영어학습사전 Home
   

하니까

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


못 해서 안 하는 게 아니라 안 하니까 못 하는 거다.
The reason you don't do isn't because you can't.
You can't do it because you don't.
You CAN'T do it because you DON't do it.

Working in the sun soon gave us a thirst. 햇볕 속에서 일을 하니까 이내 갈증이 났다.

It's not easy to keep up with the Joneses.
뱁새가 황새 따라가기 쉽지 않다.
* the Joneses(잘 사는 이웃)
- (남이 하니까 나도 기가 죽을 수 없다. 분수 넘치게 생활 수준을 높이는 것)

Beat it! 꺼져 버려!
* beat it 이라고 하면 많이 들어본 말이긴 하지만 알고 보면
생각했었던 거와 전혀 다른 의미를 지니고 있음을 알게 된다.
예를 들면 미국에 이민온 지 얼마 되지 않는 교포 청년이
아파트를 구하러 다니다가 어느 집 앞에서 고약한 개 한 마리와
마주쳤다. 개는 청년을 보고 마구 짖어 댔다. 청년이 개한테
겁을 주기 위해 개를 발길로 차는 시늉을 하니까 개는 뒤로
물러서면서 더 짖어 댔다. 이때 그 집에서 한 노파가 나오더니
'beat it'이라고 소리쳤다. 그런데 교포 청년은 그 말을
'때려라'고 하는 줄 알고 개를 한번 발길로 찼다. 그러나
노파는 미친 듯이 무어라고 소리를 질러 댔고 겁이 난 청년은
삼십육계 줄행랑을 쳤다. 이 교포 청년이 'beat it'을 알아들은
것은 제대로 알아들었다. 그러나 그 뜻을 '개를 때려라'라고
해석한 것은 잘못이었다. 왜냐하면 beat it은 우리말 '저리 가!'의
속된 표현인 '꺼져'에 해당하는 말이기 때문이다.
같은 뜻으로 get lost!, scram, split, buzz off, take a walk등
많이 있다. 그 노파가 'go away' 라고만 말했어도 '저리가!'라는
뜻으로 알았을 테지만 속어인 beat it!이라고 했으니 갓 이민온
그 청년이 알아들을 리 만무했다. beat의 원래 뜻은 '때리다'이지만
'선수를 친다'는 뜻으로도 많이 쓰인다.
You beat me to her.라고 한다면 '네가 그녀한테 나보다 선수를
쳤구나'라는 뜻이 된다. beat는 또 속어로서 tired, '피곤하다'는
뜻으로도 쓰인다. You look beat.는 '너 피곤해 보이는구나'란
말이다. 또 beat me는 I don't know.와 같다.
cf) Leave me alone, please. 나 혼자 좀 있게 해주세요.

A: Mr. Kim, did you say? It's good of you to come to meet me.
김선생님이라고 하셨나요? 이렇게 나와 주셔서 감사합니다.
K: It's my pleasure. Here, let me take your bag.
아녜요. 자, 가방 이리 주세요.
A:Oh, thank you. I'll carry this one if you take the one.
오, 감사합니다. 저걸 들어주신다면 이건 제가 들겠습니다.
K: Let's go this way. We'll catch a taxi.
이쪽으로 오시죠. 택시를 잡아야 하니까요.

It's not only myself I'm speaking for.
제 경우만 말씀 드리는 게 아닙니다.
I've got to keep our customers in mind as well.
저희 고객들의 기호도 유념해야 하니까요.

I'll have to check with my boss first.
사장님과 우선 확인을 해봐야 하니까요.

I am, but I'm also thinking of the market, too.
저도 그런 관점에서 보고는 있지만, 시장도 역시 생각을 해야 하니까요.

Customers tell us no spare parts, no sale.
고객들은 여유 부품이 없으면 사지도 않겠다고 하니까요.

I will also have to see how soon we can obtain the raw materials.
원자재 확보가 언제까지면 가능할지도 알아봐야 하니까요.

You've always got to be one step ahead of the other fellow.
남보다 항상 한 걸음 앞서가야 하니까요.

Remember, it has to clear customs after arrival.
도착된 뒤에 통관까지 생각해야 하니까요.

저, 하여튼 저는 전화번호를 찾아야 하니까 찾는 동안 먼저 거세요.
Well, I've got to look up this number anyway, so while I'm doing that, why don't you just go ahead and make your call?

I felt ridiculous wearing that get-up.
그런 차림새를 하니까 나도 우습더라구.

First I'll drill a hole and then put in a nail, so please wait a moment.
우선 드릴로 구멍을 뚫은 다음에 못을 박아야 하니까 잠시만 기다리세요.

S1 : Don't you think the test was hard?
S2 : Nope, I thought this test was easy compared to all the other tests.
S1 : Really? Good for you. It was hard for me, though.
S3 : Did you say it was easy? You must have studied hard?
S2 : Yes. Studying helps me get good grades.
S1 : How well did you do?
S2 : Well, I got 100 in English, 95 in both Korean and math. Generally good, I guess.
S3 : What an ego! Let's study hard so we can beat him next time.
S1 : Yes, I agree. Where should we begin?
학생1: 시험이 어렵지 않았니?
학생2: 아니, 난 지금까지 본 시험 중에 제일 쉬웠던 것 같은데.
학생1: 진짜? 좋겠다. 난 어려웠던 것 같은데.
학생3: 시험이 쉬웠다고? 너 공부 열심히 했나보지?
학생2: 응. 역시 하니까 점수가 좋더라구.
학생1: 얼마나 잘 봤는데?
학생2: 영어 100점에 수학, 국어는 95점. 대체로 잘 본 것 같아.
학생3: 좀 거만한데. 우리도 열심히 해서 다음에는 코를 납작하게 해주자.
학생1: 그래. 그런데, 어디서부터 시작하지?

In savanah country huge herds of games support prides containing 20 lions or more.
사바나 지역에서는 사냥감이 많아 20마리가 넘는 사자들이 무리를 짓지만
But to live here lions have had to change their habits - prides are much smaller
여기에 적응하기 위해서 사자들은 훨씬 작은 무리를 이루고 있습니다
and their home ranges are very much bigger.
또한 활동 범위도 무척 넓습니다
And there's an added problem -
문제가 하나 더 있습니다
their food is always on the move.
먹이감들이 항상 이동한다는 겁니다
Like the elephants, the lions must travel great distances to find enough to live on.
코끼리들처럼 사자들도 먹이감을 위해 먼 거리를 움직여야 합니다
But lions can't go everywhere -
하지만 사자들은 아무데나 가지는 못합니다
they won't attempt to cross this field of sand dunes
모래언덕을 건너려는 시도조차 하지 않습니다
and the oryx know it.
오릭스도 그것을 압니다
The lions must wait for the oryx to leave the safety of the dunes,
사자는 오릭스가 모래언덕을 벗어나기를 기다려야 합니다
which eventually they must to find food and water.
먹이와 물을 찾기 위해서는 결국 모래언덕을 떠나야 하니까
And then the lions will ambush them.
사자들은 그 순간에 덮칠 것입니다

This is how grass can grow given unlimited sunshine and water
이 광경은 햇빛과 물이 무한정 할 때 풀이 얼마나 자랄 수 있는지 보여줍니다
but on most tropical plains across our planet
하지만 대부분의 열대 초원의 경우
the wet season is followed by a dry one.
우기 뒤에는 건기가 옵니다
On the African savannas, grazers are marching in search of grass and water.
아프리카 사바나 지역에서 초식동물들이 풀과 물을 찾아 이동하고 있습니다
Without rain, these plains can become dust bowls. Grass can now loose it's hold.
비가 없으면 초원은 먼지구덩이로 변하고 풀들도 견딜 수 없습니다
Elephants are in immediate danger.
코끼리들은 지금 매우 다급합니다
They must drink almost daily.
거의 매일 물을 마셔야 하니까
Driven on by thirst, they march hundreds of miles across the parched plains.
이 녀석들은 갈증을 해소하기 위해서 황폐한 초원을 수백km나 달려 왔습니다
Relying on memory, the matriarchs lead their families to those special water holes
무리를 이끄는 암컷은 기억을 더듬어 작년에 자신의 가족을 구해주었던
that saved them in previous years.
물웅덩이로 인도합니다
This one still has water
이곳에는 아직 물이 있지만
but they must share what remains with desperately thirsty animals of all kinds.
갈증에 시달리는 모든 동물과 나누어 마셔야만 합니다
These are tense times.
긴장된 시간입니다
The elephants dominate the water hole
코끼리가 물 웅덩이를 지배하지만
but as night falls the balance of power will shift.
밤이 되면 힘의 균형이 달라집니다

But now you mention it, there was ice there that night...
네가 그말 하니까 생각난건데 그날 밤에 얼음이 있었어

Two things are now irrelevant.
쓸데없는 것들이 두 개가 생겼네요
Donald Blythe and Donald Blythe's new draft.
도널드 블라이스와 그의 법안 초안입니다
Eventually, I'll have to re-write the bill myself.
결국은 내가 다시 써야 하니까

Okay, well, when you decide,
just, you know, help me find a replacement.
알았어, 결정할 때 말해줘 다른 사람 구해야 하니까
You know, give me a heads-up.
- 미리 알려줘
Yeah, of course.
- 물론이지
I haven't even decided if I'm going to take it.
사실 옮길지 아직 결정도 못 했어
We don't have to talk this through right now.
I just-- I just thought I'd bring it up.
꼭 지금 이야기 안 해도 돼 그냥 얘기해 봤어

You're still not being straight with me.
아직도 저에게 숨기는 게 있어요
I have no ulterior motive here,
다른 속셈은 없어요
but if you feel that strongly and the president feels that strongly,
하지만 린다가 그렇게 강력히 반대하고
대통령도 그렇게 강력히 반대한다면
then I'll back off. I won't mention it again.
그럼 제가 물러나죠 다시는 언급하지 않을게요
I think that's a wise decision. We should be a united front.
현명한 결정이라고 생각해요
우린 공동 전선을 펴야 하니까

Don't release anyone downstairs. We'll want to talk to them.
아래층에 있는 애들 보내지 마세요 질문해봐야 하니까
All of 'em.
모두 다요
- Coroner pronounce? - Twenty minutes ago.
- 검시관은요? - 20분 전에 왔다 갔어요
Let's get him down...
내려놓읍시다
She's our floater. Wendy Barger. Thirty-four.
호숫가 희생자예요 웬디 바져, 34세에요
Local. Green Valley.
그린 밸리에 살고요

Officer Tyner, your gun,
타이너 경관님, 당신 총
there's a bullet missing from the magazine.
탄창에 실탄 한 발이 없습니다
I don't top off.
난 탄창을 끝까지 채우지 않아요
I know it's against regulation.
규정에 어긋난다는 건 알지만
But the fourteenth bullet puts pressure on the spring and the gun can jam.
14번째 실탄이 스프링을 눌러서 총에 걸릴 수도 있거든요
- Can anyone confirm your story? - It's not a story.
- 당신 이야기를 확인해 줄 사람 있나요? - 이건 거짓말이 아니에요
And no, I don't tell people how I carry. Do you?
그리고 없어요. 총을 어떤 상태로 가지고 다니는지 사람들한테 말 안 하니까
Check the other magazine.
다른 탄창도 확인해보라구요

You took your daughter to the carnival 'cause
"카니발에서는 아이들이 다치기 쉽다"고 하니까
"kids get hurt there all the time".
딸을 카니발에 데려갔던 거야
You thought the blame would leave town with the ride.
당신에게 쏟아질 비난도 카니발이 떠나면 함께 사라질 거라 믿었겠지
Well, you should have planned better.
그럴 거면 좀 더 치밀하게 계획했어야지
What did you actually think?
진짜 계획은 뭐야?
That you and your boyfriend would run off like newlyweds?
남자친구랑 같이 신혼여행이라도 떠나려고 했어?
No kid? No cares?
아이도 없고 신경 쓸 일도 없이?
I never thought anything like that.
전 그런 일은 상상도 못해봤어요
She did.
이 여잔 그랬어요
Didn't you?
아닌가요?
I'm going to need a new lawyer.
변호사를 새로 구해야겠군요
Bag the evidence. Arrest her, Jim.
증거물 챙겨 연행하세요, 경감님

You had access to victor DaSilva's house?
빅터 다실바의 집을 출입할 수 있었나?
- Yeah, I was painting it. - You own a gun?
- 예, 집을 칠하고 있었다고요 - 자네 총 갖고 있나?
I don't mean a paint gun. / No.
-페인트 총 말고 말이야 -없어요
Okay, let's get right to it. What's your shoe size?
좋아요, 바로 시작하죠 신발 사이즈가 몇이죠?
Why?
왜요?
I have a shoe fetish. I love feet.
제가 신발을 좋아하거든요 발을 사랑하죠
It's 13.
13이에요
Take off your shoes and socks. We need to verify.
신발하고 양말 좀 벗어주겠나 확인해야 하니까
Okay ... step on the paper.
좋아요… 종이 위에 서세요
Two sizes too big.
두 사이즈나 더 커요
You can go.
가셔도 됩니다

Lynette
르넷!
I'm not being flip. I'm just pointing out a reality.
나쁜 뜻은 없어 그냥 현실이 그렇다는 거지
Mary Alice was so excited about it. It's so sad.
메리 앨리스가 정말 좋아했었는데 정말 안타깝다
I think we should go through with it.
난 우리가 그 파티를 열어야 한다고 생각해
Really? Wouldn't that be in poor taste?
정말? 슬픈 분위기가 되지 않을까?
No. It's sort of a way to honor Mary Alice. It was so important to her
그러니까 일종의 앨리스를 위한 파티지 걔한테 중요한 일이었으니까
We could all use a fun night.
우리가 재밌게 보내면 되지
Well, good, because I have some new flwer that I have been just dying to show off.
좋아, 마침 너희들에게 보여주고 싶던 새로운 꽃장식도 있고 하니까

Oh, Susan, let's not be unpleasant.
수잔, 기분나빠하지 마요
We can go back to the same friendly relationship we've always had.
늘 그랬던 것처럼 친하게 지낼 수 있을 거예요
I will keep my lawn looking nice,
잔디밭도 깨끗하게 가꾸고
and I will make sure that my music isn't played too loud,
음악도 절대 크게 틀지 않을 거예요
and if I get some of your mail, heck, I'll run it right over,
그리고 부인의 편지가 잘못오면 바로 갖다드릴게요
'cause that's what good neighbors do.
좋은 이웃이라면 그렇게들 하니까
But from now on, when I run into you on the street
하지만 앞으로 제가 길에서 부인을 뵙고
and I say "good morning, Mrs. Huber," or "how are you, Mrs.Huber?"
안녕하세요? 혹은 잘 지내세요? 라고 하면
Just know that inside, I am quietly but decidedly hating your guts.
마음속으로 조용하지만 단호하게 당신을 싫어하고 있다는걸 알아야 할 거예요

I'm telling you, I don't know where that blouse came from.
이 블라우스가 왜 여ƒ…는지 모르겠다니까요
Security?
경비원?
All right, keep your stupid blouse.
좋아요, 블라우스 가져가요
I'm going to have to find my daughter-in-law.
난 며느리를 찾아 봐야 하니까
Don't touch me.
손 대지 말아요
Don't you dare touch me!
감히 어딜 손대!
Ma'am, you're going to have to come with us.
저희랑 가셔야겠습니다
Get your hands off me!
그 손 치워!
Gabrielle!
가브리엘!

How many times do we have to go through this, George? 5, 10?
얼마나 더 해야겠냐? 다섯 번? 열 번?
Give me a number, or else I'm gonna hit you.
어디 한 번 말해봐 아니면 확 쳐버릴 테니깐
Murphy whispered, "007," and everyone laughed.
머피가 007이라고 하니까 다들 웃었다고
He wasn't talking about you.
너에 대해 얘기한 게 아니야
Are you sure?
확신해?

Um, I've gotta go check on...
제가 지금..
there's someone I need to see about.
제가 봐야 할 사람이 있어서요
I had an intern collapse on me in the middle of surgery.
제 수술 도중에 쓰러진 인턴이 있어요
So if this could wait...
그러니 잠시만 기다리시면..
no, I need you to do a needle biopsy now.
안돼 지금 세침생검을 하도록 해
Chief, now is not the time.
치프 지금은 안돼요
I'm not in the mood r a debate. You understand?
자네랑 싸울 기분 아니네 알아들었나?
You'll do it because I asked you to.
내가 요청했으니깐 자네가 하는 거야
Because I need you to.
내가 자네를 필요로 하니까

You’re walking and talking. There’s no exit wound.
걷고 말하고 생생한데 총알이 빠져나간 곳이 없어요
It looks more like a burn. I’m telling you, I shot myself.
- 오히려 화상 입은 것 같아요 - 제가 쐈다고 하잖아요
Pulled the trigger while I was cleaning my 22. I thought the clip was out.
22구경을 청소하다가 방아쇠를 당겼어요 클립이 빠졌다고 생각했거든요
If you’re thinking suicide, don’t. People make mistakes. I made a mistake.
자살이라고 생각하지는 마요 사람은 실수를 하니까. 저도 실수한 거예요
And now I’m paying for it.
그리고 이제 그 갚을 치루는 거죠
But I did shoot myself.
하지만 제가 절 쐈어요

Addison gave Derek divorce papers which is good.
애디슨이 데릭에게 이혼 서류를 줬대 좋은 거지
I mean she’s still here being Addison but it’s not like I’m jealous or anything.
아직 여기서 애디슨으로 있지만 내가 질투하거나 그런 건 아니거든
That’s odd. It’s odd that I’m not jealous?
- 이상하네 - 질투하지 않는 게 이상해?
No, you have every right to be jealous. It’s your territory and she’s peeing all over it.
아니, 넌 질투할 권리가 있지 그 여자가 네 영역에 표시를 하니까

This could just as easily be you
people knew about you and...
너일 수도 있어 사람들이 너와..
you take that back.
- 말 조심해 - 싫어.
No. I'm just sayin'
내 말은
we should do somethin' to cheer her up.
우리가 기분을 북돋아 줘야할 것 같아서
Don't worry about it. It's under control.
- 걱정 마 - 다 알아서 하니까

You didn't show.
안 왔잖아
I waited.
계속 기다렸어
Derek, are you done?
데릭, 끝난 거야?
Hurting me back, I mean.
내게 상처주는 것 말이야
'Cause I need to know because if not, i...
나도 알아야 해 그게 아니라면..
I got to special order a thicker skin or something.
더 두꺼운 철면피나 비슷한 거라도.. 준비해야 하니까

An oil well exploded in the Gulf of Mexico.
멕시코만에서 유정이 폭발했어요
The Coast Guard's searching for missing crew members.
해안경비대에서 실종자 수색중이고
- I'll fill you in at the 6:00 rundown. - There's more.
- 6시 뉴스에서 설명드릴께요 - 더있어요
- He doesn't need to hear this right now. - Let's go outside.
- 더 들을 것도 없어 - 나가서 이야기해
No, if Don doesn't want me to hear it, I'd like to hear it.
아니, 돈이 들을 필요가 없다고 하니까 갑자기 궁금해지는 군
- Oh, blow me. - I want you to not use that language in front of women
- 날 잡아잡숴 - 여성분 앞에서 말 조심해
and to forever not suggest that image to me.
난 그런 상상도 하기 싫으니까

Where the hell are we?
대체 여기가 어디지?
It's my understanding this is a karaoke bar
내가 알기로는 여기는 가라오케바고
with affordable food and drinks that stays open late
먹을만한 음식에 술도있고 늦게까지 영업하고
and staffers come here after work to socialize.
스텝들은 일 끝나고 여기서 한잔씩 하더군
When you describe it, it really sounds like Brigadoon .
그렇게 이야기 하니까 진짜 멋진 술집같잖아요

That's number one. Number two,
그게 첫번째고 둘째,
I'm sorry that I lied to you. I didn't want you to be upset.
거짓말 해서 미안해 널 화나게 하고 싶지 않았어
- Why did you think I'd be upset? - Because you are!
- 왜 내가 화를 낼 거라고 생각했는데? - 지금 화를 내잖아
Not because you slept with Lisa, because you lied about it!
리사랑 자서 그런게 아니라 나한테 거짓말을 하니까 그렇지
Excuse me! This isn't soundproof glass!
이봐! 이거 방음벽아냐!
It is because I slept with Lisa.
내가 리사랑 자서 그런거잖아
You've never lied to me in all the time we've been working together.
이제까지 함께 일하면서 나한테 한번도 거짓말 안했었어

Hey, Will...
있잖아 윌
we're journalists.
우리는 언론인이야
- I wish you hadn't said that. - What?
- 그말은 하지 말았어야했어 - 뭘
Everything would have been cool if you hadn't said that. You just talk too much.
그런 헛소리만 안했으면 잘 되고 있었는데 넌 말이 너무 많아
You have a problem with me calling myself a journalist?
내가 언론인이라고 하니까 그게 불편해?

- Lisa, I-- - This is the worst possible time,
- 리사, 있잖아 - 지금 타이밍이 거지같지만
but I feel ridiculous because you guys are talking about me and I'm standing there.
내가 저기 서있는데 둘이 내 이야기 하니까 이상해
No, we weren't.
아닌데
- We weren't talking-- Shh.
- 우리는 그저 - 조용

Anyway, last night I was looking up signal intelligence intercepts
어쨌든, 어제밤에 도청에 대해 찾아봤어
and whether they leave a fiber-optic footprint.
광통신망에도 흔적이 남나 해서...
Is it important that I know what that meant?
그게 무슨 뜻인지 제가 아는게 중요할까요?
No. We've got a whistle-blower who's giving us a big story and we have to vet him.
아니, 우리가 내부 고발자를 통해서 큰 건을 잡았고, 그 사람을 조사중이야
But what happened was I was reading about fiber-optic footprints
그래서 관련된 내용을 찾아보고 있었는데
and a couple of clicks later, I was on
클릭 몇 번 하니까
a relationship advice website called "Help Me Rhonda."
"도와줘요 완다"라는 연애조언 싸이트에 들어갔더라구

그래서 무슨 문자냐고 하니까 그런 세 가지에 대한 해당이 되면 문자가 간대요.
Therefore, when I asked what text is, they said that if it is applicable to those three things, the text message is sent.

물론 행정적으로 기존에 있는 공무원들이 하는 역할은 그 일만 하니까 훨씬 효율적이고 훈련되어 있겠지만 민간역학조사를 도와주고 있다는 것을 일단 말씀드립니다.
Of course, the role of existing civil officials in the administration is much more efficient and trained because they have been doing it until now, but I'd like to tell you that they are also helping with the civil epidemiological investigation.

그래서 끊고 서구 보건소에 전화를 하니까 엄마가 열이 안 나니까 혹시 제일 첫마디가 중국 방문을 했냐고 묻더라고요.
Therefore, I hung up and called the Seo-Gu Community Health Center, and my mom didn't have a fever, so they asked first if she had visited China.

제 목 : [생활영어]옷이 날개
날 짜 : 98년 07월 27일
공작의 우리 앞에서 발걸음을 멈추고 그 아름다움에 감탄하게 하는 것은
볼품없는 몸집이 아니라 그 화려한 날개이다. 꼬질꼬질하게 해서 다니던 코
흘리개 아이도 말쑥하게 입혀 놓으면 눈에 쏙 들어오게 마련이다. 'Fine fe
athers make fine birds,'라는 표현이 있다. 「멋진 날개가 멋진 새를 만든
다」는 이 표현에는 「옷이 날개」라는 의미가 있다.
Jim:Wow! If it isn't Bob?
Bob:Yeah,it's me.
Jim:Fine feathers make fine birds.
Bob:You mean I used to be like an ugly bird?
Jim:Oh, no. I mean you look especially handsome in your formal dress
. By the way,why are you dressed up? What's the occasion?
Bob:Nothing special. I'm just doingwhatmywifeaskedmetodo.
Jim:What did she ask you to do?
Bob:She said that suits might be moist and moldy after a rainy season.
Jim:So,they need to be dried?
짐:와! 자네 보브 아닌가?
밥:그래,날세.
짐:옷이 날개군(멋진 깃털이 멋진 새를 만든다니까).
밥:그러면 내가 전에는 못생긴 새 같았다는 건가?
짐:아,아니야. 정장을 하니까 특히 멋지다는 얘길세. 그런데,왜 정장차림
인가? 무슨 일이라도 있나?
밥:특별한 건 없고,그저 아내가 시킨 일을 하고 있을 뿐이야.
짐:자네아내가뭘하라고했는데?
밥:장마철이 지나면 양복에 습기가 차고곰팡이가생길수있다더군.
짐:그러니까,말려야 한다는 거군?
<어구풀이> used to+동사원형:∼하곤 했다.
formal:정장의,정식의
dressed up:정장차림을 한
moist:습기가 있는
moldy:곰팡이가 난

a dog in the manger를 직역하면 '여물통의 개'가 됩니다. 그런데
이 표현의 실질적인 의미는 '못먹는 감 찔러나 보자'는 식으로 짖궂게
구는 심술장이를 뜻하는 말이지요. a dog in the manger의 표현의 유
래는 이솝 우화에서 찾아볼 수 있지요. 어떤 소가 여물통의 건초를 먹
으려고 하니까 이를 지켜본 개가 자신은 먹을 수도 없는 것을 소는 맛
있게 먹을 수 있다는 것이 샘이 났지요. 그래서 자신은 먹지도 못하는
건초가 담긴 여물통에 들어가 앉아서는 배가 고픈 소나 말이 와도 자
리를 뜨지 않는 것 이었습니다. 이렇게 자신은 먹지도 않는 여물통에
들어가서 야단법석을 떠는 개의 모습이 심술장이의 모습을 대표하게
된 것이지요. 우리 주변에는 여물통을 차지하는 심술쟁이의 개의 모습
만큼이나 심술을 부리는 사람들이 여전히 많아서인지 이 비유는 영어
시험 문제에 자주 등장합니다.

[상황설명] 플레처는 아들 맥스를 데리고 자신의 사무실을 방문한다.
Fletcher: Did you do something to your hair?
(머리에 뭐 했어요?)
Jane : IT'S A BIT EXTREME, isn't it?
(좀 심하죠, 그렇죠?)
Fletcher: No. I mean that's THAT'S THE THING NOWADAYS, right?
(아뇨, 내 말은 그게 요즘 유행이죠, 맞죠?)
Jane : Well, he said it would accent my facial features.
(이렇게 하면 내 얼굴이 살 거래요.)
Fletcher: Well, that's what it does!
(맞아요. 그렇군요.)
It completely accents your facial features.
(머리를 그렇게 하니까 얼굴이 완전히 사네요.)

!! 6개월 하고도 4일 후. 모든 문제를 해결하고 이제는 포쉐를 모는
Kevin. 옆에는 Larry가 있다...
- 포쉐를 거칠게 모는 Kevin을 보고 -
Larry: Hey, hey. Yeah! Brand new car, same old driver.
(헤이, 헤이. 신품 자동차에 옛날 그대로의 운전자로군.)
Man, YOU ALMOST TOTALLED THIS CAR UP, parking.
(이봐, 자네가 주차하면서 이 차를 거의 부숴버릴 뻔했잖아.)
Kevin: What you talking about?
(무슨 소리를 하는거야?)
I didn't hit nothing. That's the way a Porsche parks.
(아무것도 박지 않았는데 뭘. 포쉐 주차는 그렇게 하는거야.)
Larry: Yeah.
(그래.)
(Kevin이 쓴 책을 들고) Hey, hey, "Kevin Franklin, In the
House."
(헤이, 헤이, "케빈 프랭클린의 훌륭한 손님이 되는 비결")
Kevin: Hey, what can I say?
(헤이, 내가 무슨 말을 할 수 있겠어?)
Larry: "Handbook of Houseguests." THIS BOOK PAID FOR THIS PORSCHE,
DIDN'T IT?
("훌륭한 손님이 되는 비결". 이 책이 이 포쉐를 사준거야, 그
렇지?)
Kevin: Well, you know success does have its advantages.
(글쎄, 성공을 하니까 덕이 되는 점이 있더군.)
Larry: Yeah, yeah...
(그래, 그래...)
- Gary의 집 앞에 차가 멎는다 -
Right, right. Hey, this is a great house.
(맞아, 맞아. 와, 이 집 정말 좋은데.)
Can I have this house?
(이 집 내가 가지면 안돼?)

[상황설명] 하나와 킵은 함께 교회의 벽화를 구경한 뒤 가까워진다.
Hana: If one night, I didn't come to see you, what would you do?
(만약 어느 날 밤, 내가 당신을 만나러 오지 않으면 당신은 어
떻게 할 거예요?)
Kip : I'd try to not to expect you.
(기다리지 않으려고 하겠지.)
Hana: Yes, but if it got late. And I HADN'T SHOWN UP.
(그래요, 하지만 만약 아주 늦었는데 내가 나타나지 않는다면요)
Kip : Then I'd think there must be a reason.
(그렇다면 난 분명 무슨 이유가 있을 거라고 생각하지.)
Hana: You wouldn't come to find me?
(당신은 나를 찾으러 오지 않을 거예요.)
That makes me never want to come here.
(그 말을 들으니 여기에 절대 오고 싶지 않게 돼요.)
Hana: Then I'd tell myself, he SPENDS ALL DAY SEARCHING.
(그러다 난 스스로 말하겠죠, 그는 하루종일 -지뢰를- 찾는 일
하니까.)
In the night he wants to be found.
(밤에는 누군가가 그를 찾아 주길 원하나 봐.)

She gave me a dirty look when I aksed for the money. 내가 돈을 달라고 하니까 언짢은 내색을 했어.


검색결과는 50 건이고 총 549 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)