영어학습사전 Home
   

해야겠

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


책을 읽는 습관을 갖도록 해야겠다.
I'll develop a reading habit.

무엇이든 하루 하루 미루는 버릇을 고치도록 해야겠다.
I'll change my habit of putting off anything from day to day.

나는 계획대로 내일은 영어 공부를 해야겠다.
I'll study English tomorrow as planned.

계획이 흐지부지 끝나지 않도록 해야겠다.
I'll try that my plans won't go up in smoke.

공부를 열심히 해야겠다고 다짐했다.
I made a decision to study hard.

이번 방학엔 여러 운동을 많이 하여 몸을 튼튼히 해야겠다.
I will exercise to keep healthy during this vacation.

늦었다고 생각될 때가 가장 빠른 때다. 이제부터라도 뭔가를 해야겠다.
'Better late than never.' I'll do something from now on.

운동을 지나치게 하지 않도록 해야겠다.
I will not do too much exercise.

정독을 해야겠다.
I will read between the lines.

폭 넓은 독서를 해야겠다.
I will read books extensively.

엄마를 실망시키지 않도록 공부를 열심히 해야겠다.
I will study hard so as not to disappoint my mom.

누군가 와서 나를 돕도록 해야겠다.
I will have some one come and help me.

수리좀 해야겠는데
It needs some work.

Let me have my say.
할 말은 해야겠어.

다이어트 좀 해야겠어.
I think I should go on a diet.

I better hit the books.
공부를 해야겠어요.

I better hit the books.
공부를 해야겠어요.

The mirror needs an adjustment. 그 거울을 좀 바르게 해야겠다.

This dress ought to be pressed. 이 드레스는 다림질을 해야겠다.

이 방은 칠 단장을 좀 해야겠어요.
This room COULD USE a little paint.

She had her face lifted 그녀는 주름살 제거 수술을 받았다.
* '성형수술'은 cosmetic surgery 또는 plastic surgery라 한다.
이 중에서 face-lift는 주름살 제거 수술이라 하고 이 말은 꼭
얼굴의 주름살을 펴는 성형 수술만 뜻하는 것이 아니라
건물의 개조, 디자인의 개선, 계획의 수정등도 가리킨다.
Your house needs a face-lift라 하면 '당신 집 수리
(특히 외부 치장) 좀 해야겠어'란 말이 된다.

I will take an excercise. (X)
"운동을 할겁니다." 의외로 상당히 많은 수의 한국인들이 영어로
이 표현을 제대로 구사하지 못하고 있다.
이 말을 들은 외국인은 무슨 시험이라도 치르는 줄 알 것이다.
'~을 해야겠다'라는 표현은 주로 'I need ~'나 'I'll get ~'으로 표현한다.
① I need some excercise.(난 운동이 필요해요.)
② I'm going to get some excercise.(운동을 좀 할겁니다.)
③ I'm going to work out.(운동을 해야겠어요.)
④ I'm going to put myself through a workout.
(운동으로 몸을 좀 다듬어야 하겠어요.)

I think that we should (kinda) make this clear right from the start.
우리 처음부터 뭔가를 좀 확실히 해야겠어요.
right from the start : 아주 처음부터...

☞ lady ☜
이미 한국어가 된 [레이디]는 주로 [숙녀]라는 의미로만 쓰여지고
있다. 그러나 lady 는 본시 좀더 폭㉠은 의미를 가지고 있다.
예를 들어서 land+lady 의 landlady 는 [(하숙집이나 여관의)여주
인]을 말하며 [숙녀]와는 거리가 멀다 하겠다.
cleansing lady 라고 하면 [청소부]를 가르킨다. janitor라는 말도
있지만,이것으로는 남녀의 구별이 안되기 때문에 여자 청소부를 말
할 때에는 cleansing lady 또는 lady janitor라고 한다.
woman janitor라고 하지 않는다. 회사에 누군가가 면회왔다면,
Some lady is here to see you. (어떤 숙녀가 당신께 면회왔다.)
라고 누군가가 말해줘서 도대체 누구일까 하고 나가보면 [숙녀]와
는 무관한 아주머니 한분이 기다리고 있다.
바로 눈앞에 초라한 옷차림의 여인이 있다고 치자. 그사람을 가리
켜서 this woman,that woman 하는 것은 결코 좋은 말투가 못된다.
역시 this lady,that lady 라고 해야겠다. 상대방이 앞에 있는
상황에서 그녀를 woman 이라고 하는 것은 실례가 되기 때문이다.
물론 안보이는 데서는....(알아서 생각하세요)
당신이 복도를 걸어가는데 몇명의 여인이 길을 막고 서서 이야기를
나누고 있다면,상대방이 [숙녀]로 보이든 안보이던
"Excuse me, ladies." 라고 말하며 통과해야 한다. 이것이 매너!
lady-like 라고 하면 [기품있는 여성다운],[숙녀다운]이라는 뜻.

I need to lose some weight.
(몸무게를 줄여야겠습니다)
I need to go on a diet
(난 다이어트를 해야겠습니다)
I'm on a diet.
(다이어트 중입니다)
I need to drop a few pound.
(몇파운드 빼야겠다)
I need to gain a few pound.
(몇파운드 쪄야겠다)
How much do you weigh?
= What is your weight? (몸무게가 얼마냐?)
I lost/gain weigh.
(나 몸무게가 줄었다/늘었다)
I lost five pound.
(5파운드 줄었다)

"내 머리카락이 뻗쳐 있네."
= My hair is sticking out.
"내 머리카락이 엉켜 있네."(까치집을 짓고 있는 모양)
= My hair is messy.
"내 머리카락이 쭈뼛쭈뼛 섰네."(두려움 때문에)
= My hair is standing up.
= My hair stands up.
"머리 손질을 해야겠네."
= I really should have my hair done.

Q: Beep.....................?
A:* I will beep(page) you.
내가 삐삐 칠께..
* Did somebody page 123-4567.
123-4567에 호출하신 분 안계십니까 ?
* I have to return a page.
호출 받았는데 응답을 해야겠네.
* Could you find out who beep me from this number ?
누가 이번호에 저를 호출했는지 알아봐 주시겠어요 ?
* I got a silent page.
진동호출을 받았네

Then I've got to do what I've got to do.
그렇다면 내가 해야 할 일을 해야겠군.

Then I've got to do what I've got to do.
그렇다면 내가 해야 할 일을 해야겠군.

- 그에게는 鬼才라는 말이 적합하다
'鬼才'는 '天才'라도 되지만 '말'은 '이름'으로 해야겠다. '그에게는 천
재라도 이름이 적절하다'로 역해도 좋지만 또한 '우리들은 그를 천재로
간주할 수 있다.'로 해도 된다.
...역례...The name genius is applicable to him.
We can regard him as a genius.

그 차는 세차 해야겠습니다
The car needs washing.

제가 당신에게 사과를 해야겠습니다.
I owe you an apology.

아마, 내가 그만 둔 시점에서 다시 시작을 해야겠죠.
Pretty much, take up where I left off.

Yeah, we'll have to do that as soon as I get some time.
좋습니다, 제가 시간이 나는 대로 곧 그렇게 하도록 해야겠군요.

I don't know how to show my gratitude, but I'll try to in future orders.
어떻게 감사드려야 할지 모르겠습니다. 차기주문을 할 때 신세를 갚도록 해야겠군요.

I'd better pass this time.
다음 기회에 해야겠습니다.

My wife is going to have a baby soon, so I'll have to tell her to be careful.
우리 부인도 곧 아기를 낳을 건데 조심하라고 해야겠네요.

Then we'll have to make a U-turn up there.
그러면 저 앞에서 다시 유턴을 해야겠군요.

I'd better make him put the computer in the livingroom where we can keep an eye on him.
우리가 감시할 수 있도록 그 녀석에게 컴퓨터를 거실에 두라고 해야겠어요.

It may be a dirty business, but someone's got to do it.
냄새 나는 일일지는 모르지만, 누군가는 해야겠죠.
Delegates from the World Toilet Summit on the inspection route.
화장실 시찰 중인 세계화장실정상회담 사절들 말입니다.
As the city gets ready to host the 2008 Olympics,
2008년 베이징 올림픽 개최를 준비하면서
Beijing is sparing no effort to clean up the city's image.
베이징 시는 도시 이미지 쇄신에 혼신의 힘을 쏟고 있습니다.
* on route 도중에
* spare no effort to ...하는데 노력을 아끼지 않다 cf. spare (시간, 돈)을 아끼다
* clean up ...을 깨끗이 하다, 정화하다

T : Mira, will you do me a favor?
S : Sure, what is it?
T : Please go to the teacher's room and bring me the tape recorder.
S : Yes, Miss Kim.
T : Where is the eraser?
S : Here you are, Miss Kim.
T : Thank you, Mi-young.
Will you open the windows, Sang-ho?
We need some fresh air.
S : I'll do it, Miss Kim.
T : Thank you so much, Sang-ho.
It is a little cloudy today and the room is a little dark.
Turn on the lights, please.
Young-nam, don't slouch on your desk.
Sit up straight.
교사 : 미라야, 선생님 좀 도와주겠니?
학생 : 물론이죠, 무엇인데요?
교사 : 교무실에 가서 녹음기 좀 갖다 주렴.
학생 : 알았어요, 선생님.
교사 : 지우개는 어디 있니?
학생 : 여기 있습니다.
교사 : 고마워, 미영아.
창문을 열어 주겠니, 상호야? 환기를 해야겠구나.
학생 : 제가 하겠어요. 선생님.
교사 : 고맙다, 상호야. 날이 흐려서 교실이 어둡구나.
불 좀 켜주렴. 영남아, 책상에 엎드리지 말고 똑바로 앉아야지.

T : Nam-su, what's the matter with you?
S : I've got a fever and a really bad headache.
T : Oh, that's too bad. Why don't you take some aspirin in the nurse's room?
S : I've already tried that. But I took some already and it didn't help. I feel nauseous.
T : Well, maybe you should go home and see a doctor.
S : I think so.
T : I'll call your mother to pick you up.
S : Thank you.
교사: 남수, 왜 그러니?
학생: 열도 있고 머리도 몹시 아파요.
교사: 이런, 그것 참 안됐군요. 아스피린을 좀 먹지 그래요?
학생: 벌써 먹었어요. 하지만 소용이 없고 속이 메스꺼워요.
교사: 글쎄, 집에 가서 의사 진찰을 받으러 가야 되겠군요.
학생: 예, 그렇게 해야겠어요.
교사: 내가 어머니께 데리러 오시라고 전화 해야겠어요.
학생: 고맙습니다.

A:I want to have my hair cut, but I can't find a barbershop.
이발을 해야겠는데, 이발소를 찾을 수 없군요.
B:I know where one is. Come on. I'll show you.
제가 어디 있는지 알고 있습니다. 이리 오십시오. 안내해 드릴게요.
**
Have my hair cut. = Have someone cut my hair.(누군가에게 머리를 깎도록
시킨다) [나의 집을 칠할까 한다]의 경우 직접 칠할 때는 I'm going to paint
my house. 그러나 누군가에게 시켜서 칠할 때는 I'm going to have my house
painted. 혹은 I'm going to have so
meone paint my house. 라고 한다. barbershop은 복합명사이므로 barber에
강세가 있고, where one is. 에서 one은 약하게, is는 강하게 발음한다. one은
부정 대명사로서 a barber shop을 대신하는 말이다.

너 공부 좀 더 열심히 해야겠구나.
I guess you'd better study harder.

날씨가 어떻니?
How does the sky look?
비가 올것 같은데. 아마 야유회는 취소 해야겠지.
It looks like rain. I'm afraid. Maybe we should call off our picnic.
그래 어쩔수 없을 것 같은데.
Yes. I suppose it can't be helped.
다음 주로 다시 계획을 하지.
Maybe we can plan it again for next week.

그렇다면 내가 해야 할 일을 해야겠군.
Then I've got to do what I've got to do.

아르바이트를 해야겠어요.
I've got to have a part-time job.

< Heartbreaker > Dionne Warwick
I got to say it and it's hard for me
이말을 꼭 해야겠는데 저에게는 어렵네요
You got me crying like I thought I would never be
나에게 슬픔은 없을 줄 알았는데 그대는 나를 울리고
Love is believing but you let me down
사랑은 믿는 것인데 그대는 나를 실망시켯어요
How can I love you when you ain't around
그대가 내곁에 없는데 내가 그대를 어떻게 사랑할 수 있겠어요
And I get to the mornin' and then you never call
아침으로 다가 섰는데 당신은 전화가 없군요
---> 밤새 전화를 기다렸는데 전화가 안왔다.
Love should be everything or not at all
사랑은 전부이어야 하고 아니면 아무것도 아니여야 해요
And if don't matter whatever you do
당신이 무엇을 하든지 그것은 상관없어요
I made a life out of loving you
나는 당신을 사랑함으로써 내 삶을 다졌습니다
Only to find everything that I follow is dying
내가 믿고 따랐던 모든 것이 죽어가고 있는 것을 알았어요.
I'm crying in the rain
난 빗속에서 울고 있어요
after this searching my world
이 세상을 다 뒤진 후에
For a love everlasting
영원히 숨쉬는 사랑을 찾기위해
Feeling no pain
고통은 없어요
When will we meet again
우린 언제 다시 만날 수 있을까요

에듀테인먼트(edutainment): 교육(Education)과 놀이(Entertainment)의
합성어. 놀이를 통해 지식을 습득하게 한다는 개념. 컴퓨터 등을 이용한
멀티미디어 학습 환경이 대표적인 예다. 그러나 에듀테인먼트방식은 아동의
학습 동기를 유발하지만 그 자체로 학습 효과를 향상시키지는 않는다고
학자들은 말한다. 놀이와 학습은 엄연히 다른 활동이기 때문이다.
일반적으로 학습에 놀이요소가 필요한 것은 학습활동에 참가하기 위한
동기를 길러주기 위해서다. 그러나 아이들이 공부를 해야겠다는 동기를 갖게
되면 놀면서 학습하는 것은 오히려 시간낭비일 수 있다는 것.

Yeah, about 300 guys I went to high school with.
'네, 고등학교 동창생 300명한테 자랑 좀 해야겠어요'

Um, were you planning on kissing me ever?
나한테 키스할 계획 없어요?
Uh, that's definitely a, uh, valid question. And, uh, the answer would be.. yes. Yes I was.
아주 날카로운 지적이군요
대답은 '네'입니다. 할거예요
But, see, I wanted it to be this phenomenal kiss that happened at this phenomenal moment, because, well, 'cause it's you.
난 아주 특별한 키스를 하고 싶었어요. 상대가 당신이기 때문이죠
Sure.
알았어요
Right. But, see, the longer I waited, the more phenomenal the kiss had to be, and now we've reached a place where it's just gotta be one of those things where I just like...
오래 기다렸다가 하는 키스일수록 더 멋질거라고 생각했어요
때가 된것 같군요.
sweep everything off the table and throw you down on it. And, uh, I'm not really a, uh, sweeping sorta fella.
탁자위를 싹 쓸어버리고 포옹을 해야겠죠. 하지만 난 그다지 박력있는 남자가 아닙니다
Oh, David, I, I think you are a sweeping sorta fella. I mean, you're a sweeper! ...trapped inside a physicist's body.
아녜요, 당신도 할 수 있어요
다만 물리학자라는 틀 속에 박력이 갇혀있는 것 뿐이라구요
Rrrreally.
그래요?
Oh, yeah, oh, I'm sure of it. You should just do it, just sweep and throw me.
그럼요. 탁자를 싹 쓸어버려요
...Now? Now?
/ Oh yeah, right now.
- 지금? -
/지금 당장
Okay, okay, okay.
알았어요

How can I dump this woman on Valentine's day?
발렌타인데이에 어떻게 헤어지자는 말을 해!
I don't know.
You dumped her on New Year's.
뭐 어때? 12월 31일에도 했잖아?
Oh, man.
In my next life, I'm coming back as a toilet brush.
다음 세상에서 아마 난 변기솔로 태어날거야
Hello, funny Valentine.
안녕, 귀여운 내 사랑
Hi, Just Janice.
안녕, 그냥 제니스
Hello, Joey, our little matchmaker.
안녕, 조이! 우리의 멋진 중매쟁이 이렇게라도 감사표시를 해야겠
If you don't do it, I will.
네가 안하면 내가 할거야!
So, um, what do you do for a living?
하시는 일은 뭐죠?
Well, um, for the past few years I've been working
지난 몇년 간은 쭉..

Frank, please.
프랭크, 이러지 마요
I wanna speak to Walker personally.
당선자님과 개인적으로 얘기를 좀 해야겠
The decision is made.
이미 끝난 일입니다

I love you, Francis.
사랑해, 프랜시스
I know.
알아
We should say that more often to each other.
사랑한다는 말 서로 좀 더 자주 해야겠
I need to clear my head.
머리 좀 식혀야겠어

- Who's here? - Everyone.
-누구누구 온 거야? -전부 다요
We're waiting for Walsh. I activated a satellite uplink in case.
월쉬를 기다리는 중이에요 위성 전송을 시작 했어요
OK, good. Tony? I need detailed background on everyone on David Palmer's staff now.
토니? 팔머의 선거 운동원들 신상명세서가 필요해
Why?
왜요?
Cos I think this is about him and I want us to be prepared.
목표는 팔머일테니 대비를 하고 있어야지
Bad time to play a hunch. If it leaks out that we're screening Palmer,
- people might think it's cos he's black.
알려지면 흑인이라서 뒷조사를 했다고들 할걸요
- It is because he's black.
- It makes him the most likely target.
맞는 말이야, 흑인이라서 목표가 될 가능성이 가장 높지
- It might not be interpreted that way.
그런 식으로 받아들이지 않을 걸요
I don't care. I just gave you an order and I'd like you to follow it, please.
상관없어, 명령을 내렸으니 따라 줬으면 좋겠어
Good. Thank you. Let me know as soon as Walsh gets here. I gotta make a phone call.
월쉬가 도착하는 즉시 알려줘 난 전화 좀 해야겠

- How did you get past Secret Service?
- 비밀 요원들을 어떻게 따돌렸죠?
- Good to see you too, Sherry.
- 만나서 반갑습니다
Listen. David has a meeting and the polls open in an hour, so whatever you're doing...
데이빗은 회의 중이고 1시간 후면 선거가 시작되니까...
- David asked me to come.
- 데이빗이 와달라고 했어요
- Why, Carl?
- 왜죠, 칼?
I don't know.
모릅니다
I've gotta get ready, and so do you.
전 준비를 해야겠어요 당신도 하셔야죠

- You collect a rape kit? - Always do.
- 강간 흔적을 알 수 있나? - 물론이죠
How does it look for prints?
지문은 채취할 수 있겠나?
Her skin's shriveled like a Sharpei. No pressure. No prints.
피부가 많이 쭈그러 들었네요 꾹 눌러서 지문채취 해야겠어요
No. No way. Use your own hand.
싫어요 싫다고요 반장님 손으로 하세요
Come on, Catherine. My hand's too big.
이러지 마 캐서린 내 손은 너무 크다고
No. / It's the only way we can print her.
싫다니까요/지문을 얻으려면 이 방법밖에 없잖아
Her skin on your hand should fit like a leather glove.
가죽 장갑처럼 자네 손에 딱 들어맞을 거야

Well, you were at the autopsy, head trauma wasn't a bleeder.
부검에 의하면 머리 상처에 출혈은 없었어요
Maybe she fought back.
저항했을지도 모르지
Either way we gotta call Brass.
경감님께 연락해서
Tell him to bring the boyfriend in.
남자친구를 데려오라고 해야겠

Melanie know about this?
멜라니는 이 일 알고 있나요?
Mel and I split up a while ago.
멜라니랑은 잠시 별거중이야
You might want to call her anyway.
어쨌든 멜라니한테 전화는 해야겠군요
She can loan you the money for an attorney.
멜라니가 변호사 살 돈을 빌려줄 수 있을 거예요

Gil Grissom?
길 그리섬 씨?
Or should I call you "Spider Man"?
아니면 스파이더맨이라 불러 드려야 하나요?
- It's harmless. - Of course it is.
- 이건 해롭지 않아요 - 물론 그렇겠죠
An Orange-Kneed tarantula.
주황색 무릎 타란툴라군요
Nice specimen.
멋진 녀석이에요
The tarantula's touch is so very gentle...
타란툴라의 발걸음은 아주 부드러워서
Leaves no prints.
발자국을 안 남기죠
They move without a trace...
전혀 흔적을 안 남기고 움직여요
May I, ah?
저한테 줘보실래요?
Maybe I should introduce myself.
아마 제 소개를 해야겠군요
Teri Miller does not need an introduction.
테리 밀러 씨라면 소개하지 않으셔도 안답니다

So any bites?
알아낸 것 좀 있어?
Nada. You?
아니요. 반장님은?
If nothing criminal happened on that flight, why isn't anybody talking to us.
범죄 같은 일이 없었다면 왜 우리한테 아무도 얘기를 안 하지?
I'm gonna go out here on a limb here.
좀 섣부른 생각일지 모르지만
and say they're hiding something.
뭔가 숨기고 있는 거 같아요
Then we get to play hide 'n seek.
그럼 우리가 숨바꼭질을 해야겠

We just talked to the academy. We've got an entire class of cadets meeting us there.
방금 CSI 교육 학교 측에 문의해 봤더니 생도 전체를 보내주겠대요
All you guys got to go on is a bone?
뼈 하나 찾은 거 가지고 이러시는 거예요?
The tibia, but where there's one, there's usually another.
정강이 뼈였는데 아마 다른 뼈들도 있을 거 같아
So we'll do a grid search. And we'll probably need your friend, Teri Miller.
그럼 철저히 수색을 해야겠네요 참, 반장님 친구 테리 밀러의 도움이 필요해요
I don't think that's necessary.
필요할 거 같진 않은데

Patrick Haynes is in custody.
패트릭 헤인즈는 구금 중이지
Does he have anything to do with Portia Richmond's vanishing act?
그가 포셔 리치몬드가 사라진 것과 관련이 있나?
Haynes is in lockup awaiting extradition to Texas on an unrelated matter.
헤인즈는 다른 문제 때문에 텍사스로 송환될 예정입니다
So in the meanwhile we're questioning him in connection
그렇다면 그 동안 우리는 포셔 리치몬드의 실종과
with Portia Richmond's disappearance?
관련해서 심문을 해야겠

Tony, what're you doing!
토니, 지금 뭐하는 거야?!
You got a problem?
무슨 문제라도 있나요?
Ma'am, is this your son?
부인, 이쪽이 아드님입니까?
Yes?
맞는데요?
We're gonna have to talk to him for a minute.
아드님과 잠시 얘기 좀 해야겠습니다
You police, coming here with your attack dogs.
당신 경찰들이 사냥개를 끌고 오다니
Actually, they're scent dogs,
사실 이 개들은 냄새를 맡는 개들입니다
and I'm not a police officer.
그리고 저도 경찰이 아니구요
I'm a forensic scientist with the Las Vegas Sheriff's Department.
저는 라스베가스 경찰서에서 나온 법의학 과학자입니다
What do I got to say to a scientist?
과학자한테 제가 뭐 할말이라도 있나요?
You could say 'hello'?
인사는 할 수 있잖아요

Okay. Software's loaded.
자, 프로그램이 설치됐어요
It's preprogrammed with developmental averages?
성장 단계별로 설정되어 있나요?
Exactly.
바로 그거예요
Aging is about predictable craniofacial growth.
나이에 따라 안면두개의 성장도 예측이 가능해요
Faces grow down and out;
얼굴은 길어지고 넓어지고요
so the first step is to stretch the bottom half of the face.
그 첫 단계로 얼굴 아랫부분을 잡아늘여 보죠
You try, go ahead.
한번 해보세요. 괜찮아요
Maybe you should drive.
당신이 해야겠네요
Good idea.
그게 낫겠네요
Here we go.
시작할게요

Lives are at stake. I'll take flimsy over nothing.
생명이 걸린 문제요 빈약한 근거라도 상관없습니다
This is action for action's sake Culpepper.
이건 작전을 위한 작전일 뿐이에요, 컬페퍼
You're risking my CSI's life.
내 부하의 목숨을 걸고 있잖습니까
Look, this is my idea.
이건 제 생각이에요
I want to do something before another girl gets killed and ...
다른 여성들이 살해당하기 전에 뭔가 해야겠다는 생각도 있고 ...
Listen to me, Sara.
내 말 들어, 새라
If we study his past, we can predict his future.
놈의 과거를 연구하면 놈의 미래도 예측할 수 있어
You've been saying that for weeks.
몇 주째 그 말 뿐이시잖아요
It's taking too long. Someone else is going to die
너무 오래 걸려요 다른 누가 죽을 수도 있다고요
and you're still going to be figuring it out.
그런데도 아직도 연구만 하고 계실건가요
Okay, Sidle we're good to go.
사이들 요원 준비가 끝났습니다
Wish me luck.
행운이나 빌어줘요

Um, John, we need to talk about what happened the other day.
존, 저번날 있었던 일에 대해 얘기를 좀 해야 할 것 같아
Mr. Solis isn't starting to catch on, is he?
솔리스씨가 눈치채신 건 아니죠?
No, no, he doesn't have a clue, god love him.
아니, 다행히 아무것도 모르고 있지
It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden.
그러니까, 네가 앞으로 우리집에 와서는 정원사 일만 해야겠다는 거야
Great. You're breaking up with me
이제 그만 만나자는 말씀이로군요
in my own bedroom.
그것도 내 방에서
No, no, no. I'm not dumping you.
아니야, 너를 차는게 아니야

I'll make a creative call.
나도 좀 변형을 해야겠
We'll cut the oak trees.
떡갈나무를 없애죠
That forest is looking a little dense anyway.
안그래도 숲이 너무 복잡해보였어요
My boys are the oak trees.
떡갈나무는 저희 애들인데요
Are they?
그래요?
Well, I wouldn't worry.
걱정하지 말아요
We'll find something for them to do backstage.
무대뒤에서 할 일을 찾아보도록 하죠
That's where the real action is.
진짜 일들은 무대뒤에서 일어나니까요

How many times do we have to go through this, George? 5, 10?
얼마나 더 해야겠냐? 다섯 번? 열 번?
Give me a number, or else I'm gonna hit you.
어디 한 번 말해봐 아니면 확 쳐버릴 테니깐
Murphy whispered, "007," and everyone laughed.
머피가 007이라고 하니까 다들 웃었다고
He wasn't talking about you.
너에 대해 얘기한 게 아니야
Are you sure?
확신해?

Oh, I noticed you didn't have the whipple on the board. Do you want me to schedule it for you?
보드에 수술이 안 잡혀있던데 대신 스케쥴 잡아 드릴까요?
I want to see the results of her biopsy and have a look at her overnight labs.
나한테 생검결과를 가져오고 밤새 경과를 지켜보도록 해
Overnight?
밤새요?
You're on call, right?
당직이잖아, 안 그래?
Um... sure, yeah.
네.. 그렇죠
Well, good. Stick with her.
좋구만, 꼭 붙어 있어
You're doing the surgery, right? You're still doing the whipple?
수술 하시는 거죠? 휘플 수술 하시는 거죠?
The woman has pancreatic cancer, Dr. Yang.
그 환자 췌장암이야, 닥터 양
We're gonna do something.
- 뭔가는 해야겠
Okay.
- 알았어요

We have to do it when Bailey's not around.
베일리가 없을 때 해야겠
She's everywhere and knows everything.
베일리가 모르는 게 어딨고 없는 곳이 어딨어
We have to take our chances.
기회를 잡아야 해
Bailey's got something tonight from 7:00 to 11:00.
베일리는 오늘 7시부터 11시까지 할 일이 있으니
You two will be the last thing she's worried about.
그땐 걱정 없을 거야

Guess i'll just have to tell you I'm happy to see you.
봐서 반갑다는 말을 해야겠군요
So Dr. Shepherd removed the tumor
without any complications.
닥터 쉐퍼드가 합병증 없이 종양을 제거하셨어요

Good. Thank you. With the right EP, he'll do great at 10:00.
좋아, 고맙군, 좋은 프로듀서랑 함께하면 10시 뉴스에서도 잘하겠지
I think so, too, and I know how much
동감이야, 엘리엇도 네가 그를 위해서 노력했다는 걸
he appreciates your lobbying hard for him.
아주 고마워 하는 것 같더군
He really looks up to you.
널 존경하는 것 같아
What's this got to do with my staff?
그게 내 스탭들이랑 무슨 상관이 있지?
- He's taking your staff. - What are you talking about?
- 엘리엇이 자네 스텝들을 데리고 갈거야 - 무슨 소리야?
Well, strictly speaking, he's taking your EP
정확히 말하면, 자네 프로듀서를 데리고 간다고 해야겠
and your EP's taking your staff.
자네 프로듀서들이 스텝을 데리고 가는 거고

- Do I have a job in New York? - Yes, of course you do.
- 뉴욕에 내 일자리가 있는거에요? - 물론, 물론 있어
- You're sure? - No.
- 확실해요? - 아니
I'm calling Tom Walton and begging for a job.
탐 월튼에게 전화해서 일자리 구걸을 해야겠군요
- I'll cover hurricanes. - Jim, Jim, Jim, Jim, Jim.
- 폭풍을 이겨낼 수 있을거야 - 짐, 짐, 짐

What?
왜?
I'm thinking.
생각 중이야
Yeah, that whole speech did nothing for me.
그래, 그 연설에 전혀 감흥이 없어
- I'd like to talk to Don. - Are you sure?
- 돈한테 말을 해야겠는데 - 확실해요?
Right there.
저기있어요
Excuse me.
잠깐만

- Good morning. - Good morning.
- 좋은 아침! - 안녕하세요!
And welcome to the first pitch meeting of "News Night" 2.0.
뉴스나이트 2.0 첫 미팅을 시작할게요
The chaos of the spill is settling down
원유 유출관련 혼란은 이제 해결되는 모양이니
and we get to do our first real show.
첫번째 우리 쑈를 해야겠

Who are we to make these decisions?
우리가 뭔데 이런 결정을 내리냐구요?
We're the media elite.
저희는 언론의 엘리트입니다
We'll be back after this with the news.
잠시후 뉴스와 함께하겠습니다
It would be accurate to say it started
모든 것은 생방송 사과부터
with his on-air apology.
시작되었다고 해야겠

How is this not our top story every night?
왜 이게 도대체 매일 밤 메인뉴스가 아니냐구
- Thank you. - Seriously, how did you get there?
- 고맙네 - 진짜, 너 어떻게 들어왔어?
You're not gonna be very popular with Republicans.
공화당애들이 널 싫어할텐데
Hoffman and Rubin weren't Democrats.
호프만이랑 루빈도 민주당은 아니야
And these guys aren't Republicans.
이자식들도 공화당이 아니구
It needs to be a Republican saying it.
이 공화당원이 나서서 말을 해야겠

This is exactly the kind of story
바로 그런 소식을 쫓아가면
Leona doesn't want us to chase, so...
리오나가 싫어할거야
- Let's chase it as hard as we can? - Yeah.
- 그럼 더 열심히 해야겠지 - 그렇지
Do me a favor and see if there's a connection
코크형제들이랑 시민연합이
between the Koch brothers and Citizens United.
어떤 연관이 있는지 확인해봐
- I'm way ahead of you. - How?
- 벌써 알아서 하고 있어요 - 어떻게
Well, no, I'm exactly where you are. It's just an expression.
아니요. 그냥 표현이 그렇다구요

- Go back to Japanese. - And now he's not saying it, so I am.
- 다시 일본어로 이야기해 - 지금은 말이 바뀌니 제가 해야겠군요
- Oh, my God! - So there it is.
- 하느님 맙소사 - 그렇습니다
The Fukushima nuclear power plant is saying
후쿠시마 원전에서 발표하기를
that the level four radiation leak that was raised to level five
'레벨4'에서 '레벨5'로 격상된 사건이
has a chance at being raised to level seven,
다시 '레벨7'로 올라갈 가능성이 있습니다
which is the difference between life and gruesome death.
이건 삶과 죽음이 결정되는 차이입니다

That's News Night. Thanks for washing us-- Watching us.
지금까지 뉴스나이트였습니다 시청해주셔서 감삽니다, 감사합니다
- Let me get out of here. - End the broadcast.
- 그만 해야겠군요 - 방송 끝내고
- I'm Will McAvoy. - Attaboy.
- 전 윌 맥코보이였습니다 - 그래야지

Thank God. Where have you been?
하느님 맙소사, 어디있었어?
There was construction. I have to get on the air.
공사장때문에, 방송은 해야겠
- What do you want to say? - It's not Gaddafi.
- 무슨 방송? - 카다피는 아니야
We've got NATO saying it's not Libya.
나토에 확인했는데 리비아는 아니야
And we've got London and Paris saying it's not Gaddafi.
런던, 파리에서도 카다피는 아니래
- It's not Gaddafi. - So who's saying it is?
- 카다피는 아니야 - 누가 카다피래?

Um, I'm gonna go talk to spy girl.
저쪽 스파이에게 말을 해야겠
Get to work. That's an order.
일해, 이건 명령이야
And thanks for bringing me here for this.
여기까지 데리고 와줘서 고마워

Weiner, McAvoy. Call me. You're getting terrible advice.
위너, 맥코보이야, 전화해 형편없는 조언을 받고있군
Well, the choices are to do something or to do nothing.
방송을 하던지 말던지 선택을 해야겠
If we do nothing, then the audience turns to the nearest guy doing something.
안하면, 하는 다른 채널로 바로 돌려버리겠지
What exactly would our report be?
우리는 뭘 보도할건데?

Lisa, I just want to be clear for the viewers
리사, 시청자를 위해서 이건 확실히 해야겠내요
that you're not saying Casey's only two options
지금 당신 말씀은 케이시에게 낙태 아니면
were abortion or murdering a toddler.
유아살해 밖에 선택권이 없단 말은 아니죠?
I'm saying that there's an undiscussed
제가 하려는 말은, 아기를 원하지도
and unappreciated cruelty
돌볼 능력도 없는 엄마에게
in forcing a child to be born to a mother
애를 낳으라고 강요하는 데는
who doesn't want the child
잔인한 면이 있는데 그런 문제점이
and isn't capable of raising the child.
전혀 토의되거나 검토되지 않는다는 거에요
Okay, let's get back to what Casey was like in high school.
케이시의 고등학교 시절로 다시 돌아가보죠

I'm gonna ask her to move in with me.
매기한테 동거하자고 말할거야
I see.
그렇군
First, let me say you made a very wise decision
먼저, 나에게 먼저 이 문제를 물어본건
- coming to me with this problem. - It's not a problem.
- 정말 현명한 생각이라고 말해주고 싶고 - 문제가 아니야
Well, let's see what I can do about that.
내가 어떻게 도와줄 수 있을지 생각해볼게
How would you want to be asked?
너라면 남자가 이 얘기를 어떻게 꺼내길 바래?
- To move in with a guy? - Yeah.
- 남자랑 같이 사는거? - 그래
By having the guy say "Will you marry me?"
남자가 "결혼해줄래?"라는 말을 해야겠
Okay, well, let's just take that off the table for the moment.
좋아, 일단 결혼 얘기는 빼고하자
You know, if you're living together, it makes it harder to break up.
알다시피, 같이 살게되면 헤어지기가 더 어려워져
- Well, that's the idea. - You have to get cartons.
- 그래서 같이 살려는거야 - 이삿짐쌀 상자를 구해
You've been no help at all.
전혀 도움이 안되는구나

Yeah, the nurse can get that back in there.
그래 간호사가 해야겠
Does it feel like something life-threatening is happening right now?
지금 생명의 위협이 느껴져?
- What is it I'm wearing? - I bought you some pajamas.
- 내가 입고있는 이 옷은 뭐야? - 내가 당신 파자마 산거야
- You like them? - How did I get into them?
- 마음에 들어? - 이걸 내가 어떻게 입고있는거야?
The nurse changed you into them while you were asleep.
당신 잘 때, 간호사들이 갈아입혔어
- What's wrong here? - He knocked out one of his tubes.
- 무슨일이죠? - 환자가 튜브를 건드려서 빠졌어요
- Don't play with these. - You really shouldn't.
- 이거 만지시면 안돼요 - 그래 건드리지마
She changed my clothes?
저 간호사가 나 갈아입힌거야?
- Um, well-- - Hey.
- 음, 그러면 - 안녕하세요
Hey! Look!
왔어? 봐봐!
- Jim's here. - Yeah, I can see him, too.
- 짐이 왔잖아 - 그래 내눈에도 보여

You've got to put your affairs in order.
(너 일을 좀 정리하면서 해야겠다.)
어떤 일을 먼저 하고 어떤 일을 나중에 할지 계획을 세워 정리하라는 말.
같은 표현으로는 'Get your affairs organized." "Get things straight." 등이
있다.

8. 집을 새단장 하려고 해요.
8. We're going to do our house over.
OVER에는 반복의 뜻이 있습니다. 그러다 보니 가끔 이 뜻을
강조하기 위해 AGAIN이 따라다니지요.
I think we'll have to do our living room over. It's beginning
to look drab.
거실 인테리어 좀 다시 해야겠어. 우중충한 것 같애.
사람을 치장해서 딴 사람으로 만들어 놓는 것도 DO OVER라고
합니다. MAKE OVER라는 말을 쓰기도 하는데요.
Jill always looked tacky. But when they did her over, and she
looked like a top model.
질 언제나 촌스러웠잖아. 근데 꽃단장을 해줬더니 일류 모델
뺨치더라구.
Damn! Do I have to do it over again?
제길! 다시 하란 말야?

blow it!: 어떤 것이 작동하지 않을 때, 특히 어떤 사람이 그것을
계속하지 않겠다고 결심했을 때 짜증을 표현한다.
I've been trying to repair this toaster, but I can't do it.
So blow it! I'll let George have a go.
(이 토스터를 고치려고 했지만, 못하겠어. 에이! 조지한테 해
보라고 해야겠어.)

11. 봄이 오면 짧게라도 여행을 다녀 오려고 해.
11. Come the spring, I'll set out on a short trip.
좀 특이한 형태입니다. (When + 시간 또는 사건 + comes) 를
(Come + 시간 또는 사건) 형태로 쓰는 겁니다. 문법적으로
따지자면 가정법이 어쩌구 해야겠지요. 어렵게 생각하지 말고
그냥 COME의 한 형태라고 생각하세요.
문장 형태도 무지 간단하니까요. Come the spring, come the
election, come the vacation… 등등.
I'm going to call her again come Sunday.
일요일 되면 다시 전화할 거야.
Come the election late this month, we'll have to unite to
kick those bastards out of power.
이번 달 말 선거를 치를 때 힘을 합쳐서 본때를 보여 주자구.

다만 복부·흉부 부위에 MRI 촬영이 필요한 중증질환이 있거나, 해당 질환이 의심돼 의사가 MRI로 정밀진단을 해야겠다고 판단한 환자에게만 건강보험이 적용된다.
However, health insurance is only for people with severe disease who need MRI scans in the abdomen and chest area, or those who get diagnosed with the need for MRI on the suspected disease.

그러면서 그는 "초진(初診)이나 중요한 검사는 당연히 대면으로 해야겠지만, 단순한 관리 차원의 병원 방문은 다른 문제"라며 "융통성 있게 사회가 합의할 수 있는 부분이 있다고 본다"고 했다.
He also said, "It is obvious that the first visit or important examination should be done face-to-face, but a visit to the hospital as a simple management aspect is another matter," adding, "I think there is a part that society can compromise with flexibility"

제 목 : [생활영어]결심
날 짜 : 98년 01월 04일
What's your new year's resolution? (새해의 결심은 무엇입니까?)
어원상으로 보아 re-는 「대항」을, solu-는 「녹다」라는 의미를 가진다
. 따라서 같은 어원으로 된 단어에 solution(용액)’이라는 단어가 있다. 결
국 resolution은 「절대 녹거나 풀어지지 않음」이라는 의미를 가지는 것으
로 「결심」이 되는 것이다.
James:Happy new year, Judy!
Judy:Happy new year, James!
By the way, What's your new year's resolution?
James:My resolution? Um…, not to make any resolution.
Judy:What?
James:Last year I was determined to quit smoking, but I didn't succeed.
Well, what's yours?
Judy:My resolution? To date a handsome guy who doesn't smoke.
James:Whoops! I think I'll have to quit smoking cold turkey.
제임스:새해 복많이 받아라, 쥬디!
쥬디:새해 복많이 받아라, 제임스! 그런데 너의 새해 결심은 뭐니?
제임스:내 결심? 음…, 결심하지 않는게 결심이야.
쥬디:뭐라고?
제임스:작년에 금연하기로 결심했었는데 성공을 못했어. 그런데 네 결심은
뭐니?
쥬디:내 결심? 담배를 피우지 않는 멋진 남자와 데이트하는 거야.
제임스:아이쿠! 아무래도 단칼에 금연을 해야겠구나.
어구풀이by the way:그런데
be determined to+동사원형:∼하기로 결심하다
quit smoking:금연하다
cold turkey:단칼에, 한번에

◆ make, let, have
make는「…시키다」로「강제, 사역」을, have는「…하도록 가져가다, …해 받다」라는「약한 사역」,
let은「…하게 내버려두다」로「허가, 허용, 방임」의 뜻.
have
1. (사역) <남에게> 시키다[하게 하다];▶ have 대신에 get을 쓰는 것은 주로 (口)이나,
get에서는 [Ⅴ명to do]형이 되는 일에 주의. 의미상으로 have는 get보다 간접적이고 소극적인 사역을 나타냄이 보통).
Have him come here at five. 5시에 그를 여기로 오게 하시오.
I must have him help me with my homework. 그에게 내 숙제를 거들어 달라고 해야겠다.
I had two dogs die of snakebite. 나의 개 두 마리가 뱀에게 물려서 죽었다.
2. (피해) <남에게> …당하다.
He had his only son killed in the war. 그는 외아들을 전쟁에서 잃었다.
3. (사역) <사람물건을> 시키다, 해받다(▶ have에 강세).
I had the house painted. 집에 페인트칠을 시켰다.
3. (피해) <물건을> …당하다(▶과거 분사에 강세).
I had my watch stolen. 시계를 도둑맞았다.
The houses had their roofs ripped off by the gale. 강풍으로 집의 지붕들이 날아갔다.
let
1. <남에게> (…하는 것을) 허락하다, 시키다
let him go (그가 가고 싶어 하므로) 보내주다.
Will you let me smoke? 담배를 피워도 되겠습니까?
He let me know the truth. 그는 진상을 알려 주었다.
She let the remark pass. 그녀는 그 말을 듣고 귓전에서 흘려버렸다.
I'm letting my hair grow long. 머리가 자라는 대로 내버려두고 있다.
Let bygones be bygones. (속담) 지나간 일은 따지지 말자, 과거를 묻지 말자.
make
<사람물건에> 시키다, 하게 하다
What has made you come here? 여긴 왜 왔니?
I was made to come home directly after school. 방과 후 곧장 집으로 와야 했다.
I couldn't make anybody hear. (노크를 하거나 불러도) 아무 대답이 없었다.
She went because her mother made her (go). 그녀가 간 것은 어머니가 가도록 시켰기 때문이다.

[상황설명] 엠마의 관심을 끌려는 템플러는 일부러 얼굴에 상처를 내
고 피를 흘리며 길가에 주저앉아 있다.
Emma : Well, I live right down the street. I could clean you up.
(저, 제가 이 길 아래에 살고 있어요. 내가 씻어 드릴께요.)
(At her house)
(엠마의 집에서)
Templar: Why do you cover your mouth when you laugh?
(왜 당신은 웃을 때 입을 가리죠?)
Emma : I don't know. I'M GLAD THAT IT STOPPED BLEEDING.
(글쎄요. 피가 멈춰서 다행이에요.)
YOU DON'T NEED STITCHES. We're gonna have to disinfect
it, though.
(꿰매지 않아도 될 것 같아요. 하지만 소독은 해야겠군요.)
Templar: You really are an angel. You are.
(당신은 정말 천사요. 정말이요.)
Emma : It's gonna hurt.
(아플 거예요.)
Templar: I'm sorry. Are you all right?
(미안해요. 괜찮아요?)
Emma : Yeah.
(네.)

Wayne: Oh, man. I'm sorry.
(아, 친구. 미안해.)
I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE.
(나는 네가 여기 있는 줄 몰랐어.)
Malik: We need to have a talk.
(우리 얘기 좀 해야겠어.)
Wayne: About what?
(무엇에 대해?)
Malik: About your side of the room.
(네 쪽 방에 대해.)
Wayne: What's wrong with it?
(거기에 뭐가 잘못 됐는데?)
Malik: Look at it, man!
(그쪽을 봐, 이 친구야!)
It's filthy, it's funky, it's stinky, man.
(더럽고, 역겹고, 냄새가 난다, 친구.)
Look, what you do on that side of the room affects
me,too.
(이봐,네가 방의 그쪽에서 하는 일들이 내게도 영향을 끼쳐.)
Wayne: Okay, I'll try.
(알았어, 노력할게.)

!! Deja의 죽음 후 Malik은 다시 Phipps교수를 찾아가 조언을 구한다.
Professor: Mr.Williams, in spite of the recent tragedy here. You
have persevered.
(윌리엄스군, 최근 이곳에 일어난 비극적인 일임에도 불구
하고 자네는 버텨냈어.)
YOU HAVE OVERCOME A GREAT MANY OBSTACLES this semester.
(이번 학기에 자네는 상당히 많은 장애물을 극복했지.)
For those reasons , YOU HAVE MY UTMOST RESPECT , and
every confidence that you will make a wise decision
concerning your future.
(이와 같은 이유로 나는 자네를 지극히 존경하네, 그리고
자네가 자네의 미래에 관한 현명한 판단을 내릴 것에 대
해 전적으로 자신하고 있어.)
Malik : I have to think.
(생각 좀 해야겠습니다.)
I've got to get my head straight.
(저는 정신을 차려야 됩니다.)
I'm gonna go now.
(-일어나면서- 저는 이만 가보겠습니다.)
Professor: Malik!!!
(말릭 군!!)
"Without struggle, there is no progress."
(투쟁없이는 아무런 발전이 없다네.)
Malik : Frederick Douglass.
(-잠시 생각한 후- 프레드릭 더글러스의 말이죠.)

☞ 제이크와 바비가 만나기로 한 장소에는 이미 저격수가 와서 기다리
고 있고 저격수를 무사히 피한 바비는 제이크에게 다시 전화를 걸어
어떻게 된 일인지 따진다.
Jake : Wha, what did Pochenko say, exactly?
(포첸코가 정확히 무, 무슨 말을 하던가?)
Bobby : He just said that SOMETHING WAS GOING ON AT THE HIGHEST LEVEL.
(그 분은 그냥 최고위층에서 무슨 일이 벌어지고 있다는 말만 했어요.)
Something about us watching each other.
(우리가 서로를 감시하는 것에 대한 뭔가를요.)
He said THERE WAS THIS PROGRAM THAT POINTED TO IT.
(그는 그런 것을 가리키는 프로그램이 있다고 했어요.)
Jake : Wha, what does that mean?
(그, 그게 무슨 소리인가?)
It's your move, Bobby.
(자네가 움직일 차례네, 바비.)
Bobby : I need some time. You wait. I'll find you.
(시간이 좀 필요해요. 기다리세요. 제가 당신을 찾을게요.)
(백악관 회의실 안)
Blythe: We should call the FBI and the D.C. police.
(우리가 FBI와 D.C. 경찰에 전화를 해야겠어요.)
* D.C.는 여기서 미국의 수도 Washington, D.C.를 가리킴.
Jake : That is the President's decision.
(그것은 대통령께서 결정할 일입니다.)

☞ 불안해지는 탐은 호킨스 요원에게 사실은 자신이 조합원들에게 뇌
물을 주었다는 사실을 솔직히 시인하고 감옥에 있는 재키 브라운을 만
나게 해줄 것을 부탁한다.
Tom : I have to tell you something that I think you should know.
(당신이 꼭 알아야 한다고 생각되는 일을 이야기 해야겠소.)
Hawkins: Okay.
(좋아요.)
Tom : I PAID HIM OFF.
(내가 그에게 뇌물을 줬소.)
Hawkins: You understand, I'm not a priest, I'm not a psychiatrist
I'm not a lawyer.
(이해하시겠죠. 저는 목사도 아니고, 정신과 의사도 아니고,
변호사도 아닙니다.)
Tom, this is not a protected conversation.
(탐, 이 대화는 비밀이 보장되지 않습니다.)
Tom : I understand.
(이해합니다.)
See, most guys at the top, they've acquired their airli-
ne. But not me. No.
(그게, 꼭대기에 있는 대부분의 사람들, 그들은 자신들의 항
공사를 사들인 거요. 하지만 나는 아니오. 아닙니다.)
I built Endeavor from the gourn up. And it's mine.
(밑바닥부터 내 손으로 인데버를 키워냈소. 그리고 그 회사
는 내 것이오.)
And no bastard's taking it away from me... no union, no
government, no gangster like Jackie Brown.
(그러니 그 어떤 나쁜 놈도 그걸 나한테서 빼앗아 갈 순 없
소. 그 어떤 조합도, 그 어떤 정부도, 재키 브라운 같은 그
어떤 악당도 말이오.)
I initiate the bribe. I HAD A BUSINESS TO RUN.
(뇌물은 내가 제안했소. 난 꾸려 나가야 할 사업이 있었단
말이오.)

I've got to shape up. (운동 좀 해야겠다.)

You've got to exercise more. (운동 좀 해야겠다. Have got to = have to)

I'll have to play it by ear. 임기응변으로 해야겠어.

however I may be busy : 아무리 바빠도
Traveling is a hobby of mine. But I could not go on a lot of travels as traveling takes a long time. Now I will try and travel a lot during my leisure time however I may be busy.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 104 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)