영어학습사전 Home
   

해제

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


abreact 〔`æbri´ækt〕 정화하다(억압된 감정을), ...을 해제하다

absolution 〔`æbs∂l´u:∫∂n〕 (회개한 자의)면죄, 책임 해제

acquittal 〔∂kw´itl〕 무죄 방면, 석방, 책임 해제, 변제(부채의)

acquittance 〔∂kw´itns〕 (채무의)면제, 소멸, 책임 해제, 채무 소멸증서, 영수증

bibliographer 〔b`ibli´agr∂f∂r〕 서적 해제자, 서지학자

bibliolatry 〔b`ibli´al∂dзi〕 서적학, 서적 해제, 성서학

cancellation 〔k`æns∂l´ei∫∂n〕 말소, 최소, 해제, 소거, 소인

cancel 〔k´ænsl〕 (줄을 그어)지워 버리다, 말소하다, (계약.주문 등을)취소하다, 무효로 하다, (계획.예정 등을) 중지하다, 약분하다, 소인을 찍다, (차표등을) 펀치로 찍다, 중화하다, 상쇄하다, 삭제하다, 솽쇄되다, 약분되다, 말소, 취소, (계약의) 해제, 삭제(부

declassification 〔d`i:kl`æs∂fik´ei∫∂n〕 비밀 취급의 해제(서류, 암호 등의)

declassify 〔di:kl´æs∂f`ai〕 기밀 취급을 해제하다, 기밀 리스트에서 빼다

decommission 〔d`i:k∂m´i∫∂n〕 임무를 해제하다

decomposition 〔d`i:k`amp∂z´i∫∂n〕 분해, 해제, 부패, 변질

decontrol 〔d`i:k∂ntr´oul〕 ~의 통제를 해제하다, 통제 해제

defeasible 〔dkf´i:z∂bl〕 무효로 할 수 있는, 해제(취소, 폐기)할 수 있는

denationalization 〔di:n`æ∫∂n∂liz´ei∫∂n〕 해제, 박탈

denationalize 〔di:n´æ∫∂n∂l`aiz〕 ~의 국적을 박탈하다, 독립국의 자격을 빼앗다, ~의 국유를 해제하다

denobilization 〔di:n`oub∂liz´ei∫∂n〕 동원 해제, 복리원

depurgee 〔d`i:p∂:rdз´i:〕 추방 해제

depurge 〔d`i:p´∂:rdз〕 추방을 해제하다

derequisition 〔di:r`ekw∂z´i∫∂n〕 접수 해제

derestrict 〔d`i:ristf´ikt〕 ...의 제한을 해제하다

deselect 〔d`i:sil´ekt〕 (미)훈련에서 해제하다

disafforestation 〔d`isæf`o:rist´ei∫∂n〕 (영법)삼림법 적용 해제, 삼림 벌채

disafforest 〔d`isæf´o:rist〕 (영법)(삼림법의 적용을 해제하여)보통 토지로 만들다, (삼림지를)개척하다

disarmament 〔dis´a:rm∂m∂nt〕 무장, 해제, 군비 축소

disarm 〔dis´a:rm〕 무기를 거두다, 무장 해제하다, 군비를 해제하다

dischargee 〔d`ist∫a:rdз´i:〕 소집 해제

disembargo 〔d`isimb´a∂rgou〕 (선박의)억류를 해제하다, 출항(입항)금지를 해제하다, 통상을 재개하다

disentail 〔d`isint´eil〕 (법)(재산의)한정상속 지정을 해제하다

exoneration 〔igz`an∂r´ei∫∂n〕 (원죄에서)구하기, 면죄, (의무의)면제, 책임의 해제

quietus 〔kwai´i:t∂s〕 해제, 총결산, 치명타, 죽음

release 〔ril´i:s〕 놓다, 풀어놓다, 떼어 놓다, (폭탄을)투하하다, (사람.동물을)석방(방면)하다, 놓아주다, 해방시키다, 면하게 하다, 해제하다, 면제하다, (영화등을)개봉하다, (레코드등을)발매하다, (뉴스등을)발표하다, 공개하다, (식료품.물자등을)방출하다, (권리등을)포기하다, 기권하다, 양도하다, (핸드 브레이크 등을)풀다, 해방, 발사, (폭탄의)투하, 석방, 방면, 면제, 해제, 해방(석방)영장, 구출, 구제, 기권(증서), 양도(증서), 공개(물), 개봉(영화), (뉴스등의)발표(물), (레코드등의)발매(물), 허가(품), 방출(품), (기체의)배출(장치), 방출(점), (핸드브레이크등의)해제버튼(핸들), (카메라의)릴리스, releasable

republish 〔r`i:p´∧bli∫〕 다시 공포(선포)하다, 재판(번각)하다, (유언장등의)취소를 해제하다, ~er

rescissory 〔ris´iz∂ri〕 무효로하는, 폐지하는, 철폐하는, 해제하는, 폐기한는

unarm 〔`∧n´a:rm〕 무기를 빼앗다, 무장 해제하다

unfreeze 〔∧nfr´i:z〕 녹이다, 동결을 해제하다

unharness 〔∧nh´a:rnis〕 마구를 끄르다, 무장을 해제시키다

white alert 경보 해제

demilitarized 무장을 해제한, 비무장의

exclude 제외시키다, 면제시키다, 해제시키다

exclusion 제외, 면제, 배제, 해제

lift a ban 금지를 해제하다

disarm ~의 무장을 해제하다.

discharge 1. (의무, 책임으로부터의) 해방, 면제; (의무, 책임 등의) 이행, 수행; 제대, 소집 해제 2. (점 등을) 내리다; (물 등을) 방출하다, 배출하다; ~을 면제하다; 해방하다; ~을 수행하다, 이행하다.

stand down (병사가) 비번이 되다; 경비 태세를 해제하다.

Your continued failure to meet your legal commitments will
leave us with no choice but to cancel our dealership agreement.
귀사의 법적인 책임이행을 더 이상 연장시킨다면 판매대리점계약
해제할 수 밖에 없습니다.

[比較] stop, cease, pause, quit, discontinue, desist
stop는 일상어로 운동·활동·진행의 중단 또는 종결을 암시한다.
My watch stopped./ Oh! do stop talking that way!
cease는 문어로 딱딱한 말, 상당한 기간 계속되고 있던 것, 존재상태가 정지 또는 종결되는 뜻을 품는다.
The war had ceased./ All life has ceased.
따라서 A train stops라고는 해도 ceases라고는 하지 않는다. 기차에서 나는 소음은 동작으로도 상태로도 취해지므로, 둘 다 쓰일 수 있어, The noise stops(or ceases)처럼 할 수 있다. One stops a car에서 cease를 쓰려면, One ceases driving a car처럼 한다. 또한 stop는 갑작스런 정지, cease는 점차적인 정지를 암시한다. 이를테면 음악회에 나온 연주가에 대해서 He ceased playing이라고 하면 악곡을 끝맺어 「연주를 그치다」의 뜻이 되고, He stopped playing이라고 하면 돌연 무슨 방해가 있어 중단하게 되는 「연주를 그만두다」의 뜻이 된다.
pause는 운동·활동이 일시 정지된 후에 다시 계속될 것을 암시한다.
He paused to tie his shoe.
quit는 stop, cease의 뜻으로 미국에서 아주 흔히 쓰이는 표준어지만, 영국에서는 쓰이지 않고 대신 leave off가 쓰인다. 단, 스코틀랜드·아일랜드의 영어에서는 아직도 이 말이 남아 있다. 본래 이 말은 「놓아주다, 방면하다」(set free, release)의 뜻으로 그 stop란 의미에서도 「방면, 해제」의 뜻이 가끔 암시된다.
He quit his job for a better position.
quit에는 stop의 뜻과 cease의 뜻이 있어, He quit working이라고 하면, stopped working(<그 날 하루의 일 따위> 일을 그만두었다)의 뜻도, ceased working(일을 아주 그만 두었다, 은퇴했다)의 뜻도 된다.
discontinue는 오랫동안 습관적으로 하던 일, 직업 따위의 활동을 중지하는 것을 말한다.
discontinue a business (or a friendship, or a correspondence, or a subscription to a journal, or drinking intoxication liquors)/ He has discontinued the practice of law.
desist는 현대 관용에서는 자동사로 쓰인다. 그만두는 동기로 자제심을 강조하지만, 그 노력이 헛된 것임을 암시하며, 귀찮고, 해롭고, 헛된 행위를 그만 두는 것을 말한다.
desist from further questioning/ He had made two attempts to shave but his hand had been so unsteady that he had been obliged to desist.

lift의 기본 의미는 '들어올리다'입니다.
그래서 not lift a finger라고 하면 '손가락 하나 까딱하지 않다'는 의미죠.
He didn't lift a finger.
그는 손가락 까딱하지 않았다.
-
to lift one's spirits은 spirits(기분)을 들어 올리는 것이니까
'사기를 북돋으다'입니다.
He tried to lift my spirits.
그는 내 사기를 북돋으려고 했다.
-
lift는 들어 올리는 것이니까 '슬쩍 집어가다'는 의미로도 쓰입니다.
He lifted a passage from another author.
그는 다른 작가로부터 무단으로 표절하였다.
미국에서는 표절(plagiarism)을 도둑질이라고 봅니다.
그래서 표절하다가 걸리면 퇴학(kick out)당하기도 합니다.
She lifted a dress from the department store.
그녀는 백화점에서 드레스를 슬쩍 집어갔다.
어제 했던 표현 중에 shoplift 기억나시나요?
그렇죠, 가게에서 물건을 훔치는 것입니다.
-
lift는 들어 올리는 것이므로 '철폐하다, 해제 하다'는 의미를 갖습니다.
to lift the regulations은 규제를 풀다, 규제를 완화시키다
to lift a ban은 금지를 해제하다
to lift an embargo는 무역제재 조치를 해제하다
to lift a curfew는 통행금지를 해제하다
반대로 어떤 제재 조치를 가할 때는 impose를 씁니다.
-
to give a lift는 들어 올려 주는 것이니까 '차를 태워 주다'입니다.
Can we give you a lift? = Can we give you a ride?
태워 드릴까요?
-
그럼, facelift는 뭘까요?
얼굴을 들어올리는 것이니까 주름살 제거 성형 수술을 말합니다.
She had her face lifted.
그녀는 주름살 제거 수술을 받았다.
참, 성형수술은 plastic surgery(아마 플라스틱을 많이 써서인가 보죠?)
또는 cosmetic surgery(cosmetic은 화장품이죠)라고 합니다.
-
마지막으로, 영국에서는 elevator를 lift라고 한답니다. 들어올려 주는 기계니까요.

lift : v.1.들어올리다, 올리다 2.해제하다, 제거하다=to remove or end restrictions.
-Legislators agree to lift ban on civic groups political activity.
국회의원들이 시민단체들의 정치적 활동금지를 해제하는 데 동의하다.

The plan runs contrary to the present policy of having
conglomerates specialize in chosen core business lines instead of
department-store-like operations. The plan to lift credit control on the
hospitality industry will leave in tatters the long-standing government
efforts to prevent massive bank loans going to non-productive sectors.
이런 계획은 재벌들로 하여금 문어발식 기업 운영이 아닌 선정된 핵심 사
업 분야로 전문화시키겠다는 정책에 위배되는 것이다. 서비스 산업에 대출
제한을 해제하겠다는 계획은 오랫동안 지속되어 온 비제조분야에 대규모 은
행 대출을 막겠다는 정부의 노력에 큰 손상을 끼치게 될 것이다.
conglomerate : 대재벌 기업
department-store-like : 백화점 식의, 온갖 것을 다 갖춘
tatter : 넝마, 누더기 옷, 너덜너덜하게 헤어지다
hospitality : 환대, 후한 대접, 친절

The key to the successful four-way conference is the resumption of
inter-Korean dialogue. Pyongyang, however, has been seeking a way out
of its plight through negotiations with Washington and Japan alone, to
the exclusion of Seoul. But the United States and Japan will not give
massive assistance to the North if it flies in the face of economic
logic.
4자회담의 성공 여부는 남북한 대화의 재개에 달려 있다. 그러나, 북한은
한국을 외면하면서, 미국과 일본의 협상을 통해서만 곤궁을 타결하려 들고
있다. 그러나 미국과 일본은 경제 논리에 저촉될 경우에는 북한에 대규모
지원을 주지 않을 것이다.
resumption : 재개, 회복, 되찾음, 요약
plight : 곤경, 궁지, 어려운 입장, 서약, 맹세; 서약하다, 약혼하다
exclusion : 제외, 면제, 해제
fly in the face of : ...에 대항하다, ..에세 정면으로 대들다
logic : 논리, 논법, 조리, 설득력, 논리학

공습 경보, 경계 경보
air-raid alarm
= air-raid warning
air-raid : 공습의
give an air-raid alarm : 공습 경보를 발하다
give the all clear signal : 공습 경보를 해제하다

공습 경보, 경계 경보
air-raid alarm / warning
* 공습 경보를 발하다 : give an air-raid alarm
* 공습 경보를 해제하다 : give the 'all clear' signal

The European Union says it's not yet ready to lift a 15-year-old arms embargo on China,
but it hopes to do so in the near future.
유럽연합은 말했습니다.
15년간 지속해온 대중국 무기수출 금지조치를 해제하기는 아직 이르지만
가까운 장래에 그렇게 할 수 있길 바란다고 말입니다.
* lift (금지령 등)을 해제하다, 풀다
* arms embargo 무기 수출 금지 (조치), 무기 금수: embargo(임바고)는 일반적으로 상대편 나라가 전쟁을 일으켰거나 국제 질서를 어지럽혔다고 판단될 때 내려지는 조치로 상대 국가를 경제적으로 봉쇄하려는 의도에서 취해진다. arms embargo는 경제 봉쇄 조치 중 무기수출 금지조치를 가리킨다. 중국에 대한 무기 금수조치는 1989년 톈안먼(天安門) 사태 이후 인권 탄압을 이유로 미국과 EU가 취한 조치로 EU는 중국 정부에 시민적, 정치적 권리에 관한 국제인권규약(B규약)을 비준할 것을 요구하는 등 인권 개선을 해제조건으로 요구해 왔다.
* in the near future 가까운 미래에

China, first and foremost, wants the EU to lift its 15-year-old arms embargo.
반면 중국은 무엇보다 유럽이 15년 동안 계속되고 있는 무기수출 금지조치를 해제하기를 바랍니다.
* first and foremost 맨 첫째로, 무엇보다도 먼저

The secretary of State was sent as the President`s special emissary to the conference on disarmament.
국무 장관은 무장 해제를 토의할 회담에 대통령 특사로 보내졌다.

At precisely 11 a.m. one day last week, air raid sirens across Israel sounded a
single, high-pitched "all clear" blast for two minutes, and the country came to a
standstill.
지난 주 어느날 정확하게 오전 11시에 공습 싸이렌이 이스라엘 전역에
걸쳐서 단 한 번 높은 음조로 "완전 해제"신호를 2분간 울렸다. 그러자 전국이
잠잠해졌다.

귀사의 법적인 책임이행을 더 이상 연장시킨다면 판매 대리점 계약을 해제
수 밖에 없습니다.
Your continued failure to meet you legal commitments will leave us with
no choice but to cancel our dealership agreement.

unarm 무장을 해제하다

The microprocessor underlies many recent advances in telecommunication technology.
컴퓨터 중앙처리 장치는 통신 과학기술에 있어서 최근 많은 발전의 기초가 되었다.
Over the past 30 years global communications have been revolutionized by developments in satellite, optical fiber, and wireless technology, and now the Internet and World Wide Web.
지난 30년 동안, 세계의 통신은 인공위성, 광섬유, 무선통신 기술, 그리고 지금의 인터넷 개발에 의해 대변혁을 이루었다.
These technologies rely on the microprocessor to encode, transmit, and decode the information that flows along these electronic highways.
이러한 기술들은 전자 고속도로를 따라 흐르는 정보를 암호화하고, 전송하고, 암호를 해제하기 위해 컴퓨터 중앙처리 장치에 의존하고 있다.
Plus, the cost of microprocessors continue to fall while their power increases.
게다가, 컴퓨터 중앙처리 장치의 원가는 처리 능력이 향상됨에 따라 하락한다.
As this happens, the costs of global communications plummet, which lowers the cost of coordinating and controlling a global organization.
이런 현상이 일어나면, 세계적인 통신기술의 원가도 하락하며, 이는 세계적인 조직을 통합하고 조정하는데 드는 비용을 낮출 수 있다.

It's Tony Almeida at CTU.
테러방지반의 토니 알메이다예요
Look, you'd better get down here right away.
당장 이곳으로 오는 게 좋겠어요
Jack Bauer needs to be relieved of his command.
잭 바우어를 직위 해제시켜야 해요

- Mason's gonna wanna talk to you.
- 메이슨이 할 말이 있대
- What do you want me to say?
- 뭐라고 얘기할까요?
Jack's made it clear that the three of us work in confidence.
잭은 우리 셋이 협력하는 걸 비밀로 하라고 분명히 말했어
- But doesn't Mason supersede Jack?
하지만 메이슨이 잭을 직위 해제시켰잖아요?
What we're doing came from Walsh.
우린 월쉬의 지시에 따르고 있는 거야
George will say anything to get you to talk. Do not be intimidated by him.
네 입을 열려고 조지가 별 소릴 다 할 거야, 겁먹지 마

Really? Good. I'm on my way.
정말이야? 좋아 내가 갈게
Seems our boy's surfaced. His name popped up on a police frequency.
잭이 노출됐다 경찰망에 걸렸어
- Not that I'm surprised.
- 그럴 줄 알았어
- Is he in trouble?
- 잭에게 문제가 생긴 건가요?
Off the record, just out of curiosity,
사적인 질문 하나 하지 그냥 궁금해서 그래
what's so special about Jack Bauer?
잭 바우어의 어떤 점이 그렇게 특별하지?
All right, we've found Bauer. We're pulling out. Lockdown's over.
잭 바우어를 찾았다 철수한다, 감금상태 해제
Hope you give some thought to what we talked about.
우리가 나눴던 얘기를 잘 생각해 봐

- CTU, this is Myers.
-테러방지단, 마이어스입니다
- Mason looking overyour shoulder?
-메이슨이 아직도 감시 중인가?
No. He ended the lockdown as soon as he found out where you were.
당신 위치가 파악되자 즉시 감금상태를 해제했어요
Be careful. He'll come after you.
조심해요, 당신을 추적할 거예요
I'm at the precinct. They've got a ring around the suspect. I need help.
지금 지서에 있어,범인이 경찰 손에 넘어갔어, 도와줘
Get Ryan Sealey over at District. Say it's about Palmer and I need an override.
리얀 실리에게 팔머 얘기를 하고 범인을 인도받게 해줘
OK. I'll take care of it.
내가 알아서 할게요

Not only has no attempt whatsoever been made
오바마 정부 초기 2년 동안
to dismantle the Second Amendment
수정헌법 2조를 해제하기 위해
during Barack Obama's first two years in office,
아무런 노력도 못했을 뿐더러
the president has signed into law more repeals
죠지 부시 대통령 시절보다
of federal gun policies than George W. Bush did
더 많은 총기규제관련 법안을 폐지했습니다
during his entire eight years in the White House.
부시대통령 8년 기간보다 말이죠

- Carrie? - Yeah?
- 캐리? - 예?
Can we talk about the gun that's in your purse?
당신 지갑에 있는 총 이야기 좀 할 수 있을까?
I'm a southern liberal, dude.
난 남부 민주당이에요
It's northern liberals who are afraid of sex and guns.
북부 민주당 애들이나 섹스랑 총을 무서워하지
Well, both at the same time and I'm a Republican from Nebraska.
난 네브라스카 출신 공화당인데
But you mind if I...
괜찮다면 내가
You're disarming. Get it?
무장 해제시키는군요

조정대상지역 해제 이후 단기 과열 양상을 띠던 부산 주택시장이 가격 조정을 받기 시작한 데다 코로나19 사태가 겹치면서 매수 심리가 많이 위축된 때문으로 분석된다.
Analysts say that the Busan housing market, which has been overheated for a short period of time since the lifting of the adjustment targeted area, has begun to be adjusted and that buying sentiment has shrunk a lot due to the overlap of the Covid-19 situation.

몇 번의 보안 장치를 해제하고 들어간 관제실 내 모니터에는 IT직원 동선이 실시간 보여진다.
The monitor in the control room, where could be entered after the removal of multiple security devices, shows the movement of IT employees in real-time.

예금이 압류된 수행기관이 미납한 환수금을 납부하면 곧바로 압류가 해제돼 정상적으로 사용할 수 있다.
If the agency whose deposit is seized pays the unpaid clawback, the seizure will be lifted immediately and can be used normally.

등록·지정 해제 주권에 대해서는 정리매매기간이 10영업일 이내로 부여된다.
For the right to register and cancel the designation, the clearance sale period will be given within 10 business days.

아울러 응급실에서 근무하다 격리 조치된 의료진 등도 모두 격리 해제했다.
In addition, all medical staff who were quarantined while working in the emergency room were also discharged from quarantine.

이때까지 더 이상의 발병자가 없으면 이 일시부터 해제가 되고 임시 생활시설로 옮긴 환자들도 다시 병원으로 되돌아 수 있다.
If there are no more cases by this time, it will be canceled from this date, and patients who have moved to temporary living facilities can return to the hospital again.

이 여성은 자가격리 기간 중인데도 지난 8일 대구 북구보건소에서 격리 기간 해제를 위한 진단 검사를 받은 뒤 가족과 승용차를 타고 고향인 진주로 넘어왔으며 11일 오전 확진 판정을 받았다.
Even though the woman was in self-quarantine, she was tested to be released from quarantine at the Daegu Buk-gu Public Health Center on the 8th, and then drove to her hometown, Jinju, with her family and was confirmed in the morning on the 11th.

완치판정을 받고 격리 해제된 확진자는 총 714명으로 늘었다.
A total of 714 confirmed patients were lifted from quarantine after being cured.

코로나19 사망자는 총 13명, 완치해 격리에서 해제된 확진자는 27명으로 오전보다 1명 증가했다.
COVID-19 deaths totaled 13, while 27 confirmed cases were released from quarantine after being completely cured, up one from the morning.

확진자와 접촉한 도민은 모두 2,439명으로, 이 중 976명은 격리 해제됐고 1,463명은 아직 격리 상태인 것으로 파악됐다.
The total number of residents in contact with the confirmed patient is 2,439, of which 976 were released from quarantine and 1,463 are still in quarantine.

이날 24번째와 65번째 환자가 각각 격리 해제됐다.
On this day, the 24th and 65th patients were each released from quarantine.

안산시 3번째 확진환자인 A씨는 지난달 16일 대구 신천지교회를 방문한 사실이 확인돼 지난 1일까지 자가격리됐다가 해제된 뒤 무증상 상태에서 7일 코로나19 감염 확진 판정을 받았다.
A, the third confirmed patient in Ansan City, was confirmed to have visited Shincheonji Church in Daegu on the 16th of last month, and was self-quarantined until the 1st and was released, and was confirmed as COVID-19 infection in the asymptomatic state on the 7th.

시는 전수조사 대상 중 55명에 대한 조사는 끝났으며 15명을 자가격리하고 40명은 감시를 해제했다.
The city has completed the investigation of 55 people among the subjects of the thorough investigation, self-quarantines 15 and lifts surveillance of 40.

그러나 A씨에 대한 코로나19 검사 결과가 이날 오후 음성으로 나타나면서 격리 조치됐던 대원들은 격리에서 해제됐다.
However, as the result of the COVID-19 test on A appeared negative later in the day, the members who had been placed under quarantine were released from quarantine.

서울 확진자 누계 768명 중 4명이 사망했고 160명이 격리치료를 받고 있으며 나머지 604명은 완치 판정을 받아 격리가 해제됐다.
Of the 768 confirmed cases in Seoul, 4 died, 160 were under quarantine treatment, and the remaining 604 were declared completely cured and the quarantine was lifted.

코호트격리 병동으로 운영됐던 해운대 나눔과행복병원은 12일 0시부터 해제된다.
The Haeundae Sharing and Happiness Hospital, which was operated as a cohort isolation ward, will be released from isolation from 0:00 a.m. on the 12th.

B씨는 지난달 21일 확진자인 직장 동료와 접촉해 자가 격리에 들어갔다가 이달 7일 격리를 해제한 뒤 10일까지 자택에 머물렀다.
On the 21st of last month, B went into self-quarantine after contacting a colleague who was a confirmed patient and stayed at home until the 10th after lifting the quarantine on the 7th of this month.

시는 A씨가 근무할 당시 병원에 있던 환자·의료진·직원 등 230명이 모두 음성 판정을 받더라도 동일집단격리는 해제되지 않는다고 설명했다.
The city explained that the same group quarantine will not be lifted even if all 230 people, including patients/medical staff/staff who were in the hospital at that time A worked, were tested negative.

또 두 번째 환자와 접촉했던 75명에 대한 능동감시, 자가격리 조치도 오는 7일 해제된다.
In addition, active monitoring and self-quarantine measures for 75 people who have been in contact with the second patient will also be lifted on the 7th.

이중 56명은 완치돼 격리 해제됐으며 나머지 296명은 격리 중이다.
Of these, 56 of them were cured and quarantined, and the remaining 296 are in quarantine.

앞서 지난 6일 상근예비역 397번과 접촉한 현역 군 장병 31명 역시 1, 2차 검체 채취 결과 음성 판정이 나와 자가격리가 해제됐다.
On the 6th, 31 soldiers on service who had contacted the full-time reserve No. 397 were also tested negative and released from self-quarantine as a result of the first and second samples collections.

국내 추가 확진자가 안정세이긴 하지만 유흥업소 등을 통한 집단감염이 언제 어디서 터질지 모르는 상황에서 단시간이라도 이들의 일제 격리 해제가 불안한 것도 사실이다.
Although daily domestic confirmed patients remain stable, it is also worrying to lift quarantine measures all at once removal of even for a short period of time since there is no knowledge of when and where cluster infections through entertainment establishments will break out.

다만 특정 시도에서 대규모 감염 등이 발생할 가능성도 있어서 그런 부분을 충분히 고려해서 시도와 협의해 지정 해제를 추진하겠다.
However, there is a possibility of large-scale infection in certain cities and provinces, so we will fully consider such factors and consult with the cities and provinces to push for the removal of the designation.

이후 A씨는 B씨의 밀접 접촉자로 분류돼 자가격리 됐지만 지난달 22일 감염 검사에서 음성 판정을 받고 잠복 기간에 아무런 증상을 보이지 않아 지난 2일 자가격리 조치가 해제됐다.
Since then, A has been classified as a person in close contact with B and has been self-quarantine, but the self-quarantine measure was lifted on the 2nd as he was tested negative for infection on the 22nd of last month and showed no symptoms during the incubation period.

감염되지 않은 것으로 판단하고 격리 해제 조치를 내렸지만 2차 조사에선 감염자로 분류된 것이다.
Although it was determined that it was not infected and the quarantine was lifted, it was classified as an infected person in the second investigation.

광주는 16·18번 환자 모녀 접촉자 458명이 모두 격리 해제되고 21세기병원, 소방학교 생활관에서 머물던 60명도 이날 0시를 기해 격리에서 풀렸지만 다시 하루도 안돼 확진자가 나왔다.
In Gwangju, all 458 contacts with the mother and daughter, patient No. 16 and No. 18 were released from quarantine, and 60 people who had stayed in the 21st Century Hospital and fire school dormitory were also released from quarantine as of midnight, but another new confirmed patient occurred within a day.

보건당국은 추후 격리 해제된 환자들의 건강 상태를 확인할 방침이다.
The health authorities plan to check the health status of patients who have been lifted from quarantine in the future.

김천시는 격리 마지막 날인 18일을 앞두고 해제 여부를 결정하기 위해 검사한 결과 양성으로 나왔다.
Gimcheon-si conducted an examination to determine whether to release him before the 18th, the last day of quarantine, and the result was positive.

경북 상주적십자병원이 감염병 전담병원 지정에서 해제됨에 따라 5월 11일부터 일반 환자를 대상으로 정상진료를 한다고 밝혔다.
As the Sangju Red Cross Hospital in Gyeongsangbuk-do was lifted from the designation of a hospital dedicated to infectious diseases, it was announced that it will provide normal treatment for general patients from May 11.

유증상자는 371명으로 12명의 확진자를 제외한 289명은 음성으로 격리 해제됐다.
There were 371 symptomatic persons, and 289 were confirmed negative to be lifted from quarantine, except for 12 confirmed patients.

이 가운데 일부는 감염, 확진판정을 받았고 잠복기간 동안 증상이 없어 감시가 해제되기도 했다.
Some of them were infected, confirmed, the monitoring was canceled due to no symptoms during the incubation period.

한편 국내에서 4번째로 신종 코로나 확진을 받은 환자를 두 차례 진료한 경기 평택 '365연합의원'의 진료 중지는 해제됐다.
Meanwhile, the suspension of treatment for the "365 Union Clinic" in Pyeongtaek, Gyeonggi-do, which has treated a patient with COVID-19 twice in Korea for the 4th time, has been lifted.

국내 코로나19 확진자 중 12번·14번 환자가 완치돼 격리 해제 및 퇴원하게 됐다.
Patients No. 12 and No. 14 among the confirmed patients of COVID-19 in Korea have been completely cured, and will be released from quarantine and discharged.

국내 신종 코로나바이러스 감염증 확진 1번 환자와 접촉한 45명에 대한 모니터링이 3일 0시를 기점으로 이미 해제됐다.
Monitoring of 45 people who came into contact with confirmed patient No.1 of the COVID-19 has already been lifted as of midnight of the 3rd.

제주지역 누적 자가 격리자는 지난 2월 말부터 248명이나 현재까지 217명이 격리에서 해제됐다.
The cumulative self-quarantine in Jeju was 248 since the end of February, but 217 have been lifted from quarantine so far.

미국이 신종 코로나바이러스 감염증 확산 저지를 위한 셧다운 해제에 나서는 가운데, 코로나19와 관련된 것으로 의심되는 어린이 괴질이 뉴욕에서 속출하고 있다.
Amidst the U.S. lifting shutdown measures that were made to prevent the spread of COVID-19, cases of cholera among children who are suspected of being related to COVID-19 have been occurring in New York.

이 여성은 자가격리 상태에 있다가 이날 격리 해제 결정을 위한 검사를 받은 뒤 양성 판정을 받았다.
The woman was in self-quarantine and was tested positive in the testing she received to be released from quarantine that day.

FDA가 인보사의 임상 중지 해제를 위해 요구한 사항은 임상 시험용 의약품의 구성성분에 대한 추가 특성 분석이다.
The requirement by the FDA to release Invossa's clinical suspension is an analysis of the additional properties of the components of the investigational drug product.

강남구보건소 선별진료소 검체검사자는 1만8904명으로, 어제까지 이태원 클럽 관련된 분들의 검사자는 3546명, 2주 동안의 자가격리에서 해제된 분들도 지금까지 3310명이 검사를 받았다.
The number of sample inspectors at the Gangnam-gu Health Center was 18,904, and 3,546 people who were involved in clubs in Itaewon until yesterday, and 3,310 people who were released from self-quarantine for two weeks have been tested so far.

이에 따라 세 병원 응급실은 폐쇄 해제 조치됐다.
Accordingly, the closure on the emergency rooms of the three hospitals was lifted.

국내 신종 코로나바이러스 감염증 2번 환자가 완쾌돼 5일 처음으로 퇴원한 가운데 1번 환자도 증상이 사라져 의료진이 '격리 해제'를 검토 중이다.
While patient No. 2 of COVID-19 in Korea completely recovered and was discharged for the first time on the 5th, the first patient also had no more symptoms, and medical staff are considering "release from quarantine."

추가 확보한 명단에 포함된 나머지 교인 50명은 오는 12일 자가격리를 해제할 방침이다.
The remaining 50 members on the additional list will be released from self-isolation on the 12th.

다만, 오는 4일로 신종 코로나바이러스의 최장 잠복기로 알려진 14일이 경과함에 따라 질본은 의심 증세가 발견되지 않은 접촉자들에 대한 감시를 해제하기로 했다.
However, since 14 days, which is known as the longest incubation period for COVID-19, will have passed on the 4th, KDCA has decided to stop observation of contacts who have no any suspicious symptoms.

보건복지부 현장 지원인력이 병원에 머무르면서 확진자가 체류한 장소, 동선 특징, 의료기관 역량 등을 고려해 관리 방식을 결정하고 격리자가 전원 해제될 때까지 집중적으로 관리한다.
While on-site support personnel from the Ministry of Health and Welfare stay in the hospital, they decide on a management method taking into account the place where the confirmed person stayed, the characteristics of the traffic route, and the capacity of the medical institution, and manage it intensively until all the quarantined persons are released.

격리 해제는 바이러스를 배출하지 않는다는 의미기 때문에 일상으로 돌아간다는 의미다.
Since quarantine release means that a person does not release the virus, it means that a person returns to daily life.

다만 30대 여성 2명은 격리가 해제됐지만 각각 어린 자녀가 코로나19에 감염돼 치료를 받고 있어 병실에 머물며 자녀들을 돌볼 예정이다.
However, two women in their 30s have been released from quarantine, but each of their young children are infected with COVID-19 and is undergoing treatment, so they plan to stay in the hospital room and take care of their children.

신규 확진자가 격리 해제를 웃돌며 치료중 환자는 13명 증가한 1,021명을 기록했다.
The number of patients under treatment was increased by 13 to 1,021, exceeding the number of new confirmed patients releases from quarantine.

A씨가 코로나19 확진 판정을 받은 당시 A씨 남편도 같은 날 확진 판정을 받았지만 남편은 3월 28일자로 완치돼 격리 해제된 바 있다.
When A was diagnosed with COVID-19, A's husband was also confirmed on the same day, but her husband was cured on March 28 and was released from quarantine.

이로써 추가 감염 환자가 없을 가능성이 높아져 격리 해제를 적극 검토 중이다.
This increases the likelihood that there will be no additional infected patients, they are seriously considering releasing from quarantine.

A씨는 지난달 27일부터 자가격리됐고, 지난 6일 코로나19 검사에서 '음성' 판정을 받아 12일에서야 자가격리가 해제됐다.
A was self-quarantine from the 27th of last month, and the self-isolation was lifted only on the 12th after diagnosed "negative" for COVID-19 on the 6th.

병원 측은 지난달 22일 A 씨를 바로 직위 해제하고 징계절차를 밟고 있다.
The hospital immediately removed her from her position on the 22nd of last month and took disciplinary steps.

권준욱 방대본 부본부장은 "재격리 사례가 더 늘어나는지, 잠복 기간이나 자가격리 해제 기간 변경 등을 고려해야 하는지 계속 모니터링하겠다"고 밝혔다.
Kwon Joon-wook, the deputy head of the Central Disease Control Headquarters said, "We will continue to monitor whether there are more cases of re-quarantine and whether we should consider changing the incubation period or the self-quarantine release period."

이 여성은 완치 판정을 받았지만 집에 있는 가족이 격리 해제되는 시점까지 생활치료센터에 더 있다가 오는 22일 퇴원한다.
The woman has been declared completely cured, but she will stay at a life therapy center until her family is released from quarantine and leave the hospital on the 22nd.

동일집단 격리 해제일을 기준으로 격리자는 당초 109명에서 4명이 감소돼 105명이 해제 대상자로 분류됐다.
As of the date of release of quarantine for the same group, the number of quarantines was reduced by 4 from 109 initially, and 105 were classified to be released.

병원 측은 코호트 격리 해제 이후 병동 전체를 소독한 다음 오는 11일부터 정상 진료를 시작할 계획이다.
The hospital plans to sterilize the entire ward after lifting cohort quarantine and start normal medical treatment on the 11th.

자가 격리 해제 후 확진판정을 받는 사례가 잇따르자 감염 경로에 대한 의문이 커지고 있다.
Questions are growing over the route of infection as a series of cases have been confirmed after self-isolation was released.

한마음창원병원은 코호트 격리 해제를 위한 2차 검사가 진행 중이다.
Hanmaum Changwon Hospital is undergoing a second round of tests to unblock the cohort.

최근 1년간 콜레라 발생 보고가 없었던 4개국과 메르스 발생 보고가 없었던 쿠웨이트는 해제되었다.
Four countries that had no reports of cholera in the past year and Kuwait, which had no reports of MERS, have been lifted.

보건복지부 중앙메르스관리대책본부는 지난 10월 11일 발열증상으로 재입원한 80번째 환자와 직접 접촉하거나 동선이 겹쳐 자가격리 및 능동감시 조치되었던 대상자들이 메르스와 관련한 이상 없이 14일이 경과하여 오늘 00시 전원 해제되었음을 밝혔다.
The central MERS management headquarters of the Ministry of Health and Welfare said on October 11 that all patients who had been in direct contact with the 80th patient who was re-hired due to fever symptoms or were subject to self-quarantine and active monitoring due to overlapping movements were released at 00:00 a.m. today after 14 days without any problems related to MERS.

병역법 시행령에 따르면 질병 등으로 계속 복무하는 게 부적합하다고 인정된 사회복무요원의 소집을 해제할 수 있도록 규정돼 있다.
According to the Enforcement Decree of the Military Service Act, social service personnel who are deemed unfit to continue their service due to illness can be called off.

자가격리를 해제하기 전 접촉자들을 검사하는 것이 의무가 아니다 보니 일선 보건소의 능동적 대처에 기댈 수밖에 없는 점도 보완점으로 꼽힌다.
As it is not mandatory to inspect contacts before lifting the self-isolation, it is also considered as a complementary point that it has no choice but to rely on active treatment by front-line clinics.

질병관리본부에 따르면, 13일 오전 9시 기준 전체 신고된 의사환자는 5797명 중 국내 확진자는 28명이고 이중 7명이 격리 해제됐다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, 28 out of 5,797 possible patients reported as of 9 a.m. on the 13th, and seven of them were released from quarantine.

코로나19 중앙사고수습본부 부본부장인 김강립 보건복지부 차관은 18일 "분당서울대병원에서 치료를 받던 12번, 14번 환자가 오늘 오전 격리가 해제됐고, 퇴원했다"고 밝혔다.
Vice Health and Welfare Minister Kim Kang-rip, deputy director of the Covid 19 Central Accident Prevention Headquarters, said on the 18th that patients No. 12 and No. 14 who were being treated at Seoul National University Bundang Hospital were released from quarantine this morning and discharged.

완치해 격리 해제된 확진자는 297명이 추가돼 총 2909명으로 늘었다.
The number of the confirmed patients who were fully cured and lifted from the quarantine has increased to 2,909 in total with additional number of 297.

코오롱티슈진은 27일 "미 FDA가 지난 5월 3일 회사 측으로 보낸 공문에 기재돼 있는 '임상 중지 해제를 위한 요구사항'에 대한 응답자료를 제출했다"고 밝혔다.
Kolon TissueGene said on the 27th, "we submitted documents to The U.S. FDA as a response to the 'request to lift the clinical suspension' on May 3rd."

이 가운데 29명은 검사가 진행 중이며 나머지 40명은 검사 결과가 음성으로 확인돼 격리에서 해제됐다.
Twenty-nine of them are undergoing tests, while 40 others have been released from quarantine as their test results have been confirmed negative.

한마음창원병원이 코호트 격리 해제를 앞두고 격리 대상자를 대상으로 진행한 코로나19 검사에서 모두 '음성' 판정을 받았다.
All of Hanmaum Changwon Hospital's Covid-19 tests on those subject to isolation ahead of the removal of the cohort have been "negative."

이날 2명이 추가로 격리에서 해제되면서 완치한 확진자는 총 26명으로 늘었다.
On that day, two more people were removed from quarantine, and the number of cured patients increased to 26.

코로나19 환자가 처음으로 발생했던 우한시는 지난 1월 23일 코로나19 확산을 방지하기 위해 긴급 봉쇄조치가 내려진 후 76일만인 지난달 8일 봉쇄가 해제됐다.
The blockade of Wuhan city, where the first case of COVID-19 occurred, was lifted on the 8th of last month, 76 days after an emergency blockade was put to prevent the spread of COVID-19 on January 23rd.

또 대책본부는 유증상자 187명 중 진단검사를 실시한 이후 음성으로 판정돼 격리를 해제한 사람은 155명이며, 28명은 검사가 진행 중이라고 밝혔다.
Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters also announced that 155 people out of the 187 people with symptoms were diagnosed as negative and released from quarantine, and 28 were undergoing tests.

한마음창원병원은 격리 중인 환자와 보호자, 직원 등 182명 모두 음성 판정을 받으면서 지난 8일 0시 코호트 격리가 해제됐다.
Hanmaum Changwon Hospital was released from cohort isolation at midnight on the 8th as 182 people, including patients, guardians and employees, were all tested negative.

이날 오후 2시 기준 광주와 전남 지역 확진자와 접촉한 사람은 459명이며 이 가운데 199명이 격리 해제됐다.
As of 2 p.m. that day, 459 people had contact with the confirmed patient in Gwangju and Jeonnam area, of which 199 were released from isolation.

인천에서는 해외유입 확진자의 가족 1명이 자가격리 해제를 위한 검사에서 확진되었다.
In Incheon, a family member of a confirmed patient who came from overseas was confirmed in a test to lift self-quarantine.

정부는 서울 구로 콜센터 등 산발감염이 이어지면서 사회적 거리두기 캠페인을 쉽게 해제하지 못하고 있다.
The government has not been able to easily lift its social distancing campaign due to sporadic infections such as the Guro Call Center in Seoul.

앞서 성분논란이 불거지면서 임상시험을 중단케 했었는데 이를 해제한 것이다.
Previously, a controversy over the ingredients arose, which caused the clinical trial to be stopped, but this was lifted.

확진자 해제 기준은 증상이 모두 사라진 다음 48시간이 경과하고, 24시간 간격으로 두 번의 검사 결과 음성이 나오면 된다.
The criteria for the release of a confirmed patient is that 48 hours must pass after all symptoms have disappeared, and two consecutive tests at 24-hour intervals must be confirmed negative.

질병관리본부는 유행해제 결정은 의사환자수가 3월 이후 3주 연속 유행기준이하일 경우 인플루엔자 자문위원회의 검토를 거쳐 결정하고 있으며, 5월 31일 자문결과 2016-2017절기 인플루엔자 유행주의보를 6월 2일 해제하기로 결정했다.
The KDCA decides the decision to release the epidemic after examination of the influenza advisory committee if the number of suspected cases falls below the epidemic standard for three consecutive weeks after March, and they decided to lift the influenza pandemic warning for the 2016-2017 season on June 2 as a result of the May 31 consultation.

지난 17일 추가로 배포된 '7-3 개정판'에서는 발병 후 3주간 자가격리 시설격리 후 격리를 해제한다는 문구가 빠졌다.
In the '7-3 revised edition', which was additionally distributed on the 17th, the phrase stating that quarantine will be removed after self-containment facility quarantine for 3 weeks after the outbreak was omitted.

하지만 격리 해제 후에도 다시 확진되는 사례가 무더기로 나오자 모니터링을 한층 강화하기로 했다.
However, it has decided to strengthen its monitoring as a number of cases have been re-confirmed even after the quarantine was lifted.

확진자와 접촉자 등이 격리 해제되면서 성세병원은 11일부터 외래진료 등 정상진료를 하게 된다.
With confirmed patients and contactors removed from quarantine, Sungse Hospital will provide normal medical treatment, including outpatient treatment, from the 11th.

이에 따라 부산의료원 응급실 폐쇄 조치와 격리 등을 해제했다.
As a result, the government has lifted measures to close emergency rooms at Busan Medical Center and quarantine them.

격리 해제된 4명 중 3명이 계절 독감으로 확인 됐다.
3 out of 4 people who were released from quarantine have been identified as seasonal flu.

확진자의 접촉자가 14일간의 잠복기 후 격리 해제되는 기준도 높였다.
The criteria for those in contact with a confirmed patient to be released from quarantine after a 14-day incubation period have also been raised.

특히 코로나19의 발원지인 우한에서 확진 환자가 나온 것은 도시 봉쇄가 해제되기 전인 지난달 4일 이후 36일 만에 처음이다.
In particular, it is the first time in 36 days since April 4 that a confirmed patient has been found in Wuhan, the birthplace of COVID 19.

이로써 누적량 기준 확진환자는 2,931명이며 사망자는 16명, 치료를 받고 격리가 해제된 사람은 27명이다.
As a result, 2,931 confirmed patients were confirmed on a cumulative basis, 16 died and 27 were released from quarantine after treatment.

전수조사 대상자 총 58명 중 잠복기가 지나 감시 해제된 인원은 50명이다.
Of the total 58 people subject to monitoring, 50 were released after the incubation period has passed.

첫 코로나19 검사에서 일부 양성이 나와 확진자로 분류된 성세병원 간호사 A씨가 이후 4차례의 추가 정밀 검사결과 모드 '음성 판정'돼 이날 자가격리에서 해제됐다.
In the first COVID-19 test, a nurse A of Seongse Hospital, who was classified as a confirmed patient, was released from self-isolation on the same day as the result of four additional detailed tests was "negative."

한편 16번째·18번째 환자가 입원했던 광주21세기 병원 입원 환자와 의료진, 광주소방학교 환자, 자가격리 의료진 등 모두 161명에 대한 격리가 20일 0시부터 해제된다.
Meanwhile, quarantine for all 161 people, including patients and medical staff of the Gwangju 21st Century Hospital, where the 16th and 18th confirmed cases were admitted, patients of Gwangju Fire School, and self-isolated medical staff, will be lifted from 0 o'clock on the 20th.

그러면서 "응급실 폐쇄를 해제하고 정상 운영을 결정했다"고 덧붙였다.
It added, "We lifted the emergency room closure and decided to operate it normally."

질병관리본부에 따르면, 4일 오전 9시 기준 국내 확진자는 16명이고, 조사대상 유증상자 607명 중 462명이 음성 판정을 받아 격리 해제됐다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, as of 9 a.m. on the 4th, there were 16 confirmed cases in Korea, and 462 out of 607 people who were investigated were tested negative and released from quarantine.

이날 12번 환자와 14번 환자가 증상 호전 후 실시한 2차례 검사에서 음성이 확인돼 격리 해제되면서 완치는 12명으로 늘었다.
On the same day, patients No. 12 and 14 tested negative in two tests conducted after their symptoms improved and they were released from quarantine, increasing the number of the cured patients to 12.

한편, 이날 2명이 추가 완치돼 확진자 중 24명이 격리에서 해제됐다.
Meanwhile, two more people were completely cured on that day, so 24 of the confirmed cases were released from quarantine.

보건당국은 접촉자는 물론 의료진, 행정 지원 인력 등 161명을 대상으로 격리 해제 전 검사를 실시한 결과 115명이 음성 판정이 나오고 나머지는 아직 결과가 나오지 않았다.
The health authorities tested 161 people, including medical staff and administrative support personnel, as well as contacts before the quarantine was released, and as a result, 115 people tested negative, and the rest have yet to come out.

지난달 22일 격리 해제됐던 코로나19 25번째 확진자가 퇴원한 지 6일만인 28일 재확진 판정을 받았다.
The 25th confirmed patient of Covid-19, who was released from quarantine on April 22, was confirmed again on July 28, six days after he was discharged from hospital.

질병관리본부에 따르면 17일 오전 9시까지 신고된 국내 전체 의사환자는 8171명이고 그 중 30명이 확진됐으며 9명이 격리 해제됐다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the total number of doctors reported in Korea by 9 a.m. on Thursday was 8,171, of whom 30 were confirmed positive, and nine were released from quarantine.

당시 이 병원 응급실 일부를 폐쇄하고 이 여성의 가족을 격리 조치했다가 해제했다.
At that time, part of the hospital's emergency room was shut down and the woman's family members were quarantined and released.

이 직원은 지난 10일 최초 검진에서는 음성 판정을 받았지만, 전날 자가 격리 해제를 앞두고 다시 받은 검사에서는 양성 판정을 받았다.
The employee was tested negative in the initial test on the 10th, but was tested positive in the test he received ahead of his release from self-isolation on the previous day.

이 가운데 확진자와 접촉한 262명이 자가격리 중이며, 30명은 격리 해제됐다.
Among them, 262 people who came into contact with confirmed patients are self-quarantined, and 30 have been released from quarantine.

코로나19 환자는 증상이 사라진 뒤 48시간이 경과하고, 이후 24시간 간격으로 진행하는 2번의 실시간 유전자 증폭(PCR) 검사에서 '음성'이 나오면 격리 상태에서 해제된다.
COVID-19 patients are released from quarantine when 48 hours elapse after symptoms disappear, and tested "negative" in two real-time polymerase chain reaction (PCR) tests conducted at 24-hour intervals thereafter.

보건 당국은 당초 16번 환자가 확진 판정을 받은 4일부터 14일이 지나는 17일까지 추가 환자가 나오지 않으면 18일 0시 격리를 해제하려 했으나 18번 환자 확진 시점을 적용해 격리 기간을 하루 연장했다.
The health authorities attempted to release quarantine at 0 o'clock on the 18th if no additional patients occurred until the 17th, which was the 14 days from the 4th when the 16th patient was initially confirmed. However, the health authorities extended the quarantine period by one day by applying the time when the 18th patient was confirmed.

신종 코로나 바이러스 감염증으로 국립중앙의료원에서 치료를 받고 있는 2번째 확진자가 5일부로 격리 해제된다.
The second confirmed patient being treated at the National Medical Center for COVID-19 will be released from quarantine on the 5th.

현재 진행 중인 4차 검사에서도 음성 판정이 나올 경우 대전시는 해당 간호사에 대한 격리 해제를 질병관리본부에 건의할 방침이다.
If the fourth test, which is currently underway, also shows negative results, the Daejeon Metropolitan Government plans to propose to the Korea Centers for Disease Control and Prevention to remove the quarantine for the nurse.

코로나19 최대 잠복기가 14일로 알려진 만큼 직원 모두 음성 판정을 받아도 동일집단격리는 해제되지 않는다.
As the maximum incubation period for COVID-19 is known to be 14 days, the same group quarantine will not be released even if all employees are tested negative.

서울 서대문구 소재 연아나 뉴스클래스 관련 격리 해제 전 검사에서 1명이 추가 확진되어 현재까지 확진자는 총 5명이다.
A total of five confirmed cases have been confirmed so far as one additional person has been confirmed in a releasing form quarantine test involving Yuna and News Class in Seodaemun-gu, Seoul.

중앙방역대책본부는 12일 "3번째, 8번째, 17번째 환자 3명은 증상이 호전된 뒤 실시한 검사 결과에서 2회 연속 '음성'이 확인됐다"면서 "오늘부로 격리 해제된다"고 밝혔다.
On 12th, the Central Disease Control Headquarters said, "The 3rd, 8th, and 17th patients were confirmed to have "negative" twice in a row in the results of the tests conducted after symptoms disappeared."

완치 후 사망했다는 표현보다는 일단 바이러스 검사에서 음성이 나와 격리 해제됐고 전염력이 없는 상황이기 때문에 다른 병원에 옮겼다.
Rather than saying that he died after a complete recovery, he was released from quarantine due to a negative virus test and transferred to another hospital because it was not contagious.

확진 환자를 제외하고 3,601명이 의심 환자로 분류됐는데 865명은 검사 중이며 2,736명은 검사 결과 음성이 나와 격리 해제됐다.
Excluding confirmed cases, 3,601 were classified as suspected cases, while 865 were being examined and 2,736 were released from quarantine due to negative results.

확진자가 발생한 서요양병원은 지난달 20일부터 지난 14일까지 코호트격리됐고, 해제를 위한 전수 검사에서는 음성이 나왔다.
SeoYoyang Hospital, where the confirmed patient occurred, was cohort isolated from the 20th of last month to the 14th of last month, and the entire test to be released showed negative results.

전북도는 12일 도내 유일의 신종 코로나바이러스 감염증 8번째 확진자인 A씨가 격리 해제돼 퇴원했다고 밝혔다.
Jeollabuk-do announced on the 12th that A, the eighth confirmed patient of COVID-19 in the province, was released from hospital after being released from quarantine.

이들 인턴 대표 김영호씨는 "동기들이 너무 적은 인력으로 힘들게 일하고 있다"며 "무증상 인턴들의 격리를 해제해 달라"고 요청했다.
Kim Young-ho, the representative of these interns, said, "Our colleagues are working hard with few manpower," and asked "to lift the quarantine of asymptomatic interns."

질병관리본부 중앙방역대책본부는 "3번, 8번, 17번 환자는 증상이 호전됐고 2차레 연속 음성이 확인돼 오늘부로 격리 해제한다"고 밝혔다.
The central quarantine task force of the Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "Patients No. 3, No. 8 and No. 17 will be released from quarantine as of today after their symptoms have improved and confirmed to be negative in the two consecutive tests."

그는 이어 "감염경로가 비호흡기 환자들의 동선과도 겹치는 것으로 나오면 국민안심병원 해제 논의를 시작하게 될 것"이라고 덧붙였다.
He added, "If the chain of infection is found to overlap with the routes of non-respiratory patients, we will start discussing the withdrawal of the National Safe Hospital designation."

비교섭 정상 해제 non-negotiative ordinarily release

유심(USIM) 락 해제 Universal Subscriber Identify Module Open, USIM Open

저작권 해제 copyright free

절충 순서 해제 negotiated orderly release

폐쇄 해제 release busy

deallocation : 해제

release busy : 폐쇄 해제

unlocking : 블록 해제

abreaction (제반응, 해제반응, 소통법)

☞ 집에 돌아온 조지. 수사국에 끌려갔다는 사실 때문에 자신을 더 멀
리 하며 두려워하는 마을 사람들. 이들을 보면서 자신이 혐오스러워진
조지는 술집에서 화를 내다가 염력으로 거울을 깨어 버리고 만다. 그
통에 마을은 난리가 나고, 닥은 소식을 듣고 조지를 찾아온다.
Doc : You think it's getting out of hand?
(그게 걷잡을 수 없게 된 것 같나?)
* it : 여기서는 조지가 가진 염력을 말하고 있다.
George: Well, look, you know, I was mad, all right? I was pissed off.
(글쎄, 여보세요, 아시다시피, 전 화가 났었어요. 아시겠어요
열 받았었단 말이에요.)
* be pissed off : 미국 속어로 '화가 났다' 라는 뜻
And I'm not mad now, okay?
(그리고 지금은 화나지 않아요, 예?)
Doc : Good. I'LL sound the all-clear, CALL OFF THE PARATROOPERS.
(좋아. 내가 공습 경보를 해제하고, 낙하산 병들을 취소시키지.)
* the all-clear : 공습 경보 해제 신호
* paratrooper : 군대의 낙하산병
Jesus, George. Now, listen, you owe me a CAT scan. I want more blood.
(이런, 조지. 이봐, 들어보게나, 자네는 내게 단층 촬영을 받
아야만 해. 자네의 혈액도 더 필요하고.)
* Jesus : '예수'를 말하지만 '이크!' 또는 '제기럴!' 이라는
뜻의 욕으로도 쓴다.
* CAT scan : CAT 스캐너 (scanner) 에 의한 컴퓨터 X선 체축
단층 사진 (CAT= Computerized Axial Tomography)
George: Mm-hm.
(알았어요.)
Doc : Also, you look like hell.
(게다가, 자네의 꼴이 말이 아냐.)
George: Aah, that's goo-- Doc, what's the matter with everyday?
(에이, 그건 좋-- 닥, 사람들이 다 왜그래요?)
THEY WON'T GIVE ME A CHANCE TO EXPLAIN anything.
(그들은 제게 그 어떠한 것도 설명할 기회를 주려 하지 않아요.)

Hana : You were in Africa?
(아프라카에 계셨어요?)
Caravaggio: Yes, I was.
(네.)
Hana : So was my patient.
(내 환자 분도 그랬는데.)
Caravaggio: Look, I'd like to stay for a while. I HAVE TO DO SOME
WORK HERE.
(저기, 한동안 여기 머물고 싶어요. 여기서 해야 할 일이
좀 있거든요.)
I speak the language. THERE ARE PARTISANS TO BE DISARMED.
(나는 이 곳의 언어를 알아요. 무장 해제 할 유격병들이 있거든요.)
Hana : (카라바지오의 엄지 손가락이 없는 것을 보고)
Do you have a problem with those?
(손에 무슨 이상이 있으세요?)
Caravaggio: No.
(아닙니다.)
Hana : Well, I should look at them before you go.
(저, 당신이 가시기 전에 그 손을 봐야겠어요.)
Caravaggio: Look, it's a big place. We needn't disturb each other.
(있죠. 이 곳은 아주 넓어서 서로 폐를 끼칠 필요는 없을
것 같아요.)
I'll sleep in the stable.
(전 마구간에서 잘래요.)
IT DOESN'T MATTER WHERE I SLEEP. I don't sleep.
(내가 어디서 자든 상관 없어요. 전 자지 않아요.)
Hana : I don't know what Mary told you about me, but I don't
need company.
(메리가 나에 대해서 당신에게 뭐라고 했는지 모르겠지만
난 동반자는 필요 없어요.)
I don't need to be LOOKED AFTER.
(난 돌봐 줄 사람은 필요 없다고요.)

개발제한구역 해제지역의 효율적 관리방안에 관한 연구 : 구리시의 개발제한구역 해제지역을 중심으로
A Study on the Effective Management of the in Cancelation Areas in Restricted Development Zone

With 2 months` notice the contract can be canceled.
2개월전에 통보하면 계약을 해제할 수 있습니다.

what should we do if either one of us desires to terminate the contract ?
어느 한쪽이 계약을 해제할 때 어떻게 하면 됩니까?

제77조 ①대통령은 전시·사변 또는 이에 준하는 국가비상사태에 있어서 병력으로써 군사상의 필요에 응하거나 공공의 안녕질서를 유지할 필요가 있을 때에는 법률이 정하는 바에 의하여 계엄을 선포할 수 있다.
Article 77
(1) When it is required to cope with a military necessity or to maintain the public safety and order by mobilizing the armed forces in time of war, armed conflict or similar national emergency, the President may proclaim martial law under the conditions as prescribed by Act.
②계엄은 비상계엄과 경비계엄으로 한다.
(2) Martial law shall be of two types: extraordinary martial law and precautionary martial law.
③비상계엄이 선포된 때에는 법률이 정하는 바에 의하여 영장제도, 언론·출판· 집회·결사의 자유, 정부나 법원의 권한에 관하여 특별한 조치를 할 수 있다.
(3) Under extraordinary martial law, special measures may be taken with respect to the necessity for warrants, freedom of speech, the press, assembly and association, or the powers of the Executive and the Judiciary under the conditions as prescribed by Act.
④계엄을 선포한 때에는 대통령은 지체없이 국회에 통고하여야 한다.
(4) When the President has proclaimed martial law, he/she shall notify it to the National Assembly without delay.
⑤국회가 재적의원 과반수의 찬성으로 계엄의 해제를 요구한 때에는 대통령은 이를 해제하여야 한다.
(5) When the National Assembly requests the lifting of martial law with the concurrence of a majority of the total members of the National Assembly, the President shall comply.

제89조 다음 사항은 국무회의의 심의를 거쳐야 한다.
Article 89
The following matters shall be referred to the State Council for deliberation:
1. 국정의 기본계획과 정부의 일반정책
1. Basic plans for state affairs, and general policies of the Executive;
2. 선전·강화 기타 중요한 대외정책
2. Declaration of war, conclusion of peace and other important matters pertaining to foreign policy;
3. 헌법개정안·국민투표안·조약안·법률안 및 대통령령안
3. Draft amendments to the Constitution, proposals for national referenda, proposed treaties, legislative bills, and proposed presidential decrees;
4. 예산안·결산·국유재산처분의 기본계획·국가의 부담이 될 계약 기타 재정에 관한 중요사항
4. Budgets, settlement of accounts, basic plans for disposal of state properties, contracts incurring financial burden on the State, and other important financial matters;
5. 대통령의 긴급명령·긴급재정경제처분 및 명령 또는 계엄과 그 해제
5. Emergency orders and emergency financial and economic actions or orders by the President, and declaration and termination of martial law;
6. 군사에 관한 중요사항
6. Important military affairs;
7. 국회의 임시회 집회의 요구
7. Requests for convening an extraordinary session of the National Assembly;
8. 영전수여
8. Awarding of honors;
9. 사면·감형과 복권
9. Granting of amnesty, commutation and restoration of rights;
10. 행정각부간의 권한의 획정
10. Demarcation of jurisdiction among the Ministries of the Executive;
11. 정부안의 권한의 위임 또는 배정에 관한 기본계획
11. Basic plans concerning delegation or allocation of powers within the Executive;
12. 국정처리상황의 평가·분석
12. Evaluation and analysis of the administration of state affairs;
13. 행정각부의 중요한 정책의 수립과 조정
13. Formulation and coordination of important policies of each Executive Ministry;
14. 정당해산의 제소
14. Action for the dissolution of a political party;
15. 정부에 제출 또는 회부된 정부의 정책에 관계되는 청원의 심사
15. Examination of petitions pertaining to executive policies submitted or referred to the Executive;
16. 검찰총장·합동참모의장·각군참모총장·국 립대학교총장·대사 기타 법률이 정한 공무원과 국영기업체관리자의 임명
16. Appointment of the Prosecutor General, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the Chief of Staff of each armed service, the presidents of national universities, ambassadors, and such other public officials and managers of important state-run enterprises as designated by Act; and
17. 기타 대통령·국무총리 또는 국무위원이 제출한 사항
17. Other matters presented by the President, the Prime Minister or a member of the State Council.

uninstall 설치를 해제하다

Israel will also release a part of frozen Palestinian funds and give work permits to several thousand people in the West Bank.
이스라엘은 또한 동결되었던 팔레스타인의 자금을 일부 해제하고, 수천명의 서안지구 거주자들에게 취업허가장을 발부할 예정입니다.

acquittal: 채무면제, 무죄, 면소
acquittance: 채무면제, 채무소멸 인증서, 채무의 해제, 채무의 이행면소, 책임해제

condition resolutive: 해제조건
condition subsequent: 해제조건

sale and (or) return: 해제조건부의 매매
sale and leaseback: 자기소유의 설비 등을 매각함과 동시에 구입자로부터 그 설비 등을
sale by agent: 대리판매
sale by bulk: 일괄매매
sale by description: 표시에 의한 매매
sale by sample: 견본만을 보여 주고 파는 판매방식
sale by subscription: 예약판매
sale for cash: 현금판매
sale for future delivery: 선물매매
sale in gross: 일괄매매
sale in lots: 분양(토지 등의)
sale in(on) installments: 할부판매
sale on commission: 위탁판매
sale on consignment: 위탁판매
sale on credit terms: 외상판매
sale on deferred payment: 연불판매
sale or other disposition of property: (자산의 매각 등) 처분
sale or return: 매입자 일방의 예약
sale proceeds: 판매금액, 매상금액
sale to arrive: 미착품 판매
sale value: 매각가치
sale: 판매

releasably 해제할 수 있게, 해제될 수 있도록


검색결과는 200 건이고 총 633 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)