영어학습사전 Home
   

항암

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


The latest warning follows studies showing users of two prescription painkillers were at increased risk of heart attack.
미 식약국의 이번 경고 조치는 두 가지 처방 진통제 복용자들에게서 심장마비 발병률이 증가한 것으로 나타난 연구 결과에 뒤이어 나온 것입니다.
They were Merck's Vioxx and Celebrex made by Pfizer.
두 가지 처방 진통제는 머크 사의 바이옥스와 화이저 사의 셀레브렉스였습니다.
* prescription (약이) 처방에 의해서만 판매되는; 처방(전); 처방약
* be at risk of ...의 위험이 있다
* heart attack 심장마비
* Vioxx 바이옥스: 머크(Merck) 사의 로페콕시브 제제 관절염 치료제. 지난 9월 심혈관계 부작용으로 시장에서 회수 조치되었다.
* Celebrex 셀레브렉스: 화이저(Pfizer) 사의 셀레콕시브 제제 관절염 치료제. 셀레브렉스의 항암 효과를 관찰하기 위해 화이저 사에서 대규모로 진행한 실험에서 셀레브렉스 복용자의 심장질환 및 뇌졸중 발생 위험률이 3배나 높은 것으로 나타나면서 안전성 논란에 휘말리게 되었다.

With this stage of invasive carcinoma,
이런 악성 종양의 단계에서는
surgery, chemo, radiation, and drug therapy are your only options.
수술, 항암요법, 방사선, 그리고 약물 치료가 유일한 대안입니다
Can I wait until the end of my pregnancy?
출산이 끝날 때까지 기다리면 안 되나요?
The pregnancy hormones will likely speed the growth of the cancer.
임신 호르몬이 종양을 키울 가능성이 큽니다
And the baby?
아기는요?
None of these courses of treatment will allow the baby to survive.
이 치료들을 하면 아이가 살 가능성은 없습니다

And we can treat it with surgery and chemo.
수술이나 항암요법으로 치료할 수 있어요
But...
하지만..
we're supposed to go to venice at the end of the month.
우린 이달 말에 베니스로 가기로 했어요

바이러스 기반 항암제는 개발성공 가능성이 다른 신약에 비해 비교적 불분명하다는 점도 문제였다.
Another problem was that virus-based anticancer drugs were relatively unclear compared to other new drugs.

반면 항암제 개발로 주목받았던 에이치엘비는 최근 주가가 크게 오르면서 지난달 말 코스닥 10대 종목으로 진입했다.
On the other hand, HLB, which attracted attention due to the development of anticancer drugs, entered the top 10 KOSDAQ stocks at the end of last month due to a sharp rise in stock prices.

중국의 대표 보험주인 평안보험과 중국 항암제 1위의 항서제약, 베트남의 시가총액 1위 빈그룹, 홍콩증시에 상장된 중국 대표 모바일기업 텐센트 등이 눈에 띄었다.
Pyongan Insurance Co., China's leading insurer, Hang Seo Pharm Co., Ltd., China's No. 1 anti-cancer drug maker, Vin Group Co., Vietnam's No. 1 market cap, and Tencent Co., China's leading mobile company listed on the Hong Kong stock market, were notable.

신장암을 형태에 따라 나누는 이유는 세포에 따라 암이 발생하는 기전이 다를 뿐 아니라 같은 항암치료제에도 반응하는 양상이 각기 다르기 때문이다.
The reason why kidney cancer is divided according to form is not only because the mechanism in which cancer occurs varies depending on the cell, but also because the response to the same anti-cancer treatment varies.

또한 "ABN401의 단독 치료요법 뿐만 아니라 c-Met 변이에 의해 항암제 내성이 발생한 환자에 대해 다른 표적항암제 또는 면역항암제와의 병용치료요법도 함께 준비하고 있다"고 밝혔다.
In addition, he said, "We are preparing not only the single treatment of ABN401, but also a combination therapy with other target anticancer drugs or immune anticancer drugs for patients who develop anticancer drug resistance due to c-Met mutation."

병원은 지난 9일부터 방역 당국과 협의로 한 달 이상 외래가 연기된 급한 외래 예약환자, 항암 치료환자, 신장투석 환자를 대상으로 제한적인 외래와 입원 진료를 했다.
The hospital has been conducting limited outpatient and hospitalization treatments for urgent outpatient reservations that had been delayed for over a month, chemotherapy patients, and kidney dialysis patients since the 9th.

또 기존에 쓰던 항암제와 동물용 구충제를 같이 복용하면 둘 사이의 상호작용으로 예상치 못한 부작용이 나올 수도 있다.
In addition, if you take an existing anticancer drug and an animal repellent at the same time, unexpected side effects may occur due to the interaction between the two.

김 대표는 "경구용 항암제나 자가면역치료 등 표적치료제를 꾸준히 개발해 글로벌 바이오 벤처기업으로 성장시키겠다"고 말했다.
CEO Kim said, "We will continue to develop targeted treatments such as oral anticancer drugs and autoimmune treatments to grow into a global bio venture company."

한 번 이상 항암치료에 실패한 재발환자의 경우 면역관문억제제 치료율은 약 5.3%다.
In the case of relapsed patients who have failed chemotherapy more than once, the immune checkpoint inhibitor treatment rate is about 5.3%.

하지만 나이가 젊어 재발 위험이 높거나 주변 조직 등으로 암이 전이됐다면 항암 치료와 방사선 치료를 해야 한다.
However, if the risk of recurrence is high because the patient is young, or if the cancer has metastasized to surrounding tissues, chemotherapy and radiation treatment are required.

또 기존 대장암 항암제와 비교해서도 암세포 억제 효과가 현저하게 앞섰다.
In addition, compared with the existing anticancer drugs for colorectal cancer, the cancer cell suppression effect was remarkably superior.

신라젠의 항암바이러스 후보물질 펙사벡을 신장암 환자에게 면역항암제와 함께 쓴 결과 환자의 75%에서 암세포가 줄어드는 반응이 나타났다.
As a result of using Pexavec, a candidate substance for the anti-cancer virus of Sillagen, along with immuno-cancer drugs in kidney cancer patients, 75% of patients showed a decrease in cancer cells.

또 인간화 마우스와 인간 4-1BB 발현 마우스를 이용한 동물실험에서도 대조항체 대비 우수한 항암 효능을 나타냈다.
In addition, in animal experiments using humanized mice and mice expressing human 4-1BB, it showed superior anticancer efficacy compared to the control antibody.

또한 비타민 C는 항암효과 및 항산화 작용을 하여 면역력을 높이는데 도움을 준다.
In addition, vitamin C helps to increase immunity by acting as an anticancer and antioxidant.

이 기술은 NK세포의 증식력을 약 2000배 높이고, 5∼10% 수준인 NK세포 활성도를 90%까지 향상시킴으로써 항암효과를 크게 강화시켜준다.
This technology greatly enhances the anticancer effect by increasing the proliferation power of NK cells by about 2000 times and increasing the NK cell activity to 90% from as low as 5-10%.

반복적 항암과 수술, 뒤이은 방사선 치료의 후유증은 컸다.
The sequelae of repetitive chemotherapy, surgery, and subsequent radiotherapy were significant.

제넥신은 두 약물을 병용하면 종양미세환경(TME)과 말초혈액에 T세포의 수가 늘어나 항암효과가 커질 것으로 기대하고 있다.
Genexine expects that the combination of the two drugs will increase the anticancer effect by increasing the number of T cells in the tumor microenvironment (TME) and peripheral blood.

나머지 30%는 음성으로 암의 성질이 매우 나쁘고 항암치료를 해야 한다.
The remaining 30% are negative, and the nature of cancer is very bad and they need chemotherapy.

tvN '아모르파티' 촬영 후 그는 항암치료를 시작했고 지난 5월 마지막 항암치료를 받고 컨디션 관리에 집중해왔다.
After filming tvN's "Amor Fati," he began chemotherapy last May and has focused on managing his condition.

그러면서 항암효과가 과학적으로 확인되지 않은 펜벤다졸을 복용하면 안 된다는 경고를 잇달아 내놓고 있다.
At the same time, it has issued a series of warnings that one should not take fenbendazole as its anticancer effect has not been scientifically confirmed.

재발 및 전이된 난치암에 수술과 온열 항암제 치료를 병행하는 '하이펙' 시술도 좋은 성과를 내고 있다.
The "HIPEC" procedure, which combines surgery and thermal anticancer treatment for relapsed and metastasized intractable cancer, is also making good results.

임상시험 결과 벡토서팁과 키트루다 병용요법은 4차례 이상 전신 항암치료에 실패한 대장암 환자 중 일부에게서 객관적 반응을 이끌어냈다.
As a result of clinical trials, the combination therapy of Vactosertib and Keytruda elicited an objective response in some of the colon cancer patients who failed the systemic chemotherapy more than 4 times.

암 환자의 종양을 이식한 실험용 쥐, 이른바 '아바타 쥐'에서 다양한 항암제의 효과를 시험해 가장 잘 듣는 약물을 선택하는 맞춤형 정밀 항암치료도 정밀의학의 산물이다.
Customized precision chemotherapy, which selects the most suitable drug after testing the effects of various anticancer drugs in the so-called "avatar mice", which are transplanted tumors from cancer patients, is also the product of precision medicine.

식약처에 따르면, 최근 SNS 등을 통해 확산되고 있는 펜벤다졸 항암효과는 사람이 아닌 세포와 동물을 대상으로 한 연구결과다.
According to the Ministry of Food and Drug Safety, the anticancer effect of fenbendazole, which is recently spreading through social media, results from research targeting cells and animals, not humans.

또한 해당 초록에서는 슈퍼NK 면역항암제와 키트루다를 병용투여 할 경우 높은 항암치료효과와 더불어 면역관문억제제의 부작용까지 개선시킨다고 밝히고 있다.
In addition, this abstract reveals that the combination of SuperNK immune anticancer drug and Keytruda minimize the side effects of immune checkpoint inhibitors as well as high anticancer treatment effects.

노조원 상당수가 파업에 참여하면서 항암 주사실, 방사선 치료실 등의 운영도 차질을 빚은 것으로 전해졌다.
It is reported that the operation of anticancer injection rooms and radiation treatment rooms was also disrupted as many union members took part in the strike.

테바는 미국 내 항암 의약품 유통 네트워크와 판매 노하우를 갖춘 글로벌 제약기업으로 지난해 11월 혈액암 치료용 바이오시밀러 트룩시마를 미국에 론칭하며 순조롭게 판매를 확대해 가고 있다.
Teva is a global pharmaceutical company with an anti-cancer drug distribution network and sales know-how in the United States and is steadily expanding sales by launching Truxima, a biosimilar for blood cancer treatment in the United States in November last year.

레이저티닙은 비소세포폐암 환자의 1차 치료나 기존 항암제에 내성을 보이는 환자의 2차 치료목적으로 개발중인 표적 치료제다.
Lazertinib is a target treatment being developed for the purpose of primary treatment for non-small cell lung cancer patients or secondary treatment for patients who are resistant to existing anticancer drugs.

식품의약품안전처와 대한암학회가 '동물용 구충제가 뛰어난 항암 효과를 가지고 있다'는 시중의 소문은 사실이 아니라고 재차 발표했다.
The Ministry of Food and Drug Safety and the Korean Cancer Society announced again that the rumors on the public that "animal repellents have excellent anticancer effects" were not true.

또 흡수율이 낮은 항암제는 효과도 적을 가능성이 높으므로 고용량을 복용할 경우 용량 증가에 따라 독성도 증가하게 된다는 것인데요.
In addition, anticancer drugs with low absorption rates are likely to be less effective, so if you take a high dose, toxicity increases consequently.

이후 2000년대 개발된 2세대 항암제는 암세포에만 반응하는 표적항암제다.
The 2nd-generation anticancer drug developed in the 2000s is a targeted agent that responds only to cancer cells.

다른 장기에 전이된 상태인 4기는 일반적으로 항암화학요법을 우선적으로 고려한다.
Stage IV, which has metastasized to other organs, is generally prioritized with chemotherapy.

최근 암 환자 사이에서 항암효과가 있다고 알려지면서 급속도로 확산된 동물용 구충제 '펜벤다졸'이 심각한 장기 손상을 일으키는 것으로 나타났다.
Recently, it has been reported that the animal repellent "fenbendazole," which is rapidly spreading among cancer patients because it is known to have an anti-cancer effect, causes serious organ damage.

하지만 항암제 분야의 순현재가치(NPV)는 782억달러로 전체 질환군 중 수익성이 가장 높다.
However, the net present value (NPV) of the anti-cancer drug sector is USD 78.2 billion, the most profitable among all disease groups.

보건당국과 대한암학회 등이 "사람 대상 항암효과는 입증되지 않았다"며 복용 자제를 당부하고 나섰지만 암환자와 가족들 귀엔 들리지 않는 모양새다.
The health authorities and the Korean Cancer Society have been urging people to refrain from taking the drug, saying, "The anticancer effect on humans has not been proven."

메드팩토는 이번 임상으로 대부분 네 차례 이상 전신 항암치료에 실패하고 더 이상 승인된 치료 기회가 없는 대장암 환자에게 객관적 반응률(ORR)을 이끌어냈다.
Through this clinical trial, MedPacto has elicited an objective response rate (ORR) for colorectal cancer patients who have failed systemic chemotherapy more than four times and no longer have an approved treatment opportunity.

여기에 노조원 상당수가 빠져나가면서 항암 주사실, 방사선 치료실, 병동 등의 운영도 차질이 불가피한 상황이다.
In addition, as many of the union members are leaving, the operation of anti-cancer injection rooms, radiation treatment rooms, and wards is inevitable.

간으로의 전이를 막기 위해 항암제 온도를 높여 암세포를 전멸시키는 관류요법을 실시하기도 한다.
In order to prevent the spread of cancer to the liver, perfusion therapy is also performed to increase the temperature of the anti-cancer drug to annihilate cancer cells.

초기 암을 제외하고 대부분의 환자는 수술 후 추가 항암제 치료를 시행한다.
Except for early cancer, most patients receive additional chemotherapy after surgery.

아울러 펜벤다졸의 항암효과가 국제 학술지에 발표됐다는 사실이 알려지면서 암 환자들의 눈길을 끌고 있다.
In addition, as it has been known that the anticancer effect of fenbendazole had been published in an international journal, it is attracting the attention of cancer patients.

연구팀은 면역억제마우스에 사람의 모낭을 이식한 후 임상환경에서 실제 사용되는 항암치료와 조혈모세포 이식 스케줄을 모사해 영구탈모 동물모델을 개발, 실험을 실시했다.
After transplanting human hair follicles into the immunosuppressed mouse, the research team developed and tested an animal model for permanent hair loss by simulating the actual chemotherapy and stem cell transplantation schedules used in clinical settings.

연구팀은 "정상조직의 조직손상을 최소화할 수 있는 항암치료와 함께 모낭 성체줄기세포를 최대한 보호하는 보존치료, 새로운 모낭재생 기술개발을 통해 영구탈모증을 해결해나갈 수 있을 것"이라고 설명했다.
The research team explained that "permanent alopecia can be solved by chemotherapy that can minimize tissue damage to normal tissues, conservative treatment that protects adult stem cells of the hair follicle as much as possible and developing new hair follicle regeneration technology."

실제로 자연 살해 세포-암세포 사이에 형성된 면역 시냅스에서 산성도가 낮아지는 것과 선택적으로 항암제를 방출한다는 것을 확인했다.
In fact, it has been confirmed that the immune synapses formed between natural killer cells and cancer cells reduce acidity and selectively release anticancer drugs.

경과가 좋지 않아 수술로는 손을 쓸 수 없어 항암 주사만이 유일한 치료제인데, 병원은 대구에 거주한다는 이유로 아버지의 진료를 3월 둘째주까지 연장하면서 그 사실을 A씨에게 일방적으로 통보했다.
Because of the poor progression and inability to perform surgery, the only available treatment was anticancer injection, however, due to the fact that his father lives in Daegu, the hospital extended his father's treatment to the second week of March, and informed Mr. A one-sidedly.

빈크리스틴·빈블라스틴·비노렐빈 등이 이런 항암 효과를 보이며, 파클리탁셀과 도세탁셀 등도 유사한 작용을 한다.
Vincristin, vinblastin, and vinorelbine have this anti-cancer effect, and paclitaxel and docetaxel have similar effects.

주요 연구 주제로는 단백체·유전단백체 기반 바이오마커 발굴, 암 항원 발굴과 항암 백신 개발, 바이오마커 검출 기술 개발, 실시간 분자 영상용 스마트 프로브 등을 들 수 있다.
Major research topics include the discovery of a proteome and genetic protein-based biomarker, cancer antigen discovery and anticancer vaccine development, the development of a biomarker detection technology, smart probes for imaging a molecule in real time, etc.

대체로 회복 가능하지만 마지막 항암치료 종료 후 6개월 이상 지났는데도 회복이 잘 되지 않으면 영구탈모증으로 분류된다.
Most of them are recoverable, but if it doesn't recover well after more than 6 months since the last chemotherapy was completed, it is classified as permanent alopecia.

그런데 국내 연구진이 기초연구 수준이지만 이런 구토유발 항암치료 없이 암세포를 원래 정상세포로 바꾸는 방법을 찾아내 주목받고 있다.
However, although it's a basic research level, Korean researchers have found a way to change cancer cells into the original normal cells without vomiting-induced chemotherapy treatment and are drawing attention.

무진행 생존기간이 늘어날수록 치료 과정에서 탈모·구토·전신 쇠약 등 부작용을 동반해 환자 삶의 질에 부정적 영향을 주는 항암화학요법의 도입 시기를 늦출 수 있기 때문이다.
This is because as the progression-free survival period increases, the introduction of chemotherapy can be delayed, which negatively affects the quality of life of patients with side effects such as hair loss, vomiting, and systemic weakness in the treatment process.

한국로슈는 국내 항암제 시장 1위 기업으로 유방암, 대장암, 폐암, 난소암, 혈액암 등 다양한 암종에서 표적항암제와 면역항암제를 포함한 혁신적인 제품을 공급하며 국내 암환자의 접근성을 높이기 위해 최선을 다하고 있습니다.
Roche Korea is the No. 1 company in the domestic anticancer drug market, providing innovative products including targeted anticancer drugs and immune anticancer drugs for various forms of cancer, such as breast cancer, colon cancer, lung cancer, ovarian cancer, and blood cancer, and is doing its best to increase drug accessibility for domestic cancer patients.

이후 종양제거술을 시작으로 6차례의 일반 항암치료와 30회의 방사선 치료까지 모두 견뎌냈다.
After starting with tumor removal, he has endured six sessions of general chemotherapy and 30 sessions of radiation therapy.

이어 "오라스커버리 플랫폼 가능성을 확인한 만큼, 다른 경구용 항암 프로그램 개발에도 박차를 가하겠다"고 덧붙였다.
He added, "As we have confirmed the possibility of the Orascovery platform, we will accelerate the development of other oral anticancer programs."

펜벤다졸은 암세포 골격을 만드는 세포 내 기관을 억제해서 항암 효과를 나타낸다고 시중에 알려졌다.
It is known on the market that fenbendazole exhibits anticancer effects by inhibiting the internal organs that make up the basis of cancer cells.

세포독성 항암제가 가진 구역, 구토, 탈모, 백혈구 감소증 등 부작용도 적다.
There are also few side effects of cytotoxic anticancer drugs, such as nausea, vomiting, hair loss, and leukopenia.

또한, 암환자와 가족들은 '항암 치료'에 대한 막연한 두려움과 걱정을 느낄 수밖에 없는데, 종양내과센터는 체계적인 항암 관련 교육과 부작용 교육으로 두려움을 줄여주고 환자가 희망을 가지고 치료할 수 있는 환경을 제공하고 있다.
In addition, cancer patients and their families are bound to feel vague fear and anxiety about "chemotherapy," and the oncology center reduces fear through systematic anticancer education and side effects education, and provides an environment for patients to treat with hope.

한미약품은 파트너사인 아테넥스가 경구용 항암신약 '오락솔' 임상 3상 연구 결과 기존 정맥주사용 항암제보다 효능과 편의성이 우수하고 주요 부작용 발생빈도가 감소한 것으로 나타났다고 8일 밝혔다.
Hanmi Pharm announced on the 8th that the results of partner Athenex's phase 3 clinical study of an oral anticancer drug "Oraxol" showed superior efficacy and convenience compared to existing intravenous anticancer drugs and reduced the frequency of major side effects.

정부가 암 환자들 사이에서 항암 효과가 있다며 입소문이 난 동물용 구충제 '펜벤다졸'을 복용하지 말라고 권고했다.
The government advised not to take "Fenbendazole," an animal repellent which is said to have anticancer effects among cancer patients.

이런 난소생식세포종양은 증상이 조기에 생기고 항암치료 반응도 좋다.
These ovarian germ cell tumors have early symptoms and a good response to chemotherapy.

이런 장점을 통해 다양한 암종의 항암치료 및 항암제 개발과정에 적용에 기대를 받고 있다.
With these advantages, it is expected to be applied to the development process of anticancer treatment and anticancer drugs for various cancer types.

비소세포폐암에 여러 항암제가 개발돼 시판되고 있지만, 공통적으로 치료 초기에는 매우 효과적인 예후를 보이다 내성이 생긴다는 점에서 많은 의학적 미충족 수요를 일으키고 있다.
Several anticancer drugs have been developed and marketed for non-small cell lung cancer, but in common, they show a very effective prognosis at the beginning of treatment and then resistance is generated, which is causing a lot of medical unmet demand.

파미셀 관계자는 "셀그램-디씨의 주성분인 골수계 수지상 세포는 생체에서 발견되는 수지상세포 중 그 고유 기능이 가장 우수하여, 항암면역세포치료제로서의 새로운 치료전략을 제시할 것"이라고 말했다.
A Pamicell official said, "Cellgram-DC's main ingredient, myeloidal dendritic cells, has the best intrinsic function among the dendritic cells found in the living organisms, so we will present a new treatment strategy as an anti-cancer immuno-cell therapy."

후속 연구에 따라 '암세포의 정상세포화'라는 항암치료의 새 장이 열릴 가능성이 높아졌다.
Subsequent research has raised the possibility of a new chapter in anticancer therapy called "normalization of cancer cells".

수술 및 항암제를 통한 치료가 어려워 현재로써는 방사선 치료를 통한 일시적인 효과를 기대하는 것 이외에는 치료법이 없는 상태란 설명이다.
It is explained that there is currently no cure except for a temporary effect through radiation therapy because it is difficult to treat through surgery and anticancer drugs.

김철민은 "조 티펜스가 했던 것처럼 항암치료, 방사선 치료를 병행하면서 펜벤다졸을 복용하고 있다"고 밝혔다.
Kim Cheol-min said, "I am taking fenbendazole while performing chemotherapy and radiation therapy as Joe Tippens did."

국내에는 어린이용으로 허가된 약이 없어서 치료를 위해서는 항암치료를 병행하면서 조혈모세포를 기증받아 이식받는 수술이 불가피한 상황이었다.
Since there were no licensed drugs for children within the country, surgery to receive hematopoietic stem cells and receive transplants while undergoing chemotherapy was inevitable for treatment.

일례로 폐암 4기 환자에게 항암제·면역치료제·표적치료제를 동시 투여하는 임상시험은 이미 기존 표준치료보다 우월한 효과가 증명된 치료를 환자에게 적용하는 주목할 만한 임상시험이다.
For example, a clinical trial that simultaneously administers an anticancer agent, an immunotherapy agent, and a target therapy agent to patients with lung cancer stage 4 is a remarkable clinical trial that applies a treatment that has already proven superior to the existing standard therapy.

유전자 정보를 분석한 뒤 작성된 보고서를 의료진에 전달하면 의료진이 향후 암 재발 및 전이 가능성, 항암제 투여 방향을 판단해 환자에게 설명하는 방식이다.
Once the written report from analyzing the genetic information is delivered to the medical staff, the medical staff determines the possibility of cancer recurrence and metastasis in the future, as well as the direction of anticancer drug administration, and explains it to the patient.

림프종 진단을 받고 병원에서 방사선치료와 항암 화학요법 치료를 받았지만 골수, 간 등에 퍼져 있는 림프종을 제거할 수 없었기 때문이다.
He was diagnosed with lymphoma and received radiation treatment and chemotherapy at the hospital, but was unable to remove lymphoma spread to bone marrow and liver.

이어 "정상조직의 조직이 최대한 손상되지 않는 항암치료스케줄의 개발과 함께 모낭성체줄기세포를 최대한 보호하는 보존치료법과 모낭재생 신기술 개발을 통해 영구탈모증을 해결해나갈 것"이라고 말했다.
He added, "To solve permanent alopecia, we will develop a chemotherapy schedule that prevents as much damage as possible to the normal tissues, along with a preservative treatment method that protects the most of follicular stem cells and new technology for hair follicle regeneration."

지난 4월 백혈병어린이재단에서 있었던 소아암 환자 치료비 전달식에 참석한 직원은 항암 치료로 면역력이 약해져 평소 생활에서도 마스크를 꼭 착용해야 하는 아이들이 '코로나19' 확산으로 마스크 구매에 어려움을 겪는다는 말을 들었다.
An employee who attended the pediatric cancer patient treatment cost delivery ceremony held at the Leukemia Children's Foundation in April was told that the children who have to wear masks in everyday life due to weakened immunity by chemotherapy had difficulty purchasing masks due to the spread of "COVID-19."

씨앤팜은 '노앨 항암 테라피 시대'를 빨리 열기 위해 이 테라피의 적용 범위를 1차로 췌장암에 맞춰 임상을 진행할 예정이다.
CNPharm is planning to conduct clinical trials primarily for pancreatic cancer in order to quickly open the era of NOAEL Cancer Therapy.

특히 항암치료나 면역억제치료를 받으면 증상을 인지하기가 더 어렵고, 기존에 가지고 있던 증상하고도 구분하기 힘들다.
In particular, when receiving chemotherapy or immunosuppressive treatment, it is more difficult to recognize symptoms, and it is difficult to distinguish them from existing symptoms.

파업 기간에 중환자실과 응급실은 '필수 유지' 인원을 배치해 운영하지만, 노조원이 빠져나간 항암 주사실, 방사선 치료실, 병동 및 외래진료는 차질이 불가피한 상황이다.
During the strike, intensive care units and emergency rooms are operated by maintaining essential personnel, but treatment in the anti-cancer injection rooms, radiation treatment rooms, wards and outpatient care rooms where union members have left is inevitable.

암 치료 과정에서 심부전, 관상동맥질환, 심근경색, 부정맥, 항암제에 의한 고혈압 등 합병증이 생기는 경우를 흔히 볼 수 있다.
In the course of cancer treatment, complications such as heart failure, coronary artery disease, myocardial infarction, arrhythmia, and high blood pressure due to anticancer drugs can be seen easily.

환자가 기증한 조직으로 맞춤형 항암물질을 찾아도 실제 환자 치료에 활용할 수 없는 점은 한계다.
The limitation is that even if a customized anti-cancer substance is found with tissue donated by a patient, it cannot be used to treat actual patients.

인체용 구충제에 포함된 알벤다졸과 메벤다졸 등의 성분도 항암효과가 있다는 소문이 퍼지며 구충제 품귀현상까지 나타났다.
Rumors have spread that ingredients such as albendazole and mevendazole, which are included in human helminthics, also have anti-cancer effects, leading to the shortage of helminthics.

최근 SNS에는 동물용 구충체 펜벤다졸의 항암효과가 있다는 게시물이 퍼지고 있다.
Recently, the number of posts saying that fenbendazole, an animal repellent, has anticancer effect is increasing in SNS.

조기 위암은 수술적 절제로 충분하며, 진행성 위암은 수술적 절제와 함께 항암요법이 필요하다.
Early gastric cancer is sufficiently treated by surgical resection, and progressive gastric cancer requires chemotherapy along with surgical resection.

유영효 GC녹십자웰빙 대표는 "GCWB204가 항암치료로 인한 피로도를 개선하고 신체 기능을 향상시켜 암환자의 삶의 질을 높일 것으로 기대한다"고 말했다.
Yoo Young-hyo, a GC Green Cross Wellbeing CEO, said, "We expect GCWB204 to improve the quality of life of cancer patients by enhancing fatigue problems caused by chemotherapy and developing physical function."

표적 항암치료는 암세포만 특이적으로 없애고 면역 항암요법은 인체의 면역시스템을 활성화시켜 암세포를 제거하는 것이지만 효과와 적용대상이 제한적이고 오래 치료받을 경우는 내성이 발생하는 것은 마찬가지이다.
Targeted chemotherapy specifically eliminates cancer cells and immunotherapy activates the body's immune system to remove cancer cells, but its effects and coverage are limited and resistance is the same when treated for a long time.

carcinoma of thyroid (갑상선 암) 병리조직학적으로 유두선암, 여포선 암, 수양암, 미분화
암 및 갑상선 원발의 악성 림프종으로 나뉘어 진다. 갑상선암은 병리조직의 형 에따라서 나
타나는 모양, 치료방침, 예후가 두드러지게 다르다. 분화암은 갑상선과 소속 림프절의 범위
가 국한되어 있는 것이 대부 분인데 폐나 뼈의 전이를 가져오는 것도 있다. 미분화암은 방
사 선 조사와 항암제를 사용하고 악성 림프종에는 방사선 조사가 효 과적이다.

mechlorethamine (메클로레타민) 최초의 nitrogen mustard P 알킬화 항암제이다. 심한 국소
작용 때문에 메클로레타민은 임상적으로 정맥내로 투여하며, 투여후 체내에서 몇분 이내에
물 혹은 세포성분과 결합하여 불활성 화합물로 변한다. 따라서 특정 부위로 가는 혈액순환
을 일시적으로 차단하면 정상 조직의 손상을 막을 수 있으면 또한 암조직에 분포되는 동맥
내로 직접 주사하여 약물을 국소에 농축시킬 수 있다. 호지킨병(악성 육아종증)에 유효하며
다른 임파종에도 효과적이다. 그러나 제 3∼4기의 호지킨병에 대하여는 vincristine,
procarbazine, prednisone과 혼합하여 사용한다. 균상 식육종에 0.25% 희석 용액을 도포한다.
주된 독작용은 오심, 구토, 백혈구 감소증, 혈소판 감소증 등이며 가끔 피부발적 그리고 여
성은 월경불순, 기형아 출산 등을 초래할 수 있다. 근래엔 백혈병 및 기타 골수증식 질환에
의 사용 빈도가 줄어들고 있으며 기관지, 난소, 유방암 등의 치료도 다른 약물로 대치되고
있다.

methotrexate (메토트렉세이트) 엽산 유도체의 하나로 대표적인 항암 화학요법제중 하나.

nitrosoureas (나이트로소요소) carmustine, lomustine, semustine, methylnitroourea기를 가
지고 있는 항생제 또는 그와 관련된 항암제의 총칭. 지방 용해성이 높고 혈액-뇌 장벽을 통
과해 뇌종양 치료에 쓰인다. 이들은 alkyl화, carbamoyl화, DNA 회복 억제 작용을 나타내며
다른 alkyl 화합물과는 교차내성을 나타내지 않으며 휴식기 세포에 대해 높은 효과를 나타
낸다. 부작용은 골수 억압이며 이는 용량을 증가시키지 못하는 제한요소이다. Streptozocin
은 이들 화합물과 교차 내성을 지니며, carbamoyl화로 작용을 나타내지 않는 것이 다른 점
이다.

천초근(Rubiae Radix)으로부터 Topoisomerase 저해활성의 항암성분연구
Studies on the anticancer constituents with topoisomerase inhibitory activity from the roots of Rubia cordifolia L.

비대칭 Morpholine 유도체들의 합성과 항암효과 연구 및 비대칭 Mn-Salen 촉매를 이용한 입체선택적인 황산화반응 연구
Synthesis of chiral morpholine derivatives as potential novel anticaner drug & asymmetric sulfoxidation

황금의 방사선 및 항암화학요법 후의 점막염에 대한 예방효과
Effect of Scutellaria Baicalensis on Reduction of Radiation/chemotherapy induced Inflammation

개별 항암요법에 대한 대장암 세포주에서 침습성 연구
In vitro assessment of invasiveness in colorectal cancer cell lines regarding respective chemotherapeutic regimens

구강암세포에서 과산화수소의 항암효과
(The) Anti-Cancer Effects of Hydrogen Peroxide in oral Cancer Cells

대장직장암에서 항암제 감수성 결과와 항암제의 선택
Result of chemosensitivity in colorectal cancer and selection of chemotherapeutic agent

Y40 전신성 항생제(Systemic antibiotics)
-
제외:국소용 항생제(antibiotics, topically used)(Y56-)
항암성 항생제(antineoplastic antibiotics)(Y43.3)
Y40.0 페니실린(Penicillins)
Y40.1 세팔로스포린 및 기타 베타락탐 항생제(Cefalosporins and other β-lactam antibiotics)
Y40.2 클로람페니콜 족(Chloramphenicol group)
Y40.3 마크로리드(Macrolides)
Y40.4 테트라사이클린(Tetracyclines)
Y40.5 아미노글리코사이드(Aminoglycosides)
스트렙토마이신(Streptomycin)
Y40.6 리파마이신(Rifamycins)
Y40.7 전신용 항진균 항생제(Antifungal antibiotics, systemically used)
Y40.8 기타 전신성 항생제(Other systemic antibiotics)
Y40.9 상세불명의 전신성 항생제(Systemic antibiotic, unspecified)

Y43 일차적 전신성 약제(Primarily systemic agents)
-
제외:비타민(vitamins) NEC(Y57.7)
Y43.0 항 알레르기 및 제토제(Antiallergic and antiemetic drugs)
제외:페노티아진 계통의 신경안정제(phenothiazine-based neuroleptics)(Y49.3)
Y43.1 항암성 대사억제제(Antineoplastic antimetabolites)
사이타라빈(Cytarabine)
Y43.2 항암성 자연 추출물(Antineoplastic natural products)
Y43.3 기타 항암제(Other antineoplastic drugs)
항암성 항생제 (Antineoplastic antibiotics)
제외:타목시펜(tamoxifen) (Y42.6)
Y43.4 면역억제제(Immunosuppressive agents)
Y43.5 산성화제 및 알칼리성화제(Acidifying and alkalizing agents)
Y43.6 달리 분류되지 않은 효소류(Enzymes, NEC)
Y43.8 달리 분류되지 않은 기타 일차적 전신성 약물(Other primarily systemic agents, NEC)
중금속 길항제(Heavy-metal antagonists)
Y43.9 상세불명의 일차적 전신성 약물(Primarily systemic agent, unspecified)

병원 용어/약어
- Imp.(impression), Dx (diagnosis) : 진단명, 병명 주로 Imp.를 사용한다
- R/O (rule out) : 추정진단명
- C.C (chief complaint) : 주된호소. 주소라고도 한다. 주된 통증
- I/O (intake & output) : 섭취량과 배설량
- NPO (not per oral) : 금식
- SOW (sips of water) : 소량의 물(NPO상태의 환자를 바로 음식물 섭취를 하지 않게 하고,
소량의 물만 먹게 한후 조금씩 식사를 하게 할 수 있다.
- observation : 관찰
- preop. (preoperation) : 수술전(보통 프리오피라고 한다.)
- postop. (postoperation) : 수술후(보통 포스트오피라고한다.)
- inhalation : 흡입
- defecation : 대변(디피캐이션)
- R.R (recovery room) : 회복실
- self-voiding : 스스로 소변을 잘 해결할수있음
- OPD (out patient department) : 외래
- TA (traffic accident) : 교통사고
- ABR (absolute bed rest) : 침상에서의 절대안정
- EKG 또는 ECG (electrocardiogram) : 심전도
- CBC (complete blood count) : 완전혈구계산
- RBC (red blood cell) : 적혈구
- WBC (white blood cell) : 백혈구
- culture : (혈액)배양 (검사목적으로 혈액을 채취한다)
- AST (after skin test) : 피부반응검사. AST를 한 뒤 약15분후에 양성 또는 음성을 살펴본다.
- bid (two times a day) : 하루 두번
- tid (three times a day) : 하루 세번
- qid (four times a day) : 하루 네번
- prn (as needed) : 필요시
- V/S : (vital sign) 활력징후
BT(Body Temperature, 체온), BP(Blood Pressure, 혈압), P(pulse, 맥박), RR(Respiratory Rate, 호흡)등
- TPR : (temperature & pulse & respiration) 체온&맥박&호흡
- nelaton : 단순도뇨
- IV (intravascular injection) : 정맥내주사
- IM (intramuscular injection) : 근육주사
- anti. (antibiotics) : 항생제
- gtt 가트 - 수액이 떨어지는 속도를 말하는 것 예(20가트로 맞추시오, 20GTT로 맞추시오)
- comp. (complication) : 합병증
- abd. (abdomen, abdominal) : 복부, 복부의
- skin prep.(preperation) = shaving '스킨프렙/ 셰이빙 수술이나 검사 전 skin 면도
- (early) ambulation (조기)보행
- hemovac '헤모박' 수술 후 잔여분비물 제거 위해 OR에서 달고 나오는 bag.
- N/V (nausea & vomiting) : 오심&구토
- puspan '퍼스팬' 곡반(kidney 모양처럼 생긴)
- tray : 쟁반
- plaster : 반창고
- toniquet : '토니켓' 노란 고무줄(IV시에 inj.하려는 부위 윗부분을 묶을 때)
- I/D (incision & drainage) : 절개 & 배액법
- stable : 안정된 (신체적,정서적으로 안정된 상태)
- irritable : 불안정한 (stable의 반대어)
- chemo : (chemotherapy) 항암치료 (케모)
- Bx (biopsy) : 생검
- Fx (fracture) : 골절
- Tx (treatment) : 치료
- Mx (management) : 관리

글루칸 glucan (Alpha glucan과 Beta glucan이 있음) 항암, 면역 증강제

myelo- 골수의
myeloblast - 골수아세포
골수절제식 항암치료(myeloablative chemotherapy)


검색결과는 98 건이고 총 313 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)