영어학습사전 Home
   

한파

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


arctic storms 극지방의 한파, 매서운 추위

cold snap 갑자기 엄습하는 한파

cold wave 한파, 콜드파마

Dadaism 〔d´a:da:`izm〕 다다이즘, 허무적 예술의 한파

Graveyard school 묘지파(18세기 중엽의 영국 서정시인들의 한파)

high Church 고교회파(영국 교회파 중, 교회의 교의 및 의식을 존중하는 한파)

Ismailian 〔´ism´a:´ili:∂n〕 이스마일파의 신도(이슬람교shi'a파 중의 한파)

Salish 〔s´eili∫〕 샐리시어군(북미 인디언 말의 MOSAN어군의 한파)샐리시어군의 인디어족

The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies is appealing for nearly $700,000 to assist 17,500 victims of severe snowfalls and bitterly cold weather in the Afghan capital, Kabul. This cold snap also is affecting tens of thousands of families in northern and western Afghanistan.
국제적십자연맹과 회교국 적십자사는 아프가니스탄 수도 카불에서 눈사태와 혹한으로 발생한 1만7천5백 명의 피해자를 돕기 위해 70만 달러의 원조를 요청했다. 이번 한파로 인해 아프가니스탄 북부와 서부의 수만 가구 역시 피해를 입었다.

snap의 기본 의미는 찰칵, 딸깍, 덥석 ∼하다입니다.
그러니까 갑자기 ∼하다, 얼른 ∼하다는 것을 말합니다.
His dog snapped at me.
그의 개가 내게 덤벼들어 물었다.
She snapped the silver chain around her neck.
그녀는 목 주위에 있는 은목걸이를 잡아채었다.
-
to snap up이라고 하면 덥석 물다, 급하게 받아 들이다는 의미입니다.
The fish snapped up the bait.
그 고기는 먹이를 덥석 물었다.
They snapped up the offer.
그들은 앞을 다투어 그 제의에 응했다.
-
cold snap에서 snap은 갑작스런 것이므로 갑작스런 한파를 말합니다.
The cold snap lasted for five days.
갑작스런 한파가 5일간 계속 되었다.
-
to snap out of it이라고 하면
it(주로 우울함을 나타냅니다)에서 얼른 나오라는 것이니까 힘내라는 의미를 갖습니다.
Snap out of it! I will do what I can.
힘내! 내가 할 수 있는 건 할 께.
-
to snap one's finger라고 하면 엄지와 중지 손가락으로 딱딱 소리내는 것입니다.
He snapped his fingers.
그는 손가락으로 딱딱 소리를 내었다.
-
snap은 손가락을 딱딱하면 해결될만한 일이므로 쉬운 일이라는 의미를 갖습니다.
It's a snap. It's a piece of cake.
그건 정말 쉬운 일이야.
-
물론 snap이 딱딱 거리다는 의미도 됩니다.
He used to snap at his wife.
그는 늘 아내에게 딱딱거렸다.
'Don't do that!' she snapped.
'그거 하지마!'하고 그녀는 딱딱거렸다.

한파 :cold snap
영하의 날씨 :icy weather,freezing weather
The weather as expected stay below zero for the next several days.
앞으로 며칠간은 영하의 날씨가 계속됩니다.
폭설 :snow storm
눈사태 :avalanche

코스닥지수 역시 호우주의보와 한파주의보가 발효된 날 하락폭이 컸다.
The KOSDAQ index also fell sharply on the day when heavy rain warnings and cold wave warnings went into effect.

신종 코로나바이러스 사태 등으로 금리 인하 압력이 커진데다 손보사들은 당국의 압력에 실손의료보험과 자동차보험 보험료 인상 폭을 최소화한 탓에 올 상반기까지 실적 한파가 이어질 수밖에 없다는 분석이다.
Analysts say that the bad earnings will inevitably continue until the first half of this year due to increased pressure from the authorities to cut interest rates due to the COVID-19 crisis and minimize the amount of increase in insurance premiums for loss medical insurance and auto insurance.

이 같은 금융권의 일자리 한파는 금융산업의 구조가 근본적으로 변하고 있기 때문이다.
Such a cold spell in the financial job sector is due to the fundamental change in the structure of the financial industry.

김진 통계청 인구동향과장은 "1973년 이래 가장 심했던 겨울 한파로 고령 인구 사망률이 지난해 많이 높아졌다"고 말했다.
Kim Jin, chief of the Vital Statistics Division at Statistics Korea, said, "The mortality rate of the aged population increased a lot last year due to the coldest winter since 1973."

가정방문관리는 방문간호사가 직접 가정에 방문해 겨울철 한파, 대설대비 건강관리, 미세먼지 건강관리 및 감염병 예방을 위한 개인위생 수칙 등을 교육하고, 혈압·혈당 등 기초건강을 체크하여 대상자의 건강상태를 확인한다.
For home visit management, a visiting nurse personally visits the home and educates on personal hygiene rules for winter cold weather, health management in preparation for heavy snow, fine dust health management, and infectious disease prevention, and checks basic health such as blood pressure and blood sugar to confirm the health status of the subject.

다만 이는 기대수명 추산에 직접 영향을 끼치는 사망자 수가 지난해 초 기록적인 한파 영향으로 일시적으로 급증한 영향이 컸다는 게 통계청의 설명이다.
However, the Statistic Korea explained that it is largely attributed to a temporary surge in the number of deaths, which directly affects the estimate of life expectancy, caused by the record-breaking cold wave early last year.

한랭질환은 심각한 인명피해로 이어질 수 있지만 건강수칙을 잘 지키는 것으로도 예방이 가능하므로 한파 시 내복·장갑·목도리·모자 등으로 따뜻하게 몸을 보호하는 등 「한파대비 건강수칙」을 준수하여 줄 것을 당부하였다.
Cold disease can lead to serious casualties, but it can also be prevented by keeping health rules, so it is advised to comply with the Health Rules against Cold Wave, such as warmly protecting the body with underwear, gloves, mufflers, and hats during cold weather.

피해사례가 증가할 경우, 대국민 주의 환기 유도 등 지속적으로 겨울철 한파대비 건강수칙 및 행동요령을 국민들에게 홍보하고 각 지자체에서의 한파피해 예방 홍보활동 강화 등 건강피해 최소화 활동에 힘쓸 예정이라고 밝혔다.
It is announced that if the number of damage cases increases, it will continue to promote health practice and instructions to the public to prepare for winter cold waves, such as inducing attention of the public and each local government will strive to minimize health damage by strengthening publicity activities to prevent cold wave damage.

특히 1973년 이후 가장 낮은 기온을 기록할 정도로 강한 한파가 한반도를 덮쳤던 지난해 1∼2월 폐렴 사망자 수가 늘어난 게 폐렴 사망 확률을 높였다.
In particular, the number of deaths from pneumonia increased between January and February last year when the cold wave hit the Korean Peninsula, the lowest since 1973, raising the possibility of pneumonia deaths.

질병관리본부는 라니냐와 기후변화로 인해 강추위가 예상되는 올해 겨울, 한파로 인한 건강피해에 선제적으로 대응하고자 기존에 운영하던 「한파로 인한 한랭질환 감시체계」에 예·경보제를 실시하여 한층 강화하기로 하였다.
The KDCA decided to strengthen the warning system in the existing Cold Disease Monitoring System due to cold weather in order to preemptively respond to health damage caused by cold weather this winter when the cold weather is expected due to Lanina and climate change.

질병관리본부 정은경 본부장은 "올 겨울이 평년보다 기온이 높아 2월 초 갑작스런 한파에 신체 적응력이 떨어질 수 있어 주의를 요하고, 「한파대비 건강수칙」을 준수하는 것이 중요하다" 고 밝혔다.
Jeong Eun-kyung, head of the Korea Disease Control and Prevention Agency, said, "It is important to be careful as this winter's temperature is higher than usual, which could lead to a sudden cold spell in early February, and to comply with the Health Rules against Cold Waves."

보건복지부 질병관리본부는 전국적으로 한파가 지속되는 가운데 전국 41개 응급의료기관을 대상으로 운영 중인 「한파 건강피해 사례조사 표본감시 시범사업」결과를 발표하였다.
Korea Disease Control and Prevention Agency of the Ministry of Health and Welfare announced the results of a pilot project to monitor samples of cold wave health damage, which is operated by 41 emergency medical institutions nationwide amid the lingering cold wave across the country.


검색결과는 23 건이고 총 75 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)