영어학습사전 Home
   

하곤

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Don't take it out on me! 나 한테 화풀이하지 마세요
* 어떤 회사 중역이 위 상급자에게 야단 맞은 뒤 열 받아 있을 때
말단 사원들은 그 사람의 눈치를 보게 된다.
이 때 Give him a lots room.이라고 말한다면
'그의 기분을 상하지 않도록 주의 해라'는 의미가 된다.
여기서 room을 '공간'이라고 생각하면 된다.
즉 '그에게 많은 공간을 주라'는 말은
'그에게 걸리지 않게 가까이 가지 말고 멀리 하라'는 의미가 된다.
Be careful not to get on his nerves.는 말과 같은 뜻이라 할 수 있다.
그리고 상급자에게 욕을 먹은 사람을 보고
He got chewed out by his boss. 라고도 말을 하곤 하는데
미국 속어 chew out은 '야단친다'는 뜻이다.
Don't chew me out for notjing.은
'아무것도 아닌 걸 가지고 야단치지 마세요'란 의미.

You can't eat your cake and have it too
- 두 마리 토끼를 다 잡기란 어렵다.
* 양자택일을 해야 할 입장인데, 둘 다 놓치기가 아까워서 이러지도
저러지도 못하고 있을 때 우리는 흔히 '토끼 두 마리를 모두 잡으려다
모두 놓친다'는 속담을 빗대어 이야기 하곤 하는데 영어에서도 이와
비슷한 말이 있다. '케이크를 먹든지 아니면 가지고 있든지 둘 중에
하나만 택해야지, 둘 다 택할 수는 없다'는 의미다.
You can't have it both ways와
You can't work both sides of the street란 표현도 많이 쓴다.

She would sit at the piano and improvise for hours on themes from Bach and Handel.
그녀는 피아노 앞에 앉아서 바하와 헨델의 주제들에 관하여 몇 시간 동안 즉석에서 작곡을 하곤 했다.

Because of my job, I was only able to sail during summer vacations,
so the trip around the world had to be broken up into small pieces.
The first section was from New York to Bermuda.
From there, I went to Venezuela, then to the Galapagos Islands and Tahiti.
I wandered all through the South Pacific, stopping for long visits in Fiji.
Occasionally, I would be joined by friends.
But most of the time, my only companions were dolphins and flying fish.
Sometimes a bird would stop by to hitchhike or for a little rest.
직업 때문에, 나는 여름휴가 중에만 항해를 할 수 있었고,
그래서 세계 일주 여행은 작은 조각들로 나뉘어 져야만 했다.
첫 번째 부분은 뉴욕에서 버뮤다로 가는 것이었다.
그곳으로부터, 베네수엘라로 갔고 그 다음에는 갈라파고스 군도와 타히티로 갔다.
남태평양전역을 돌아 다녔고, 피지에서는 오래 머물렀다.
때로는 친구들과 동행을 하곤 했다.
하지만 대부분의 경우에는, 유일한 동반자들은 돌고래들과 날치들이었다.
때로는 새 한 마리가편승하여 잠시 쉬곤 했다.

At the moment it's a bit hard because I'm not used to living away from home.
I have to do everything for myself, like cooking, washing and ironing.
Mom used to do all that!
Studying here is very different from high school in my home town.
We have to choose which lectures to go to and when to do it, but here you have more freedom.
I'm not used to that so I often leave my essays to the last minute.
Then I have to work right through the night, which is something I've never done before.
나는 지금 집에서 멀리 떨어진 곳에서 사는 것에 익숙하지 않아서 다소 힘들다.
난 스스로 요리, 세탁 그리고 다림질과 같은 모든 일을 해야 한다.
엄마가 그 모든 일을 하곤 했다!
여기서 공부하는 것은 고향의 고등학교와는 매우 다르다.
우리는 어떤 강좌를 신청해서 언제 수강할지를 선택해야 하지만, 여기서는 더 자유롭다.
나는 그것에 익숙하지 않아서 종종 마지막 순간까지 에세이 숙제를 미룬다.
그리고 밤새워 숙제를 해야만 하는데, 그것은 이전에는 결코 해 보지 못했던 것이다

Imagine you were asked to work overtime and you didn't want to do it.
Then you were told you would get paid twice as much money.
You would probably become more cooperative.
This idea also works with children.
A few years ago, a child of mine wouldn't brush her teeth before going to bed.
Nothing we did could make her change her mind.
Then, my parenting class teacher recommended that I should give her rewards.
So I used this simple phrase, which worked wonders:
“If you go and brush your teeth now, we will have time to read three stories instead of just one.”
Whenever she heard it, she would jump up and brush her teeth right away.
당신이 초과 근무를 하도록 요구받았고, 당신은 하고 싶지 않는 상황을 가정해 보자.
당신이 두 배의 돈을 받을 것이라는 얘기를 듣는다면, 당신은 아마 좀더 협조적이 될 것이다.
이런 생각은 어린아이들에게도 작용한다.
몇 년 전에, 내 아이가 잠자리에 들기 전에 양치질을 하지 않으려고 했다.
어떤 것으로도 우리는 그 아이의 마음을 바꾸게 할 수 없었다.
그런 경우에, 나에게 육아 수업을 가르친 선생님은 내가 아이에게 보상을 제공할 것을 권했다.
그래서 나는 이런 간단한 말을 했다.
그 말의 효과는 놀라운 것이었다.
“지금 가서 양치질을 하면, 하나가 아니라 세 가지 이야기를 읽어 줄 거야.”
이 말을 들을 때마다 내 아이는 벌떡 일어서서 바로 양치질을 하곤 했다.

Question : What do you do to keep yourself physically fit?
신체의 건강을 유지하기 위해 무엇을 하십니까?
Tom : When I was in college I used to play sports like baseball and basketball.
But I can't do that now, so I try to play golf every weekend.
I work mostly sitting at my desk in my office, so I like to get outside and get some fresh air.
Sue :When the weather is OK, I go jogging in the early morning almost every day.
It's fun and it makes me feel fresh all day.
In the winter I don't feel safe running in the dark, so I usually jump rope and lift weights before breakfast.
Liz :I have no weight problem, but I'm not as strong as I used to be.
I'm worried about my health, to tell the truth.
Last summer I quit smoking and next month I'm going to buy an exercise machine.
I'm looking forward to that.
Tom : 대학생이었을 때, 저는 농구나 야구 같은 스포츠를 하곤 했습니다.
그러나 지금은 그럴 수 없어서 주말마다 골프를 치려고 노력합니다.
저는 주로 사무실의 책상에 앉아서 일하기 때문에 야외에서 신선한 공기를 마시기를 좋아하지요.
Sue : 날씨가 좋을 때는 거의 매일 아침 일찍 조깅을 합니다.
조깅은 재미있고, 종일 새로운 기분을 느끼게 해 주지요.
겨울철에는 어두울 때 달리면 안전하지 않을 것 같아 보통 아침 식사 전에 줄넘기를 하거나 역기를 듭니다.
Liz : 저는 체중에 문제는 없지만, 전만큼 튼튼하지는 못합니다.
사실 저는 건강이 걱정입니다.
작년 여름에는 담배를 끊었고, 다음 달에는 운동 머신을 사려고 합니다.
그것이 기다려지네요.

With typical teen age ruthlessness, he would stop a potato chip halfway to my lips.
전형적인 십대들의 무자비한 태도로, 그는 내 입으로 반쯤 가져가는 감자 을 멈추게 하곤 했다.

Sometimes he would sit silent and absent-minded, taking no notice of
anyone; and at others, when he was in a good humour, he would talk in
his own hesitating way.
때때로 그는 말없이, 정신나간 것처럼 앉아있곤 했으며, 주위에 있는 사람을
전혀 의식하지 못했다. 그리고 또 어떤 때, 기분이 좋은 때에는 자기 식대로
더듬으면서 말을 하곤 했다.

A new executive went to his first high-level meeting. At the end of the
conference table sat a fellow who, whenever a tough problem came up,
would say something like, "Well, it never rains, but it pours." or
"It's a long road that has no turning." or "If life gives you lemons,
then make lemonade."
"Exactly what does that guy do?" the new exec asked a colleague after
the meeting.
"He gives us our spirit of unity." was the reply. "We'd all like to
strangle him."
신참 중역이 처음으로 고위급 회의에 참석했다. 테이블 끝 쪽에 한 사람이
앉았는데 어려운 문제가 제기될 때마다 다음과 같은 말을 하곤 했다.
"좋지 않은 일은 한번 생기면 계속되는 법." "세상 만사엔 변화가 있는 법."
"세상을 살려면 적은 것에도 만족할 줄 알아야 하는 법."
"저 친구가 확실하게 해주는 게 뭐야?" 회의가 끝난 후 새 중역이 동료에게 물었다.
"우리에게 단결심을 갖게 해주지. 우리 모두가 그의 목을 조르고 싶어하거든."

They used to work in central London.
그들은 런던 중심부에서 일을 했었다.
He was a newspaper reporter and she worked for an international bank.
그는 신문 기자였고 그녀는 한 국제 은행에서 일을 했다.
They would go to work by train every day from their large house in the suburbs, leaving their two children with a *nanny.
그들은 유모에게 두 자녀를 맡긴 채 교외에 있는 커다란 집에서 나와 매일 열차로 출근을 하곤 했다.
They both earned a large amount of money but began to feel that life was passing them by.
거의 매일 저녁 Daniel은 여덟 시나 아홉 시까지도 집에 올 수 없었고 한 달에 거의 두 번은 회의차 비행기를 타고 뉴욕으로 가야 하곤 했다.

I've wrapped Porky here, pretty tight.
여기 돼지를 매우 단단히 묶었습니다
Lemme ask ya this, you killed a pig just for this?
궁금한 게 있는데, 겨우 그것 때문에 돼지를 잡은 건가?
This poor ham was already on his way to someone's Christmas dinner table.
이 불쌍한 햄은 이미 누군가의 성탄절 만찬에 쓰일 운명이었어요
I mean wouldn't a rabbit've been easier?
내 말은 토끼 같은 게 더 쉽지 않은가 해서
Gotta be a pig's.
돼지여야만 해요
Interestingly they are the most like humans.
흥미롭게도 돼지가 가장 인간과 유사하거든요
Yeah, I been saying that since I was a rookie.
맞아, 내가 신참이었을 때부터 그런 말을 하곤 했지
You're on your own pal.
알아서 잘 해보게나
Thanks.
고마워요

I'm gonna do something pretty rare for a surgeon.
내가 외과의사로선 좀 드믄 일을 할 건데
I'm gonna ask interns for help.
인턴에게 도움 요청하는 것이지
I've got this kid, Katie Bryce.
케이티 브라이스란 애가 있어
Right now, she's a mystery.
지금으로선 병은 미스테리야
She doesn't respond to our meds.
우리가 하는 치료가 먹히질 않아
The labs are clean, the scans are pure,
검사결과에도 아무 것도 안 나타나고 단층촬영도 똑같아
but she's having seizures -- grand mal seizures with no visible cause.
그런데 발작을 하곤 해 눈에 띄는 원인 없는 심한 발작이지
She's a ticking clock.
시한폭탄과도 같아
She's gonna die if I don't make a diagnosis, which is where you come in.
내가 처방을 하지 못하면 죽게 될 거야
I can't do it alone.
그런데 혼자서는 못하겠더라고

Do you think she really wants to live?
환자가 정말 살고 싶어하는 거 같아요?
Come on. She's been housebound.
봐요, 집에만 있었다잖아요
She's been living under this thing, just watching it grow for how long?
이거랑 같이 살았고, 커가는 모습만 본 게 몇 년이라고요?
She doesn't seem stupid -- doesn't even seem all that scared.
바보같아 보이지도 않고, 겁먹은 것 같아 보이지도 않았어요
Why would anyone wait this long unless they wanted to die?
죽길 원하는 게 아니라면 이렇게 오래 기다릴 사람이 어디 있어요?
People do things every day that they know could kill them --
사람들을 자신을 죽일지도 모르는 일들을 알면서 매일 하곤
doesn't mean they want to die.
- 그렇다고 죽길 원하는 건 아니잖아

I mean, I never do anything till the last possible minute.
전 막바지에 닥처서야 일을 하곤 해요
Like what?
- 예를 들자면?
Well...
- 뭐..
I've had this thing for my roommate since, like, day one, and I just --
제 룸메이트를 처음 만난 그 순간부터 좋아하는데..
I... can't tell her.
말을 못 하겠어요
She probably wouldn't go out with me, anyway, but...
저랑 데이트를 하지도 않겠지만 그래도..
how do I know that for sure if I... don't ever ask?
물어보지도 않는다면 어떻게 확실히 알겠어요?
Seriously? You're equating your pathetic love life with my record-breaking tumor?
진심으로 네 처절한 사랑 이야기를 내 종양이랑 비교하는 거야?
Seriously?
진심이야?

I grew up in a trailer park.
난 트레일러 파크에서 컸어
I waited tables, which was supposed to put me through college,
대학을 마치려고 식당 서빙도 했고
but my mother was always calling these psychics all the time.
그런데 엄마는 항상 심령술사에게 전화를 하곤 했어
And the bills started piling up, so I had to use my money to pay them.
전화 요금이 쌓이기 시작했고 갚기 위해선 내 돈을 써야 했어
When I turned 18, I left and never went back.
내가 18살이 되었을 땐 집을 나와서 다신 돌아가지 않았지
But this guy has been saying things to me --
그런데 그 환자가 말하는 거야..
things he couldn't possibly know anything about.
그가 알리가 없는 것들을..
So... I just wonder.
그래서.. 그냥 궁금해졌어

평소 "퇴임 후에는 내가 겪은 시행착오를 다른 이들에게 전수하는 것이 내 마지막 역할"이라는 말을 주변에 자주 하곤 했던 최 회장은 은퇴 후 후진 양성을 위한 교육 사업에 매진할 것으로 알려졌다.
Chairman Choi, who used to say, "My last role is to pass trials and errors I have experienced on to others after retirement," is expected to focus on education projects to foster younger generations after retirement.

평일엔 의원을 운영하고 주말이면 의료 혜택을 받지 못하는 이들을 찾아 무료 진료를 하곤 했다.
He used to run a clinic on weekdays, and treat people who did not receive medical benefits for free on weekends.

like the curate egg :
curate은 '교구의 조수' 라는 말입니다. 그러니까 like the curate
egg 라는 말을 직역하면 '교구 조수의 계란과 같은' 이라는 말입니다.
이 말은 1895년에 펀치라고 하는 영국의 주간지에 실린 만화에서 유래
된 표현이지요. 만화의 첫 장면에서 주교와 한 교구의 조수가 함께 아
침식사를 하고 있는데 조수가 몹시 긴장하고 있음을 알 수 있지요. 그
다음 장면에서 주교는 조수 앞에 놓인 계란요리를 가리키면서 "자네의
계란이 섞인 것 같군, 그래." 이렇게 얘기를 합니다. 그런데 마지막
장면에서 조수는 주교의 신경을 거스르게 하고 싶지 않아서 "하지만
어떤 부분은 아주 좋습니다." 이런 엉뚱한 말을 하곤 말지요. 바로 여
기에서 좋은 점도 있고 나쁜 점도 있는것을 부분적으로 섞은 curate's
egg에 비유해서 like the curate egg 라는 표현이 만들어지게 된 것입니다.

☞ 로드가 큰 성공을 이룸과 동시에 허전함을 느낀 제리는 그의 아내,
도로시가 있는 집으로 간다. 도로시의 집에는 로렐의 이혼녀 모임이
열리고 있는데, 그 중간에 제리가 들어온다.
Jerry: Hello? Hello?
(여보세요? 여보세요?)
I'm looking for my wife.
(제 아내를 찾고 있는데요.)
(이 때 바닥에 엎드리고 있던 도로시가 일어난다.)
Wait. Okay, okay, okay.
(잠깐만. 좋아, 그래, 좋아.)
If this is where it has to happen, then this is where it
has to happen.
(여기서 일어나야만 할 일이라면, 그럼 여기서 하는 거지 뭐.)
I'M NOT LETTING YOU GET RID OF ME.
(나는 당신이 날 버리도록 놔두지 않을 거야.)
How about that?
(그건 어때?)
This used to be my specialty.
(이건 나의 전공이었는데.)
You know, I was good in the living room.
(그게, 나는 거실에서 협상을 잘했었지.)
They'd send me in there... and I'd do it alone.
(그들은 나를 거실로 내보내고는 난 이렇게 혼자 협상을 하곤
했지.)
And now, I just... I don't know.
(그리고 지금은, 난 그저 모르겠어.)
But tonight, our little project,OUR COMPANY HAD A VERY BIG
NIGHT.
(하지만 오늘 밤은, 우리의 작은 기획이, 우리의 회사로서는
매우 중요한 밤이었어.)


검색결과는 20 건이고 총 260 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)