영어학습사전 Home
   

한국경제

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


In addition, the government plans to give various incentives,
including tax favors and an easy access to bank loans, to companies,
especially the large conglomerates which are expected to undertake
mammoth projects. This government policy is likely to help the
gigantic chaebol groups intensify their grip on the Korean economy.
거기에다, 정부는 이러한 대형 공사를 맡게 될 것으로 예상되는 기업들,
특히 재벌 그룹들에게 세제 특혜와 은행대출편의등 여러 특혜를 구상하고
있다고 한다. 이러한 정부의 정책은 초대형 재벌 그룹들에게 한국경제를 완
전히 장악하도록 밀어 주려는 인상을 주고 있다.
incentive : 유인책, 미끼
tax favors : 세제 특혜, 절세, 면세
conglomerate : 대재벌 기업
gigantic : 거대한, 엄청나게 큰
chaebol : 재벌(한국어원의 영어 ;tycoon :재벌총수;일본어 大君에서 유래)

The unemployment crisis of Korean college graduates has been aggravated since 1986 because the output of the Korean colleges and the needs of the Korean economy were badly out of the synchronization.; Smoking aggravates a cold.
한국대학졸업생의 취업위기는 1986년 이후 줄곧 악화되어 왔는데 이는 한국대학이 배출하는 졸업생수와 한국경제가 필요로 하는 수가 시간적으로 전혀 맞아 들어가지 않았기 때문이었다.

A cut in exports is about the last thing that the Korean economy, already
groaning under a heavy load of foreign debt, can afford.
수출의 감소는 아마 한국경제가 (한국경제는 이미 무거운 외채 부담
때문에 신음하고 있다) 결코 감당할 수 없는 일일 것이다.

전직 한국경제학회장들은 한 목소리로 한국 경제 부진이 하반기를 넘어 장기화될 것을 크게 우려했다.
Former presidents of the Korean Economic Association were very concerned that the Korean economic slowdown would be prolonged beyond the second half.

리지안 챈 중국 COS캐피털 대표는 20일 한국경제신문과의 인터뷰에서 "중국 정부가 해외 투자를 끌어들이기 위한 정책을 적극적으로 펼치고 있다"며 이같이 말했다.
In an interview with the Korea Economic Daily on the 20th, Li Jian Chan, CEO of COS Capital of China, said, "The Chinese government is actively implementing policies to attract foreign investment."

홍 위원장은 이날 한국경제학회와 소득주도성장특별위원회가 '급변하는 대외환경과 한국경제의 대응 방안'을 주제로 개최한 공동토론회에서 이같이 밝혔다.
Chairman Hong made the remarks at a joint debate held by the Korea Economic Association and Special Committee on Income-led Growth under the theme of "The Rapidly Changing External Environment and Countermeasures of the Korean Economy."

이 지사는 지금 한국경제가 처한 위기의 본질을 '우리 사회 부와 자산의 지나친 독점'에서 찾고 있다.
Governor Lee is now looking for the nature of the crisis facing the Korean economy in the "excessive monopoly of our social wealth and assets."

전국경제인연합회 산하 한국경제연구원이 지난해 말 기준 국민연금이 주식 의결권을 보유한 716개 국내 상장사를 조사한 결과 국민연금이 최대주주로 있는 기업은 19개사, 2대주주는 무려 150개사로 나타났다고 5일 밝혔다.
The Korea Economic Research Institute, affiliated with the Federation of Korean Industries, said on the 5th that as of the end of last year, the National Pension Service surveyed 716 listed companies with stock voting rights, and found that the National Pension Service is the largest shareholder of 19 companies and is the second shareholder of 150 companies.

이주열 한국은행 총재기 1일 주요 시중 은행장에게 "금융산업이 한국경제의 생산성을 끌어올리는 데 역할을 해달라"고 당부했다.
Lee Ju-yeol, the governor of the Bank of Korea, asked the heads of major commercial banks on the 1st to "play a role in boosting the productivity of the Korean economy."

김 신임 회장은 이날 한국경제신문과 인터뷰를 하고 "최근 신종 코로나바이러스 감염증으로 세계 증시가 흔들리고 있지만 아주 비관적인 상황이라고 생각하진 않는다"며 "침착하게 최선을 다해 경영에 임할 생각"이라고 말했다.
"The global stock market has been shaking recently due to the new coronavirus disease but it is not thought as it's a very pessimistic situation," new Chairman Kim said in an interview with the Korea Economic Daily adding, "To stand management, it will be carried out calmly with the best effort."

조진형 한국경제신문 증권부 기자가 21일 서울 세종대로 한국프레스센터에서 열린 한국기자협회 '제352회 이달의 기자상' 시상식에서 경제보도부문상을 받았다.
Cho Jin-hyung, a reporter at the Securities Department of the Korea Economic Daily, received the Economic Press Section Award at the Journalists Association of Korea's 352nd Journalist of the Month Award held at the Korea Press Center in Sejong-daero, Seoul, on the 21st.

심종극 삼성자산운용 사장은 한국경제신문과의 인터뷰에서 "시장 변동성이 커질수록 좋은 자산에 투자하는 것이 중요하다"며 이같이 말했다.
Shim Jong-keuk, the president of Samsung Asset Management, said in an interview with the Korea Economic Daily, "It is important to invest in good assets as market volatility grows."

대내외 여건과 한국경제 현황에 대해서는 최근 대외 불확실성이 확산되면서 세계경제가 부진한 가운데 한국경제도 영향을 받고 있다고 설명했다.
Regarding internal and external conditions and the current state of the Korean economy, he explained that the Korean economy is also affected by the sluggish global economy due to the recent spread of external uncertainties.

경제계를 대표하는 두 경제단체장이 지난해 말과 올해 초 한국경제신문과의 인터뷰를 통해 쏟아낸 호소다.
The appeals were made by the heads of the two economic organizations representing the business community through interviews with the Korea Economic Daily late last year and early this year.

be on the comback trail : 회복세에 접어들다
ex) The Korean economy is on the comback trail : 한국경제가 회복세에 접어들다


검색결과는 15 건이고 총 44 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)