영어학습사전 Home
   

할 예정이다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


be to do ~ 예정이다, ~하기로 되어 있다; ~해야 한다; ~ 운명이다.

be due to + 동사; (=be expected to) ~ 예정이다

우리 회사는 주식을 한국증권거래소에 상장 예정이다.
We are planning to list our stock in the Korea Stock Exchange market.

오늘 저녁에 외국인 친구를 저녁 식사에 초청 예정이다.
We will invite a foreign friend to have dinner with us this evening.

나는 복학 예정이다.
I'll get back to school.

나는 의과 대학에 진학 예정이다.
I am going on to the medical college.
I am going to enter the medical college.

음악을 공부 목적으로 미국에 갈 예정이다.
I'm going to the U.S.A for the purpose of studying music.

be due to +동사 (=be expected to) : ∼ 예정이다
He is due to arrive in Seoul this evening. (그는 오늘 저녁 서울에 도착 예정이다.)

be supposed to (=be scheduled to, be going to) : ∼ 예정이다
He is supposed to arrive at five this morning. (그는 오늘 저녁 5시에 도착 예정이다.)

The two companies plan to unite. 그 두 회사는 병합 예정이다.

I'm scheduled to--.
-- 예정이다.

The ministry will order organizations responsible for overseeing
food and drug safety to conduct a broad range of tests to measure
antibiotic levels in milk and milk products.
복지부는 이에 따라 우유와 유가공품의 항생물질 잔류 검사를 전면적
으로 실시 것을 의약 안전 관계 기관들에 지시 예정이다.

Samsung plans to put the product on the domestic market by the
end of this year and began shipments to the U.S. and Japanese
markets in 1997 and 1998, respectively.
삼성은 인터넷 TV를 올해말 국내에 출시하고, 97년 미국, 98년 일본
을 대상으로 수출도 예정이다.

Rep. Lee, a former top executive of Hyundai Engineering and
Construction Co., the nation's largest construction company, is
planning to file a complaint with the prosecution against Kim.
이명박 의원은 국내 굴지의 건설회사인 현대건설의 회장직을 역임하
기도 했다. 그는 김유찬씨를 검찰에 고발 예정이다.

In an effort to enliven the overseas marketing activities of the
nation's small-to-medium sized manufacturers, Dacom is planning
to launch a unique Internet Web site next week.
국내 중소기업의 해외 마케팅 활동에 활력을 불어넣기 위해 데이콤측
은 내주부터 독특한 인터넷 웹 사이트를 개설 예정이다.

"우리는 이사를 가게 되었어."를 표현해 보세요. (금방 생각이.?)
" ∼하게 되었어 "를 "∼하려고 하다,∼ 예정이다."로 생각
한다면 떠오르죠? 결국 같은 뜻이니까요.........예..맞아요.
cf " be going to "를 사용해야죠. 그러면 ,
☞ .We are going to move. (간단하죠?)

* blowout
Since the Vice President loves a party, he is turing over his
eight-room house in Waverly for the blowout reception.
(어구) blowout - 큰 잔치, 대 향연, 소음, 혼란 등의 폭발.
(번역) 부통령은 파티를 아주 좋아하는 사람이어서 웨이벌리에 있는
8칸짜리 자기 집을 그 대 잔치에 사용 예정이다.

Comdex Korea Kicks Off Next Week
컴덱스코리아 내주부터 열려
Comdex Korea, one of the largest computer information and communication
events in the world, will kick off at the Convention and
Exposition Center on Aug. 24 and run through the 27th.
세계최대의 컴퓨터정보통신전시회 중 하나인 컴덱스코리아가 COEX에서
8월 24일 개최되어 27일까지 열릴 예정이다.
A total of 110 local and foreign companies will exhibit a dazzling array of
products and services including internet virtual trading systems,
internet services, and superior speed digital home appliances.
110개의 국내외업체들이 참가하여 인터넷가상거래시스템, 인터넷접속서비스,
초고속디지털가전제품 등의 화려한 제품과 서비스를 전시 예정이다.
Included in this high-tech extravaganza will be MP3 players that play
up to 20 digital music files, wall mounted, wafer thin TV sets,
and seminars and technical conferences on LINUX, the world's first free
operating system.
이 하이테크 축제에는 20개의 음악화일까지 재생 수 있는 MP3 플레이어,
초박형 벽걸이TV도 선보이고 세계최초의 무료 운영체제 리눅스 관련 세미나와
컨퍼런스도 열릴 예정이다.

Eight Arctic countries are set to meet in Reykjavik on Wednesday
to adopt a draft policy on the potentially serious effects of global warming on the region.
북극권 8개국은 수요일 (아이슬란드) 레이캬비크에 모일 예정입니다.
지구 온난화가 북극권 국가들에 미칠 수 있는 심각한 영향에 대한 정책 초안을 채택하기 위해서입니다.
* eight Arctic countries 북극권 8개국: 북극 지방 온난화 현상으로 가장 큰 피해를 입을 것으로 예상되는 북극 주변 8개국.
미국, 캐나다, 러시아, 덴마크/그린란드, 노르웨이, 핀란드, 아이슬란드, 스웨덴 cf. Arctic 북극의, 북극권의
* be set to ... 예정이다, ...하기로 되어 있다
* draft policy 정책 초안 cf. draft 초안, 초고

It looks like a regular phone that fits on your desk, but this handset is a mobile phone.
이것은 책상에 어울리는 일반 전화기처럼 보이지만 이 단말기는 휴대폰입니다.
You can take it anywhere.
어디든지 가지고 다닐 수 있습니다.
Make calls, take calls, impress your friends and complete strangers.
전화를 걸거나 받을 수 있으며 친구나 전혀 낯선 사람들을 깜짝 놀라게 수도 있습니다.
Anything you can do with a cell phone, you can do with this, except maybe put it in your pocket.
휴대폰으로 수 있는 건 이것으로 수 있습니다. 호주머니에 넣을 수 없다는 점만 제외하면 말입니다.
The device, made by a Czech firm called Jablotron is meant to be easy to operate.
야블로트론이라는 체코 회사가 만든 이 전화기는 사용하기 쉽게 만들어졌습니다.
* fit on (뚜껑 따위가) 잘 맞다; (옷 따위를) 맞는 지 입어보다
* handset (휴대폰) 단말기, (전화 따위의) 송수화기
* make calls, take calls 전화를 걸고 받다
* complete stranger 전혀 모르는 사람, 생면부지의 사람
* be meant to ... 예정이다, ...하기로 되어있다
* operate (기계 따위)를 움직이다, 조작하다, 운전하다

Chen too is using martial arts in his new film, Muji, The Promise set for release next year.
첸 감독 또한 내년 개봉 예정인 그의 신작 '무극(無極)'에서 무술을 등장시키고 있습니다.
And he's hired Peter Pau, the cinematographer from Crouching Tiger, Hidden Dragon.
그는 '와호장룡'의 촬영 감독인 피터 파우를 고용했습니다.
* Muji, The Promise <무극>: 첸 카이거 감독이 현재 제작중인 영화. 한, 중, 미 합작 프로젝트 영화로 한국의 장동건, 중국의 장백지, 일본의 사나다 히로유키가 주연을 맡는다. 3천만 달러의 제작비가 투입된 판타지 대작으로 장동건은 이 영화에서 빛보다 빠른 발과 황소보다 센 힘을 가진 전설적인 노예 '쿤룬' 역을 연기한다. 촬영을 마친 <무극>은 미국, 캐나다, 홍콩, 프랑스 등지에서 편집, 믹싱, CG 작업 등 8개월에 걸친 후반 작업을 거쳐 2005년 전세계 개봉될 예정이다.
* set for release 출시 예정인 cf. set for ... 준비가 된
* cinematographer 영화 촬영 기사

Civil liberties advocates will be watching how some other provisions in the bill play out,
시민자유 옹호론자들은 법안의 여타 조항들이 어떻게 이행되는지를 감시 것입니다.
including government-funded research into biometric screening in airports,
정부 자금으로 진행되는 공항 내 생체인식 검문 기술 연구 등을 포함해서 말입니다.
where personal characteristics like fingerprints are used as identifiers
공항에서 이 생체인식 기술은 지문 같은 개인의 특성을 이용해 신원을 파악하고
and expanded government surveillance powers to track unaffiliated so-called lone wolf suspects,
나아가 정부의 감시 능력을 향상시켜 홀로 활동하는 테러용의자들인 이른바 '고독한 늑대'들을 추적 수 있도록 합니다.
who are not connected to terrorist organizations.
그들은 테러 단체와 연결되어 있지 않습니다.
* play out ((美)) (일이) 발생하여 진행되다(happen and develop)
ex. The debate will play out in the meetings over the next week.(다음 주 내내 토론이 회의에서 있을 예정이다.)
* biometric screening 생체인식 검문(기술) cf. biometric 생물 측정(학)의; 수명 측정(법)의
* fingerprint (보통 ~s) 지문; 뚜렷한 특징
* identifier 증명하는 것[사람], 감정인
* unaffiliated 연계가 없는; 가입되어 있지 않는
* lone wolf ((구어)) 단독범; 비사교적인 사람, 자기 중심적인 사람; 독불 장군,

Many colleges are encouraging students to get out into the world and learn something practical.
Not that anyone has found a magical substitute for textbooks, term papers and lecture halls,
but most schools now recognize that real-world experience is a vital part of an education.
Two thirds of Webster's 2,200 fellow students at Barnard will do at least one internship before graduation.
Kathy O'Byrne, professor at the University of California, Los Angeles, says internships can be especially good for students' problem solving and communication skills.
“If you look at what employers want in young hires, it's just these qualities,” she says.
많은 대학들은 세상에 나가 특별한 무엇인가를 배우도록 권장하고 있다.
교과서나 논문 강의실을 대신 매력적인 대체물을 찾도록 하기 위한 것이 아니라
대부분의 학교는 진정한 세상 경험이 교육의 중요한 부분임을 인식하고 있기 때문이다.
Burnard에 있는 Webster 대학의 2,200명의 학생 중 3분의 2가 졸업하기 전에 최소한 한가지의 실습연수를 예정이다.
캘리포니아 공대 Cathy교수는 실습연수는 학생들의 문제 해결력과 의사소통 기술에 특히 도움이 될 수 있다고 말한다.
“만일 여러분이 젊은이를 고용하는데 있어 고용주가 무엇을 원하는가를 살펴보면 그것은 바로 이 자질들이다.”

이번 8월에 또 하와이에 갈 예정입니다.
I plan to visit Hawaii again this August.
I plan to~[~ 예정이다]

will be staying in ~ [~에 체류 예정이다] 장소.

The seminar has been arranged to give you a chance to learn more about
the four Dong-yang funds, spread worldwide in equities, property and
fixed interest securities. It will also present a method of investing
that is ideal for the expatriate: the Dong-yang Group Shareholders
Account in Hong Kong.
이 세미나는 주식, 부동산, 확정이자부 유가증권의 형태로 세계에 널리 확산되
어 있는 네가지 동양펀드에 관해 상세히 알려드리고자 기획되었습니다. 또한,
해외투자자들에게 이상적인 투자방법인 홍콩의 동양그룹 주식에 관해서도 설명
을 드립니다.
have been arranged to~ [~ 예정이다]
give you a chance to~ [~ 기회를 마련하다]
It will also present~ [~에 대해서도 소개하다]
be ideal for~ [~에 이상적인]

Actually, I am writing you today to ask a favor. I am now scheduled
to be in Texas in July in conjunction with the Optical Fibers
Conference being held in Houston. While I am there I would very much
like to see the University of Texas laboratories. Since you are a very
prominent graduate of that school I was hoping you would write a letter
of introduction for me to smooth the way for my visit.
실은 부탁 것이 있어 이렇게 편지를 드립니다.
저는 휴스턴에서 개최될 광섬유 회의와 관련하여 7월에 텍사스에 갈 예정인데,
그때 꼭 텍사스 대학의 연구소를 견학하고 십습니다. 귀하는 이 대학의 우등
졸업생이므로 소개장을 써주시어 순조롭게 견학을 수 있도록 해주셨으면 합
니다.
Actually [실은] 용건으로 들어가는 서두.
ask a favor [부탁하다]
am scheduled to~ [~ 예정이다] 공식적인 뉘앙스가 있어 위엄이 느껴진다.
I would very much like to [꼭 ~하고 싶다] 정중한 표현법.
a very prominent graduate [우등졸업생] 상대를 칭찬하는 말.
I was hoping you would~ [~해 주시리라 기대합니다]
to smooth the way for~ [~을 순조롭게 하기 위해]

My plans now are to send it out in early May. Anything you can do in
the interim would be deeoply appreciated.
현재로서는 5월 초순에 인쇄에 들어갈 예정입니다. 그때까지 조금이라도 검토
해 주신다면 대단히 감사하겠습니다.
My plans now are to [현 시점에서는 ~ 예정이다]
in the interm [그동안]
be deeply appreciated [깊이 감사하다]

그는 내일 이 곳에 도찰 예정이다.
He is to arrive here tomorrow.

스톡옵션(stock option)(주식매수 청구권):회사의 설립과 경영 기술혁신 등에
기여했거나 기여 능력을 갖춘 임직원에게 자사주식을 싸게 살 수 있는
권리를 주는 제도. 마이크로소프트, 인텔, IBM등 대부분의 정보통신기업들이
이 제도를 시행하고 있다. 국내에서는 1997년4월부터 증권거래법 개정에
따라 이 제도를 도입 예정이다. 특히 벤처기업을 중심으로 확산될 것으로
보인다. 이는 이런 조건으로 회사밖에서 우수한 인재를 스카우트 수 있어
고용제도의 유연성 유지에도 도움이 된다. 그동안 법으로 금지되었던
이재도가 최근 일본에서 연내에 허용하기로 방침을 정했다는 보도도 있다.

He is to speak on television tonight.
그는 오늘 밤 TV로 연설 예정이다.

After a day in the ancient capital of Xian, the president
will review troops of the People's Liberation Army on Friday
at the Great Hall of the People at the edge of Tiananmen
Square.
This is where students seeking democratic freedoms were
gunned down in 1989.
▲ review: 사열하다
그는 고대 수도 시안에서 하루를 보낸 뒤 천안문 광장 구석에
있는 에서 금요일 인민해방군을 사열 예정이다.
이곳은 바로 89년 민주주의와 자유를 외치던 학생들이 총탄에
쓰러졌던 곳이다.

입찰 방식은 낙찰자가 제시한 금리 가운데 가장 낮은 금리를 일률 적용하는 단일가격 방식과 낙찰자가 응찰 과정에서 제시한 금리를 각각 적용하는 복수가격 방식 중 하나를 선정 예정이다.
The bidding method will select either a single price method that applies the lowest interest rate among the interest rates offered by the successful bidder or a multiple price method that applies the interest rate offered by the successful bidder during the bidding process, respectively.

갈수록 중요성이 커지고 있는 준법경영 강화를 위해서는 최고준법감시책임자(CCO)를 선임 예정이다.
To strengthen compliance management, which is becoming increasingly important, the Chief Compliance Officer (CCO) will be appointed.

이에 따라 부동산 프로젝트 파이낸싱(PF) 등 경기 민감 자산을 집중 관리하고 증가율이 가파른 자산에 대한 자회사별 모니터링을 상시화 예정이다.
Accordingly, it will focus on managing sensitive economic assets such as real estate project financing (PF) and monitoring the subsidiaries for assets with steep growth rates on a regular basis.

구체적인 운영 방식은 앞으로 정부가 한은과 협의 예정이다.
The specific operation method will be discussed by the government with the Bank of Korea in the future.

고속도로 톨케이트에서 현금으로 통행료를 결제하는 고객에게 하이패스카드 홍보 문구가 새겨진 차량용 햇빛가리개를 제공하고, 하이패스카드 신규 발급자 중 추첨을 통해 경품도 제공 예정이다.
Customers who pay tolls in cash on highway tollgates will be provided with a sunshade for car engraved with promotional phrases for high-pass cards, and prizes will also be offered through a lottery among new high-pass card issuers.

이 자리에는 은행연합회 회원사인 시중은행장을 비롯해 지방은행장·국책은행장·공공기관장 등 은행권 대표 22명이 참석 예정이다.
The meeting will be attended by 22 representatives from the banking sector, including heads of commercial banks, a member of the Korea Federation of Banks, as well as heads of local banks, heads of government-run banks and heads of public institutions.

유치권이 신고된 특수물건 경매가 왜 경기 침체기에도 고수익을 거둘 수 있는 투자방법인지 부동산 초보들도 알기 쉽게 강의 예정이다.
There will be a lecture that will help real estate beginners easily understand why auctions of special items with declared liens are an investment method that can make high profits even during the economic downturn.

심의위는 향후 대표자회의를 거쳐 이견이 없으면 오는 31일부터 카드상품 수익성 분석체계 가이드라인을 시행 예정이다.
The deliberation committee will implement guidelines for the profitability analysis system of credit card products from the 31st if there are no differences after a meeting of representatives in the future.

금융위원회는 올해 보험약관의 핵심내용을 쉽게 이해 수 있도록 '시각화된 약관 요약서'를 마련하고, 일반 소비자가 보험약관을 쉽게 활용 수 있도록 '약관 이용 가이드북'을 만들 예정이다.
The Financial Services Commission will prepare a 'visualized summary of the terms and conditions' to make it easier for ordinary consumers to use the terms and conditions this year.

지원규모는 총 3000억원으로 일본과의 무역분쟁이 길어질 시 증액 예정이다.
The total amount of support will be 300 billion won, and it will be increased if trade disputes with Japan are prolonged.

또한 코로나19와 관련한 보험 민원상담이 신속히 처리될 수 있도록 전문 상담인력을 전진배치하고, 코로나 확진으로 인한 건물 폐쇄 등이 이뤄질 경우 상담인력을 재택근무로 전환해 비대면 상담이 가능토록 조치 예정이다.
In addition, professional consultants will be deployed to expedite insurance civil counseling related to COVID-19, and if the building is closed due to a person tested positive for COVID-19, consultants will be working remotely at home to provide non-face-to-face consultations.

제주항공은 해외시장 중 경쟁 제한성 평가가 필요한 태국, 베트남에도 기업결합심사를 신청 예정이다.
Jeju Air will also apply for a business combination review in Thailand and Vietnam, which need to assess competition restrictions among overseas markets.

먼저 일본 수출규제 품목을 수입하거나 구매한 실적이 있는 피해 기업에 대해서는 보증요율을 0.5%로 낮추고, 7년 이내에서 신용등급 또는 매출액 규모에 따라 업체당 최대 2억원까지 신용보증을 지원 예정이다.
First of all, the guaranteed rate will be lowered to 0.5 percent for affected companies that have imported or purchased Japan's export-regulated items, and credit guarantees of up to 200 million won per company will be provided within seven years depending on their credit rating or sales volume.

광역전철인 신안산선이 착공에 들어간데다 신림선 경전철도 2022년 2월께 개통 예정이다.
The construction of the Shinansan Line, a metropolitan subway, has begun, and the Sillim Line Light Rail will also open in February 2022.

광복회에서는 독립유공자 후손의 장학금과 생계가 곤란한 분들의 지원금으로 사용 예정이다.
The Heritage of Korean Independence will use the donation as a scholarship for descendants of independence fighters and support for those in need of a livelihood.

또한 이와 별도로 출제위원 처우 개선안, 시험제도의 합리적 개선방안 등 예산이나 법규 개정이 필요한 사항은 금융위원회 협의를 거쳐 중·장기 개선방안을 마련 예정이다.
In addition, the government will come up with mid- and long-term improvement measures after consulting with the Financial Services Commission about the matters that require revision on budget or regulations, such as measures to improve the treatment of test committee members and reasonable improvement of the test system.

기업은행은 투자금 일부를 투자자에게 선지급한 뒤 미국에서 자산회수가 이뤄지는 대로 나머지 투자금을 돌려주는 방식으로 진행 예정이다.
The Industrial Bank of Korea will pay some of the investment in advance to investors and return the rest of the investment as soon as the asset recovery takes place in the U.S.

연체 발생 시 채무 관리 전담 담당자가 즉시 통지해 장기 연체를 방지하고 고객의 매월 신용등급 변경 추이를 분석·관리해 저신용자가 우량 신용등급으로 바뀔 수 있도록 지속적으로 관리 예정이다.
In the case of delinquency, a person in charge of debt management will immediately notify it to prevent long-term delinquency and analyze and manage customers' monthly credit rating changes so that low-credit borrowers can get high-quality credit ratings.

특히 최근 대체투자 건전성 강화가 요구됨에 따라 평균 증가율보다 가파르게 증가하는 자산에 대해 자회사별 모니터링을 상시화 예정이다.
In particular, as the soundness of alternative investment is recently called for, monitoring by subsidiaries will be carried out at all time assets that are growing steeper than the average growth rate.

A씨는 김 회장이 조폭과 연결돼 있다며 범죄단체 가입·활동 혐의로도 고발 예정이다.
A will also file a complaint against Chairman Kim on charges of joining and engaging in criminal organizations, saying he is linked to gangsters.

이번 협약으로 카사코리아는 향후 블록체인 기반의 스마트 컨트랙트 기술을 활용해 신탁회사가 발행한 부동산신탁 수익증권을 전자증서 형태로 유통하고, 이 전자증서를 활용해 투자자간 상호 거래가 가능한 유통플랫폼을 제공 예정이다.
Under this agreement, Kasa Korea will distribute revenue securities of real estate trust issued by trust companies in the form of electronic certificates using the technology of blockchain-based smart contract in the future, and utilize this electronic certificate to provide a distribution platform for mutual transactions between investors.

미팅 결과는 FDA로부터 한 달 내에 회사 측이 수령 예정이다.
The results of the meeting will be received by the company within a month from the FDA.

이번 설명회는 최용화 Prime고객부 팀장이 '최근 주요 이슈 분석' 및 '실전매매기법을 활용한 종목분석'을 주제로 강의하고 해외주식 매매절차와 선진국 유망종목도 소개 예정이다.
In this briefing session, Choi Yong-hwa, head of Prime's customer department, will give lectures on the theme of "Analysis of Major Issues Recently" and "Analysis of Stocks Using Actual Trading Techniques," and will also introduce overseas stock trading procedures and promising items in advanced countries.

이달 말부터는 모바일뱅킹 '우리WON뱅킹'에서 코로나19 소상공인 이차보전대출 신청이 가능 예정이다.
From the end of this month, it will be able to apply for a COVID-19 Secondary Preservation Loan for small business owners in "Woori WON Banking", a mobile banking.

이 펀드는 앞으로 우리은행이 주선하는 다수의 중순위 인수금융 딜에 분산투자 예정이다.
The fund will make distributed investments in a number of midterm ranking acquisition financing deals arranged by Woori Bank in the future.

또 최저가 입찰금액 등을 공개하는 건설업체에 대한 벌점을 경감해 정보공개를 유도 예정이다.
It will also reduce penalties for construction companies that disclose the lowest bidding amount to induce information disclosure.

항공과 고속버스 등 타 교통수단의 운행이 대폭 줄어든 상황에서 한국철도는 현행대로 열차 운행을 지속하는 대신 향후 수요를 지켜보며 감축 여부를 검토 예정이다.
At a time when the operation of other means of transportation, such as aviation and express buses, has decreased significantly, the Korea Railroad will continue to operate trains as it is but will monitor future demand and consider whether to reduce them.

녹차와 레몬 농축 분말로 만든 건강음료인 '아이돌물', 숙면 등 다양한 아로마 테라피 효과를 기대 수 있는 '그린스피어 아로마오일', 보양을 위한 '진한 녹용홍삼진액 2포+2포' 상품이 모두 2020원 균일가로 제공될 예정이다.
"Idol Water," a health drink made of green tea and lemon concentrate powder, "Green Sphere Aroma Oil," which can be expected to have various aromatherapy effects such as deep sleep, and "2+2 packs of deer antler red ginseng extract" for recuperation will all be offered at a flat price of 2020 won.

오는 12일에는 부산은행 이동점포가 부산 프리미엄 아울렛을 찾아가 추석맞이 신권교환서비스를 실시 예정이다.
On the 12th, Busan Bank's mobile store will visit Busan Premium Outlet to provide a new currency exchange service for Chuseok.

AK홀딩스는 DIC가 보유한 애경화학 주식 27만1,000주를 주당 27만3,063원에 매수해 소각 예정이다.
AK Holdings, Inc. will buy 271,000 shares of Aekyung Chemical Co., Ltd. held by DIC at a price of 273,063 won per share and pay off them.

노란우산공제에 가입한 소기업·소상공인이 국내에서 여름휴가를 보내면서 지역 소상공인 맛집, 지역특산품 구매 등 인증샷과 이용후기 응모에 참여한 사람 중 500명을 선정하여 영화관람권 2매를 지급 예정이다.
Among the small businesses and small business owners who joined the Yellow Umbrella Deduction and have spent their summer vacation in Korea, 500 people will be selected from among those who participated in the later application and have purchased at local small business restaurants and local specialties and will be given two movie tickets.

시는 14일 오전 10시 중구 은행동 으능정이 거리에서 출시 기념식을 개최 예정이다.
The city is scheduled to hold a launching ceremony on Euneungjeongi Street in Eunhaeng-dong, Jung-gu, at 10 a.m. on the 14th.

특히 이번 확대 개편에 따라 앞으로는 전국에 지역별 담당자를 지정해 각 지역 영업점과 함께 고객의 수요에 맞는 맞춤형 컨설팅이 이뤄질 수 있도록 예정이다.
In particular, under the present expanded reorganization, regional managers will be designated across the country in the future so that customized consulting can be conducted to meet customers' needs along with local branches.

양사는 이번 협약을 바탕으로 더블유컨셉코리아 입점 중·소판매업자를 대상으로 신속한 자금지원이 가능한 비대면 금융상품을 개발 예정이다.
Based on the agreement, the two companies will develop non-face-to-face financial products that can provide quick funding to small and medium-sized retailers in W Concept Korea.

우리은행도 3일부터 피해가 예상되는 중소기업과 소상공인을 대상으로 1,000억원 규모의 대출지원을 예정이다.
Woori Bank will also provide loans worth 100 billion won to small and medium-sized companies and small business owners who are expected to suffer damage from the 3rd.

서비스업은 전체가 지원대상이고, 제조업 및 기타 업종은 한은 지역본부가 해당 지역의 피해 상황을 고려해 지원대상을 선정 예정이다.
The entire service sector will be eligible for support, while the BOK's regional headquarters will select the target for manufacturing and other industries in consideration of the damage in the region.

부기관장 회의는 금융위 부위원장·사무처장·상임위원·증선위원, 금감원 수석부원장·부원장이 참여하며 2인회의 1주일 전 월 1회 개최하고 현안 발생 시 수시로 개최 예정이다.
The vice-chairman of the Financial Services Commission, secretary-general, standing committee member, Securities and Futures Commission member, senior vice president and vice president of the Financial Supervisory Service will participate in the meeting once a week before the two-member meeting and will be held from time to time when pending issues arise.

국민건강보험공단은 "2016년부터 진료비 전액을 본인이 병원과 의원, 약국에 직접 납부하도록 사전에 보험급여를 제한 예정이다"라는 내용의 '건강보험료 체납자 사전급여제한 안내문'을 A씨에게 통지했다.
The National Health Insurance Corporation notified A of the "pre-payment restriction notice for those who fail to pay health insurance premiums," saying, "From 2016, we will limit insurance benefits in advance so that they can pay the full amount of medical expenses directly to hospitals, clinics, and pharmacies."

플리토는 상장 후 시가총액은 공모가 기준 1344억원 수준이며 오는 17일 코스닥 시장에 입성 예정이다.
Flitto's market capitalization after the listing is around 134.4 billion won based on the initial public offering price and is scheduled to enter the KOSDAQ market on the 17th.

특히 윤 원장은 저성장, 저금리, 정보화, 고령화, 양극화로 금융업의 환경이 크게 변화하는 만큼 금융사와 금융감독체계도 이에 맞게 변화 필요가 있다고 강조 예정이다.
In particular, Yoon will stress that financial firms and financial supervisory systems need to change accordingly as the environment of the financial industry changes significantly due to low growth, low interest rates, informatization, aging, and polarization.

온라인으로 진행돼 참석자 수 제한이 없는데다 실시간으로 질의응답이 가능해 참석자들의 관심이 높아, 다음달에도 은퇴자산관리를 위한 금융투자설계 관련 온라인 세미나를 개최 예정이다.
It will hold an online seminar on financial investment design for retirement asset management next month as there is no limit to the number of participants and questions and answers are available in real-time.

은행권은 금융당국이 법 개정 전 시행하는 이 같은 조치에 대해 준비 예정이다.
The banking sector will prepare for such measures implemented by financial authorities before the law is revised.

우선 상호금융권 출자금·배당금 지급체계를 연말까지 구축해 조합원이 일괄 조회하고 이체 수 있도록 예정이다.
First of all, the mutual financial sector's investment and dividend payment system will be established by the end of the year so that union members can make an inquire and transfer collectively.

환경산업기술원은 또 국내 금융산업 및 환경기업의 지속가능성을 높이기 위한 '유엔환경계획 금융이니셔티브'(UNEP FI)의 지원기관으로 29일 가입 예정이다.
The Korea Environmental Industry and Technology Institute will also join the United Nations Environment Program Finance Initiative (UNEP FI), which is for enhancing the sustainability of domestic financial and environmental companies, on the 29th as a support organization.

올해는 제도 시행 첫해인 점을 고려해 감사업무에 지장이 없는 범위 내에서 계약체결기한을 탄력적으로 연장 운영 예정이다.
Considering that this year is the first year of the system's implementation, the contract deadline will be flexibly extended to the extent that it does not interfere with audit work.

다음달 2일부터 금융위원회와 금융감독원 합동 현장지원반을 운영하면서 일선 창구에서 금융지원이 원활히 이뤄지는지 점검 예정이다.
From the 2nd of next month, the Financial Services Commission and the Financial Supervisory Service will operate a joint on-site support team to check on the front whether financial support is carried out smoothly on the counter.

구광모 회장은 최근 사업보고회에서 각 계열사가 낸 성적표를 토대로 최고경영자(CEO) 교체 여부를 결정 예정이다.
Chairman Koo Kwang-mo will decide whether to replace the CEO based on a report card issued by each affiliate at a recent business briefing.

금감원은 원칙적으로 은행들이 자체 사실조사를 마치면 이를 검증한 뒤 은행과 피해자측 양측에 해당 체크리스트를 공개 예정이다.
In principle, the FSS will verify the banks' own fact-finding and disclose the checklist to both banks and victims.

이번 제휴를 통해 핀크 대출 비교 서비스에 이달 내로 경남은행 대출 상품이 입점 예정이다.
Through this partnership, the loan products of Kyongnam Bank will be available in the service of Finnq's loan comparison within this month.

이후 다음달께 사외이사 8명 전원과 사내이사 한 명이 참여하는 회장후보심사위원회를 구성해 최종 회장 후보를 정 예정이다.
Later next month, a presidential candidate screening committee will be formed, involving all eight outside directors and one in-house director, to decide the final presidential candidate for the chairmanship.

금감원은 구조가 복잡하고 원금 손실 가능성이 있는 해외금리 연계 파생결합상품의 설계부터 판매에 이르게 된 전 과정을 점검하고 관련 내부 통제 시스템을 집중 점검 예정이다.
The FSS will examine the entire process of designing and selling derivatives linked to overseas interest rates, which have a complex structure and are likely to lose principal, and the related internal control systems.

이사회가 손 회장 체제를 이어가기로 결정하면서 우리금융은 중단된 차기 우리은행장 선임 절차도 이번 주 중 재개 예정이다.
Woori Financial Group is also scheduled to resume the process of appointing the next Woori Bank president, which has been suspended, this week as the board of directors has decided to continue Sohn's system.

모든 면접이 끝난 뒤 오후 1시께 이만우 회추위원장이 결과를 공개 예정이다.
After all the interviews are over, Lee Man-woo, chairman of the committee, will release the results around 1 p.m.

금융당국은 금융회사들이 데이터 유통 및 결합에 적극적으로 참여 수 있도록 금융권 데이터 유통·결합 가이드라인을 발간 예정이다.
Financial authorities will publish guidelines for data distribution and combination in the financial sector so that financial companies can actively participate in data distribution and combination.

JB금융지주는 이번 인증 획득을 통해 부패방지경영시스템이 그룹의 기업 문화로 정착될 수 있도록 정기적으로 임직원 교육과 모니터링 등을 지속적으로 실시 예정이다.
Through the acquisition of the certification, JB Financial Group will continue to educate and monitor executives and employees on a regular basis so that the anti-corruption management system can be established as the group's corporate culture.

신성통상, 노브랜드, 신원, 팬코, 태평양물산, 한세드림, 시선인터내셔널, 패션그룹형지, 신원, 쌍방울 등이 정부 신용보강으로 회사채를 발행 예정이다.
Shinsung Trading, No Brand, Shinwon, Panko, Pan-Pacific, Hansae Dreams, Sisun International, Fashion Group Hyungji, Shinwon, and Ssangbangwool will issue corporate bonds with government credit reinforcement.

정부는 다만 업종과 기업별로 상황이 다른 점을 고려해 고용 유지 비율을 산업별로 가감 예정이다.
Yet, the government plans to increase or decrease the employment retention ratio by industry, considering that the situation varies between industries to companies.

신종 코로나바이러스 감염증 여파로 곤두박질치고 있는 증시를 안정시키기 위해 정부가 공매도 규제를 강화 예정이다.
The government will tighten regulations on short selling to stabilize the stock market, which has been plummeting in the wake of the new COVID-19 infection.

구체적인 내용은 이날 장이 종료된 이후 금융위원회가 발표 예정이다.
Details will be announced by the Financial Services Commission after the market closes.

금감원은 더 나아가 협회가 제공한 판결문을 토대로 각 보험사가 자체점검한 후 이를 금감원에 제출하도록 관리감독을 강화 예정이다.
The FSS will further strengthen management supervision that each insurer conducts its own inspection based on the ruling provided by the association and submits it to the FSS.

이로 인해 자칫 지연될 수 있는 코로나19 피해 기업에 대한 자금 지원 및 대고객 서비스에 차질이 없도록 해당 영업점을 선별 지원 예정이다.
As a result, the company will select and support the branches in question so that there will be no disruptions in funding and customer service to companies affected by COVID-19 that may be delayed.

프로젝트 펀드는 정부가 1000억원을 출자해 2000억원 이상으로 조성 예정이다.
The project fund will be raised by the government to more than 200 billion won.

이들 증권사는 마스턴투자운용이 설정하는 펀드를 통해 자산을 매입하고 추후 기관투자가에 셀다운 예정이다.
These securities firms will purchase assets through funds set up by Marston Investment Management and sell them to institutional investors later.

특히 편의점과 음식점에서 판매하는 냉면, 콩국수, 빙수, 식혜 등도 수거해 식중독균 오염 여부를 집중적으로 검사 예정이다.
In particular, cold noodles, bean noodles, ice flakes with syrup, and sikhye sold at convenience stores and restaurants will be collected and inspected intensively for food poisoning bacteria.

학생과 교직원들이 공통적으로 많이 접촉하는 화장실, 조리실, 기숙사와 같은 취약시설과 함께 문 손잡이, 계단 난간, 컴퓨터실 키보드, 마우스 등과 같은 빈발 접촉면을 철저히 청소하고 소독 예정이다.
Along with vulnerable facilities such as toilets, cooking rooms and dormitories, where students and faculty members commonly come in contact with, frequent contact surfaces such as door handles, stair rails, computer room keyboards and mice will be thoroughly cleaned and disinfected.

병원은 진료 중단 기간에 입원 환자의 안전을 최우선으로 입원실을 재배치 한 후 방역 예정이다.
The hospital plans to relocate the inpatient room, prioritizing the safety of inpatients during the period of discontinuation of treatment, and then take preventive measures.

가장 심각한 상태인 '최중증' 환자는 국립대병원뿐 아니라 필요 경우 서울의 주요 대학병원에서 치료받을 수 있도록 예정이다.
The "most severe" patients who are in the most serious condition, will be treated not only at the National University Hospital but also at major university hospitals in Seoul if necessary.

현재 30명 수준인 질본 상담센터의 인력을 우선 20∼30명 충원하고 장기적으로 100명까지 확보 예정이다.
They are planning to first hire 20-30 workers at the Korea Centers for Disease Control and Prevention, which currently has 30 employees, and secure up to 100 in the long run.

이와 함께 신장암을 대상으로 펙사벡과 리제네론·사노피 리브타요 임상 1상 후기 병용요법도 올 유럽임상종양학회에 초록을 제출 예정이다.
Along with this, the review of phase 1 of clinical combination therapy of Pexabek, Regeneron, and Sanofi Livtayo will submit the abstracts to the European Society of Clinical Oncology for renal cancer.

시는 오는 30일부터는 낚시어선 이용객도 마스크 착용 의무화 대상에 포함 예정이다.
From the 30th, the city plans to include fishing boat users as a mandate to wear masks.

경북 영덕군의 삼성인력개발원과 경북 문경시의 서울대병원 인재원은 이번 주 안으로 개원 예정이다.
The Samsung Human Resources Development Center in Yeongdeok-gun, Gyeongsangbuk-do, and the Human Resources Center for Seoul National University Hospital in Mungyeong-si, Gyeongbuk, are scheduled to open within this week.

대책반은 이와 함께 국내·외 감염병 발생 정보 등을 지속 모니터링하고, 해외 감염병 오염 지역 여행객을 대상으로 감염 예방에 대한 안내도 실시 예정이다.
Simultaneously, the task force will continue to monitor information on the occurrence of infectious diseases at home and abroad and provide guidance on infection prevention to tourists in areas contaminated with infectious diseases overseas.

이송 예정인 환자들은 13일 오후 버스 편으로 이동해 순천의료원에 도착 예정이다.
Patients scheduled to be transferred will be taken by bus on the afternoon of the 13th to arrive at Suncheon Medical Center.

부산시는 역학조사관을 급파해 두 사람에 대한 동선을 조사하고 신천지 대구교회 예배 방문 여부도 확인 예정이다.
Busan-si will dispatch an epidemiologist to investigate the two men's routes and check whether they visit the Shincheonji Daegu church service.

식품의약품안전처는 A형 간염바이러스 유전자가 검출된 해당 제품을 회수, 폐기하고 질병관리본부 등과 함께 환자와 식품과의 인과관계 등을 조사 예정이다.
The Ministry of Food and Drug Safety will collect and discard the product in which the hepatitis A virus gene is detected, and investigate the causal relationship between patients and food along with the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

이와 함께 중증환자 위주로 심층 진료를 시행하는 상급·종합병원에는 별도의 수가체계를 적용하는 시범사업도 시행 예정이다.
Along with this, a pilot project that applies a separate fee system will also be implemented in upper-level and general hospitals that conduct in-depth treatment mainly for severely ill patients.

서구는 이날 새벽 A씨에 대한 확진 판정 직후 병원과 주변 지역에 대한 방역조치를 완료했으며, 이후에도 추가 방역을 지속적으로 실시 예정이다.
Seo-gu completed disinfection measures for the hospital and surrounding areas immediately after A was confirmed positive in the early morning this day, and plans to continue implementing additional disinfection afterward.

보건당국은 이들을 국가지정 음압격리 병실이 있는 부산의료원으로 이송해 집중적으로 치료 예정이다.
The health authorities plan to transfer them to the Busan Medical Center, which has a state-designated negative pressure quarantine room, for intensive treatment.

이밖에 각 광역지자체별로 민간전문가로 구성된 감염병관리지원단을 꾸려 각 시·도의 역학조사, 보건소·의료기관 교육, 선별진료소 현장 점검 등을 지원하도록 예정이다.
In addition, an infectious disease management support group composed of private experts for each metropolitan local government will be formed to support epidemiological investigations in each city and province, education of public health centers and medical institutions, and on-site inspection of screening clinics.

확진자의 부모는 자가격리 중이며 이날 검체조사를 예정이다.
The parents of the confirmed patient are in self-quarantine, and a specimen inspection will be conducted that day.

태안군은 하루 두 차례씩 증상 발현 여부를 확인하는 등 능동감시 예정이다.
Taean-gun plans to actively monitor the subjects by checking for symptoms twice a day.

서울시는 마스크를 갖고 오지 않은 승객을 위해 덴탈마스크를 전 역사의 자판기, 통합판매점, 편의점 등에서 시중가격으로 구매 수 있도록 예정이다.
The Seoul Metropolitan Government plans to make it possible for those without masks to purchase dental masks at market prices at vending machines, integrated retailers, and convenience stores.

보건당국은 문제가 제기된 영남대학교의 코로나19 검사를 이날 오전 잠정 중단하고, 민관 전문가로 구성된 전문가단을 파견해 실험실 관리를 지원 예정이다.
The health authorities plan to temporarily suspend the COVID-19 test at Yeungnam University, where the issue was raised, on the morning of this day, and dispatch a group of experts composed of private and public experts to support laboratory management.

민간병원에서 치료받고 있는 위탁환자와 그 보호자를 지원하기 위해 '찾아가는 지원서비스'도 운영 예정이다.
In order to support referred patients, who are being treated at private hospitals, and their guardians, "visiting support service" will also be provided.

이렇게 모아진 검체는 백신 개발과 완치 후 재양성 발생 원인 규명 등에 활용 예정이다.
The collected samples will be used for vaccine development and to determine re-positive causes after cure.

질병관리본부가 시행하는 국가 결핵 검진사업과 연계해 무자격 체류자, 노숙인, 쪽방 주민 등이 코로나19가 의심되면 검사를 받을 수 있도록 예정이다.
In connection with the national tuberculosis screening project conducted by the Korea Centers for Disease Control and Prevention, it is planned to allow unqualified residents, homeless people, and residents in slice rooms to undergo tests if they suspect to be infected with COVID-19.

향후 보건연구원은 보건복지부 등 관계 부처 및 산학연 협력으로 이번 신종 코로나바이러스를 포함한 신·변종 바이러스 출현에 대해 선제적으로 대비 및 대응하는 연구개발을 확대 예정이다.
In the future, the Institute of Health plans to expand research and development to preemptively prepare for and respond to the emergence of new and mutant viruses including COVID-19 in cooperation with related ministries such as the Ministry of Health and Welfare, and industry-academia-research cooperation.

이번 검사는 무증상자를 포함한 모든 종사자를 검사하여 빠르게 집단발병을 사전에 예방 수 있는 '취합검사법'을 적용 예정이다.
In the test, the "Comprehensive Test Method" of testing all workers, including asymptomatic patients quickly to prevent outbreaks in advance will be applied.

군은 가정방문을 통해 치매환자와 가족의 건강상태를 확인하고, 필요한 욕구를 파악하여 행정복지센터, 국민건강보험공단 등 유관기관과 연계하는 등 협력체계를 총동원하여 대상자별 맞춤형 통합관리 서비스를 제공 예정이다.
Through home visits, the county checks the health status of dementia patients and their families, identifies necessary needs, and mobilizes a cooperative system by linking with related organizations like the Administrative Welfare Center and the National Health Insurance Service to provide customized integrated management services for each target.

정부는 이번주 후반 그동안 진행된 사회적 거리두기의 성과를 평가하고 생활방역 체제로의 전환 여부를 논의 예정이다.
The government is going to evaluate the achievements of social distancing, which has been carried out, later this week and discuss whether to be switched to a life quarantine system.

신천지 시설은 오는 24일까지 시설이 폐쇄됐으나 또다시 2주간 연장 예정이다.
The Shincheonji facility was closed until the 24th, but the closure will be extended for another two weeks.

경상북도 치매 극복 홍보 대사인 기웅아재와 단비가 함께해 치매 환자 가족의 조호 스트레스를 경감 수 있는 시간을 마련 예정이다.
Gyeongsangbuk-do Dementia Overcoming Ambassadors Ki-woong Ah-jae (uncle) and Danbi will work together to provide a time to alleviate the stress of Joho (care) in the family of dementia patients.

이와관련해 양승조 충남지사는 27일 오전 10시 30분 천안시청에서 코로나19 관련 브리핑을 갖고 환자들의 동선과 충남도, 천안시의 대응방안 등을 발표한 뒤 방역 관계자들을 격려 예정이다.
In this regard, Chungcheongnam-do Governor Yang Seung-jo will hold a briefing on COVID-19 at the Cheonan City Hall at 10:30 am on the 27th, announce the movement of patients and the response plan of Chungcheongnam-do and Cheonan City, and encourage the quarantine officials.

한편 신뢰성 높은 검사를 위해 긴급도입 기간 중 검사 시행 의료기관의 정확도 평가 또한 실시 예정이다.
Meanwhile, for reliable testing, it will also conduct an accuracy assessment of medical institutions that conduct testing during the emergency introduction period.

점검 및 수거와 검사 결과 '식품위생법' 위반 또는 부적합 업체는 행정처분 조치를 하고, 고의·상습적 식품 위반 행위에 대해선 고발 조치 예정이다.
As a result of checkup, collection, and inspection, companies that violate the "Food Sanitation Act" or that are inappropriate will be taken into administrative measures, and prosecution will be taken for intentional and habitual food violations.

아주대병원은 송씨의 심장과 간, 췌장 등 장기 9개와 안구, 연골과 피부 등 조직을 이날 국립장기이식관리센터(KONOS)로 보내 장기가 필요한 환자들에게 제공되도록 예정이다.
Ajou University Hospital plans to send Song's nine organs, including the heart, liver, and pancreas, and tissues such as eyes, cartilage and skin, to the Korean Network for Organ Sharing (KONOS) to be provided to patients who need organs.

우한은 병상 부족 문제를 해결하기 위해 1천 300개 병상 외에 또 다른 병원도 건설 하고 있으며 다음달 5일 건설을 마무리 예정이다.
Wuhan is also constructing another hospital in addition to 1,300 beds to solve the problem of the shortage of beds, and the construction is expected to be completed on the 5th of next month.

지정되지 않은 희귀질환은 지정 절차에 따라 2년 주기로 적합 여부를 재검토 예정이다.
Unspecified rare diseases will be reviewed every two years according to the designated procedure.

경찰은 김씨가 범행동기에 대해 "누군가가 나를 위협한다"는 등 비이성적 진술을 반복하고 있어 전문가 정신감정 등을 검토 예정이다.
Since Mr. Kim is repeating irrational statements such as "someone threatens me" about the criminal intent, the police will ask an expert for psychiatric evaluation.

화순군은 이번 결핵 검진을 계기로 결핵 조기 발견과 전파 위험을 사전에 차단하고 결핵 예방 수칙에 대해 적극적으로 홍보 예정이다.
With the tuberculosis screening as an opportunity, Hwasun plans to detect tuberculosis early, block the risk of its transmission and actively promote its prevention rules.

센터에는 경북대학교 병원 의료진을 포함한 총 17명의 의료인력을 배치했으며, 이들은 센터에 상주하여 입소자들에게 지속적·주기적 의료 증상 관리 등 필요한 의료서비스를 제공 예정이다.
A total of 17 medical personnel, including medical staff at Kyungpook National University Hospital, were deployed in the center, and they will reside in the center to provide necessary medical services to inmates such as continuous and periodic medical symptom management.

국군간호사관학교 60기인 이들은 지역 감염병 전담병원으로 전환되는 국군대구병원에서 신종 코로나바이러스 감염증 의료 지원을 예정이다.
The 60th-term members of the Armed Forces Nursing Academy will provide medical support for COVID-19 at the Armed Forces Daegu Hospital, which will be converted to a local hospital dedicated to infectious diseases.

시는 코로나19 확산을 최소화하기 위해 감염병 대응을 위한 재난안전대책본부를 5월 15일부터 10월 15일까지 5개월 간 운영 예정이다.
In order to minimize the spread of COVID-19, the city plans to operate its disaster and safety countermeasure headquarters to respond to infectious diseases for five months from May 15 to October 15.

내년 상반기까지 단계적으로 진료 범위와 병상 가동을 확대 예정이다.
Until the first half of next year, the scope of treatment and hospital bed operation will be gradually expanded.

경찰은 정밀검사에서 DNA가 확인된다면 마약 투약 전력이 있는 사람들의 DNA와 대조 예정이다.
The police will match the DNA of people with a history of drug use if DNA is confirmed by close examination.

식약처는 오는 26일부터 다음달 6일까지 17개 지방자치단체와 함께 분식점, 학교 매점, 문방구 등 어린이 식품안전 보호구역 내 조리·판매업소 3만5000여 곳을 점검 예정이다.
From the 26th to the 6th of next month, the Ministry of Food and Drug Safety plans to inspect 35,000 cooking and sales establishments in the food safety protection zone for children, including the snack shops, school canteens, and stationery shops with 17 local governments.

박 전 대통령은 수술 이후에 재활 치료 및 외래 진료를 병행 예정이다.
Former President Park is planning to undergo rehabilitation and outpatient treatment after surgery.

식품의약품안전처는 내년 8월 의사에게 마약류 안전사용 가이드라인을 제공해 적정 처방을 유도 예정이다.
The Ministry of Food and Drug Safety will provide guidelines for safe use of narcotics to doctors next August to induce proper prescription.

역학 조사가 완료되는 대로 정확한 세부정보를 발표 예정이다.
Accurate details will be released as soon as the epidemiological investigation is finished.

또 정부는 12월 1일부터 각종 중증질환 분야 의료행위·치료재료 64개에 대해 건강보험을 적용 예정이다.
Also, from December 1, the government plans to apply health insurance for 64 medical treatments and treatment materials for various severe diseases.

자가격리 중인 144명은 곧 병원이나 생활치료센터로 이송 예정이다.
The 144 people in self-quarantine are expected to be transferred to hospitals or residential treatment centers soon.

아울러, 11번째 환자는 증상 호전 뒤 실시한 검사상 2회 연속 음성이 확인되어 격리해제 조치 뒤 금일 중으로 퇴원 예정이다.
In addition, the 11th patient is expected to be discharged from the hospital today after the release of quarantine measures, as two consecutive tests were confirmed negative on the examination conducted after symptomatic improvement.

시는 광주의료원이 설립되면 공공보건의료체계를 대폭 강화하기 위해 전남대학교병원에 위탁해 추진하고 있는 공공보건의료 씽크탱크 역의 '공공보건의료지원단' 및 조선대학교병원에서 추진하고 있는 감염병 즉각 대응조직인 '감염병관리지원단'과 통합해 운영 예정이다.
Once Gwangju Medical Center is established, in order to drastically strengthen the public health and medical system, the city will integrate and operate the Public Health and Medical Support Group, which serves as a public health and medical think tank being commissioned by Chonnam National University Hospital and the Infectious Disease Management Support Group, an immediate response organization for infectious diseases promoted by Chosun University Hospital.

또 병원에 남아있는 나머지 환자 33명도 이날 중으로 대구의료원으로 이송 예정이다.
The remaining 33 patients remaining in the hospital are also scheduled to be transferred to Daegu Medical Center during that day.

인플릭시맙 시장의 주요 적응증인 염증성 장질환 환자 대상으로 글로벌 3상 임상으로 확대해 2021년 내 임상을 마무리 예정이다.
Celltrion is expected to complete the clinical trial within 2021 by expanding it to a global phase 3 clinical trial for patients with inflammatory bowel disease, a major indication of the infliximab market.

중대본은 코로나19 치료와 일반진료 간 균형과 탄력적인 병상 운영을 위해 전국 67개 감염병 전담병원 7500여 병상 일부를 감축·조정 예정이다.
The Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters will reduce and adjust some of the 7,500 hospital beds in 67 hospitals dedicated to infectious diseases nationwide in order to provide a balance between COVID-19 treatment and general care and to flexibly operate hospital beds.

셀트리온은 세포주 개발이 완료되면 인체용 임상물질 생산에 착수 예정이다.
Celltrion plans to start producing clinical materials for humans when cell line development is completed.

시에서는 유증상자 316명에 대해 관 보건소에서 개별 상담을 진행한 뒤 진단검사를 실시 예정이다.
The city plans to conduct diagnostic tests after conducting individual consultations at the local public health center for 316 symptomatic people.

또 담당 공무원이 2주간 매일 2차례 연락해 증상 발현 여부, 자가격리 준수 여부를 확인 예정이다.
In addition, the official in charge will contact you twice daily for two weeks to check whether symptoms have appeared and whether self-isolation has been observed.

강의는 병원 전화 상담 시 중요한 요소부터 실제 상담 시 적용 수 있는 내원율을 극대화하는 실전 노하우 등 병원 상담사에 특화된 맞춤 강의가 이뤄질 예정이다.
Lectures are expected to be customized for hospital counselors, from important factors in hospital phone consultation to practical know-how to maximize visit rates that can be applied during actual consultation.

정부는 웹세미나 주요 내용과 질의응답을 종합 정리해 주제별 K방역 통합 매뉴얼로 만들어 향후 보건·방역분야 국제협력 콘텐츠로 활용 예정이다.
The government will comprehensively organize the main contents of the web seminar and Q&A and make it into a K-quarantine integrated manual for each topic, and use it as international cooperation content in the field of health and quarantine.

국내에서 신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받았던 환자 1명이 추가로 완치돼 10일 퇴원 예정이다.
One additional patient diagnosed with a novel coronavirus infection disease in Korea is expected to be cured and discharged on the 10th.

구로구청은 현재 만민중앙교회를 일단 폐쇄했으며, 검사 결과에 따라 폐쇄 기간을 조정 예정이다.
Guro-gu Office has now closed the Manmin Central Church, and will adjust the closure period depending on the results of the tests.

이와 함께 옆 사람 간 비말 감염을 차단하기 위한 필름도 부착 예정이다.
In addition, a film will be attached to prevent infections transmitted through droplets between people.

시는 이 남성의 자세한 동선과 특이사항 등을 역학조사해 시민들에게 공개 예정이다.
The city plans to disclose the man's detailed movement paths and specialties to the citizens after an epidemiological investigation.

특히 국군수도병원은 국가지정격리병상으로, 국군 대전병원과 국군대구병원은 감염병 전담병원으로 전환해 388병상을 대구·경북 환자 치료에 투입 예정이다.
In particular, the Armed Forces Capital Hospital will be converted to state-designated quarantine beds, while the Armed Forces Daejeon Hospital and the Armed Forces Daegu Hospital will be converted to hospitals dedicated to infectious diseases and 388 beds will be used to treat patients in Daegu and Gyeongsangbuk-do.

구는 또 정기적으로 치매 관련 신간도서 비치 및 '치매 바로 알기'와 같은 교육을 지원하고 찾아가는 치매검진도 병행 예정이다.
The district also plans to provide regular dementia-related new books and provide education such as "understanding dementia" and conduct mobile dementia screenings.

보건당국은 이 날 오후 2시경 구체적인 경과를 발표 예정이다.
The health authorities will announce the details of the progress at around 2 p.m. that day.

GS건설 측은 혹시 모를 사항에 대비해 이 직원을 2주간 자택격리토록 예정이다.
GS E&C plans to quarantine this employee at home for two weeks in case of any uncertainty.

구는 우울, 불안, 스트레스, 자살 충동 등의 증상이 엿보이는 고위험군에 대해서는 구 정신건강복지센터나 순천향대서울병원 임상자문의과에 상담을 의뢰 예정이다.
For high-risk groups with symptoms such as depression, anxiety, stress, and suicidal temptation, Gu plans to refer to the Gu Mental Health Welfare Center or the Clinical Consultation Department of Soonchunhyang University Seoul Hospital.

특히 지역사회 확산을 대비해 감염병 환자를 전담 진료 수있는 전담의료기관 7곳을 지정 추진하고, 전문인력도 추가 확보 예정이다.
In particular, in preparation for spread in local communities, seven dedicated medical institutions that can treat patients with infectious diseases will be designated and promoted, and additional experts will be secured.

서울시는 추가 접촉자 등을 확인하기 위해 지역사회 동선 및 CCTV를 파악하고 모니터링을 지속적으로 실시 예정이다.
The city of Seoul is planning to continuously monitor local community traffic and surveillance footage to identify additional contacts.

군은 A씨가 방문한 시설 일시 폐쇄와 업무중단을 조치하고 동선이 겹치는 사람들을 파악해 자가격리 및 검사를 진행 예정이다.
The gun plans to take measures to temporarily close the facilities visited by Mr. A and to suspend work, identify people with overlapping his movement route, and conduct self-isolation and inspection.

식약처는 27일까지 조개젓 유통제품에 대해 전수조사를 하고 조개젓 생산 제조업체에도 조개젓 제품의 유통판매를 당분간 중지하도록 협조 요청 예정이다.
The Ministry of Food and Drug Safety is planning to conduct a thorough investigation on the distribution products of salted clams by the 27th, and ask salted clams producers to cooperate to suspend distribution and sales of salted clams products for the time being.

구는 지난 14일 영종국제도시의 성인 발달 장애인 주간활동서비스를 시행한데 이어 발달 장애 청소년의 방과후 활동서비스를 곧 실시 예정이다.
On the 14th, the district implemented a weekly activity service for adults with developmental disabilities in Yeongjong International City on the 14th and plans to provide after-school activity services for youth with developmental disabilities soon.

예멘에서 전문치료를 받을 수 없었던 어린이 환자 8명과 보호자들은 특별 전세기를 타고 이집트와 요르단으로 이동했고 유엔은 추가로 전세기를 보내 환자 22명도 국외에서 치료받을 수 있도록 예정이다.
Eight children and their guardians who were unable to receive specialized treatment in Yemen traveled to Egypt and Jordan by special charter, while the United Nations will send an additional chartered plane to allow 22 patients to be treated outside the country.

어린이집과 지역아동센터에는 어린이용 마스크 9만 3천 매를, 아이 돌보미에게는 7천 매, 소방 분야에는 1만 5천 매, 민간병원 선별진료소 의료인력에는 1만 매를 지원 예정이다.
It will provide 93,000 masks for children to daycare centers and regional children's centers, 7,000 masks to babysitters, 15,000 masks to fire department, and 10,000 masks to medical personnel at screening clinics in private hospitals.

서울대병원, 서울성모병원, 서울아산병원, 세브란스병원, 이화의료원, 고려대 안암병원, 보바스기념병원, 대전선병원, 미즈메디병원 등 한국을 대표하는 의료기관들이 대거 동참 예정이다.
Seoul National University Hospital, The Catholic University of Korea Seoul St. Mary's Hospital, Asan Medical Center in Seoul, Severance Hospital, Ewha Womans University Medical Center, Korea University Anam Hospital, Bobath Memorial Hospital, Sun Medical Center, Miz medi Hospital, and many other leading medical institutions in Korea will participate.

내부에는 진료실, 검체실, 이송대기실, 엑스레이실 등 7개 실을 운영 예정이다.
Inside, seven rooms, including an examination room, a specimen room, a transfer waiting room, and an X-ray room, will be operated.

진도한국병원과 보건소 등에 선별진료소를 운영하는 진도군은 예산 1억 5000만 원을 추가로 투입해 손 소독제, 마스크, 살균 소독제를 추가로 배부 예정이다.
Jindo-gun, which operates screening clinics at Jindo Korean hospitals and health centers, will invest an additional KRW 150 million in the budget to distribute hand sanitizers, masks and disinfectants.

한국화이자업존 전 직원 봉사자로 구성된 '헬시 에이징 나눔단'을 발족, 직원들이 참여하는 봉사활동도 예정이다.
The "Healthy Aging Sharing Team" consisting of volunteers among all of Pfizer Korea employees will be launched, and employees will participate in volunteer activities.

해당 병원은 워싱턴 마이크로소프트 본사와 같은 주에 속한 근거리를 장점으로 빠르게 시스템을 구축 예정이다.
The hospital plans to build a system quickly with the advantage of a short distance in the same state as the headquarters of Microsoft in Washington.

시는 추후 역학조사를 통해 이들의 감염경로와 이동 동선을 공개 예정이다.
Through further epidemiological investigations, the city will disclose the patients' infection routes and movements.

서대문구는 두 확진자의 자세한 동선을 더 조사해 공개 예정이다.
Seodaemun-gu will further investigate and disclose the detailed movement of the two confirmed patients.

이동 동선은 현재 파악 중이며 추후 질병관리본부 역학조사 결과가 나오는 대로 세부 이동 동선을 공개 예정이다.
The movement path is currently being identified, and detailed movement paths will be disclosed in the future as soon as epidemiological investigations are released by the Centers for Disease Control and Prevention.

방대본은 영남대병원의 코로나19검사 진행을 잠정 중단하고, 민관 전문가 파견해 실험실 정도 관리를 지원 예정이다.
Central Disease Control Headquarters plans to temporarily suspend the COVID-19 testing at Yeungnam University Hospital and dispatch private and public experts to support laboratory quality control.

검사 방식은 진단 분석 과정의 효율을 위해 '취합검사'로 진행 예정이다.
The testing will be conducted as a pool testing to meet the required efficiency in the diagnostic analysis process.

의정부시는 음압 병상이 있는 병원을 배정받아 이 여성을 이송 예정이다.
The city of Uijeongbu will be assigned a hospital with a negative pressure bed to transport the woman.

올 여름 뉴욕 시내에 1곳 더 개원 예정이다.
One more is scheduled to open in downtown New York this summer.

한편 네팔 누와꼿 군립병원은 코로나19 사태가 안정된 후 준공식을 거쳐 정식으로 개원 예정이다.
Meanwhile, Nepal's Nuwakot County Hospital is scheduled to open officially by holding a completion ceremony after the COVID-19 crisis has stabilized.

1부에서는 국내 보건의료R&D 분야에서 바이오뱅크의 역과 그간 정부 지원형 바이오뱅크 운영을 통해 연구활동을 해왔던 경험을 공유하고, 2부에서는 미래 보건의료 R&D 의 경쟁력 제고를 위해 바이오뱅크의 역에 대한 발표가 있을 예정이다.
In the first part, we will share the role of biobank in the domestic health and medical R&D field and experience in research activities through government-supported biobank operations, while in the second part, we will announce the role of biobank to enhance the competitiveness of future health care R&D.

접촉자 50명과 원아 가족 60명 전원을 포함한 110명이 순차적으로 검사를 진행 예정이다.
The inspection will be conducted sequentially by 110 people, including all 50 contacts and 60 families of the children.

질병관리본부 홈페이지는 로그인 없이도 누구나 쉽게 이용 수 있으며, 향후 사용자 의견 반영 등을 거쳐 지속적으로 서비스를 개선해 나갈 예정이다.
The website of the KDCA is easy for anyone to use without logging in, and plans to continuously improve the service by reflecting user opinions in the future.

재단은 마스크가 필요한 소아암 환자와 가족에게 배포 예정이다.
The foundation will distribute the masks to pediatric cancer patients and their families who need them.

자해 및 위해 가능성이 있는 정신응급환자를 24시간 진료 수 있는 정신응급의료기관을 지정하고 시범수가를 적용 예정이다.
The government will designate a mental emergency medical institution that can treat patients with possible self-harm and harm 24 hours a day and apply the pilot price.

이튿날은 리스크 커뮤니케이션 상황의 리더십에 대해 각국 전문가들의 그룹토론을 거쳐, 공중보건 위기소통의 해법을 함께 논의 예정이다.
The next day, through a group discussion of experts from each country on the leadership of the risk communication situation, it plans to discuss solutions to public health crisis communication together.

보건복지부는 내년부터 개별 사업별 제공자 중심에서 대상자 중심으로 보건소 통합 건강증진 통합서비스를 제공하여 전 국민이 체감 수 있도록 보건소의 사전예방적 건강증진 기능을 강화 예정이다.
Starting next year, the Ministry of Health and Welfare plans to strengthen the community health center's preventive health promotion function so that the entire nation can feel it by providing integrated health promotion services centered on individual business providers.

경증환자들의 이동으로 자리가 생기는 음압병실 등 자리는 중증도 이상 환자들에게 우선 배정 예정이다.
Seats in negative pressure rooms which become vacant due to the movement of mild patients, will be assigned first to patients with severe or higher severity.

다음 달 하트세이버 인증서와 배지 등을 수여 예정이다.
Next month, the company will present a certificate of heart saver and badge.

비응급환자 대형병원 응급실 이용부담 확대 등 응급실 체류시간 단축, 대형병원 응급실 경증환자 유입감소 대책을 추진 예정이다.
The government will push for measures to reduce the number of emergency room stays and reduce the inflow of minor patients in large hospitals, such as increasing the burden of using emergency rooms for non-emergency patients.

제주 서부경찰서는 "외상과 질병에 의한 사망이 아니라는 소견이 나왔으며, 항생제로 인해 사망했는지 여부를 위해 국립과학수사연구원에 정밀감식 의뢰 예정이다"고 26일 밝혔다.
Jeju Seobu Police Station said on the 26th, "There has been a finding that the death was not caused by trauma or disease, and we will ask the National Institute of Scientific Investigation to conduct a thorough examination to determine whether the death was caused by antibiotics."

아울러, 출연(연), 대학 등으로 구성된 "연구개발지원협의체"를 통해 과학기술적 애로사항 해결방안 모색 등에 대해 상호 협력 예정이다.
In addition, the R&D Support Council, which consists of government-funded research institutes and universities, will cooperate with each other in finding solutions to scientific and technological difficulties.

이를 위해 경북 문경에 있는 '서울대병원 인재원' 100개 객실을 코로나19 경증환자용으로 개조해 운영 예정이다.
To that end, 100 rooms at the Seoul National University Hospital's Human Resources Center in Mungyeong, North Gyeongsang Province, will be renovated and operated for patients with COVID-19.

오는 9월 중에 블록체인 기술을 활용한 병원 및 의료진 평가 서비스를 제공 예정이다.
It is planning to provide hospital and medical staff assessment services using block chain technology during September.

특히 대구·경북을 중심으로 일어났던 국내 유행이 '재현'될 수 있음을 염두에 두고 '집단감염'을 감당 수 있는 의료장비도 비축 예정이다.
In particular, it will also stock up on medical equipment that can handle "collective infections," keeping in mind that domestic trends centered around Daegu and North Gyeongsang Province could be "reenacted."

현재 이들은 자가 격리 중이며, 8일 중으로 대구동산병원에 입원 예정이다.
Currently, they are in self-isolation and are scheduled to be hospitalized at Daegu Dongsan Hospital sometime on the 8th.

아울러, 일반인들이 이해하기 쉽지 않은 의과학 정보를 국민 눈높이로 바꿔 확산하는 질병예방 민간 소통창구의 기능도 담당 예정이다.
In addition, it will also function as a private communication channel for disease prevention that will change medical science information that is difficult for the general public to understand and spread to the public eye level.

또한, 인기 예능 프로그램과의 협찬을 통해 '항생제 내성 예방 수칙'을 이해하기 쉽게 전달하여 항생제의 올바른 사용에 대한 국민 인식 향상을 도모 예정이다.
In addition, through sponsorship with popular entertainment programs, the government plans to convey the Rules for Preventing Resistance to Antibiotics to improve public awareness of the proper use of antibiotics.

이밖에 접종률이 크게 떨어진 어르신 폐렴구균 예방접종에 대해 지자체, 대한노인회 등 유관기관과 협력해 접종 홍보 등 관리를 강화 예정이다.
In addition, the government plans to strengthen the management of vaccinations and other related agencies, including local governments and the Korea Senior Citizens' Association, for vaccinations against pneumonia.

해당 병원은 현재 코호트 격리를 진행 중이나, 입원환자 중 중증도가 높은 환자 24명은 부산의료원으로 이송 예정이다.
The hospital is currently undergoing cohort isolation, but 24 patients with high severity among inpatients will be transferred to Busan Medical Center.

현재 즉각 대응팀이 출동하여 역학조사가 진행 중으로 조사가 완료되는 대로 추가 정보를 공개 예정이다.
Currently, a response team is dispatched immediately to reveal additional information as soon as the epidemiological investigation is completed.

아동비만 예방 및 관리를 위한 지역사회 기반의 프로그램들을 과학적으로 평가하고 우수사례 공유의 필요성을 언급 예정이다.
Community-based programs for child obesity prevention and management will be scientifically evaluated and mentioned the need for sharing best practices.

또한 초미세먼지 생성 기작을 규명하기 위한 중형급 연구시설은 기존 소형시설과 보완적으로 미세먼지의 생성 기작 규명에 활용하고 향후, 국내외 학·연·관이 공동 활용 수 있도록 개방형으로 운영 예정이다.
In addition, medium-sized research facilities to identify the mechanism of ultrafine dust generation will be used to identify the mechanism of fine dust generation in supplement to existing small facilities, and will be operated open so that schools, research institutes, and government offices can jointly utilize it in the future.

중앙임상위는 자가격리 치료가 가능한 환자의 기준도 정 예정이다.
The Central Clinical Committee will also set criteria for patients who are eligible for self-quarantine treatment.

범부처 협의체를 운영하는 등 상시 협조체계를 마련하고, 중점분야별 범부처 공동기획과 융복합 연구 활성화를 위해 노력 예정이다.
It plans to establish a cooperative system at all times by operating a consultative body of pan-ministerial ministries, and to make efforts to promote joint planning and convergence research of pan-ministerial departments by focusing on areas.

질병관리본부는 한국프로축구연맹과 함께 올해 중 3편의 공익광고를 추가로 제작하여 송출 예정이다.
The Korea Disease Control and Prevention Agency, along with the Korea Professional Football Federation, will additionally produce and transmit three public advertisements this year.

세계간호사대회는 'Global Citizen, Global Nursing'을 주제로 135개국 간호계 대표와 간호사들이 모여 국제 보건의료 현안에 대해 논의하는 자리로, 마가렛 찬 사무총장은 19일 개회식에 참석하고 20일 간호학술대회에서 기조연설을 예정이다.
The World Nurses Conference is a meeting that representatives in the nursing community and nurses from 135 countries gather and discuss international health care issues under the theme of Global Citizen, Global Nursing and Secretary General Margaret Chan attended the opening ceremony on the 19th and going to give a keynote speech on 20th on the nursing seminar.

인간-동물-환경 분야 내성균의 내성획득원리 및 전파경로를 분석하고, 신속진단법, 내성 확진법, 신규 항생제, 백신 개발 등에 투자를 강화하며, 주요 내성균의 질병부담 연구를 통해 정책 우선순위를 설정 예정이다.
The principle of acquiring resistance and transmission pathways of resistant bacteria in the human-animal-environment field will be analyzed, investment will be strengthened in rapid diagnosis method, resistance confirmation method, new antibiotics and vaccine development, and policy priorities will be set through the study of disease burden of major resistant bacteria.

코로나19에 대한 감염여부를 확인하기 위해 코로나19 항체검사가 진행중이며, 검사완료 후 전문가 사례 검토를 통해 판정 예정이다.
COVID-19 antibody tests are under way to check whether or not COVID-19 is infected and will be judged through expert case review after completion of the test.

"질병관리본부는 WHO의 논의 결과를 예의주시하되, 국제공중 보건위기상황 선포 등 어떠한 결정을 하더라도 우리 국민의 보건 안전을 위해 당분간 현재와 같은 총력 대응체계를 유지 예정이다"라고 밝혔다.
Korea Disease Control and Prevention Agency will keep a close eye on the results of the WHO's discussions, but will maintain the current all-out response system for the health and safety of the Korean people for the time being, no matter what decisions are made, including the declaration of an international public health crisis, it said.

지역사회 전파 우려가 커지는 가운데 정부는 원인 불명 폐렴환자를 대상으로 코로나19 검사를 시행 예정이다.
Amid growing concerns about breakouts in local communities, the government is planning to conduct COVID-19 tests on pneumonia patients with unknown causes.

야외활동 시 긴소매의 밝은 옷을 착용하거나 모기기피제를 사용하여 모기를 최대한 피 수 있게 하는 내용을 알려드릴 예정이다.
We will tell you how to avoid mosquitoes as much as possible by wearing long-sleeved bright clothes or using mosquito repellent.

해병대 측은 간호사와 접촉한 장병들이 무증상이지만 앞으로 2주간 별도의 공간에서 생활하도록 예정이다.
The Marine Corps will allow soldiers who have contacted the nurse to live in separate spaces for the next two weeks, although they have no symptoms.

밀접접촉자의 메르스 2차 검사 결과가 전원 음성으로 확인될 경우, 질병관리본부는 자체 위기평가회의를 개최하여 감염병 위기경보 수준을 평가 예정이다.
If the results of the second MERS test by a close contact are confirmed to be negative, the KDCA will hold its own crisis assessment meeting to assess the level of the risk alert for infectious diseases.

이에 이마트 군산점은 이날 오후 6시를 기해 휴업에 들어갔으며, 영업재개는 안전이 확인 된 후 판단 예정이다.
As a result, E-Mart's Gunsan-si City Branch was closed at 6 p.m. on the same day, and reopening will be determined after safety is confirmed.

질병관리본부는 향후 신종 코로나바이러스 감염증의 임상양상, 역학적 특성에 대한 정보를 지속적으로 수집하고, 민간전문가 등과 긴밀한 협력관계를 통해 관련 지침 등을 보완 예정이다.
Korea Disease Control and Prevention Agency will continue to collect information on clinical aspects and mechanical characteristics of new COVID-19 infections in the future, and supplement related guidelines through close cooperation with private experts and others.

우선 올해 139억을 들여 청주의료원 응급·중환자실 및 검진센터 증축, 충주의료원 재활·호스피스 병동 증축, 의료장비 현대화 사업을 추진 예정이다.
First of all, it plans to spend 13.9 billion won this year to expand Cheongju Medical Center's emergency and intensive care unit and examination center, rehabilitation of Chungju Medical Center, extension of hospice ward, and modernization of medical equipment.

연휴 기간 진료 가능한 의료기관과 휴일지킴이 약국을 지정해 구 홈페이지에 게시하고 안내 예정이다.
During the holiday season, medical institutions and Holiday Keeper pharmacies are planned to be designated and posted on the district's homepage.

의정부시는 A씨의 자택과 주변을 소독하고 어머니에 대한 코로나19 검사를 진행 예정이다.
Uijeongbu City will disinfect A's home and surrounding area and conduct COVID-19 tests on his mother.

리본부에서 2년간의 현장훈련을 실시하여 전문 인력을 양성 예정이다.
By benchmarking the EIS, the government will introduce a disaster control officer system and conduct two years of on-site training at the KDCA to train professional personnel.

씨앤팜은 '노앨 항암 테라피 시대'를 빨리 열기 위해 이 테라피의 적용 범위를 1차로 췌장암에 맞춰 임상을 진행 예정이다.
CNPharm is planning to conduct clinical trials primarily for pancreatic cancer in order to quickly open the era of NOAEL Cancer Therapy.

제1부에서 2013년 조사 결과를 발표하고, 제2부에서 '학교 안전사고'에 대한 심층분석 결과를 토대로 개선 방안을 논의 예정이다.
The first part will announce the results of the 2013 survey, and the second part will discuss ways to improve based on the results of an in-depth analysis of School Safety Accidents.

"홍역은 전염력이 강하기 때문에 학교 내에서 추가 환자를 최소화하기 위해 초기에 적극적으로 관리하고 있으며, 일차적으로 중·고교생 중 홍역 예방접종 미완료자를 대상으로 보건소를 통해 연내 예방접종을 시행 예정이다"고 밝혔다.
Since measles is highly contagious, we are actively managing it in the early stages to minimize additional patients in the school, and we will first conduct vaccinations within the year for those who have not completed measles vaccination among middle and high school students through the health center, it said.

제 2회 포럼에서는 바이오뱅크의 미래 지향적 발전을 도모하기 위해 「한국 바이오뱅크의 도전과 과제」를 주제로 국내 바이오뱅크의 주요 발전방안을 논의 예정이다.
The second forum will discuss major ways to develop domestic bio-bank under the theme of Korea Bio-Bank's Challenges and Tasks to promote future-oriented development of bio-bank.

한편 국내 코로나19 환자 28명 가운데 전날까지 4명이 퇴원했으며 이날 3명이 추가로 퇴원했거나 퇴원 예정이다.
Meanwhile, four out of 28 patients with COVID-19 in Korea have been discharged from the hospital until the previous day, and three more have been discharged or are scheduled to leave the hospital.

이와 관련 한국투자파트너스는 광주치매코호트연구단이 진행하는 치매극복 신약 개발에 연구비를 지원 예정이다.
In this regard, Korea Investment Partners plans to provide research funding for the development of new drugs to overcome dementia conducted by the National Research Center for Dementia.

「범정부 지원단」은 보건복지부장관과 과학기술정보통신부장관을 공동 단장으로 관계부처와 민간전문가 등이 참여하여 치료제·백신 개발 상황을 점검하고 현장의 애로사항을 파악하여 지원대책을 수립 예정이다.
The Pan-government Support Group will be co-headed by the Minister of Health and Welfare and the Director of Science and ICT, and will be joined by related ministries and private experts to check the development of therapeutics and vaccines, identify difficulties at the site, and establish support measures.

아울러, "향후 지속적인 치매 임상연구 인프라 구축 사업을 통해 치매 진단정확성을 개선하고, 치매 조기진단기술의 임상적용 및 실용화에 박차를 가 예정이다"라고 밝혔다.
In addition, it said, "We will improve the diagnosis accuracy of dementia and speed up the clinical application and practical application of early diagnosis technology for dementia through continuous project to establish clinical research infrastructure for dementia in the future."

여름철을 대비해 기존 보건용 마스크보다 얇고 통기성이 있어 일상생활에서 장시간 착용이 용이한 '비말차단용 마스크'도 개발해 생산을 시작 예정이다.
In preparation for the summer season, it plans to develop and start production of a "droplet-blocking mask," which is thinner and more breathable than existing medical masks, is easy to wear for a long time in everyday life.

또한 이러한 높은 접종률 유지를 위해서 "저소득층, 다문화 가족 등 취약계층의 접종현황과 백신거부, 지연자 등 미접종 사유조사 등을 통한 현황조사와 그에 따른 관리체계를 강화 예정이다" 라고 밝혔다.
In order to maintain such a high vaccination rate, the government will also strengthen its current status survey and management system through non-injection surveys such as vaccination denials and delayed people, among vulnerable groups such as low-income families and multicultural families, it said.

새로 만드는 중환자실에는 대한중환자의학회 소속 의사 10명이 의료지원을 예정이다.
Ten doctors from the Korean Society of Critical Care Medicine will provide medical support at the new intensive care units.

정부가 신종 코로나바이러스 감염증 환자 치료를 위해 이달 중 국립대병원을 통해 중증환자 치료병상 250개를 추가로 확보 예정이다.
The government plans to secure an additional 250 treatment beds for severely ill patients through the National University Hospital this month to treat patients with novel coronavirus infections.

환자가 등록된 정보를 쉽게 파악 수 있도록 용어 정의 등을 명확히 하고 공개하는 정보의 범위도 내달 확정 예정이다.
In order to make it easier for patients to understand registered information, the definition of terms and the scope of information to be disclosed will be finalized next month.

또한, 이번 전시관 운영 중 전시회장에 '살롱문화관'이라는 별도의 공간을 마련하여 유명인과 함께하는 '생명나눔 인식 개선 토크쇼' 프로그램도 진행 예정이다.
In addition, during the operation of the exhibition hall, a separate space called Salong Culture Center will be set up in the exhibition hall to hold Talk Show to Improve Awareness of Life Sharing with celebrities.

해당 의심환자는 코로나19 진단 검사에서 모호한 결과가 나와 이날 오후 재검을 예정이다.
The suspected patient will be reexamined later in the day after the Covid 19 diagnostic test showed ambiguous results.

현재 인천공항검역소에서 B씨의 접촉자를 파악 중에 있으며 파악이 완료되는 대로 자가격리 통지 및 모니터링을 실시 예정이다.
Currently, the Incheon International Airport Quarantine Service is identifying the contact person of Mr. B and will conduct notification of self-isolation and monitoring as soon as the identification is completed.

국가 연구기반 강화를 위해 국립보건연구원 내 신종감염병 연구기능을 강화하여 운영 예정이다.
In order to strengthen the national research base, the research function for new infectious diseases in the National Institute of Health will be strengthened.

이에 따라 특별대책반을 꾸려 교회 신도들에 대한 선별검사 등을 시행 예정이다.
Accordingly, a special task force will be set up to conduct screening tests on church members.

소상공인도 423건 196억원 규모의 지원 신청이 접수돼 경북신용보증재단 심사를 거쳐 보증서 발급 예정이다.
Small business owners also applied for 423 cases for a support project worth 19.6 billion won, and the Gyeongbuk Credit Guarantee Foundation will issue a guarantee after review.

감염병 확산 정도에 따라 경기도의료원의 단계별 전면 폐쇄 등을 통해 격리병상을 단계적으로 확대해 최대 88병상을 확보 예정이다.
Depending on the extent of the spread of the infectious disease, the quarantine beds will be expanded in stages to secure a maximum of 88 beds through phased closure of the Gyeonggi Provincial Medical Center.

IBM, Doubleclick, Others Plan Announcement Monday
IBM, 15일 Double Click 등과 합작 발표
-
NEW YORK -- IBM, a major software developer and the No. 2 online
advertiser, along with DoubleClick, which operates an online ad network,
and several partners said on Friday they planned a ``major joint
announcement'' on Monday.
뉴욕 -- 컴퓨터 업계의 '거인'이자 제 2의 인터넷 광고주이기도 한
IBM사가 온라인 광고사인 더블 클릭(Double Click) 등 온라인 회사들과
대대적인 합작에 나선다.
-
Net Perceptions Inc (Nasdaq:NETP - news). and net.Genesis Corp., makers
of online direct marketing software, and other partners were also
included in a statement detailing the planned announcement on Monday in
San Francisco at a Web marketing conference.
15일 샌프란시스코의 웹 마케팅 회의에서 발표될 이번 합작은 온라인 마케팅
소프트웨어를 제공하고 있는 넷 퍼셉션즈사(Net Perceptions Inc.),
넷제네시스사(net.Genesis Corp.) 등 다수의 업체들이 동참한다.
-
The companies said they would make the announcement via a conference
call during the Personalization Summit, a conference sponsored by Net
Perceptions to address the role of personalization marketing.
이들 업체들은 이번 합작을 넷 퍼셉션즈가 마케팅의 개인화를 부각시키기
위해 마련한 'Personalization Summit' 회의에서 공식화 예정이다.

Yahoo Inc., which operates the leading portal, or gateway to the Web,
has an agreement with Bank of America and Telebank to let customers of
those institutions view their bank balances on their customized Yahoo
pages.
포털사이트인 야후사(Yahoo Inc.)도 자사의 홈페이지를 통해 은행 관련
개인정보를 관리해주는 서비스를 뱅크 오브 어메리카(Bank of America),
텔레뱅크(Telebank)와 공동으로 제공 예정이다.

To create Quicken Accounts for the Web, Intuit has teamed up with
Concentric Networks, CyberBills, Just in Time Solutions and Discover
Card, among others. It plans to add other partners over time.
인튜잇은 이미 컨선트릭 네트워크(Concentric Networks)과 사이버빌
(Cyberbills), 저스트 인 타임(Just in Time Solutions), 디스커버
카드(Discover Card) 등과 제휴관계를 맺었는데 앞으로 시간을 두고 새로운
파트너를 찾을 예정이다.
Intuit will make these services available on other Web sites as well:
Concentric, Excite@Home and EarthLink will be among the companies
offering them to subscribers.
동시에 이 회사는 컨선트릭 익사이트앳홈(Excite@Home) 어스링크(Earthlink)
등의 사이트를 통해서도 이 서비스를 제공 예정이다.

The redesigned $5 and $10 bills will be unveiled Tuesday by Treasury
Secretary Lawrence Summers but won't go into circulation until the
middle of next year. An exact date hasn't been set. This will give the
government time to print the bills and ship them to Federal Reserve
Banks and give vendors time to retool their machines to accept the new
bills.
이 신권 지폐는 로렌스 써머스 재무장관이 16일 일반에 공개 예정이다. 하
지만 지폐의 유통은 내년 중반이나 돼야 가능 전망이다. 이 지폐의 정확한
유통일자는 아직 결정되지 않았다. 유통일자가 미루어 짐에 따라 정부는
인쇄는 물론 각지역 지불준비은행으로 수송 여유를 갖게되고 관련 업체들은
이 신권지폐에 맞춰 기계를 재조정 시간을 얻게 됐다.

The suit, to be filed by three longtime class-action lawyers, will
accuse Microsoft of using its monopoly in operating systems software to
overcharge buyers of Windows 95 and Windows 98.
집단소송 전문변호사 3명은 마이크로소프트가 운영체제 소프트웨어를 독점해
윈도 95와 윈도 98 사용자들에 지나치게 비싼 가격을 물렸다고 주장하며 이로
인해 손해를 본 수백만 캘리포니아인들을 대신해 소송을 제기했다고 밝혔다.
The complaint does not estimate the financial impact to Windows users,
but the lawyers are seeking triple damages if the suit leads to an
eventual finding of financial harm.
이들은 이번 집단소송 소장에서 윈도 사용자들의 구체적인 피해액은 밝히지
않았으나 피해액이 확정될 경우 이의 3배에 달하는 손해 배상을 청구
예정이다.

Tegic is also collaborating with AOL to create an AOL Instant Messenger
software for wireless devices based on the emerging Wireless Application
Protocol (WAP) standard.
테직은 앞으로 AOL과 협력해 무선기기에 사용 WAP기반의 AOL 실시간 메신저
소프트웨어도 개발 예정이다. WAP은 무선 데이타통신의 표준으로 떠오르고
있는 프로토콜이다.

Murray Hill, N.J.-based Lucent will use up to $500 million of Sun
Microsystem's Netra computer servers over seven years as the
foundation for its new wireless telephone network equipment.
뉴저지주 머레이 힐에 위치한 루슨트는 앞으로 7년 동안 5억 달러를 투입해
선의 네트라(Netra) 서버를 자사의 무선전화 네트워크 기반조성에 활용
예정이다.

It said the company also will highlight the MindSpring agreement Monday
during a meeting with hundreds of Wall Street analysts.
AT&T has been under attack in the courts and by some municipalities since
it purchased control of more than half the nation's cable lines.
AT&T는 이같은 협상내용에 대해서도 6일 수백명의 월 가 분석가들을 초청,
설명 예정이다. 미국내 케이블선의 절반 이상을 사들인 후 이 회사는 그동안
법정이나 시 관계자들에 의해 비난받아왔다.
While not ruling out forever the possibility of selling some cable access
to a rival for the right price, AT&T had indicated previously it was not
inclined to do so in the short term and has resisted the notion of being
forced to do so by government regulators.
AT&T는 그동안 적정한 가격으로 케이블을 통한 인터넷접속 서비스를 경쟁사들
에게 공개 가능성을 완전히 배제하지는 않았지만 당분간은 그럴 의향이
없다고 밝혀왔으며 이와 관련된 정부의 압력에 반발해 왔다.

Wireless Internet may well be the preferred form overseas, Nicholas
points out, because cable and even wired telephone systems are less
extensively developed than in the United States. Bertelsmann's wireless
vision underlines that point.
무선인터넷은 또다른 측면에서 미국보다 케이블이나 유선전화시스템이 덜
보급된 미국이외 국가들에서 더 선호될 여지가 있다는 점이 중요하다.
Yet the race is not merely to the swift. Within three years, SBC
Communications, the San Antonio-based owner of Pacific Bell, Ameritech
and Southwestern Bell, will complete a 13-state system of broadband
Internet for homes and businesses.
이 뿐 아니다. 퍼시픽벨, 어메리테크 그리고 사우스웨스턴벨을 소유하고 있는
산안토니오의 SBC Communications는 3년안에 13개 주 가정과 기업을 연결하는
광역인터넷망 구축을 완료 예정이다.
Other phone companies have similar timetables. SBC, Bell Atlantic and
AT&T also have substantial wireless telecommunications operations that
can be developed to offer Internet access.
다른 통신업체들도 비슷한 계획을 추진중이다. SBC나 벨 아틀란틱 그리고
AT&T는 방대한 무선 통신망을 가지고 있어 언제라도 인터넷망으로 활용
있는 처지다.

The Mayo Clinic is forming a private Internet company and a new
interactive Web site focused on health education, the hospital company
said Monday.
메이요 클리닉(Mayo Clinic)사가 건강 교육을 위한 민간 인터넷 회사와 새 웹
사이트를 개설하기로 했다.
The new site, expected to start next spring, will focus on interactive
health education rather than on traditional health information. Until
then, Mayo will continue to add new material to its current site, Mayo
Clinic Health Oasis, at www.mayohealth.org.
이 사이트는 내년 봄 개설 예정으로 단순히 정보를 제공해주는 수준에서 벗
어나 건강에 관한 교육을 '인터액티브(대화)' 방식으로 전달 예정이다.
그전까지는 기존 사이트인 메이요건강강좌(www.mayohealth.org)에 지속적으로
정보를 추가 계획이다.

InfoSpace said it would issue about 2.4 million common shares, valued at
around $348 million at current prices, to acquire Saraide, which will be
merged with InfoSpace's own wireless services.
인포스페이스는 사레이드 합병을 위해 현시가로 3억4천8백만 달러에 달하는
보통주 240 만 주를 발행 예정이다. 이 회사 합병뒤 자체 무선 인터넷
서비스사업분야에 통합 계획이다.

◆ argue, dispute, debate. controvert
argue 자기주장을 내세워 상대방의 주장을 논박하기 위해 이유, 증거 등을 제시 하며 논하는 것
Two men were sitting at a table, arguing loudly about politics.
(두 사람이 테이블에 앉아, 정치에 대해 큰소리로 설전을 벌이고 있었다.)
He said there was nothing wrong with the car, and I wasn't going to argue with him.
(그는 그 차에 아무런 이상이 없다고 해서, 나는 그와 말다툼을 하지 않기로 했다.)
debate 특히 정치적, 사회적인 문제 등을 공개적으로, 공식적으로 토론 때 사용
The new law is scheduled to be debated in Parliament on October 15.
(10월 15일 국회에서 새로운 법에 대해 논의 가 있을 예정이다.)
The Senate was debating a veto of economic sanctions against North Korea.
(상원의회는 북한에 대한 경제적 제재의 거부권에 대해 토론 중이었다.)
dispute 국가 간, 또는 집단 간에 일어나는 분쟁을 나타낼 때 쓰이며, 예로 노사 간의 충돌이나 두 나라 사이의 영토 분쟁 등이 있다
There seems to be no end in sight to this long and bitter dispute.
(길고 혹독한 이 분쟁은 끝이 없어 보인다.)
Jimy was asked what he thought about the dispute between South Africa and Namibia.
(지미는 남아공과 나미비아 사이의 분쟁에 대해 자신의 견해가 어떤지 질문을 받았다.)
controvert argue보다 더 강한 뜻으로, 어떠한 계획이나 결정사항에 있어서 오랫동안 계속되는 논쟁을 뜻하며, 특히 '의견반대 '의 의미가 강하다
The proposal to cut down the budget for defense has been the subject of much controversy.
(국방예산 삭감안은 논란이 많은 토론주제여왔다.)
The secretary general of the UN has controverted the proposal from the U.S. on dispatching PKF to Yugoslavia.
(유엔사무총장은 유고에 평화유지군을 보내자는 미국의 제안에 반대의사를 표명했다.)

◆ if 와 when 의 차이점...
if: 화자가 어떤 일에 대해 확신하지 않고, 그 일에 대한 가정에 의해 쓰이는 표현(일어날 수도 있고, 일어나지 않을 수도 있는 상태를 뜻함)
If I have a chance to visit the U.S., I want to go to Florida to see Disney Land.
(만약 내가 미국에 갈 기회가 있다면, 디즈니랜드를 보러 플로리다에 가고 싶다)
If I see you again, I will never threat you like I did before.
(만약 내가 너를 다시 만난다면, 다시는 예전처럼 너를 대하지 않을 거야)
when:어떤 일이 일어났거나 화자가 어떤 일이 일어날 것이라고 확신 때 쓰이는 표현
When I was a high school, I studied very hard.
(내가 고등학교 때 나는 공부를 아주 열심히 했다)
When Ji-Suk and Su-Mi get married, they will live in a house instead of apartment.
(지수와 수미가 결혼하면, 그들은 아파트 대신 주택에 살 예정이다)
When you visit your parents house this week, you must clean up their house first.
(이번 주 네가 너의 부모님 집에 방문했을 때, 너는 청소부터 해야 한다)

◆ accident, incident, event
accident:(돌발) 사고, 뜻하지 않은 사건이나 우발적으로 일어난 사건을 뜻함.
Did you hear the news?
(그 뉴스 들었어?)
There was a terrible car accident last night.
(어제 밤에 큰 차 사 고가 있었데)
Because of the airplane accident several years ago, many people died.
(몇 년 전에 있었던 비행기 사고로 많은 사람들이 죽었다)
incident: 일어나기 쉬 운, 흔히 일어날 수 있는 사건을 뜻함.
To catch a cold is incidental to weak people in the winter time.
(겨울철에 약한 사람들이 감기에 걸리는 것은 흔한 일이다)
There are more incidents of cold and the flu. in weaker people during the winter season.
(겨울철에 더 약한 사람들은 감기나 독감에 걸리기가 쉬운 일이다)
event:(기억에 남는) 대 사건, 행사
I have planned a big event for my wife this wedding anniversary.
(나는 이번 결혼기념일에 아내를 위해 큰 행사를 계획하고 있다)
My company will have a big event when they will celebrate the 10th anniversary of the foundation.
(창립 10주년을 축하하기 위해 회사에서 큰 행사를 예정이다)

[통신] IMT-2000 : International Mobile Telecommunications-2000
International Mobile Telecommunications-2000 (IMT-2000) also known as
the Third Generation Mobile Systems will fulfill one's dream of
anywhere, anytime communications a reality.
IMT-2000은 3세대 이동통신으로 불리기도 하는데 언제 어디서든 통신
수 있는 꿈을 현실로 나타나게 것이다.
Scheduled service starts at around year 2000.
2000년경에 서비스될 예정이다.
As a strategic priority of ITU, IMT-2000 provides framework
for worldwide wireless access by linking the diverse system
of terrestrial and/or satellite based networks.
ITU의 핵심전략인 IMT-2000은 땅위나 위

The DA's office is reviewing the case and charges are expected to be filed early this coming week.
캘리포니아 지방검찰이 이번 사건을 검토하고 있으며, 공식 기소는 다음 주 초에 이루어질 것 같습니다.
DA (= District Attorney) 지방 검찰[검사], review 검토하다, case 사건, charge 기소, 고발, be expected to ~ 예정이다, file <서류·신청·고소 등을> 정식으로 제출[제기]하다

The search for Jennifer Short's killer is leading authorities to Canada where authorities are hoping to interview a witness.
제니퍼 쇼트의 살해범을 추적하기 위해 경찰이 캐나다에까지 파견될 예정입니다. 경찰은 캐나다에서 한 목격자와 면담을 갖고자 합니다.
search for ~에 대한 추적, killer 살해범, lead 이끌다, authorities 당국 (여기서는 경찰을 의미), ~ is leading authorities to Canada ~이 경찰을 캐나다로 인도 것이다 (~때문에 경찰이 캐나다에 파견될 예정이다)


검색결과는 259 건이고 총 815 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)