영어학습사전 Home
   

해야할

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


up to ~가 해야할. ~에게 맡겨져(달려)

at a loss (=perplexed, uncertain) : 어쩔줄을 몰라서
I was at a loss what to do. (나는 무얼 해야할지 어쩔줄을 몰랐다.)

at one's wits'(wit's) end (=not knowing what to say or do) : 어찌할 바를 몰라
I was at my wits' end what to do about it.
(나는 그것에 관해 무엇을 해야할 지 어찌할 바를 몰랐다.)

take advice (=follow advice) : 충고를 받아들이다
He took my advice as to what he should do.
(그는 무엇을 해야할지에 대해 내 충고를 받아들였다.)

In fishing, the first step for the angler is to upgrade his or her
equipment so that the available range of lures, line weights,
distances, etc., is substantially increased.
낚시에 있어서, 낚시꾼이 첫 번째 해야할 단계는, < 미끼, 줄에 매다는 추,
거리등의 가능한 범위를 충분하게 증가시키도록>, 자신의 장비를
upgrade하는 것이다.

Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith.
때로 세상이 당신을 속일지라도, 결코 믿음을 잃지 마십시오.
I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.
전 반드시 인생에서 해야할만 일이 있었기에, 반드시 이겨낸다고 확신했습니다.
You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers.
당신이 사랑하는 일을 찾아보세요. 사랑하는 사람이 내게 먼저 다가오지 않듯, 일도 그런 것이죠.

Well that's my job.
당연히 해야할 일을 했을 뿐인 걸요.

♥ I wouldn't know how to repay you.
→ 어떻게 보답을 해야할 지 모르겠군요.
(= I don't know how to thank you enough.)

> I'm sitting on the fence.는 '어찌 해야할 바를 모르겠다.'의
뜻으로 두 부분의 경게가 되는 담장위에 올라 앉아 이쪽 저쪽으
로 가지도 못하고 망설이는 태도를 말합니다.
* sit on the fence - 형세를 보다. 관망하다. 어느쪽에도 가담
치 않다.(분명한 태도를 취하지 않다.)
* sit on the volcano - 문제나 위험이 느닷없이 터질 곳에 있다.

I see you have yet to learn our ways.
제가 보기에 당신은 아직도 우리의 관습을 배우셔야 할것 같네요.
She has yet to make up her mind.
그녀는 아직도 결정을 해야할 일이 있습니다.
I have yet to finish my rough draft.
저는 아직도 초안을 끝내야 할 일이 남았습니다.

at a loss for words : 무슨 말을 해야할 지 모르다
I was at a loss for words.
(나는 무슨 말을 해야할 지 몰랐습니다.)

job one 최우선의 일, 우선적으로 해야할일, 가장 우선 순위에 둔것
Quality is job one. 품질이 최고.

The Christie's sale will take place December 17th,
(뉴욕) 크리스티 경매가 12월 17일 열립니다.
if you have half a million dollars, you don't know what to do with it.
수중에 50만 달러가 있지만 이 돈으로 뭘 해야할지 모르는 분들을 위해서 말입니다.
* Christie's 크리스티: 런던에 본부를 둔 미술품 경매상
* take place 개최하다, 일어나다(happen)

To improve your unsatisfactory school record, I prescribe regular doses of study, to be taken every day, at the same time, and for as long as may be necessary.
너의 좋지않은 학교성적을 올리기 위해 매일 해야할 일정량의 공부를 정하는데 이것은 필요한 기간동안 계속된다.

If you want to make good use of your time, you've got to know what's most important and then give it all you've got.
만약 당신이 시간을 잘 활용하고 싶다면 당신은 무엇이 가장 중요한지 알아야 하고 그리고 그것에 당신이 가진 모든 것을 투자해야 한다.
That's another lesson I learned at Lehigh.
그것은 내가 Lehigh에서 배운 또 하나의 교훈이다.
I might have had five classes the next day, including an oral quiz where I didn't want to look stupid, so I had to prepare.
나는 다음날 구두 시험을 포함하여 5시간의 수업이 있었다.
구두시험에서 바보스럽게 보이고 싶지 않았고 그래서 나는 준비해야만 했다.
Anyone who wants to become a problem-solver in business has to learn fairly early how to establish priorities.
누구든 사업에서 문제 해결사가 되기를 원한다면 일에 우선 순위를 정하는 법을 아주 일찍 배워야만 한다.
Of course, the time frame is a little different.
물론, 시간의 틀은 다소 차이가 있다.
In college I had to figure out what I could accomplish in one evening.
In business the time frame is more like three months to three years.
대학 다닐 때는 하룻저녁에 해야할 것을 산정해야 하지만 사업에 있어서는 3개월에서 3년에 더욱 가깝다.

Dear Lord, give me the strength this day
To do all the things I must do.
주님, 나에게 오늘 힘을 주십시오
내가 해야할 모든 것을 할 수 있도록.

Servants may leave so that we have to wash up after our meals, but we may still, when the work is done, be able to put our feet up for a few minutes.
하인이 떠나고 우리가 설거지를 해야할 지라도 우리는 여전히 일이 끝나면 잠시라도 쉴수 있다.
We may, when we go out in the car, find the roads up, or so bad that our tires go flat and have to be pumped up.
우리가 차에서 내려 길을 찾아야 하거나 타이어가 펑크나서 펌프질을 해야할지도 모른다.
Yet, when we get home, we may perhaps enjoy, if we sit up late, a wonderful broadcast of opera from Milan or Rome.
그러나 일단 집에 돌아오면 우리는 늦게까지 앉아서 로마에서 공연되는 오페라를 TV방송으로 즐길 수 있다.
Things do look up sometimes.
모든 것이 때때로 좋게 보이기도 한다.

Sometimes it is very difficult to say no to people, but when I say yes to too many projects, then can't get them done, I am not only being unfair to myself; I am also being unfair to the person to whom I made the promise.
때로는 사람들에게 "아니오"라고 말하는 것이 아주 어렵지만, 너무 많은 일에 "예"라고 하게되면, 이들을 다 못할 수도 있으며, 또한 자신에게 뿐만 아니라 약속을 한 상대방에게까지 공정치 못하게 된다.
We need to learn how and when to say no, particularly in our personal lives.
우리는 특히 사생활에 있어서 언제 어떻게 "아니오"라고 해야할지를 배울 필요가 있다.

We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not,
most of us, choose to die. But we do choose how we shall live. We decide
what is important or trivial in life. We decide what we must do and must
not. No matter how indifferent the universe may be to our choices and
decisions, these choices and decisions are ours to make. As we decide and
choose, so are our lives formed.
우리는 출생을 선택하지 않는다. 우리는 우리의 부모를 선택하지 않는다.
우리 대부분은 죽음을 선택하지 않는다. 그러나 우리는 우리가 어떻게 살
것인지에 대해서는 결정한다. 우리는 인생에서 중요한 것 또는 사소한 것을
결정한다. 우리는 우리가 해야할 일과 하지 않아야 할 일을 결정한다. 세상이
우리가 선택하고 결정한 것에 대해서 아무리 무관심하더라도, 이러한 선택과
결정은 우리가 해야할 일이다. 우리의 결정과 선택에 따라, 우리의 인생도
그렇게 형성된다.

< The First Time > Sung By Surface
-
You know I won't forget the times to share together holding
hands and walking in the park
우리가 손을 잡고 공원을 거닐면서 함께 보냈던 시간들을
나는 절대로 잊지 못한다는 것을 당신은 알고 있겠죠
Sometime we'll have to do it all again
언젠가는 다시 그렇게 해야할 겁니다
We were so happy then
그 때 우리는 너무나 행복했습니다
I have no regrets
나에게는 아무런 후회도 없습니다
Can't you tell from the look on my face that I love you
more today
바로 지금 내 얼굴표정에서 내가 당신을 더욱더 사랑하고
있다는 것을 당신은 알지 못하겠습니까
The first time I looked into your eyes I cried
내가 당신의 눈동자를 처음 바라본 순간 나는 그만 울고
말았습니다
Do you remember the first time we fell in love
우리가 처음 사랑에 빠져들었던 순간을 당신은 기억하시나요
You looked into my eyes wiped the tears away the first
time when we fell in love
우리가 처음 사랑에 빠졌을 때 당신은 내 눈을 바라보면서
눈물을 닦아주었습니다
Although some time has passed I still remember just like
it was yesterday
비록 많은 시간이 흘렀지만 나는 아직도 그런 일들이 바로
어제 일어난 일처럼 생생하게 기억합니다
But time is moving fast
하지만 시간은 참 빨리도 흘러갑니다
The love I have for you time won't every change
시간은 당신을 향한 나의 사랑을 절대로 바꾸지는 못할
겁니다
I will always feel the same now until the end
지금부터 이 세상이 끝날 때까지 항상 똑같은 마음을 가지고
있을 겁니다
Memories we shared will live forever
당신과 함께 했던 추억들은 영원히 내 마음 속에 살아있을
겁니다
Deep inside my heart I know I'll never forget
내 마음 깊은 곳에 자리하여 영원히 잊혀지지 않을 겁니다

Tell me what you want me to do
Tevin Campbell
I love you girl
You called me up and I came to see you
You say you've been awake all night
It hurts me deep inside when I see you cryin'
Whatever's wrong I'll make it right
If you understand how I feel
You should know that my love is real
-
**
Tell me what you want me to do
My love is always here for you
Tell me what you want me to do
My love is always here for you
So tell me what you want me to do
-
Tell me girl
There were times when I didn't show it
Just how much I care for you I'm so sorry
Don't keep sayin'
It's too late to think it over baby
After all that we've been through
Girl I'm beggin' you I'm down on my knees
Don't walk away baby please don't leave me
-
** repeat
-
Girl I know that we can work it out somehow
Isn't that what love is all about
I'm gonna be by your side
We're gonna see it through this time
I won't let you slip away
Say you'll stay with me
Stay with me girl
'Cause you're the finest girl that I've ever seen
-
Tell me tell me what you want me to do baby
My love is only here for you and only you
Tell me what you want me to do
So tell me what you want me to do
-
** repeat
-
내게 무엇을 원하나요
-
그대를 사랑해요
그대 내게 전화를 걸어 나는 그대를 만나러 갔죠
그대는 밤을 하얗게 지샜다고 얘기하는군요
그대 우는 모습은 내 맘 깊은 곳까지 아프게 해요
무엇이 잘못되었건 내가 바로하면 되잖아요
그대 지금 나의 기분을 이해한다면
진실한 내 사랑을 알 수 있을 거예요
-
**
내게 무얼 원하는지 말해 보아요
내 사랑은 언제나 그대를 기다리며 이렇게 있으니
내게 무얼 원하는지 말해 보아요
그대 위한 내 사랑이 이렇게 여기 있지 않아요
그러니 내게 무얼 원하는지 말해 보아요
-
말하세요 그대여
-
나 그대를 얼마나 사랑하는지
그대에게 보여주지 못한 적이 있었죠
그건 정말 미안하지만
다시 생각하기에 너무 늦었다는 말만은 하지 말아요
우리 결국 이렇게 헤쳐왔지 않아요
그대여 이렇게 무릎을 꿇은 채 애원합니다
가지 말아요 제발 떠나지 말아요
-
** 반복
-
그대여 우리 어떻게든 잘 해 나갈 수 있을 거예요
사랑은 그런 게 아니겠어요
언제나 그대 곁을 지키렵니다
이번엔 정말 잘 될 것 같아요
그대를 이렇게 떠나 보내지 않을 거예요
그대여 내곁에
내곁에 머물겠다 말해 주세요
그대는 내가 보았던 가장 아름다운 여인이기에
-
말해보아요 내가 무얼 해야할지 말해보아요
내 사랑은 오직 그대만을 위해 이렇게 있답니다
내게 무얼 원하는지 말해보아요
그대 위한 내 사랑이 이렇데 여기 있지 않아요
내게 무얼 원하는 지 말해 보아요
무엇을 원하는 지 말해 보아요
-
** 반복

Total Eclipse Of The Heart - Nick French
Turn around
돌아 보십시요
Every now and then I get a little bit lonly
때때로 나는 조금씩 외로워 집니다
And you're never coming around
그대는 절대로 돌아오지 않겠지요
Turn around
돌아 보십시요
Every now and then I get a little bit tired of
가끔씩 나는 조금씩 따분해집니다
Listening to the sound of my tears
나의 흐느낌을 듣는 소리에 대해서요
Turn around
돌아 보십시요
Every now and then I get a little bit nervous
이따끔씩 나는 불안해 집니다
That the best of all the years have gone by
가장 화려해던 나날들이 지나갔기 때문이지요
Turn around
돌아 보십시요
Every now and then I get a little bit terrified
이따끔씩 나는 가끔 무서워집니다
And then I see the look in your eyes
그래서 나는 당신 두 눈에 든 표정을 살피게 됩니다
Turn around bright eyes
돌아보세요 맑은 눈의 그대여
Evey now and then I fall apart
이따끔 내 마음은 산산히 부서집니다
Turn around bright eyes
돌아 보십시요 맑은 눈의 그대여
Every now and then I fall apart
이따끔 내 마음은 산산히 부서집니다
And I need you now tonight
그리고 나는 오늘 밤 지금 당신이 필요합니다
And I need you more than ever
그리고 나는 그대를 어느 때 보다 절실히 필요로 하고 있습니다
And if you'll only hold me tight
만약에 당신이 나를 꼭 끌어안아 준다면
We'll be holding on forever
우리는 영원히 안을 수 있습니다
And we'll only be making it right
그리고 우리는 그것을 옳게 만들 수 있을 것 입니다
'Cause we'll never be wrong together
우리는 절대로 잘못되지 않으니까요
-
We can take it to the end of the line
우리는 우리의 사랑을 끝까지 끌어갈 수 있습니다
Your love is like a shadow on me all of the time
언제나 당신의 사랑은 내 위에 드리어진 그림자 같습니다
I don't know what to do
나는 무엇을 해야할 지 모르겠습니다
And I'm always in the dark
그리고 나는 늘 어둠속에 있습니다
We're living in a powder keg and giving off sparks
우리는 화약통속의 불꽃처럼 살고 있습니다
I really need you tonight
나는 오늘 밤 정말 당신이 필요합니다
Forever's gonna start tonight
오늘밤에서부터 영원히 시작되는 것 입니다
-
Every now and then : 때때로, 가끔씩
fall apart : 부서지다, 산산히 조각나다
to the end of : ~의 끝까지, 최후까지
give off : 방출하다

Boys often use commands when they talk to each other.
남자아이들은 서로에게 이야기할 때 명령어를 자주 사용한다.
For instance, when a boy is captain he might say, "You go first. Don't wait for me."
예를 들면, 한 아이가 주장이면 그는 “네가 먼저 가라. 나를 기다리지 말아라.”라고 말할 수도 있다.
As the leader of the other boys, he tells them exactly what to do.
다른 아이들의 리더로서 그는 그들에게 정확히 무엇을 해야할지를 말해준다.
But when a girl wants to influence her friends, she uses different forms of language.
그러나 어떤 여자아이가 그녀의 친구들에게 영향을 주고 싶을 때 그녀는 다른 형태의 언어를 구사한다.
Instead of using commands, she will say, "Let's try it this way. Let's do this."
명령어를 사용하는 대신에 “이렇게 그것을 시도해보자. 이것을 하자.”
This is how she tries to direct the other girls without sounding bossy.
이렇게 해서 그녀는 잡음 없이 다른 여자아이들에게 지시한다.
By using the form "let's," she also emphasizes the fact that the girls all belong to the same group.
"Let's"의 형식을 사용하여 그녀는 또한 여자아이들 모두가 똑같은 집단에 속해있다는 사실을 또한 강조하고 있다.

For all monkeys morning is grooming time, a chance to catch up with friends.
원숭이들에게 아침은 몸단장도 하고 친구들과 어울리는 시간입니다
But, unlike other monkeys,
하지만 다른 원숭이들과는 달리
Gelados chatter constantly while they do it.
젤라다 비비는 그 와중에도 항상 수다를 떱니다
It's a great way to network while your hands are busy.
손이 바쁠 때도 의사소통할 수 있는 아주 유용한 방법이지요
But these socials can't go on for too long.
하지만 친목회만 할 여유가 없습니다
Gelados have a busy daily schedule and there's work to be done.
아주 바쁜 일과가 기다리고 있고 해야할 일도 많기 때문이죠
Most monkeys couldn't live up here.
일반 원숭이는 이런 곳에선 못삽니다
There's no food and few insects to feed on.
먹을 것도 없고 곤충도 거의 없으니까요

Hey, come on, you came through, you did what you had to do.
무슨 소리야! 넌 네가 해야할 일을 해냈어!

After talking for hours,
몇 시간의 대화에도 불구하고
my friends still hadn't agreed on what to do with the note.
아직도 그 편지를 어떻게 해야할지 결정하지 못하게 되자
So they decided to talk about it in the morning after a good night's rest.
일단, 오늘 밤은 쉬고 다음날 아침에 다시 모여 의논하기로 결정했죠

A what?
뭐?
An apology for the way you ended our marriage.
우리 결혼을 망친것에 대한 사과
You never took any responsibility for your behavior.
당신 행동에 대해서 책임진 적이 없잖아
I don't know what to say, Susan.
무슨 말을 해야할
The heart wants what it wants.
마음이 원해서 한 일이라고
What does that mean?
무슨 소리야?
I fell in love.
사랑에 빠졌던 거잖아

Don't go yet.
가지 말아라
I need to talk to you.
할 얘기가 있다
It's important. Please.
중요한 얘기니, 앉거라
I married Diego Solis when I was 16 years old.
난 16살때 네 시아버지와 결혼했다
A few months into our marriage, he started to beat me.
결혼한지 몇 달만에 날 때리기 시작했지
I was so young and stupid, I didn't know what to do.
너무 어리고 순진해서 어떻게 해야할지 몰랐어
Juanita, I had no idea.
전 전혀 몰랐어요
It got so bad that I started praying to god to let me die,
너무 심해서 난 죽게 해달라고 기도하기 시작했지
but god, in his infinite wisdom, gave me a reason to live.
하지만 지혜로운 신이 내게 살아갈 이유를 주셨다
Carlos.
카를로스군요

Every intern wants to perform their first surgery.
어떤 인턴이고 첫 수술을 하고 싶어해
That's not your job.
근데 그건 너희들 일이 아니야
Do you know what your job is? To make your resident happy.
너희가 해야할 일이 뭔지 알아? 담당 레지던트를 행복하게 만들기
Do I look happy? No. Why? Because my interns are whiny.
내가 행복해 보여? 아니. 왠줄 알아? 내 인턴들은 투덜쟁이들이거든
You know what will make me look happy?
뭐가 날 행복하게 해주는지 알아?
Having a code team staffed, having the trauma pages answered,
심장 발작 환자팀 구성이나 하고 응급환자 호출 오면 제깍받고
having the weekend labs delivered, and having someone down in the pit, doing the sutures.
검사 결과나 제대로 갖다 주고 봉합이나 하면서 구석에 처박혀 있는 거야
No one holds a scalpel till I'm so happy, I'm mary freakin' poppins.
내가 행복할 때까진 메스는 꿈도 꾸지 마 난 악랄한 메리 포핀스거든

Meredith, are you okay?
메르디스, 괜찮아?
Yeah, I'm fine.
네, 괜찮아요
I just have to do something.
그냥 뭐가 해야할 일이 떠올랐어요
I have to go.
가야겠어요
All right. I'm gonna sit with her.
알았어 내가 환자 곁에 있지 뭐

You understand we’re going to have to do a psyche evaluation.
심리 평가를 해야할 겁니다
How many times do we have to tell you? He wasn’t trying to kill himself.
몇 번이나 말해야 해요? 자살하려던 게 아니었어요
It was an accident.
사고였어요
They’re just trying to do their job honey. No, their job is to make you better.
- 그냥 일하시게 냅둬, 여보 - 당신을 낫게 해야 해요
Where were you when the gun went off? I was in the next room and I heard the shot and it was awful.
- 총이 발사됐을 때 어디 계셨어요? - 옆 방이요. 총 소리를 들었는데 끔찍했어요
It’s over now.
다 끝났어

a contraction. It was definitely a contraction.
진통이에요 분명히 진통이네요
We need to book an o.r.
수술실 예약해
Look, you are in no shape to push, and the baby is still in some distress.
환자분은 힘을 줄 수 없고 아기는 아직 안정 상태가 아니에요
We're going to have to proceed with a c-section.
제왕절개를 해야할 것 같아요

I couldn't cut off my ovaries and breasts just because I might have cancer.
- 암에 걸리지 모르기 때문에 난소와 가슴을 잘라낼 순 없단 말이야
Think of it like a hand.
손이라고 생각해봐
If someone told you you'd die if you didn't chop off your hand, you'd do it.
손을 잘라내지 않으면 죽을 거라고 한다면 해야할

Not bad. Now all you have to do now
- 괜찮을걸, 이제 해야할 일은
is stick the thermometer deep enough in the bird
to get a temp, but be careful not to... oh!
고기에 충분히 깊숙히 온도계를 꽂는 건데 조심해야 할 건.. 아!
You hit the bone.
뼈를 건드렸잖아
The pan is filling with juice and you're losing moisture.
팬이 즙으로 가득해지면 고기의 부드러움을 잃게 돼
What do you do? Um... think.
이젠 어쩌지? 생각해봐

Hi, Dad. I'm fine.
아빠, 난 괜찮아
I left a message for you and Mom at the hotel
호텔에 메시지 남겼는데
because I wanted to let you know
오늘 저녁은 그냥
it'll just be the three of us for dinner tonight.
우리 셋이서 해야할 것 같아서
Don can't make it.
돈은 어려울 것 같아요
He has to work late.
야근해야해요
He just does.
맨날 야근하는데

Hey, the news alert's at red.
이봐, 이제 뉴스가 빨간색이 되었어
- We got it right. - We got the spill right.
- 제대로 한거지 - 저지르기만 잘했지
We don't know what we're doing with Halliburton.
할리버튼도 어떻게 해야할지 모르고
- We don't know what's gonna happen-- - God, you're a pussy.
- 무슨 일이 벌어질 지도 모르잖아 - 왜 이렇게 겁이 많아?
- You know, I'm just being-- - And it's not like you said the sorority girl
- 알잖아, 난 그져 - 뭐 그 여학생한테 불난거 다 책임지라고
is responsible for setting the hemisphere on fire.
소리치는 것도 아니잖아
Give the Internet an hour.
인터넷 한시간만 기다려봐
That's exactly what it'll say we said.
우리가 그렇게 말했다고 할걸
- I'm too old to be governed by fear of dumb people. - I'm not.
- 난 너무 늙어서 그런지 멍청한 애들 안무서워 - 난 무서워
You're older than you think.
너도 생각보다 늙었어

Okay, so the preinterview was going fine...
그럼 사전인터뷰는 잘되었는데
- Yeah. - when all of a sudden...?
- 응 - 왜 갑자기 ?
Things happen, Jim, okay,
일이 좀 있었어, 짐.
that are beyond your super-newsman powers of understanding.
아무리 대단한 뉴스맨이라고 해도 넘길 수가 없는 일이었어
I wish you had told me that you dated Glenn Fisher in college.
대학교때, 둘이 데이트 했었다고 말을 해야할 거 아니야
How could you possibly know that?
어떻게 알았어?

Please!
제발
Tell me what to do.
어떻게 해야할지 알려줘
Grab some bookers, whoever's free, and come into the conference room.
놀고있는 예약담당자들 다 데리고 회의실로 당장 들어가
- This is an emergency now. - We'll be right there.
- 이건 비상사태야 - 바로 들어갈께
- Maggie. - Yeah.
- 매기 - 응
I don't know anyone in the world
세상에나, 침대 밑에 숨는 사람
who would have hidden under the bed.
진짜 처음 봤다

Kyle, we all remember those Tea Party signs
카일, 다들 기억하시겠지만 "티파티" 구호가
that said, "Keep your government hands off my Social Security."
"정부는 우리 사회보장제도에서 손을 떼라"였는데요
How do you explain people who are on Social Security
사회보장제도 안에 있는 사람들이 자신의 사회보장제도를 위협할
voting for candidates who could well endanger Social Security?
후보들에게 투표하는 건 어떻게 이해를 해야할까요?
I can't.
못하겠는데요
Well, they don't call you an analyst for nothing.
당신도 뭔가 분석할 수 있는게 있겠죠 뭐!

- Hi. Excuse me. - Am I in your way?
- 안녕하세요 - 제가 방해했나요?
No, I just wanted to introduce myself.
아뇨, 그냥 인사라도 할까해서
- I'm Will McAvoy. - I know that.
- 윌맥코보이에요 - 저도 알아요
I'm Nina Howard.
니나 하워드에요
I don't know what to do now.
이젠 뭘 해야할지 모르겠군요
- Did you come over to talk to me? - Yes.
- 제게 말하러 오신거죠? - 예
All right.
좋아요

- Anything else? - Yes.
- 다른 건? - 예
I don't know how else to say this.
이 말을 어떻게 해야할지 모르겠지만
- Bigfoot is-- - Great.
- 빅풋은요 - 좋아
Not because they don't want to limit your rights,
당신들의 권리를 지켜주기 위해서가 아니라
but because they're afraid of the political consequences.
정치적인 결과가 두려워서입니다

I'm about to have my "Broadcast News" moment.
이제 내 뉴스가 나가는 차례야
There are at least nine things between here and the control room I can trip over.
여기서 컨트롤룸까지 가려면 9개쯤 더 거쳐야겠지만
It's 2011. We don't move film manually anymore.
2011년이야, 직접 손으로 필름 넘기는 일은 없어
You're gonna have to move this manually.
직접 해야할 것 같은데
It's taking too long to render both at the same time.
둘다 현상하려면 시간이 너무 걸려

The thing about the Internet is it's a populist tool.
인터넷의 특징이 파퓰리즘의 도구라는 거에요
Populists have names, too. William Jennings Bryan, Will Rogers, me.
대중의 견해에도 이름은 있잖아 윌리암 제이닝 브라이언, 윌로져스, 나
- Will. - Unless you're Deep Throat
- 윌 - 비밀 제보자가 아니라면
or in the Witness Protection Program, anonymity is cowardice.
혹은 증인 보호프로그램 인물이 아니라면 익명성은 비겁한거야
You're in a mob. You're lobbing smack from the cheap seats.
무슨 마피아도 아니고 숨어서 때리는건 아니라구
Don't we have bigger fish to fry than the--
지금 다뤄야 할 더 큰 물고기들이 있는데
Yes, but we can fry more than one fish at a time.
그래, 하지만 한마리씩 요리를 해야할 거 아니야

I'm simply establishing my credibility.
난 그냥 내 신뢰도를 높이려는 것 뿐이야
But you're not establishing your credibility.
전혀 네 신뢰도에 도움이 안되잖아
- I'm about to. - Go ahead.
- 이제 그럴거라고 - 말해봐
In roughly 90 minutes, you're going to get an email
약 90분뒤에 백악관에서
from the White House telling you to get to work.
일을 하라는 이메일을 받게될거야
- I am? - That's it.
- 내가? - 그렇지
Should I be telling people to get to work now?
지금 사람들에게 일을 하라고 명령을 해야할까?
- And do what? - You tell me.
- 무슨 일을? - 네가 말해줘야지
If I could, I would have already.
할수 있다면, 벌써 말해줬겠지
I'm not trying to play a game.
지금 장난치는거 아니야

Hello?
여보세요?
- What was that? - I don't know.
- 무슨 일이야? - 나도 몰라
You should probably say a few words.
간단하게 한마디 해야할 것 같아
- Really? - Yeah.
- 진짜? - 응
- What do I say? - What do you want to say?
- 무슨 말을 해? - 무슨 말을 하고 싶은데?
"Please get out of my home"?
"내 집에서 나가주세요?"
Everyone, Will wants to say a few words.
여러분, 윌이 할말이 있다네요
I really don't. But here you all are
그런거 없지만, 다들 여기 모여서
in my apartment, socializing.
내 아파트에서 함께하니까

The defense is doing what the defense has to do.
피고인은 피고인이 해야할 일을 하는 겁니다
Now, Bill Sheaffer has done his job.
빌은 자기 일을 충실해 했어
He agreed with Nancy. We don't need to see his face anymore.
낸시 말에 동의했으니까 더이상 얼굴을 안보여줘

Governor, we know where we live. Would you support--
주지사님, 우리가 어디사는지는 아는데, 이 법안을 지지...
People shouldn't be forced to belong to or be a member of any organization.
강제로 사람을 어떤 조합에 소속되도록 하면 안됩니다
Yes, I strongly support right-to-work legislation.
예, 저는 "일할 권리" 법안을 강력하게 지지합니다
That's what an answer sounds like.
대답은 그렇게 해야할 것 같네

What I would say is that the news media should do
"제가 말하고 싶은건 뉴스매체가 해야할 일은
a penetrating expose and take a look.
심도있는 폭로기사를 쓰고 본인들이 직접 살펴보는겁니다
I wish they would.
제발 그랬으면 좋겠어요
I wish the American media would take a great look
미국의 언론들이 현재 의회에 있는 사람들이
at the views of the people in Congress and find out
어떤 의견을 갖고 있는지 제대로 살펴보고
are they pro-America or anti-America.
과연 이들이 미국을 위하는 사람들인지 미국을 해하는 사람들인지 판단했으면 합니다
I think people would be--
아마도 국민들은
would love to see an expose like that.
그런 종류의 탐사보도를 원한다고 생각합니다

I'm behind schedule.
(일이 밀렸거든요.)
behind schedule :예정보다 뒤처진 즉, 「예정보다 늦게」
해야할 일이 많이 밀렸을 때 사용하는 표현.
The train arrived twenty minutes behind schedule.
(열차는 예정보다 20분 늦게 도착했다.)

I have no words to express my thanks.
(뭐라고 고맙다는 말을 해야할지 모르겠습니다.)

All you have to do is make up your mind to work at it.
당신이 해야할 일이라곤 그 일을 하려는 결심을 하는 것
뿐이다.

또 "업계에서 요즘 어떤 상품이 제조·판매되는지, 미스터리 쇼핑 등의 활동은 자율 기관에 맡기고 금감원은 입체적인 검사를 해야할 것"이라고 부연했다.
He added, "We will have to leave what products are manufactured and sold in the industry, mystery shopping, and other activities to autonomous agencies, and the Financial Supervisory Service will have to conduct three-dimensional inspections."

사건을 맡았던 경찰 관계자는 "사건 현장에서 경찰이 해야할 원칙을 지켰고 정상적으로 사건을 처리했다"면서 "어떤 부분이 구체적으로 문제라는 건지 알 수 없다"고 설명했다.
A police official who was in charge of the case explained, "We followed the principles that the police had to do at the scene of the incident and handled the case normally. Specifically, we don't understand what's the matter."

제 목 : [생활영어]"최선을 다하다"
날 짜 : 98년 02월 06일
'지성이면 감천'이라고한다. '하늘과 땅을 움직이기 위해 모든일을 다했다
'는 시의 표현이 'He moved heaven and earth'이다. '그는 최선을 다했다'
라는 의미를 가진다.
Jane:I think Bill moved heaven and earth to attract your attention.
Judy:Really? I've thought that he's been trying to attract every
girl student's attention. Please tell him that he needs more exercise
to move me.
Jane:You're on such a high horse.
Judy:I don't agree. Actually,I have a kind of acrophobia. Instead,I
think I have a weight problem. I'll go on a diet to be light enough to
be moved.
제인:빌이 네 관심을 끌기위해 온갖 노력을 다하고 있는것 같애.
쥬디:그래? 내가 생각하기에는 그아이는 모든 여학생들의 관심을 끌기위해
노력하는것 같은데. 그아이한테 나를 움직이려면 좀더 운동좀 해야할거라
고 말해주렴.
제인:너는 지나치게 콧대가 높구나.
쥬디:안그래. 사실상 나는 고소공포증을 가지고 있거든. 사실 나는 체중문
제는 가지고있지. 내가 좀 움직여질만큼 가벼운 체중을 가지려면 다이어트
해야할거야.
attract:끌다
attention:관심
exercise:운동
be on such a high horse:콧대가 높다
acrophobia:고소공포증
weight pyoblem:체중문제
light:가벼운

!! 떠나는 Hunter와 가족의 이별....
Hunter: I'M WORRIED ABOUT T.
(- 아들 Luke에게 - 티[애견]가 걱정되는구나.)
Luke : Why?
(왜요?)
Hunter: She doesn't know what's going on.
(그 애는 무슨일이 일어나고 있는지 모르고 있으니까.)
I think she thinks I'm going away forever.
(내가 영원히 떠나버린다고 생각할거야.)
Luke : I'll take care of her.
(제가 돌볼께요.)
Hunter: You will?
(그래 주겠니?)
Luke : Yeah.
(네.)
Hunter: You promise?
(약속해?)
Luke : I promise.
(약속해요.)
I love you, Dad.
(사랑해요, 아빠.)
Hunter: I love you, too, son.
(나도 널 사랑한단다.)
- 아내 Julia에게 -
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
(무슨 말을 해야할 지 모르겠소.)
Julia : Just say good-bye.
(그냥 안녕이라고 말하세요.)
Hunter: See you in my dreams.
(꿈에서 만나요.)
- 딸 Robin에게 -
Give me a kiss.
(아빠한테 뽀뽀해 줘야지.)

!! Kevin, Gary는 Jason, Sarah와 함께 공항을 나오고, 진짜 Derek은
Gary를 찾는 방송을 한다....
Gary : SORRY ABOUT BEING SO LATE. I remember how crazy you
used to be about being on time.
(늦어서 미안하네. 자네가 얼마나 시간을 지키는데 철저했
는지 내가 알잖아.)
Kevin : Well, if we hurry now, we can make up for lost time,
all right?
(글쎄, 이제 서두른다면 잃어버린 시간을 보충할 수 있겠
지?)
Gary : Boy, we got a lot of catching up to do.
(와, 해야할 일이 무척 많아.)
I cleared the decks at the office, so I'll have the wh
-ole three days off.
(사무실 일을 정리해서 사흘은 깨끗이 쉴 수 있지.)
We're gonna have one hell of a Memorial Day weekend.
(끝내주는 현충일 주말을 보내겠는 걸)
Kevin : Yes, we will! All right.
(그래, 그렇게 하는거야! 좋아.)
- 공항 안내 방송이 나온다. -
Announcer: Mr.Gary Young, Paging Mr.Gary Young.
(개리 영씨, 개리 영씨를 찾습니다.)
Kevin : What's wrong?
(무슨 일이야?)
Announcer: Please meet your party at the information counter.
(안내 창구에서 만나실 분이 기다리십니다.)
- Gary가 깜짝 놀라 선다. -
Kevin : Why are you stopping?
(왜 서나?)
Gary : THEY JUST CALLED MY NAME.
(방금 내 이름을 부르잖아.)

앤드루, 편지 쓰고 있어요?
Are you writing a letter, Andrew?
아니오. 새해 결심 목록을 작성하고 있는 중입니다.
No. I'm working on a list of New Year's resolutions.
정말이에요? 해마다 그렇게 해요?
Really? Do you do that every year?
매년 목록을 만들지만 목표를 달성하는 일은 드물지요.
I usually Write a list every year, but I rarely accomplish my goals.
그러면 이번 해에는 목록에 어떤 내용이 있어요?
So, What's on the list this year?
글쎄요. 담배 끊는 게 가장 우선 해야할 일이에요.
Well, quitting smoking is my top priority.
그 다음엔 운동을 더 많이 하고 식사를 더 잘 할겁니다.
After that, I'm going to try to exercise more, eat better.
요즘에 술을 너무 많이 마셨지요?
Have you been drinking too much recently?
네. 어째서 그런지 알잖아요.
Yes, you know how it is.
크리스마스 때마다 파티가 너무 많거든요.
Every Christmas, there are so many parties.
전 음주에 제한을 두려고 하지만 소용이 없어요.
I try to limit my drinking, but it's useless.
그래서 최근에는 얼마나 마셨는데요?
So how much have you been drinking recently?
일 주일에 서너 번 정도요.
About 3 - 4 times a week.
와. 많이 마시네요. 술을 그렇게 마시면 지치지 않나요?
Wow, that is a lot. Doesn't all that drinking wear you out?
물론 그렇죠. 조만간 탈이 날 거라는 걸 알고 있었어요.
It sure does. I knew that sooner or later it would catch up with me.
사실은 며칠 전부터 지쳐 있거든요.
The fact is I've been exhausted the last few days.
당연히 휴식을 취해야 한다고 생각해요.
I think you owe it to yourself to take a break.
저도 그렇게 생각해요.
I agree.
그게 바로 이번 주부터 술을 덜 마시기 시작하려는 이윱니다.
That's why I'm going to cut down starting this week.
만약 계속 실천하는 데 누군가의 도움이 필요하면 저에게 부탁하세요.
Well, if you need someone to keep you in line, you can count on me.

I'm still stumped. 어떻게 해야할지 모르겠다.

Gettysburg Address(게티스버그 연설)
-
ADDRESS DELIVERED AT THE DEDICATION
OF THE CEMETERY AT GETTYSBURG
게티스버그 묘지 봉헌식에서 한 연설
-
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent,
a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that
all men are created equal.
지금부터 87년전, 우리조상은 이 대륙에, <자유> 속에서 태어난,
그리고 만민이 평등하게 창조되었다는 신조를 위해 모든것을 바친,
새나라를 창건했습니다.
-
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation
or any nation so conceived and so dedicated can long endure. We are
met on a great battle-field of that war.
현재 우리는 일대 시민전쟁에 휩쓸려, 이 나라가, 혹은 또 그와 같이
태어나서 그렇게 바친 어느 나라든지, 길이 존속할 수 있느냐 없느냐
하는 시련을 겪고 있습니다. 우리가 이 시간에 얼굴을 마주대고 서 있는
곳은 그 전쟁의 격심한 싸움터 복판입니다.
-
We have come to dedicate a portion of that field as a final resting
place for those who here gave their lives that that nation might live.
우리는, 이 나라의 생명을 지키려고 자기 목숨을 이곳에 희생한 사람들의
마지막 안식처로서 그 싸움터의 일부를 봉헌하고자 모였습니다.
It is altogether fitting and proper that we should do this.
이것은 우리가 마땅히 해야할, 지극히 타당하고 적절한 일입니다.
-
But in a larger sense, we cannot dedicate - we cannot consecrate -
we cannot hallow - this ground. The brave men, living and dead who
struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add
or detract.
그러나 좀더 큰 뜻에서 보자면, 우리로서는 이 땅을 바칠 자격이
없습니다. 성별하지 못하고, 성화하지 못합니다. 생존해 있거나 고인이
되었거나, 여기서 싸운 용사들이 이미 이땅을 거룩하게 했으며, 우리의
미약한 힘으로는 거기다 가감을 할 도리가 없습니다.
-
The world will little note, nor long remember what we say here,
but it can never forget what they did here. It is for us the living,
rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who
fought here have thus far so nobly advanced.
세계는 우리가 지금 하는 말을 별로 알지 못할 뿐더러, 오래 기억하지도
않을 것입니다만, 그 용사들이 여기서 이루어 놓은 일만은 결코 잊지
않습니다. 이땅에서 싸운 사람들이 지금까지 그토록 훌륭하게 추진해온,
그 미완성의 사업을 위해 이제 여기 헌신해야 할 자는 차라리 살아있는
우리들 자신입니다.
-
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining
before us - that from these honored dead we take increased devotion
to that cause for which they gave the last full measure of devotion -
that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain
- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -
and that government of the people, by the people, for the people,
shall not perish from the earth.
실상 우리들이야말로 우리 앞에 남아있는 위대한 과업을 위해서 몸을
바쳐야 하겠습니다. - 그것은 즉, 이 명예스러운 전몰 용사들이 최후의
피 한방울까지 흘려가며 충성을 다하는 그 대의명분에 대해서, 우리가
그들의 뜻을 받들어 한층 더 열성을 기울이자는 것입니다. 또한, 이 전몰
용사들의 죽음이 정녕 헛되이 끝나지 않도록 우리가 여기서 굳은 결심을
하자는 것입니다. 또 이나라로 하여금, 주님 밑에서, 새로 자유를 탄생하게
하자는 것입니다. 그리고, 인민을 위해, 인민이 다스리는, 인민의 정치가
이 지상에서 멸망하지 않게 하자는 것입니다.
-
ABRAHAM LINCOLN
November 19, 1863.
1863년 11월 19일
에이브라함 링컨 (고원번역)

당신이 해야할 일은 무엇이라고 생각합니까?
What do you think you should do?

Further study : 후 과제 (미래에 해야할 연구나 과제)


검색결과는 61 건이고 총 832 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)