영어학습사전 Home
   

할수 밖에

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Valeriani: Denouncing his own president as a U.S. puppet..
(자기나라의 대통령을 미국의 꼭두각시라고 비난하면서..)
.... HE CALLED ON THE RUSSIAN PEOPLE TO JOIN HIM IN
REVOLT.
(그는 러시아 국민들이 그의 반란에 동참해 줄 것을 촉구
했습니다.)
He said, "This brutish and hypocritical American inter
-vention...
(그는 "이 야만적이고 위선적인 미국의 개입을....)
.. will not go unanswered."
(좌시하지 않겠다." 고 말했습니다.)
On Tuesday at 10 o'clock in the morning, Moscow time..
(모스크바 시간으로 화요일 오전 10시...)
... THE RUSSIAN PARLIAMENT WAS SUSPENDED and martial
law..
(러시아 의회 활동은 일시 중지되고 계엄령이...)
.. was declared. With the government in crisis..
(선포되었습니다. 정부는 위기에 빠진 채..)
.. the Russian republic was entering into..
(러시아는 이제..)
.. what can only be described as a state of civil war.
(내전이라고 밖에 표현할수 없는 상황으로 접어들었습니다)

마약 중독인 밀매업자에게 오해를 받고, 목숨을 위협 당하는 에
밀리오를 도와 달라고 안젤라가 루앤에게 부탁한다....
Louanne: Emilio if this boy is threatening you, WE CAN GO TO THE
POLICE.
(에밀리오 이 애가 너를 협박한다면, 경찰에 신고할수 있어)
Emilio : Look, this is nothing you can do anything about.
(이봐요, 이건 선생님이 도와줄 수 있는 일이 아니에요.)
'Cause this guy's looking for me to kill me...
(왜냐면, 이 자는 저를 죽이려고 찾고 있고..)
* guy's = guy is
.. and the only way for me to stop him is for me to kill
him first.
(.. 제가 그를 막을 수 있는 유일한 방법은 그를 먼저 죽이
는 것 밖에 없어요.)
Louanne: Oh, what? You're too proud to hide?
(오, 그래? 네가 숨어 다니기에는 너무 자존심이 세다는 거
냐?)
It's better to wander the streets all night?
(밤 새도록 길을 헤매도 다니는 것이 낫다는 말이지?)
Come on.
(우리집으로 가자.)
Angela : Please?
(제발?)
Please, just go.
(제발, 그냥 가.)
Go. Go!
(가라고, 가!)
Louanne: (안젤라에게) Can we drop you?
(태워줄까?)


검색결과는 2 건이고 총 51 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)