영어학습사전 Home
   

해수

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bather 〔b´eið∂r〕 해수욕자, 미역감는 사람, 온천 요양객

Cowes 〔kauz〕 카우스(영국 Wight섬의 항구, 해수욕장.요트경주장)

culler 〔k´∧l∂r〕 추려내는(열등한 것을 선별하는)사람, 해수를 죽이는 사람

lido 〔li:dou〕 (Venice 부근의) 해수욕장, 옥외 수영 풀

Long Beach 미국 Los Angeles 근교의 도시, 해수욕장

sea bathing 해수

seawarer 〔s´i:w`o:t∂r〕 해수, 바닷물

upwelling 〔´∧pw`eliŋ〕 (하층 해수의)용승

watering place (마소의)물 마시는 곳, (대상 등을 위한) 급수장, 온천장, 해수욕장

watering 살수(급수)(의), 해수욕의

beach (모래 해변의) 해안, 해변, 해수욕장

salty water 염수, 해수

Melting glaciers may account for the rise in sea level that
has taken place during this century.
녹는 빙하들이 금세기 동안 발생했던 해수면의 상승에 대해서 아마도 책임이 있다.

batten down the hatches: 만반의 준비를 하다
→ ‘batten'이란 나무판자이고 ’hatch'란 배의 갑판에 있는 작은 문을 말하는데 폭풍이 일기 전 hatch에 batten을 대고 못질을 하여 빗물이나 해수 유입을 막는데서 유래.

The people of Kiribati are afraid that one day in the not-too-distant future, their country will disappear from the face of the earth.
Several times this year, the Pacific island nation has been flooded by a sudden high tide.
These tides, which swept across the island and destroyed houses, came when there was neither wind nor rain.
What is causing these mysterious high tides?
The answer may well be global warming.
When fuels like oil and coal are being burned, pollutants are released;
these pollutants trap heat in the earth’s atmosphere.
Warmer temperatures cause water to expand and also create more water by melting glaciers and polar ice caps.
키리바시 사람들은 머지않아서 지구표면에서 그들의 나라가 사라질지 모른다고 두려워하고 있다.
올해에도 몇 번 그 태평양 섬 국가는 갑작스런 해수면 상승 때문에 범람했다.
섬나라 전체를 휩쓸고 집들을 파괴한 이러한 바닷물은 비나 바람이 없는데도 들이 닥쳤다.
무엇이 이런 이해 못할 해수면 상승을 일으키는가?
그에 대한 대답은 당연히 지구온난화이다.
기름과 석탄 같은 연료가 탈 때 오염물질이 배출된다.
이러한 오염물질은 지구대기 속에 열을 가둔다.
더 따뜻해진 기온은 물을 팽창시키고 빙산과 극지방의 얼음을 녹게 함으로써 더 많은 물을 생기게 한다.

Many are surprised to learn that this place is nearly twice the size of the United States.
많은 사람들은 이 곳이 미국 크기의 약 2배에 달한다는 것을 알고서는 놀라게 된다.
This place is the coldest area in the world.
이 곳은 세계에서 가장 추운 지역이다.
On the average it is about 30 degrees colder than the North Pole.
평균적으로 이 곳은 북극보다 약 30도 가량 온도가 낮다.
Ice is the great feature of this place.
얼음은 이 지역의 큰 특징이다.
More than 4.5 million square miles of ice sheet cover the area.
450만 평방마일 이상의 빙판이 이 지역을 덮고 있다.
Great rivers of ice, called glaciers, push down the mountains.
빙하라고 불리는 거대한 얼음의 흐름은 산들을 밀어 내린다.
This place is the storehouse of about 85 percent of the total world supply of ice.
이 곳은 세계의 얼음 공급 총량의 약 85%의 저장고이다.
The icecap is very thick, averaging nearly 8,000 feet.
만년설은 매우 두꺼워서, 평균적으로 8,000피트에 달한다.
At one spot, scientists have found the distance from the surface to the rock underneath the ice to be more than 13,000 feet.
한 지점에서는 과학자들이 표면에서 얼음층 밑의 바위까지의 거리가 13,000피트 이상이 되는 것을 발견했다.
If this great volume of ice were to melt, the volume of the world oceans would increase, and sea level would rise.
만약 이 엄청난 량의 얼음이 녹는다면 전세계 해양의 부피는 증가할 것이고, 해수면은 상승하게 될 것이다.
Extreme atmospheric changes would have to take place for this to happen.
이러한 일이 일어나려면 극단적인 대기 변화가 일어나야 할 것이다.

One group is composed of artists. As admirers of the Mexican culture,
they want to be close to the subjects they are writing about or painting.
Another group consists of retirees who also need to live on reduced
incomes. They like the unhurried way of life with its long afternoon nap
and they enjoy the temperate climate. The third group is attracted by the
resort with its colorful night life. In Acapulco, they can play all
night, and swim in the warm ocean water.
어떤 한 집단은 예술가들로 구성되어 있다. 멕시코 문화에 찬사를 보내는
사람으로서 그들은 그들이 글을 쓰고 그리는 그 대상에 가까이 있기를 원한다.
또 다른 집단은 감소된 수입으로 살아가야 하는 퇴직자들로 구성되어 있다.
그들은 긴 오후의 낮잠으로 느슨한 생활 방식을 좋아하며 온화한 기후를
즐기고 있다. 3번째 집단은 다채로운 밤의 유흥이 있는 휴양지에 매료되고
있다. 아카풀코에서 그들은 밤을 새며 즐기고, 따뜻한 해수에서 수영을 한다.

[百] 투언안 해수욕장 Trường An Beach

라니냐(La Nina): 스페인어로 '여자아이'를 의미하는 라니냐는 적도
무역풍이 평소보다 강해지면서 차가운 바닷물이 용승(솟아오름)하는 현상.
태평양 적도부근 해수면 온도가 평년보다 1~10도 가량 달아오르면서
시작되는 엘니뇨(El nino)와는 정반대이다. 보통 엘니뇨에 이어 라니냐가
발생할 가능성은 반반 정도이다.

The Mediterranean is landlocked, virtually unable to cleanse itself.
지중해는 육지로 둘러싸여 있어서 사실상 자체 정화가 불가능하다.
It takes 80 years for the water to be renewed, through the narrow, shallow straits.
좁고 수심이 얕은 해협을 통해 해수가 정화되려면 80년은 걸리게 된다.

The effects of CO2-induced climate warming on Antarctica have been studied using numerical models that simulate ice flow and changes in ice sheet and ice shelf size over time (Huybrechts and Oerlemans 1990, Budd et al. 1994).
Co2로 인해 생기는 기후 온난화가 남극대륙에 끼치는 영향은 빙하의 흐름 및 대륙빙과 빙붕 크기의 시간 추이에 따른 변화의 모의 실험으로 연구되고 있다.
The model predictions can be summarized in three main points.
모형이 예측하는 것은 크게 세 가지이다.
First, the glaciers and ice shelves of the Peninsula are lost.
첫째 반도의 빙하와 빙붕이 사라진다는 것이다.
Second, the large Ross and Ronne-Filchner Ice Shelves, into which the West Antarctic Ice Sheet drains, are lost to basal melting assumed to be caused by increased SST.
둘째 남극 서부 대륙빙이 흘러나가는 거대한 Ross와 Ronne-Filchner 빙붕의 기초가 녹는데 이는 증가된 해수면 온도 때문일 것으로 추정된다.
Third, the volume of ice in both the West Antarctic and East Antarctic ice sheets increases as a result of increased snow accumulation.
셋째 서부와 동부 남극대륙의 양쪽 대륙빙의 부피가 적설량의 증가로 늘어날 것이다.

This somewhat surprising result arises because CO2-induced climate warming increases SST, which decreases sea ice cover around Antarctica.
이 약간은 놀라운 결과는 CO2로 인한 온난화가 해수면 온도를 상승시키기 때문일 것으로 보인다.
As sea-ice coverage decreases, available moisture, and in turn, precipitation, increase.
높아진 해수면 온도로 다시 남극 주변의 바다 얼음은 줄어드는데 바다 얼음이 녹으면서 이용 가능한 수분과 강설량이 증가한다.
In one 2 x ambient CO2-induced climate warming scenario, net precipitation over Antarctica nearly doubles.
이중으로 둘러싸인(두 번에 걸쳐) CO2로 야기된 온난화 시나리오에서 총 강수량은 거의 두 배가 되었다.
Thus, while some spatial redistribution of ice occurs, there is no dramatic change in total ice volume.
이리하여 빙하의 공간적인 재분배가 발생하고 얼음의 총 부피는 큰 변화가 없게된다.
*SST sea surface temperature
ice sheet 대륙빙, 대빙원, 빙상(氷床)
ice shelf 빙붕(氷棚) ((빙상의 가장자리가 바다에 돌출되어 떠 있는 부분))

The concentration of carbon dioxide in the atmosphere has risen from
about 280 parts per million (ppm) before the Industrial Revolution to
360 ppm today; it threatens to go to 560 in the next century. The world
has already warmed about 1 degree Fahrenheit over the last century.
Because sea-
water expands when heated, oceans have risen four to ten inches. Could
this reflect natural climate swings? Anything is possible. Over the past
10,000 years, though, century-to-century variability has seldom been
this high.
대기 중에 이산화탄소의 농도는 산업혁명 이전에는 280ppm이었지만,
오늘날에는 360ppm로 증가했다. 다음 세기에 이산화탄소의 농도는 560ppm으로
올라갈 징후를 보이고 있다. 세계는 지난 1세기동안 이전보다 대략 화씨 1도
정도 기온이 더 올라갔다. 해수(바닷물)는 가열될 때 팽창하기 때문에
바다물의 수위는 4 내지 10인치 증가했다. 이것이 자연기후 변화를 반영할 수
있는가? 어떤 것도 가능하다. 그러나 지난 만년에 걸쳐, 세기마다의 변화가
이렇게 높은 적은 없었다.

The sun influences life in the oceans just as it does on land.
태양은 육지 생물뿐만 아니라 해양 생물에도 영향을 미칩니다
Its richest parts are those where waves and currents
바다에서 가장 영양이 풍부한 곳은 파도와 해류가 부딪쳐
bring fertilising nutrients to surface waters that are bathed in sunlight.
바닥에 있는 영양분을 해수면으로 끌어올려 태양 빛을 맞는 곳입니다
The seas off the Cape in South Africa have this magic recipe
남 아프리카 희망봉 인근 바다가 바로 그러한 곳으로서
and are hugely productive.
해산물이 매우 풍부합니다

This is the other extreme - one of the lowest hottest places on Earth.
이곳은 산의 반대쪽 극한입니다 가장 낮고 가장 뜨거운 곳이죠
It's over a hundred metres below the level of the sea.
이곳은 해수면보다 백미터 이상 낮습니다
But here a mountain is in gestation.
하지만 이곳에서는 산이 태동하고 있습니다
Pools of sulphuric acid are indications that deep underground there are titanic stirrings.
이 황산 호수는 땅 속 깊은 곳에 거대한 꿈틀거림이 있다는 표시입니다
This is the Danakil Depression in Ethiopia,
이곳은 이디오피아의 다나킬 함몰지역으로
lying within a colossal rent of the earth's surface
거대한 대륙이 서로 멀어지면서 생긴
where giant land masses are pulling away from one another.
커다란 협곡에 자리 잡고 있습니다
Lava rises to the surface through this crack in the crust
용암이 이들 균열을 통해 표면으로 분출되어 나오면서
creating a chain of young volcanoes.
연쇄적으로 신생 화산이 만들어집니다

normal sea water : 표준 해수[바다물]

sea water : 해수 [바닷물]

sea water desalination : 해수 탈염

sea water intrusion : 해수 침입

다만 해수부 내 집단감염 발생 이전에 이미 지역사회 확진자가 있었음을 고려해 해당 확진자를 통한 감염 전파에 가능성을 두고 추가조사를 진행 중이다.
However, given that there were already confirmed cases in the local community before the outbreak of group infection in the Ministry of Oceans and Fisheries, additional investigations focusing on the likelihood of spreading through the person confirmed are underway.

지난 7일 보건복지부 1명을 시작으로 10일 해수부 1명, 11일 해수부 4명과 교육부 1명이 확진 판정을 받은 것을 포함하면 정부세종청사 공무원 중 확진환자는 모두 14명이다.
A total of 14 government officials who work at the Government Complex-Sejong are confirmed, including the fact that one person from the Ministry of Health and Welfare on the 7th, one person from the Ministry of Oceans and Fisheries on the 10th, four from the Ministry of Oceans and Fisheries, and one person from the Ministry of Education on the 11th.

한편, 도 보건환경연구원은 작년에 해수 92건, 갯벌 33건, 어패류 55건 등 총 213건의 검사를 실시해 16건의 비브리오패혈증균을 검출했다.
Meanwhile, the Provincial Institute of Health and Environment conducted a total of 213 tests last year, including 92 cases of seawater, 33 cases of mudflats and 55 cases of fish and shellfish, and detected 16 cases of vibrio sepsis.

식품의약품안전처는 24일 여름 휴가철을 맞아 최근 전국의 해수욕장과 물놀이 시설, 고속도로 휴게소 음식점 등 총 1만286곳을 점검해 식품위생법을 위반한 141곳을 적발했다고 밝혔습니다.
On the 24th, the Ministry of Food and Drug Safety announced that it has recently inspected 10,286 places across the country, including beaches, water facilities, and restaurants at highway rest areas, and found 141 places that violated the Food Sanitation Act on the 24th of the summer vacation season.

첫번째 해수부 환자가 근무했던 세종1청사 5동 4층에서는 이날까지 24명의 환자가 발생했다.
Twenty-four patients confirmed positive so far on the 4th floor of 5th Dong of Sejong Complex 1, where the first patient from the Ministry of Oceans and Fisheries worked.

시는 감염원을 찾기 위해 해수부 직원들의 대구·경북지역 방문 전력과 중국 출장 여부를 역학조사하고 있다.
The si is conducting an epidemiological investigation into the history of the Ministry of Maritime Affairs and Fisheries' visits to Daegu and Gyeongbuk regions and business trips to China to find the source of infection.

시간이 지나면서 정부부처 감염이 가파르게 증가하고 있는 가운데, 보건당국은 해수부 첫 확진자의 감염 경로를 찾지 못해 애를 먹고 있다.
As the number of infections by government departments is increasing rapidly over time, health authorities is struggling to find the route of infection for the first confirmed person of the Ministry of Oceans and Fisheries.

특히 해수, 갯벌 등 검체를 대상으로 실시하는 콜레라균 발견감시 사업결과, 지난 '05년에 환자는 아니지만 자연계에서 콜레라균 이나바형(독소양성)이 검출된 바 있어 국내 콜레라환자 집단발생 가능성은 항시 잔존하고 있다.
In particular, as a result of the cholera discovery and monitoring project conducted on specimens such as seawater and tidal flats, the possibility of occurrence of cholera group outbreak in Korea remains at all times, as cholera bacteria Inaba type (toxin-positive) was detected in nature, although not a patient in 2005.

이로써 해양수산부와 관련된 확진자는 직원 28명, 해수부 건물 미화 담당 공무직원 2명, 해수부 직원의 가족 2명 등 32명으로 늘었다.
As a result, the number of confirmed patients related to the Ministry of Oceans and Fisheries increased to 32, including 28 employees, 2 public officials in charge of building beautification, and 2 family members of the ministry's staff.

한편 이 날 확진자 가운데 2명은 해수부 소속 40∼50대 남녀 직원이다.
Meanwhile, two of the confirmed patients were male and female employees in their 40s to 50s of the Ministry of Oceans and Fisheries.

정은경 중대본 본부장은 "세종시 지역사회에서 확진자가 있었음을 감안할 때 지역사회에서 감염된 후 해수부에 유입되었을 가능성에 대해서도 조사가 필요하다"고 말했다.
Jung Eun-kyeong, director of Korea Disease Control and Prevention Agency, said, "Considering that there were confirmed cases in the community of Sejong, it is necessary to investigate the possibility that it may have flowed into the Ministry of Oceans and Fisheries after being infected in the local community."

아직까지 정확한 감염 경로가 파악되지는 못했지만, 해수부 전 직원에 대한 검사가 완료된 만큼 증가세가 수그러들 것으로 기대되고 있다.
Although the exact route of infection has not yet been identified, the increase is expected to subside as the tests of all employees of the Ministry of Oceans and Fisheries have been completed.

특히 해수부 공무원 확진자 수는 지역 누계 확진자 수의 절반 이상을 차지한다.
In particular, the number of confirmed officials at the Ministry of Oceans and Fisheries accounts for more than half of the total number of confirmed patients in the region.

정은경 질병관리본부 중앙방역대책본부 본부장은 6일 정례브리핑에서 해수부 직원과 가족 등 관련 환자 39명의 코로나19 집단감염에 대한 역학조사 결과를 전했다.
At a regular briefing on the 6th, Jung Eun-kyung, director of the Central Disease Control Headquarters and the Centers for Disease Control and Prevention, delivered the results of an epidemiological investigation on the COVID-19 group infection of 39 patients, including an employee of the Ministry of Oceans and Fisheries and his family.

세종시 어진동에 거주하는 50대 남성과 유성구 계산동에 사는 해수부 직원인 40대 남성이 코로나19 확진을 받았다.
A man in his 50s living in Eojin-dong, Sejong-si, and a man in his 40s who is an employee at the Ministry of Oceans and Fisheries in Gyesan-dong, Yuseong-gu, were confirmed for COVID-19.

세종시는 해수부와 관련 직원 용역회사 직원 등 795명에 대한 전수검사를 했다.
The Sejong Metropolitan Office conducted a census inspection of 795 people, including the Ministry of Oceans and Fisheries and related employees and service companies.

질병관리본부는 전남 영광군 법성포구 해수에서 올해 첫 번째로 비브리오패혈증균이 분리됨에 따라 이에 대한 주의를 당부한다고 밝혔다.
The KDCA announced that it is calling attention to this as a virus of Vibrio Vulnificus Septicemia was isolated from the seawater for the first time this year in Beopseongpo-gu, Yeonggwang-gun County, Jeollanam-do Province.

세종시에 따르면 나성동 오피스텔에 거주하는 30대 해수부 소속 남성이 이날 코로나19 확진 판정을 받았다.
According to the Sejong Metropolitan Government, a man in his 30s from the Ministry of Oceans and Fisheries living in an officetel in Naeseong-dong tested positive for COVID-19.

질병관리본부가 운영하는 '해양환경 내 병원성 비브리오균 실험실 감시사업'의 일환으로, 전라남도 보건환경연구원 및 국립제주검역소가 1월 13일 채수한 해수에서 비브리오패혈증균을 첫 분리했다.
As part of the Phase Vibrio Bacteria Laboratory Monitoring Project in the Marine Environment run by Korea Disease Control and Prevention Agency, the Research Institute of Public Health and Environment in Jeollanam-do and the Jeju National Quarantine Agency separated vibrio sepsis for the first time from seawater collected on Jan. 13.

해양수산부 수속 직원이 추가로 확진 판정을 받으면서 해수부 내 감염자가 26명으로 늘었다.
The number of infected people in the ministry increased to 26 as additional officials at the Ministry of Maritime Affairs and Fisheries were confirmed to be positive.

특히 해수부 전 직원 등 전날 진행된 검사 결과가 이어질 예정이어서 추가 확진자 발생 가능성이 높은 상황이다.
In particular, the results of the inspection conducted the previous day, including all employees of the Ministry of Maritime Affairs and Fisheries, are expected to continue, raising the possibility of additional confirmed cases.

오염된 어패류를 생식하거나 피부 상처가 해수에 접촉될 때 주로 감염되는 질환이다.
It is a disease that people get usually infected when they eat raw contaminated fish and shellfish or when skin wounds come into contact with seawater.

비브리오패혈증은 일반적으로 해수 온도가 18℃이상 상승하는 5~6월경 첫 환자가 발생하여 8~9월에 환자가 집중 발생한다.
Vibrio Vulnificus Septicemia generally occurs in the first patient around May to June when the seawater temperature rises above 18℃, and the outbreak of the patient is concentrated in August to September.

"앗! 따가워" 여름철 해수욕을 즐기다가 해파리에 쏘이는 경우가 많다.
"Oh! It's stinging." While enjoying the summer sea bathing, there are many cases of getting stung by jellyfish.

주로 여름철에 집중적으로 발생하는데, 이는 해수 온도가 높기 때문이다.
It occurs mainly in the summer months, because the sea temperature is high.

올해 해수의 평균 수온이 작년보다 높고, 3월부터 해수에서 비브리오패혈증균이 분리되어, 예년보다 이른 시기에 비브리오패혈증 환자가 발생한 것으로 추정된다.
The average water temperature in seawater this year is higher than last year, and Vibrio Vulnificus was isolated from seawater from March, and it is estimated that patients with Vibrio sepsis occurred earlier than the previous year.

해수변 아파트의 조망가치가 주택가격에 미치는 영향에 관한 연구 : 부산시 해수변 아파트를 중심으로
(A) study on the influence on the viewvalue for price at waterfront apartment housing

지구 온난화에 따른 해수면 상승이 연안방재 시스템에 미치는 영향
Effects of Sea Level Rise due to Global Warming on the Coastal Defence System

seawater : 해수, 바닷물

the third day in a row :사흘연속으로
Lifeguards temporarily closed a stretch of New Smyrna Beach twice on Monday,the third day in a row they had done so.
안전요원들은 월요일에 뉴 스마이나 비취의 해수욕장을 삼일째 두번 일시 폐장했다.


검색결과는 59 건이고 총 207 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)