂b∂l`aiz〕 (헌 고장난)자동차(기계)등을 분해하다, 해체하다, 해체하여 이용 가능 부품을 사용하다, (헌 자동차등의)부품을 떼다, (사람의)고기를 먹다, (동물이 끼리끼리)서로 잡아먹다, (동종의 기업등에서)직원(설비)을 빼어내다, (동종의

disarticulate 〔d`isa∂rt´ikjul`eit〕 관절이 어긋나(게 하)다, 해체하

disincorporate 〔d`isink´o∂rp∂r`eit〕 ...의 법인 조직을 해체하다, ...에서 합동(공동)성을 빼앗다

disjoint 〔disdз´oint〕 관절을 퉁기다, 탈구시키다, 뿔뿔이 해체하다, 질서를 어지럽히다

section 절개, 절단, 단면도, 절단면, 단편, 부분(품), 구분, 구간, 구역, (당)파, 마디, 절, 단락, 악절, 분대, 해체하다, 단면도를(박편을) 만들다

disband 해산하다, 해체하다, 제대시키다

disintegrate 붕괴하다, 분해하다, 해체하다, 해체되다

dismantle 장비를 해체하다, 철거하다, 분해하다, 폐기시키다, 무효화시키다

break up ~을 끊다; ~을 분리하다, 해체하다.

defuse ~을 진정시키다; ~의 위기를 해체하다.

knock down (집 등을) 분해하다, 해체하다.

lift 1. 올림, 들어올림; 차에 태워줌 2. ~을 끌어 올리다, ~을 들어 올리다; (금지령, 세금 등을) 해체하다, 풀다, 없애다.

scrap 1. (인쇄물, 서적의) 오려낸 것, 조각, 남은 것; 폐물; 스크랩 2. (행사, 제도 등을) 폐지하다, 해체하다.

tear apart ~을 해체하다.

(1) 노하우라는 영어 단어는 세익스피어 같은 대문호도 몰랐던 말이다. 당연한 것이 지금 세계의 유행어가 된 그 말은 미국인들이 만든 말이기 때문이다. 그러니까 「왜」를 「어떻게」로 바꾼 것이 바로 오늘날이 미국을 있게 한 열쇠였다. 나폴레옹은 「왜」전쟁을 하느냐 하는 물음 앞에서는 한낱 바보에 지나지 않았지만 「어떻게」싸워야 이기는가의 문제에 있어서는 만고의 천재였다. 그는 대포를 결합하고 해체하는 나사못의 홈들을 표준화함으로써 전쟁에서 대승을 했다. ('97 제4회 3급 인문사회 선택문제)
Such a great writer as Shakespeare was not aware of the usage of the word "know-how". It is quite natural since it has been coined by the Americans even if the word is now in vogue all over the world. Therefore the key of making America what it is now can be found in the trend of changing "why to do" into "how to do". Napoleon was that a fool to the question "why do you wage a war?" But he was an imperishable genius able to win so many by making standardization of the grooves of the screws which had been used in jointing and disjointing the cannons.

^^This categorical branding of the student federation as a pro-North
Korean organization will involve some difficulties, but it should be
possible to dismantle Hanchongnyon by punishing its leaders for the
``benefits'' they have provided and the ``sympathy'' they have
expressed for the North in the name of the organization, particularly
from the core subsidiary Committee for the Unification of the
Fatherland.
학생 단체를 이렇게 명백하게 친북한단체로 못을 박는 것에 문제점이 없
지는 않겠지만, 한총련이, 특히 핵심 산하 조직인 조국 통일 위원회의 이름
으로, 북한에 제공한 "이익", 그리고 북쪽에 대해 표시한 "동조"로 인해, 지
도부를 처벌하여 한총련을 와해시키는 것은 가능할 것이다.
categorical : 절대적인, 무조건적인, 명확한, 명백한
dismantle : 장비를 해체하다, 폐기시키다, 무효화시키다
subsidiary : 계열 회사, 예하조직

- break up : 분쇄하다, 해체하다, 해산하다, 헤어지게 하다

dismember 팔, 다리를 따로따로 하다, 나라등을 분할, 해체하다. (cut into small
parts)
When the Austrian Empire was dismembered, several new countries were
established.

☞ 굿스피드에게 설득 당한 메이슨은 그를 데리고 미사일이 저장된 앨
커트래즈 감옥의 시체실로 간다. 시체실에 있는 용병들을 죽이고 굿스
피드는 독가스 미사일의 유도 장치 칩을 빼내는 작업을 한다...
Goodspeed: (미사일을 건네주며)Mason, the second you don't respect
this, it kills you.
(메이슨씨, 당신이 이걸 조심하지 않는 그 순간, 당신을 죽일 겁니다.)
Put it over there.
(저쪽에 놓아 주세요.)
(굿스피드는 미사일을 탁자에 놓고 해체하려고 하는데, 메
이슨이 죽인 시체가 자꾸 다리를 실룩거린다.)
YOU'VE BEEN AROUND A LOT OF CORPSES.
(당신은 시체를 많이 구경해 보셨어요.)
(실룩거리는 시체 다리를 보고) IS THAT NORMAL?
(저게 정상인가요?)
Mason : What, the feet thing?
(뭐, 발 말인가?)
Goodspeed: Yeah, the feet thing.
(예, 발 말이예요.)
Mason : Yeah, that happens.
(그래, 저러기도 하지.)
Goodspeed: Well, I'm having kind of a hard time concentrating.
(그럼, 전 집중이 잘 안되고 있어요.)
(움직이는 다리를 가리키며) Can you do something about it?
(저것에 대해서 어떻게 하실 수 있어요?)
Mason : Well, like what? Kill him again?
(글쎄, 어떻게? 그를 또 죽일까?)

☞ 자기들끼리 싸우다가 서로 험멜과 백스터 장군이 죽고 부하들만 남
는다. 메이슨이 자신을 무시하자 굿스피드는 혼자서라도 미사일을 찾
해체하려고 하는데 험멜의 부하 한 명에게 잡히고 만다. 자신의 등
에 총부리를 들이댄 군인에게 굿스피드는 느닷없이 소리를 지른다.
Goodspeed: Glass or plastic? Glass or plastic?
(유리 아니면 비닐? 유리 아니면 비닐?)
Joe : Shut the fuck up!
(그 빌어먹을 입 좀 닥쳐!)
Goodspeed: Because if the winds change after you launch those rockets,
we're all going to die!
(왜냐하면 저 로켓을 발사하고 나서 바람이 바뀌면 우리모두 죽을거야!)
Joe : Shut up!
(시끄러!)
Goodspeed: And you're going to end up in either a glass jar or a plastic bag!
(그리고 당신은 결국 유리병이나 비닐 봉지 안으로 들어가게 될 거야!)
So, what do you say you do the math, HAND OVER THE GUN
and let's go find some rockets?!
(그러니까, 당신이 계산을 해 보는게 어떻겠어. 총을 넘겨
주고 로켓 몇 개를 찾으로 가자고?!)
Joe : I said shut the fuck u-!!!
(내가 말했지 입 닥치-!!!)
(메이슨이 뒤에서 소리없이 총을 든 군인의 목을 비틀고
등을 돌리고 있는 굿스피드의 어깨 위로 총을 넘겨준다.)
Goodspeed: (아직 뒤에 있다고 생각하는 군인에게)YOU MADE THE RIGHT CHOICE.
(당신은 올바른 선택을 했어요.)
Mason : I decided I didn't want your child growing up without a father.
(난 자네 아이가 아버지 없이 자라는 것은 원하지 않는다고 생각했지.)

☞ 남은 로켓을 모두 해체하고 테러의 위험을 없앤 굿스피드와 메이슨
워맥은 굿스피드에게 메이슨은 어떻게 되었는지 물어본다....
Womack : What about Mason?
(메이슨은 어떻게 됐나?)
(굿스피드는 옆에 있는 메이슨을 쳐다본다.)
Goodspeed: He's dead, sir.
(그는 죽었습니다, 국장님.)
Womack : How? When?
(어떻게? 언제?)
Goodspeed: Just come and get me.
(그냥 절 데리러 오세요.)
(굿스피드는 교신을 끊어 버린다.)
WOMACK TORE UP YOUR PARDON, JOHN.
(워맥이 당신의 사면장을 찢어 버렸어요, 존.)
Mason : But of course. I knew he would.
(물론이지. 난 그가 그럴줄 알았어.)
Goodspeed: The S.D.U.'s and THE SCUBA GEAR SHOULD STILL BE WHERE
WE CAME ASHORE.
(에스-디-유들과 스쿠바 장비들이 우리가 상륙했던 곳에
그대로 있을 겁니다.)
* S.D.U.: Seoul Deliver Unit (미해군 특수 부대에 사용
하는 잠수 추진 기기)
If you can get to the Pan Pacific Hotel, there's clot-
hes in my closet.
(펜 퍼시픽 호텔로 가시면 제 옷장안에 옷이 있어요.)
Two hundred dollars in the Bible.
(성경책에 이백 달러가 있을 겁니다.)
Room twenty-six.
(26호실이에요.)

deconstruct 분해하다 해체하

dismantle: (옷·덮개 등을) 벗기다; 설비[가구, 장비]를 제거하다; 허물다, 해체하
- to take apart; to put an end to in a gradual systematic way; to strip of furnishings, equipment, covering or clothing


검색결과는 23 건이고 총 120 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)