영어학습사전 Home
   

항변

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


counterplea 〔k´aunt∂rpl`i:〕 부수적 반대 항변(답변)

demurral 〔dim´∂:r∂l〕 이의, 항변

demurrero 〔dim´∂:r∂r〕 방소 항변, 항변자, 반대, 이의

demurrer 〔dim´∂:r∂r〕 항변자, 이의 신청자, (법)방소 항변, (피고의)항변, 이의(신청)

demur 〔dim´∂:r〕 이의를 말하다, 항변하다

plea 〔pli:〕 탄원, 구실, 변명, 변호, 항변

rebut 〔rib´∧t〕 물리치다, 거절하다, 논박(반박)하다, 반증을 들다, 항변하다, ~ment, ~ table

rejoin 〔ridз´oin〕 재합동(재결합)시키다(하다), 다시 함께 되다, 재회하다, 응답(답변)하다, (피고가)제 2답변을 하다, 항변하다

reply 대답하다, 응답(응수)하다, 응전하다, (소리가)반향하다, 메아리치다, (원고가)항변하다, 마지막 변호를 하다, (대리 또는 대표하여)답변(회답)하다, 대답하다, 대꾸하다, 대답, 회답, 응수, 응전, (피고의 항변에 대한 원고의)답변, (푸가 등의)응답부, replier

undefended 〔´∧ndif´endid〕 방비가 없는, 변호인이 없는, 항변이 없는

- How do you wish to plea?
(어떻게 항변하고 싶습니까?)

[百] 가정적 항변 (假定的抗辯) eventuelle Einrede

[百] 부정의 항변 (不貞─抗辯) Einrede der Bescholtenheit

[百] 상계의 항변 (相計─抗辯) Aufrechnungseinrede

업체가 폐업하거나 소비자가 이용을 중도해지 하면, 업체가 위약금을 과다하게 부과하거나 계약해지를 거절할 수 있기 때문에 소비자는 항변권 행사를 위해서 신용카드 2개월 이상 할부로 결제하는 것이 좋다.
Consumers should pay in installments for more than two months to exercise their right of defense, as the company may impose excessive penalties or refuse to terminate the contract if the company closes or consumers withdraw their use through mid-termination.

한의사들은 확진환자 치료는 불가능하지만 선별진료소에서 환자상담, 역학조사, 검체 채취 등 의료봉사를 할 수 있음에도 의사들이 반대해 할 수 없다고 항변한다.
Oriental doctors protest that they cannot do since doctors object to it, even though they can provide medical volunteer work such as patient consultation, epidemiological investigation, sample collection, etc. at screening clinics although it is impossible to treat confirmed patients.

"매일 신규 감염자와 사망자 수치를 명확히 발표하고 있다"고 항변하고 있는데도, 강제 격리된 가구에서 발생한 확진 사례들은 포함되지 않고 있다는 지적이 끊이지 않는다.
Despite protesting that "the number of new infections and deaths is clearly announced every day," there are constant criticisms that it does not include confirmed patients that occurred in forced quarantine households.

Lawyers for the companies, however, say the Internet does not give
anonymous Web users the unfettered right to defame firms, or to release
proprietary information. And they deny that the lawsuits amount to a
corporate witch hunt for dissenters and critics.
기업측 변호사들은 인터넷이 익명의 네티즌들로 하여금 기업을 비방하거나
기업 비밀 정보를 누설할 무한정의 권리를 부여한 것이 아니다고 지적한다.
그리고 존도우류 소송이 비판자들이나 회사를 배반한 전직 종업원들을 겨냥한
기업의 '마녀사냥'도 결코 아니라고 항변한다.
In a few instances, the Doe suits have led to money damages -- a Texas
judge last year ordered a California man to pay an $8.3 million default
judgment for posting anonymous barbs on a Yahoo message board about
American Eco, a Texas-based conglomerate.
이같은 도우류 소송의 몇 몇 판례에서는 손해배상 판결을 얻기도 했다. 지난해
텍사스의 한 판사는 텍사스의 기업집단 어메리칸 에코(American Eco)를 비방하
는 메시지를 야후게시판에 올린 캘리포니아 사람에게 8백30만달러 손해배상
판결을 내렸다.

☞ 드디어 예심이 열리고 칼 리는 변호사 제이크와 함께 판사 앞에 선
다. 누즈 판사는 칼 리에게 씌워진 죄상을 낱낱이 읽는다.
Noose : Now, DO YOU UNDERSTAND THE CHARGES AGAINST YOU?
(자, 당신에 대한 고소를 이해하십니까?)
Carl Lee: Yes, sir.
(예, 판사님.)
Noose : How do you wish to plea?
(어떻게 항변하고 싶습니까?)
Carl Lee: Not guilty, Your Honor.
(무죄를 주장하고 싶습니다, 판사님.)
Jake : The defense enters a plea of not quilty by reason of insanity, Your Honor.
(피고측은 정신 이상을 이유로 무죄라는 주장을 제기합니다. 판사님.)
Noose : YOUR TRIAL IS SET FOR JULY 22.
(당신의 재판 날짜를 7월 22일로 정합니다.)
All pre-trial motions and matters should be filed no
later than July 8. Is there anything further?
(모든 사전 심리 재정 신청서와 서류들은 늦어도 7월 8일까
지는 제출해야 합니다. 더 이상의 사항이 있습니까?)
Buckley : Yes.
(예.)
Your Honor, in response to the insanity plea, the State
requests the defendant be examined by its own doctors.
(판사님, 정신 이상을 이유로 항변하는 것에 대해 검찰측은
피고인이 주정부가 제시하는 의사에게 진찰받는 것을 신청합니다.)

objections: 항변


검색결과는 20 건이고 총 62 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)