영어학습사전 Home
   

해도 될까요

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


May I ask you a question?
질문 좀 해도 될까요?

May I suggest a different approach?
다른 방법을 제안해도 될까요?

May I use your phone?
당신의 전화기를 사용해도 될까요?

May I suggest an alternative solution?
다른 해결책을 제안해도 될까요?

May I have your permission to leave early?
일찍 퇴근해도 될까요?

May I offer you some advice?
조언 좀 해도 될까요?

May I suggest a different approach to solving the problem?
문제 해결을 위해 다른 방법을 제안해도 될까요?

May I have your permission to share this information?
이 정보를 공유해도 될까요?

Can I ask you a question? (질문 좀 해도 될까요?)

May I ask you a favor?
부탁해도 될까요?
Sure. What do you want?
물론이지. 무엇을 원하니?

May I come to see you tomorrow at your house?
내일 당신 집을 방문해도 될까요?

같이 식사해도 될까요?
Mind if I join you?

충고 하나 해도 될까요?
Do you mind if I give you a bit of advice?

* 가족을 소개하다
Mr. Baker, I'd like to introduce my wife and son.
미스터 베이커, 제 아내와 아들을 소개하고 싶습니다.
May I introduce my wife and daughter?
제 아내와 딸을 소개해도 될까요?
Mr. White, allow me to introduce my wife.
미스터 화이트, 제 아내를 소개하게 해주십시오.
This is my wife and this is my son.
이 사람은 제 아내이고, 이 애는 제 아들입니다.

* 허가를 구할 때
Do you mind if I smoke?
담배를 피워도 되겠습니까?
Would you mind if I opened the window?
창문을 열어도 괜찮겠습니까?
May I join you?
당신과 함께 해도 될까요?
If you don't mind, come and join us.
괜찮다면, 이쪽에 와서 합류해 주세요.
May I borrow a ball-point pen.
볼펜 좀 빌려 주세요.
May I use the telephone?
전화 좀 써도 되겠습니까?

* 예약하지 않았을 때
We haven't reserved, I'm afraid. Do you have a table for three.
예약은 하지 않았는데, 세 사람 자리가 있습니까?
Are you serving lunch now?
지금 점심 식사를 할 수 있습니까?
We're a party of five. Can we have a table.
우리는 일행이 5명입니다. 테이블이 있습니까?
May we wait for a table.
기다려야 할까요?
About how long will we have to wait?
어느 정도 기다려야 합니까?
Do you mind if I join you?
합석해도 될까요?

* 웨이터를 부르다
Excuse me, waiter (or Miss).
실례합니다, 웨이터(아가씨)
Can I see the menu, please?
메뉴를 보여 주십시오.
Will you take my order, please?
주문을 받으세요.
May I order now?
지금 주문해도 될까요?

* 날짜를 정하다.
If it's all right, I'd like to visit your office next Tuesday.
괜찮으시다면, 다음 주 화요일에 귀사를 방문하고 싶습니다.
I'd like to call on you next Tuesday if I may.
괜찮으시다면 다음 주 화요일에 귀사를 방문하고 싶습니다.
May I call on you next Tuesday?
다음 주 화요일에 방문해도 될까요?
I'd like to drop in next Tuesday if it's convenient.
괜찮으시다면 다음 주 화요일에 들르겠습니다.
I'd like to meet you, possibly on Wednesday, June 9.
가능하다면, 6월 9일 수요일에 뵙고 싶습니다.
I'd like to meet you next Thursday, that's May 25th.
다음 주 목요일, 5월 25일에 만나고 싶습니다.
Can I see you someday next week?
다음 주 언제쯤 뵐 수 있을까요?
Can you meet me on Friday? Or do you have another appointment?
금요일에 저를 만날 수 있습니까? 아니면 다른 약속이 있으십니까?

May I ask one thing?
한 가지만 부탁해도 될까요?

May I talk to you for a minute?
잠깐 얘기해도 될까요?

May I use--?
--을 사용해도 될까요?

Do you mind if we eat this in front of the TV ?
TV를 보면서 이 음식을 먹어도 될까요 ?
mind : (주로 부정,의문,조건문에서) 꺼려하다.
싫어하다. --에 반대하다.(object to)
★ Do you mind a person's doing ? ~ 해도 좋습니까?
ex) Do[Would] you mind my if I smoke here ?
:담배좀 태우면 안될까요?
No,I don't. = No,not at all. Sure.:피세요.
(싫어하세요?의 대답이므로 "아뇨 태우세요")
Yes, I do. = Oh yes. :피지마세요.
(네 안되요. 태우지 마세요)

Can I be honest?
제가 솔직히 말해도 될까요?

* May I cut in ?
제가 새치기를 해도 될까요 ?

Mind if I ask you a question?
질문 하나 해도 될까요?

Do you mind if I give you a bit of advice?
충고 하나 해도 될까요?

충고하나 해도 될까요?
Do you mind if I give you a bit of advice?

충고 하나 해도 될까요?
Do you mind if I give you a bit of advice?

충고 하나 해도 될까요?
Do you mind if I give you a bit of advice?

Wait a minute, May I confirm on particular point?
잠깐만요. 한 가지 사항만 더 확인을 해도 될까요?

Let's take a break!
(쉬자.)
Give me a moment to catch my breath.
(잠깐 숨 좀 돌리고요.)
We hope you'll enjoy it.
(즐기기를 바랍니다.)
Can it wait?
(그건 나중에 해도 될까요?)

I feel nauseous. I want to throw up.
(속이 메스꺼워요. 토하고 싶어요.)
May I go to the infirmary? I can't stand it.
(양호실에 가도 될까요? 참을 수가 없어요.)
I want to take medicine at the infirmary.
(양호실에서 약을 먹고 싶어요.)
Would you mind if I leave early?
(조퇴해도 될까요?)

A:Do you mind if we stop by the post office? I have to mail these
letters and I don't have any stamps.
우체국에 잠깐 들러도 될까요? 이 편지를 부쳐야겠는데 우표가
없습니다.
B:Oh, I hanve some. We don't need to go all the way to the post
office.
아! 내가 몇 장 가지고 있습니다. 우체국까지 갈 것 없습니다.
**
Do you mind-?=Is it all right with you-?는 -해도 괜찮겠습니까? 라는
뜻이다. 긍정의 답은 No, not at all. 부정의 답은 I'm sorry I can't로 한다.
담배를 피워도 되나요?는 Do you mind if I Smoke? 혹은 Do you mind my
smoking?으로 표현한다. 물론 May I smoke?
라고 말할 수도 있다.

할부로 해도 될까요?
Can I make payment on it?
할부로 해도 될까요?
Can I pay installment on it?

뭐 좀 부탁해도 될까요?
Could I ask you to do something for me, please?
그러세요. 뭔데요?
You bet! What can I do?
이 우산이 펴질 수 있는지 봐주세요.
Could you see if you can open this umbrella for me?
어려울게 없죠.
No problem.

한가지 부탁해도 될까요?
Can I ask you a favor?
부탁 한가지 해도 될지 모르겠군요.
I wouder if you do me a favor?
부탁 좀 합시다.
Do me a faver, will you?
부탁 좀 드려도 됩니까?
Would you mind doing me a favor?
해드리지요.
I'd be glad to.

May I have the honor?
춤을 신청해도 될까요?
You most certainly may.
물론이죠

Claire. I'd like to put an order for the water filters
클레어, 남수단 프로젝트에서 사용할 물 필터랑
and the well-digging equipment for the South Sudan project.
우물 착굴장비 주문을 내야겠어요
Can we talk about the budget?
예산 좀 논의해도 될까요?
- How much?
- 얼마지?
- 200,000.
- 20만 달러요
For one project?
프로젝트 하나에?

May I ask you a personal question, sir?
사적인 질문 해도 될까요?
Do you want to be the Vice President?
정말 부통령 자리가 좋으세요?
Peter said that when you were out on that campaign trail,
피터가 그러길 부통령님이 이전 선거유세 때
you had so much enthusiasm and energy
정말 활기가 넘치셨다고 하던데요
that he thought you maybe missed being the Governor.
그래서 주지사였던 시절을 그리워하시는 것 같았다고 하더군요

Richard. Everybody's inside. Come on.
리차드, 모두 기다리고 있어요
- Shall we get started? - Please.
-시작해도 될까요? -그렇게 하지
We believe that by the end of the day an attempt will be made on David Palmer's life.
오늘 데이빗 팔머를 노린 암살 기도가 있을 거란 정보야
- How good's his security?
경비는 잘 되고 있나요?
- Very good.
잘 되고 있어
Maybe not be good enough to handle what's coming today.
오늘 벌어질 사태를 막을 만큼 철저하진 않을 수도 있어
- A shooter, well-funded, from overseas. - What foreign power wants Palmer dead?
-저격수는 국외에서 투입했대 -국외에서 왜 팔머를 죽이려 하죠?
Probably none. Most likely a domestic hate group hired someone from out of the country.
국내의 인종 차별 단체가 외국인 저격수를 고용했겠지

I did a neurological exam which showed no spinal injury. She suffered multiple fractures,
신경 검사결과 척추 손상은 없고 복합 골정상이에요
- but nothing she can't recover from. - What went wrong?
- 하지만 회복하는 덴 지장없어요 - 아깐 뭐가 잘못됐죠?
When they were trying to stop the internal bleeding, she went into cardiac arrest.
내출혈을 멈추려고 하자 심장마비를 일으킨 거예요
- But she's OK now? - The next six hours will be critical.
- 지금은 괜찮아요? - 앞으로 6시간이 고비예요
- But I'm optimistic. - Is it possible to ask her a few questions?
- 하지만 전 낙관적입니다 - 환자에게 질문을 해도 될까요?
- When? - Soon as possible. Our daughter is missing. Janet was the last person to see her.
언제요? 가능한 빨리요, 실종된 딸을 자넷이 마지막으로 봤거든요
- 질문하는 건 좋지 않아요
- I'm not happy with her being interrogated.
- 한 두개만 물어볼게요
I'm just talking about asking her one or two questions.
I'll leave it up to her father.
환자 아버지에게 맡기겠어요

...Mr. Laferty?
라퍼티 씨?
Well, what's left of him anyway?
나한테 알아볼 것이 아직도 있나 보죠?
I'm Nick Stokes with Criminalistics. You mind if I ask you a few questions?
범죄연구소, 닉 스톡스입니다 질문 몇 가지 해도 될까요?
She got everything. My wallet. My I.D. She even got my weddin' ring...
그여자가 다 가져갔어요 지갑, 신분증, 결혼반지까지요
You two have a nightcap? Do you think she could of "slipped" you something?
밤에 술 드셨어요? 그여자가 술잔에 무언가를 넣었을 수도 있지 않을까요?
No. I can't drink. I got this bum ticker.
아뇨, 전 술 못 마셔요 심장이 약해요

Hi. Nick Stokes. Criminalistics. Mind if I check you out...
안녕, 범죄연구소의 닉 스톡스입니다 제가 검사 좀 해도 될까요?
...I, I don't know what happened.
어, 어떻게 된 건지 모르겠어요
I remember the song I was playing on the radio. I just don't remember
라디오에서 흘러나오던 노래를 기억해요 그런데 정신을 잃은 건
passing out.
기억이 나지 않아요

Hi, Mr. Millander!
안녕하세요, 밀랜더 씨!
My name is Gil Grissom.
저는 길 그리섬입니다
I work in Criminalistics. May I ask you a few questions?
범죄연구소에서 일하죠 당신께 질문 몇 가지 해도 될까요?
Sure...
그럼요…

Will you excuse me?
잠깐 실례해도 될까요?
Officer, thanks?
경관님, 고마워요
What'd you find out?
뭔가 찾아냈어요?
Heavy on b.s. Zippo on truth.
거짓말을 하는 것 같아 사실을 숨기고 있어

- Can we get back to work? - Yeah.
- 조사 계속해도 될까요? - 그래

Would you excuse me for a minute.
잠시 실례해도 될까요?
- Keep an eye on that guy. - Alright.
- 저 남자 감시하게 - 알겠습니다

Andrew, Danielle, napkins?
앤드류, 다니엘, 냅킨 안하니?
They have video games.
재들은 비디오게임 하는데요
Could we go play until our food gets here?
저희도 음식이 오기 전까지 해도 될까요?
Andrew, this is family time.
앤드류, 가족과 함께 하는 시간이잖니
- I think that we should all - Go ahead and play.
- 난 가족 모두.. - 가서 놀거라

I mean, not knowing why Mary Alice...
제 말은, 왜 앨리스가 자살을...
Why what?
뭐가 왜요?
Why she did it. Oh, here, let me help you.
왜 그랬을까요? 어머나, 도와 드릴께요
I've got it, I've got it.
됐어요, 제가 할게요
I'm sorry if I upset you.
신경에 거슬렸다면 죄송해요
Can I be frank?
솔직히 말해도 될까요?
Of course.
물론이죠
I don't care what her reasons were.
뭣 때문에 죽었는지 상관없습니다
Maybe she was depressed, maybe she was bored.
우울해서였건 무료해서였건
It doesn't matter.
상관 없다고요
She abandoned her husband and her son, and I'll never forgive her.
남편과 아들을 버려두고 갔다고요 절대로 용서할 수 없습니다

Oh! Oh!
어머!
Dr. Goldfine.
골드파인 박사님
Bree.
브리
You're dining alone?
혼자 식사하세요?
Actually, I am.
그래요
Well, what a coincidence. So am I.
우연이네요, 저도 혼자거든요
Seems a shame for us to eat by ourselves. Shall I pull up a chair?
같이 먹어도 될 것 같은데 합석해도 될까요?
Bree, it's nothing personal, but I never socialize with clients.
죄송하지만, 전 고객과는 사적인 자리를 만들지 않습니다
Oh.

Oh, I get it.
알겠어요
I'm so sorry. Of course, it's -- it's in appropriate.
죄송해요, 물론 그래야죠
It's just that after what happened yesterday, there's so much I need to say, because --
그냥 어제 일이 있고 나서 하고 싶은 얘기가 많아서, 그래서..
I suppose it can wait.
상담때까지 참아야겠죠

Who authorized you being here?
누가 여기 와도 된다고 했지?
- I was just -- - I did.
- 전 그냥.. - 내가 했네
Can you excuse us for a second?
잠시만 실례해도 될까요?

Can I offer you some advice?
제가 조언을 해도 될까요?
Get in your car and go,
차를 타고 가세요
for all of our sakes.
우리 모두를 위해서
You'll never know where I parked it.
어디에 주차시켰는지 넌 절대 모를 거야

Well, Dr. Grey, I'm gonna need to do a short exam
닥터 그레이 제가 수술에 들어가기 전에
before you start surgery.
선생님의 진찰을 해도 될까요
I know.
물론 알죠
New hospital policy. Annoying bureaucrats.
새로운 병원 룰이예요 짜증나는 사무직원들이죠
Make it quick.
빨리하게

제 목 : [생활영어]옆에서 말 한마디를 거들다
날 짜 : 98년 04월 17일
수다쟁이의 소나기 퍼붓듯,다발총 발사되듯 쉴새없이 쏟아져 나오는 말을
듣고 있노라면 덩달아 숨이 가빠질 때가 있다. 그럴 때는 옆에서 한마디 거
들 기회를 잡기란 쥐잡기만큼이나 힘이 든다. 'get a word in edgewise'라
는 말은 「옆에서(in edgewise) 말 한마디를 거들다」라는 뜻을 가진다.
A:You know, my husband got promoted to general manager, which means
we'll get more money.
B:Oh….
A:You know, his boss is a fair man.
B:I think….
A:You know, I met his wife in person, and I found she was also, well
, as pretty as me.
B:Is his wife…?
A:You Know, their son is the same age as my son John and he is….
B:Excuse me, I can't get a word in edgewise. Can I say just one word?
A:Sure, you know, we should feel free to talk about anything.
B:ENOUGH!
A:있잖아요,제 남편이 부장으로 승진되었어요. 그러니까 돈도 더 많이 받
게 되었죠.
B:오,….
A:있잖아요. 그 사장님은 공정한 분이세요.
B:제 생각에….
A:있잖아요,그 부인도 직접 만난 적이 있는데요. 그분도 글쎄,저만큼 예쁘
시더라고요.
B:그 부인께서…?
A:있잖아요,그분들의 아드님은 제 아들 존하고 동갑인데요,그 아드님이…
.
B:죄송합니다만,제가 한마디 거들 수도 없군요. 한마디만 해도 될까요?
A:물론이죠,있잖아요,우리는 자유롭게 무엇이든지 말해야 된다고요.
B그만 좀 하세요!
<어구풀이>promoted:승진된.
in person:개인적으로.
feel free to+동사원형:자유롭게 ∼하다.
enough:그만 좀 하시오.

☞ 밥과 프랭크를 앞에 두고 횡설수설하는 에드를 기다리다 지친 캐서
린은 정비소로 들어간다...
Catherine: Excuse me! How long will all this take?
(실례합니다! 이게 모두 얼마나 오래 걸리죠?)
Ed : (자신이 상상한 캐서린과의 결혼생활에 대해 묻는 말로 착
각하며) Well, THAT'S UP TO YOU.
(글쎄, 그런 당신에게 달렸어요.)
Catherine: It is?
(그래요?)
Frank : The car, you nut.
(자동차를 말하는 거야, 이 미치광이야.)
Ed : Ye, um...., um.... The car, uh, a few days.
(여, 음..., 음.. 자동차, 어, 며칠 걸리죠.)
Catherine: That long?
(그렇게나 오래요?)
Ed : I'M GONNA HAVE TO GIVE IT MY FULL ATTENTION.
(제가 쏟을수 있는 최대한의 주의를 기울여야만 할겁니다)
Catherine: (혼란스럽게) Well, in that case, I (had) better call a
phone.
(저기, 그렇다면, 전 전화를 불러야겠군요.)
* phone : 혼란에 빠진 캐서린은 cab 대신에 phone 이라고
말한다.
Do you mind if I use your cab?
(택시를 좀 사용해도 될까요?)
* cab : phone 대신에 cab 라고 말한 것.
Ed : (역시 정신이 없이) There's a cab in the office.
(사무실에 택시가 있어요.)
* cab : phone 대신에 cab 라고 말한 것.

Before we sign this contract,may I confirm a few things.
계약전에 몇가지 확인해도 될까요 ?

저도 해봐도 될까요?
제가 한번 해도 되겠습니까?
May I share an experience?

Can I just recap?
다시 반복 (정리) 해도 될까요?


검색결과는 58 건이고 총 426 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)