영어학습사전 Home
   

필요하다고

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


crying towel 눈물 수건(걸핏하면 우는 소리하는 자에게 필요하다고 가상되는)

나는 공부하는 방법에 대한 조언이 필요하다고 생각한다.
I think I need a few pieces of advice about how to study.

Therefore,while we recognize the need to adhere to policies,
it is our feeling that this particular case is exceptional
and should be treated as such.
그러므로 방침을 준수해야만 하는 것은 잘 알겠습니다만,본건은
특별하고 예외적인 경우이므로 별도의 대처방안이 필요하다고
생각합니다.

I argued that we needed a larger office. 나는 우리에게 좀더 큰 사무실이 필요하다고 주장했다.

FBI: We Need Cyber Ethics Education
사이버 윤리 교육이 필요하다고 말하는 FBI

The minister argued that cuts in military spending were needed.
그 장관은 군비 삭감이 필요하다고 주장했다.

American weapons laboratories contend that testing is
needed to assure the safety of warheads on the Navy's
Trident-2 missile and the Air Force's Minuteman-3. But the
Navy says concern about Trident warheads has been
allieviated by loading missiles and warheads separately
into its submarines. And the Air Force discounts the
safety risk of its remaining Minuteman-3 warheads.
미국의 무기시험소들은 해군의 '트라이든트 2'호 미사일과
공군의 '미뉴트 3'호의 안정성확보를 위해 핵실험이 필요하다고
주장한다. 그러나 해군은 트라이든트 핵탄두에 대한 우려는
미사일과 탄두를 분리, 잠수함에 장착함으로써 완화하였다고
말하고 있다. 그리고 공군은 보유하고 있는 잔여 미뉴트3호
핵탄두의 안전성에 대한 위험성이 그리 많지 않다고 하고 있다.

The weapons labs also contend that warheads have to be
tested to certify that warheads of slightly different
munufacture will perform reliably without much
variation in explosive force. The Navy report dismisses
that concern, concluding that warheads are "comfortably
tolerant of the small variations in materials and
manufacture." As for weapons effects, experts say these
can be gauged through simulations, based on the vast body
of experience accumulated over the past 942 American
tests.
무기시험소들은 또한 약간 상이하게 제작된 탄두가 폭발력에
있어 큰 오차없이 신뢰성을 가지고 작동하는 것을 보장하기
위해 핵탄두 실험이 필요하다고 주장하고 있다. 해군
보고서는 핵탄두가 재료및 제작상의 작은 오차에 대해 꽤
허용치가 크다고 결론지으면서 이러한 우려를 일축하고 있다.
무기의 효과에 관하여는, 전문가들은 그간 942회에 걸친
미국 핵실험의 결과 축적된 광범위한 경험에 기초하여
모사실험을 통하여 측정가능하다고 말하고 있다.

Lawmakers of the National Congress for New Politics (NCNP) and
the Democratic Party (DP) generally agreed that the introduction
of the real-name accounts is one of the achievements of the Kim
Young-sam government but urged the government to take stronger
measures to prevent violations.
국민회의와 민주당 의원들은 실명제 도입이 김영삼 대통령의 업적이
었다는 점에 대해 대체로 일치된 입장을 나타내면서 실명제 위반을 막
기 위해서는 정부의 더욱 강력한 대책 마련이 필요하다고 역설하고 있
다.

Expansion of Infrastructure : 사회기반시설의 확충
An additional 80 trillion won ($100 billion) needs to be invested in
expanding roads, ports, railways, airports and other infrastructure by
2001, according to official estimates. To help finance the big
infrastructure projects, the government will allow companies to get
low-interest foreign loans in cash.
공식 조사에 의하면 2001년까지 도로, 항만, 철도, 공항 및 기타 기반 시
설을 확충하는데 80조원의 투자가 필요하다고 한다. 이런 대형기반시설
공사의 자금 조달을 위해 정부는 외국의 저리현금차관을 승인할 것이라고
한다.

Our view is that there should be an institutional system in this
country as there is in advanced countries to prevent industrial
conglomerates from dominating the media. We believe it is to the
detriment of the state and society.
우리의 견해는 우리 나라에도 선진국과 마찬가지로 재벌 기업이 언론 매
체를 지배하지 못하게 만드는 제도적인 장치가 필요하다고 본다. 재벌이 언
론매체를 경영하는 것은 국가와 사회에 해독이 된다는 것이 우리의 생각이
다.
institutional : 기구의, 기관의, 구조적인
dominate : 지배하다, 석권하다
detriment : 손해, 손상, 유해물

What I think we really need is change.
우리에게 정말 필요하다고 생각되는 것은 변화예요.

Those in favor of the bill argue that it is necessary to stop crime.
그 법안에 찬성하는 사람들은 그것이 범죄를 막기 위해서 필요하다고 주장한다.

He gave me so much strength and he said, you know, "I love you." But he said, "I need you."
남편은 제게 너무나 큰 힘을 주었고, 또 절 사랑한다고 말하더군요. 하지만 제가 필요하다고도 말했죠.

All those smooth words and vague promises are not going to deter us from doing what we know is needed to improve conditions.
그런 모든 부드러운 말과 막연한 약속 때문에 우리가 상황을 개선하기 위해 필요하다고 알고 있는 일을 하기를 멈추지는 않을 것이다.

Thirty to forty years ago, doctors told mothers to lay babies face down to sleep so they would not choke on vomit.
Nowadays, doctors say babies should sleep on their backs.
Moms of the 1960s and 1970s also believed that wheeled baby walkers helped their children learn to walk.
Now, though, doctors say that walkers actually hinder babies' walking.
Decades ago, mothers bathed their infants daily.
Today's doctors say babies need baths only about twice a week.
In the 1960s and 1970s, mothers believed that their babies could sleep well only in complete silence.
Today, however, doctors advise parents to help their babies learn to sleep with background noise.
30, 40년 전 의사들은 엄마들에게 아기들이 구토로 질식하지 않도록 엎드려 재우라고 하였지만 요즈음에는 누워 재워야 한다고 말한다.
60, 70년대 엄마들은 보행기가 아기들의 걸음마에 도움이 된다고 믿었지만, 이제는 그 보행기가 아기들의 걸음마에 실제로 방해가 된다고 의사들은 말한다.
수십 년 전에는 아기들을 매일 목욕시켰지만, 요즈음 의사들은 일주일에 두 번이면 된다고 말한다.
60, 70년대 엄마들은 아기들이 완전히 조용한 상태에서만 잠을 잘 잘 수 있다고 믿었다.
그러나 오늘날의 의사들은 시끄러운 환경에서도 잠을 잘 수 있도록 부모들의 도움이 필요하다고 충고한다.

No one has a better understanding of alcoholism, or more experience in treating it successfully, than CareUnit.
CareUnit보다 더 알코올 중독에 대해 잘 이해하고 또한 성공적으로 치료할 수 있는 경험을 가진 사람은 아무도 없다.
Since 1972, the unique CareUnit program has helped hundreds of thousands of people in cities all over the United States overcome problems with alcohol.
1972년 이래로 CareUnit 특유의 프로그램으로 미국 전역의 수십만 사람들을 알코올 문제를 극복할 수 있도록 도와주었다.
If you think someone close to you is in need of help, one or both of you should come in and talk to us.
만약 당신 가까이 있는 누군가가 도움이 필요하다고 생각되면, 당사자나 아니면 당신과 함께 오셔서 우리와 상담을 하십시오.

DEAR ABBY: I'm 22, with two children, ages 3 and 4.
I'm divorced for the second time.
I have been dating a man who is 52 years old.
He is financially very well-off and wants to marry me.
He treats me very well and cares for my children.
Abby, do you think marriage between a 52-year-old man and a 22-year-old woman could ever work out?
I like him a lot, but I am not what you would call madly in love with him.
I was madly in love with my first two husbands, and they both treated me like dirt.
I haven't made any promises yet, and this man is not pressuring me, but I need your advice.
What do you think it takes to make a marriage work ?
TWO-TIME LOSER
애비여사에게:저는 22세로, 저에게는 두 아이가 있는데 나이는 3살과 4살입니다.
저는 두번 이혼을 했읍니다.
저는 52세인 남자와 데이트를 해왔는데, 그 분은 재정적으로 매우 부유하며 저와 결혼하기를 바랍니다.
그 분은 저를 매우 잘 대우해주며 제 아이들을 좋아합니다.
애비 여사님, 52세의 남자와 22세의 여성 사이의 결혼이 어떻게든 잘 되리라 생각하세요?
저는 그분을 무척 좋아하지만 말하자면 미치게 사랑하고 있지는 않아요.
저는 첫 두남편들은 미치게 사랑했지만, 그들은 둘 다 나를 쓰레기처럼 취급했어요.
저는 아직 아무런 약속을 하지 않았고, 이 분도 저에게 압력을 가하지는 않지만, 저는 당신의 충고가 필요합니다.
결혼이 성공하려면 무엇이 필요하다고 생각하세요?
두 번 실패생.
DEAR T.T.L.: Don't marry anyone while you are still seeking advice.
All that is necessary for a marriage to succeed is for two people to really
need each other.
친애하는 두 번 실패생에게:남의 충고를 구할 정도로 망설이는 한 누구와도 결혼하지 마세요.
결혼이 성공하기 위해 필요한 것이라고는 두 사람이 정말로 서로를 필요로 하는 것 뿐이랍니다.

In out admiration for greatness, we tend to overlook errors that are often to be
found in great work. Because of this tendency, I believe it necessary to examine for
error those theories which are generally accepted.
위대함을 찬양하느라, 우리는 위대한 저술에서 흔히 볼 수 있는 오류를
지나쳐버리기 쉽다. 이런 경향 때문에, 나는 오류를 찾아내기 위해
일반적으로 받아들여지고 있는 이론들을 검토하는 것이 필요하다고 믿는다.

Descartes insisted that, if we are to discover truth, it is necessary that we
question everything at some time in our lives. To him the beginning of
wisdom lay in doubt.
데카르트의 주장에 의하면, 진리를 발견하려면 우리의 인생에서 어느 때에 모든
것을 의심하는 것이 필요하다고 한다. 그에게 지혜의 시작은 곧 회의에 놓여 있었다.

At the library, I told the reference librarian I needed information on an
automatic breadmaker. "It's a machine I'm interested in buying that kneads
dough and bakes bread for you, with just the touch of a few buttons,"
I explained.
The librarian shook her head sadly. "There is so much satisfaction in
kneading the dough and watching it rise," she replied. "Why must you young
people have a machine do everything for you? Why can't you do things the
old-fashioned way?"
"Can you just point me to the card catalogue?" I pleaded.
"Card catalogue?" She laughed. "Nobody uses a card catalogue anymore?
Let me take you to the computer index."
도서관에서 참고 열람실 직원에게 자동 제빵기에 관한 정보가 필요하다고 말했다.
"버튼 몇 개만 누르면 밀가루 반죽을 하고 빵을 구워주는 주는 기계를 사고
싶어요." 라고 설명했다.
사서교사는 안됐다는 듯이 머리를 흔들었다. "밀가루 반죽을 하고 그것이
부풀어오르는 것을 보는 것이 아주 즐거운 일인데," 그녀가 대답했다.
"요즘 젊은이들은 왜 모든 일을 기계가 해주기를 바랄까?"
"도서 카드 목록이 있는 곳이 어디입니까?" 나는 간청했다.
"카드 목록이요?" 그녀가 웃었다. "요즘 카드 목록을 사용하는 사람은 없어요.
컴퓨터 색인이 있는 곳으로 안내하겠어요."

그러므로, 방침을 준수해야만 하는 것은 잘 알겠습니다만, 본 건은 특별하고
예외적인 경우이므로 별도의 대처방안이 필요하다고 생각합니다.
Therefore, while we recognize the need to adhere to policies, it is our
feeling that this particular case is eceptional and should be treated as
such.

We consider your participation in this conference vital and
indispensable and strongly hope you will attend. Please confirm your
attendance by returning the attached form.
We are looking forward to seeing you at the conference in Seoul
저희는 여러분께서 이 회의에 참석하시는 것이 극히 중요하고 필수불가결한 일
이라고 생각하며, 부디 참석해 주시기를 바라고 있습니다. 동봉한 양식에 참가
신청을 하셔서 반송해 주십시오.
서울의 회의장에서 만나뵐 수 있기를 기대합니다.
We consider your participation vital and indispensable [귀하의 참석이 절
대적으로 필요하다고 생각한다'
strongly hope[강력하게 희망하다]
please confirm your attendance[참석여부를 알려 주십시오] '만약 참석할 수
있다면 ~'이라는 말을 의도적으로 쓰지 않고 참석을 전제로 해서 선택의 여지
를 남기지 않고 있다.
by returning the attached form[동봉한 양식을 반송해서]
see you at ~ 구체적인 지명을 들어 강하게 어필하고 있다.

우리에게 정말로 필요하다고 생각되는 것은 변화에요.
What I think we really need is change.

경기의 감속화가 필요하다고 생각한다.
inflation which had grown particularly stubborn in the past two years.

Some will argue that we need tough laws to prevent a maniac from setting up a DNA shop on a deserted island and breeding superbabies.
일부 사람들은 고립된 섬에 DNA 가게를 설치하는 것이나 초우량아이를 번식시키는 미치광이를 예방하기 위해 강력한 법이 필요하다고 주장한다.
Others will say we need an international ban lest we find ourselves taking orders from the next Hitler's eugenically brewed army.
우생학적으로 배양된 미래의 히틀러의 군대에 의해 명령을 받는 우리 자신을 찾지 않도록 하기 위해서라도 국제적인 금지조항이 필요하다 라고 말하는 사람들이 있다.
No such laws are needed.
그와 같은 법은 필요하지 않다.
Renegade scientists and totalitarian politicians are not the folks most likely to abuse genetic engineering.
유전공학을 가장 남용할 것만 같은 사람들은 이단적인 과학자나 전체주의적인 정치가들이 아니라 바로 당신과 나다.
You and I are―not because we are bad but because we want to do good.
우리가 악해서가 아니라 선해지기를 원하기 때문이다.

Art, for novelist Edith Wharton, was primarily a matter of selection; the
novelist's task was that of disengaging "crucial moments from the welter of
existence" and making them vivid and meaningful. She rejected both the "slice of
life" theory and the "stream of consciousness" technique which, in her eyes, was
merely a newfangled form of the former with Freudian trimmings. She knew that
there was no trivial subjects per se, and she believed that it was precisely
when dealind with apparent trivialities that the writer had the need of the
greatest aptitude.
예술은, 소설가 에디쓰 워튼에게는, 일차적으로 선택의 문제였다. 다시 말해서,
소설가의 임무는 "존재의 혼란으로부터 결정적인 순간들"을 분리해 내서 그것들을
생생하고 의미있게 만드는 것이었다. 그녀는 소설이 "인생의 조각"이라는 이론과
"의식의 흐름" 기법을 다같이 배척했는데, 이 기법은 그녀가 보기에는 전자(the
former)를 프로이드식으로 다듬어서 새로이 만든 형태에 불과했다. 그녀는 소재
자체가 시시한 것은 없다는 것을 알고 있었고, 겉으로 보기에 시시한 것을 다룰 때가
바로 작가에게 가장 위대한 적성이 필요하다고 믿었다.

No. We need something clear, something clean,
그건 안 되지, 우린 확실한 게 필요해 뭔가 깔끔하면서
something that sticks in your head.
머릿속에 콕 박히는 거
No. We need something that makes Spinella the villain.
스피넬라를 악당으로 보이게 할 만한 게 필요하다고

Nobody move.
움직이지 말아요
Mr. Clean needs a maid.
깔끔이도 완벽하진 않군요
I'm going to take this back to the lab.
실험실로 가져갈게요
Gil. I need a word with you outside.
길, 밖에서 잠깐 얘기 좀 하세
You're bringing the FBI in? Why?
FBI를 끌어들인다고요? 왜죠?
They offered their assistance, and I'm inclined to take it.
그 쪽에서 도움을 제의했네 난 받아들일 의향이 있고
Of course, uh, I'd want to make sure you're okay with that.
물론, 자네도 찬성하리라 생각하네만 ...
I-I don't believe the investigation should go that way, Brian.
수사를 그런 식으로 해서는 안 된다고 생각합니다
I mean, roadblocks and special ops?
도로 봉쇄니, 특수 작전이니
Oh, that's a pity, 'cause I do.
그거 안됐군 난 필요하다고 보는데

A dinner party?
디너 파티?
It's tomorrow night, so if you could just keep Julie an extra day.
내일 저녁이야 그러니까 당신이 줄리랑 하루 더 있을수 있으면
Fine, but that's all. Brandi and I leave sunday for a week up at the cabin.
좋아, 하지만 더는 안돼 브랜디와 일요일에 별장으로 떠나니까
What cabin?
무슨 별장?
Brandi wanted some place where we could get away.
브랜디가 숨돌릴 공간이 필요하다고 해서
Escrow just closed yesterday.
어제 잔금을 다 치뤘거든
You can afford a cabin, but you can't scrape up child support?
별장살 돈은 있고 애 양육에 보탤 돈은 없다 이거야?
The check is in the mail.
수표는 우편으로 보냈어
Oh. No, it's not.
그래? 없는데

You tossed out that little sacrifice comment a while ago,
당신이 희생이 필요하다고 며칠 전에 그랬잖아
and it occurred to me I've made sacrifices over the past six years.
난 지난 6년 동안 희생해왔거든
I gave up my career.
내 일도 포기했었어
If another sacrifice has to be made,
만약 또 누군가 희생해야 한다면
I think it's your turn on the merry-go-round.
이번 순번은 당신차례야
L-lynette --
여보
so if I wentack to work, then you could stay home and take care of the kids.
내가 복직하면 당신이 집에 남아서 애들을 돌보는 거야
I-I can't be with the kids all day. I'd -- I'd lose my mind.
애들이랑 하루종일 못있어 돌아버릴 거라고

I need another bag.
하나 더 필요해
Call the blood bank. We need more O-negative.
혈액 은행에 전화해서 O- 가 더 필요하다고
I'm down 10 units of blood, and I haven't even flipped her yet.
난 혈액 10 봉지가 더 필요해 아직 뒤쪽은 하지도 않았는데도
Oh, wow.
와우
Hold it steady.
차분히 잡고 있어
Look at that.
이것 좀 봐
Sponge.
스폰지
Now, how am I supposed to get around that artery?
이제 어떻게 저 동맥을 건드리지?

Dr. Shepherd needs an intern in surgery.
닥터 쉐퍼드께서 수술실에서 인턴 한 명이 필요하다고 하시는데
Which one of you is clear to go?
- 누가 갈 수 있어?
Okay, Dr. Bailey, where do you want me?
- 준비됐어요, 어디로 갈까요?

If he can’t be here obsessing, he wants stuff to obsess with at home.
여기에 있을 수 없다면 집에서라도 일감이 필요하다고 해서요
I’ll be done and out of your way in a moment.
끝나는 대로 나갈게요
Intern time cards. I need them signed.
인턴 타임 카드예요 사인 부탁드려요

What do you need to, um, make this marriage work?
이 결혼을 유지하기 위해 무엇이 필요하다고 보십니까?
I need her to move to seattle. That's just...
- 아내가 시애틀로 왔으면 해요 - 그건..
Addison... what do you need?
애디슨 당신은 뭐가 필요하죠?
I need him to stop talking to meredith.
- 메러디스와 대화를 하지 않았음 해요
But I work with her.
- 하지만 같이 일하잖아
You want me to pick up my entire practice and move here, fine.
내가 내 병원을 정리하고 여기로 오길 원한다면
I want you to give up your girlfriend.
당신이 여자친구를 포기했으면 해
I did give up my girlfriend. Okay?
이미 포기했잖아

You and Don-- why do you think I need protecting?
너나 돈, 왜 내가 보호가 필요하다고 생각하는 거지?
You both like the fantasy of a girl in distress?
고통받는 소녀의 판타지가 되고 싶은거야?
- How about I put you in a cab? - I take the subway.
- 택시나 태워줄까 하는데? - 난 지하철로 갈거야
- Why do you think I need prot-- - I don't.
- 왜 나를 자꾸 보호하려고 - 그런 적 없어
But I cover for you, Mac covers for me,
하지만, 난 널 보호하고 맥은 나를 보호해
Will covers for everybody, Charlie covers for Will.
윌은 다른 사람들을 보호하고 챨리는 윌을 보호하지

The newsroom turned into a courtroom, Reese,
리스, 뉴스룸이 법정으로 된건 말이지
because I made the decision that American voters need a fucking lawyer.
우리 유권자들에겐 빌어먹을 변호사가 필요하다고 결정해서였어
"You know, our Founding Fathers,
아시다시피, 우리 나라의 설립자들은
they put that Second Amendment in there for a good reason,
2조 수정문을 추가했죠
and that was for the people to protect themselves
사람들이 폭군적인 정부로부터
against a tyrannical government.
자신을 보호할 수 있도록 말입니다

Adam, this is exactly what we always talked about.
아담, 이게 우리가 항상 말하던 거라구
This is what we dreamed of.
우리가 꿈꾸던거야
We said we need real campaign reform
선거개혁이 필요하다고 했잖아
and a way of letting Americans hear the two best competing arguments.
미국민이 최고의 토론회를 들을 수 있도록
Nobody could stand up to that kind of questioning.
저런 질문을 견딜 후보는 없어요
- You think that was brutal questioning? - It really wasn't.
- 고작 저게 잔인해보여? - 그렇지않아

Republicans believe in a prohibitive military.
공화당은 국방비가 많을수록 좋다고 생각합니다
We believe in a common-sense government
우리는 상식이 통하는 정부가 필요하다고 생각하고
and that there are social programs enacted
지난 50년간 실행된 사회보장제도 중에는
in the last half-century that work,
제 기능을 다하는 제도도 있지만
but there are way too many costing way too much that don't.
역할도 못하면서 비용만 잡아먹는 제도도 있다고 생각합니다
And we believe in the rule of law and order
또한 우리는 법과 질서에 의한 통치
and free-market capitalism.
그리고 자유시장 자본주의를 믿습니다
The Tea Party believes in loving America,
티파티는 미국은 사랑하되
but hating Americans.
미국인은 증오합니다
Tea Party Congressman Allen West of Florida.
티파티 출신 플로리다 하원의원 알란 웨스트 입니다

in this regard/ in this connection: 이런 맥락에서 볼 때,
이를 고려할 때
판단의 근거를 나타냅니다. 앞에서 밝힌 사실을 근거로 말을 할
때 사용합니다. 앞에 outstanding, of significance 등 형용사
상당 어구가 따라와서 의미를 강조할 때도 있습니다.
Kim did well coming to the forefront to address the pressing
economic problems standing in the way of securing a three-way
cooperation among government, management and labor _
imperative for rescuing the nation from its economic woes. In
this regard, Kim earlier met with leaders of the two major
labor organizations and another round of meetings was held
later yesterday between the labor leaders and key post
holders of the ruling National Congress for New Politics.
김 당선자가 정부와 재계 그리고 노조의 상호 협조를 이루는데
걸림돌이 되고 있는 시급한 경제 문제 해결을 위해 전면에 나선
것은 잘한 일이다. 세 진영 간의 협조는 한국을 현재의 경제적
파탄에서 구해내기 위해서는 반드시 필요하기 때문이다. 이런
맥락에서 김 당선자는 두개 주요 노조 지도자들을 앞서 만났고
노조 지도자들과 여당인 국민회의의 주요 당직자들은 어제 다시
회동을 가졌다.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
It is necessary in this connection that overseas diplomats be
adequately trained and supported by the government and by
related organizations in order to carry out their
responsibilities effectively.
이런 맥락에서 해외 공관장들이 맡은 바 책무를 효율적으로
실천할 수 있도록 정부와 관련 기관이 충분히 교육을 하고 지원을
해줄 필요가 있다.

우리 말 사설에도 자주 나오는 "이런 맥락에서" 등의 표현은
영자 신문 사설에서 in this regard, in this connection 등으로 쓰입니다.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
사실 위 문장에서 in this regard는 큰 의미가 없이 논리 전개를
도와주는 부수적인 역할만 할 따름입니다. 간단히 의미만
전달하도록 문장을 다시 만들어보면 다음과 같습니다.
His emphasis on the need for a U.S. military presence in
Korea even after the Koreas are united is of significance.
여기에 논리 전개를 위해서 in this regard라는 표현을 넣은 것에
불과합니다.

5. 복잡한 문장 구조가 많다.
도치 구문이나 분사 구문 등 사설에서는 복잡한 구조의 문장을
많이 사용하는 경향이 있습니다. 하지만, 이것도 나름대로 규칙이
있고 몇가지 문장 형태로 압축될 수 있기 때문에 알아두면 그리
복잡해 보이지도 않습니다.
Also to be noted is the fact that, in 1994, the previous
labor government looked at and backed away from this strategy.
또 한 가지 주목할 만한 것은 지난 94년 전 노동당 정부도 이
전략을 시도하려다 물러섰다는 점이다.
위 문장은 도치 구문입니다. 원래대로 돌려 놓으면,
It is also to be noted that, in 1994, the previous labor
government looked at and backed away from this strategy.
이런 도치를 활용한 유형의 문장들이 참 많이 등장하지요.
표현도 일반적이지 않을 때가 있습니다. 위에서 보았던 문장을
다시 한번 보지요.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
여기서 of significance는 significant 와 같은 뜻입니다. 가벼운
글이 되지 않기 위해 간단한 표현보다는 무거운 표현을 쓰는
경우가 많은 것이지요.

The Korea Times has a special reason to welcome the IMF's
agreement with the government's July 16 indication of its
intention to lower interest rates. In its July 13 editorial,
Labor Unrest Re-examined, this newspaper pointed out that the
IMF's high interest rate prescription was bankrupting many
companies with sound business potential and called for a
renegotiation of the IMF's stiff terms. It was said at that
time that greater *leeway in Korea's implementation of its
economic policies was necessary, in light of the fact that
there are many leading economists critical of the IMF's
economic directives.
▲ leeway: the chance to act freely: 여유, 여지
코리아 타임스가 이자율을 낮추겠다는 7월 16일 정부의 지적에
대한 IMF의 동의를 반기는 데는 특별한 이유가 있다. 7월 13일
사설 '노동 소요 재고'에서, 코리아 타임스는 IMF의 고금리
처방이 건전한 성장잠재력을 갖춘 많은 기업들을 파산시키고
있다며 IMF의 엄격한 조건에 대한 재협상이 필요하다고
지적했었다. 당시 IMF의 경제지침에 대해 많은 저명한
경제학자들의 비난이 있다는 사실에 비추어 한국정부의 경제정책
수행에 있어 자국의 입지가 좀더 강해져야 한다고 했었다.

He quoted Gusmao as having told him that a referendum on
self-determination for the former Portuguese colony would
take more than five years to prepare.
First a dialogue was needed involving all representatives of
various East Timorese groups to seek a way to find an
acceptable and durable solution to East Timor, he witness
reported him as saying.
▲ referendum: 국민투표
▲ self-determination: 자결
그는 구즈마오가 자신에게 전 포르투갈 식민지였던 동티모르의
자결권에 관한 국민투표는 준비기간이 5년 이상 걸릴 것이라고
말했다고 전했다.
우선 동티모르에 관해 수용할만한 항구적 해결책을 모색하기 위해
동티모르의 다양한 계층 대표 모두를 참여시킨 대화가 필요하다고
목격자는 그의 말을 빌려 전했다.

전문가들은 ETF 시장의 지속 가능한 성장을 위해서는 지수 다양화, 세제 개편 등의 대책이 필요하다고 조언했다.
Experts advised that measures such as index diversification and tax reform are needed for sustainable growth in the ETF market.

또 은퇴 이후 월평균 844만 원이 필요하다고 응답했다.
Also, he responded that he needs an average of 8.44 million won per month after retirement.

소상공인들은 정부가 월 150∼200만원을 직접 지원하는 '긴급 구호 생계비'와 같은 특단의 대책이 필요하다고 주장하고 있다.
Small business owners argue that special measures such as Emergency Relief Living Expenses, which the government directly supports between 1.5 million won and 2 million won per month, are needed.

전문가들은 중·대형 상가와 꼬마빌딩 투자에는 주의가 필요하다고 조언했다.
Experts are advised to take caution when investing in medium and large shopping arcades and small buildings.

이를 극복하기 위해서는 기업현장에서 체감할 수 있는 규제혁파, 과학기술·데이터 분석 등 고부가 서비스산업 R&D 확대, 정책 예측가능성 제고를 통한 불확실성 완화가 필요하다고 지적했다.
In order to overcome this, he pointed out that it is necessary to ease uncertainties by expanding R & D in high-value service industries such as regulatory innovation that can be felt in the corporate sites, scientific technology, and data analysis, and enhancing policy predictability.

특히 대외 불확실성의 점증과 민간주체들의 심리냉각으로 디플레이션에 빠질 가능성을 차단하기 위해 보다 적극적인 경기 진작 노력이 필요하다고 강조했다.
In particular, he stressed the need for more aggressive efforts to boost the economy to block the possibility of falling into deflation due to growing external uncertainties and psychological cooling by private players.

상당수 증시 전문가도 시장조성자의 헤지 거래를 위해 예외 인정이 필요하다고 본다.
Many stock market experts also believe that exceptions are needed for hedge trading by market makers.

신청요건 및 지원자격은 신청일 기준 도내 거주중이거나 사업장을 둔 예비, 초기창업자 선정일 이후 전라북도로 사업장 이전, 지사 설립 등이 가능한 기업, 기타 선정평가위원회 또는 진흥원장이 필요하다고 인정하는 기업이다.
Application requirements and eligibility are companies that are residing in the province or have a place of business as of the date of application, companies that can relocate their businesses to Jeollabuk-do after the date of selection of early start-ups, companies that can establish branches, and others that the selection evaluation committees or heads of the promotion agency are deemed to be necessary.

금감원은 무엇보다 가장 중요한 점으로 부채와 지출에 대한 의견을 남편과 함께 나누고 부담하는 것이 필요하다고 강조했다.
The FSS stressed that the most important thing is to share and bear opinions on debt and spending with individuals' husbands.

일부 위원은 금융기관 스트레스테스트를 위한 충격 시나리오를 설정할 때 새로운 접근방식이 필요하다고도 밝혔다.
Some committee members also said that a new approach is needed when setting up shock scenarios for stress tests of financial institutions.

대응반은 364건의 의심사례 신고건 가운데 우선 수사가 필요하다고 판단되는 166건에 대해 내사에 착수했고, 신고자 진술확보·입수 증거분석 등을 통해 범죄 혐의가 확인된 11건을 적발해 형사입건했다.
The countermeasure team launched an internal investigation on 166 cases out of 364 suspected cases that were deemed necessary to be investigated first, found 11 cases where criminal charges were confirmed through securing statements from reporters, obtaining and analyzing evidence, then charged them criminally.

KIEP은 또 우리나라의 무역조정지원제도(TAA)는 기업에 대한 지원과 별개로 무역피해 노동자에 대한 직접적 조정지원 도입의 필요성에 대한 논의가 필요하다고 지적했다.
The KIEP also pointed out that South Korea's Trade Agreements Act (TAA) needs to discuss the need to introduce directly adjusted support for workers affected by trade, apart from support for companies.

김 실장은 경제정책과 관련해선 "내년에는 거시경제 안정에 초점을 두고 완화적인 통화정책과 확장적 재정정책의 폴리시믹스가 필요하다고 판단했다"고 말했다.
Regarding economic policies, the head of the department Kim said, "We judged that the policy mix of easing monetary policy and expansionary fiscal policy is needed, focusing on macroeconomic stability next year."

특히 은행 등 대출 현장에서 신속한 집행을 할 수 있도록 사후 관리를 강화하고, 기존 대출여부와 상관없이 추가대출을 허용하는 등 적극적인 금융지원이 필요하다고 호소했다.
In particular, he appealed for active financial support, such as strengthening follow-up supervision to ensure swift execution at banks and other sites where loans are handled, and allowing additional loans regardless of an already existing debt from the loan.

업계에서는 공급가뭄 해소와 함께 거래를 늘릴 수 있는 출구전략으로 거래세 인하 등의 조치가 필요하다고 입을 모으고 있다.
Industry sources say that measures such as a reduction in transaction taxes are needed as an exit strategy that can increase transactions along with easing supply drought.

중장기적으로 지속 가능하려면 지출 측면에서의 구조조정이 필요하다고 판단된다.
It is judged that restructuring in terms of spending is necessary to be sustainable in the mid to long term.

금융감독원은 12일 이같은 내용의 '2019년 1분기 저축은행 영업실적'을 공개하고 연체율 등 건전성 지표에 대한 선제적·적극적 관리가 필요하다고 밝혔다.
The Financial Supervisory Service released the "2019 Q1 savings bank business performance" on the 12th and said it is essential to manage economic indicators representing the health of the economy such as the delinquency rate in a preemptive and active way.

특히 주가가 단기간 급등한 종목의 경우 그만큼 빠르게 열기가 식을 수 있어 주의가 필요하다고 전문가들은 조언한다.
In particular, experts advise that caution is needed for stocks whose stock prices have soared for a short period of time as the heat could cool down so quickly.

증시 전문가들은 외국인 순매수가 국내 증시 업종별로 고르게 확산되기 위해서 신흥국 주식형 패시브 펀드로의 자금 유입이 필요하다고 입을 모은다.
Stock market experts say in unison that capital inflow is required toward stock-type passive funds in emerging economies in order for the foreign net purchase to spread in each sector of the domestic stock market.

전문가들은 당분간 증시의 변동성 확대가 불가피한 상황이기 때문에 신중한 접근이 필요하다고 조언했다.
Experts advised that a cautious approach is needed because an increase in volatility in the stock market is inevitable for the time being.

"역세권이나 풍부한 배후수요를 확보한 입지의 경우, 임차인 확보가 용이해 경기 여파에 상관없이 고정 수익을 창출할 수 있다"며 상품 가치가 높은 오피스텔 선택이 필요하다고 강조한다.
"In the case of locations that have secured station influence areas or abundant back demand, it is easy to secure tenants, which can generate fixed profits regardless of the aftermath of the economy," he said, stressing the need to select office hotels with high-value products.

조난신용금고 관계자는 "고령자 지원은 인력이 많이 소요되고 큰 이익이 나는 것도 아니지만, 긴 안목에서 반드시 필요하다고 판단했다"고 말했다.
An official from the Jonan Credit Cooperative said, "Support for the elderly is very labor-intensive and not profitable, but we decided that it is necessary in the long run."

국민연금연구원의 '중고령자의 경제생활 및 노후준비 실태' 보고서를 보면, 2017년 기준으로 50대 이상 중고령자는 노후에 기본적인 생활을 할 수 있는 월 최소생활비로 부부는 176만100원, 개인은 약 108만700원이 필요하다고 생각하는 것으로 나왔다.
According to the National Pension Research Institute's report on "Economic Life and Retirement Preparation of Middle-aged and Older People", as of 2017, middle-aged people in their 50s and older thought that they needed 1,761,000 won for couples and 1,087,000 won for individuals as the minimum monthly living expenses for their basic lives in later years.

손 회장의 임기는 내년 3월까지지만, 임추위는 지주사가 출범 초기이므로 경영불확실성을 제거하고 조직 안정을 위해 차기 회장의 조기 선임이 필요하다고 의견을 모은 것으로 전해졌다.
Chairman Son's term is until March next year, but the executive candidate recommendation committee reportedly agreed that the next chairman needs to be appointed early to remove management uncertainties and stabilize the organization as the holding company is in the early stages of its launch.

또 노후된 상가 조건으로 인해 임차인이 바로 이어지지 않을 경우 공실이 발생될 수 있어 현재 임차인과의 계약이 종료되기 전까지 보증금 반환이 가능하도록 저축을 통해 준비하는 것이 필요하다고 강조했다.
It also stressed that it is necessary to prepare through savings so that the deposit can be returned before the contract with the tenant is terminated, as vacancies can occur if the next tenant would not be continued immediately due to conditions of the old shopping mall.

금감원의 한 관계자는 "DLF는 일반 투자상품처럼 적정성, 적합성, 설명의 의무가 모두 필요하다고 보고 관련 법 법률 검토를 통해서라도 투자자 배상비율을 정하는 방향을 고려하고 있다"고 설명했다.
An official from the FSS explained, "Explaining the adequacy and suitability of DLF is needed to be obligatory like general investment products and is considering setting the investor compensation ratio even through a legal review of related laws."

그는동네의원들의 비급여 항목을 대폭 늘리는 풍선효과를 막기 위해 건강보험과 민간보험의 역할 정립이 필요하다고 말했다.
He said that it is necessary to establish the role of health insurance and private insurance to prevent the ballooning effect of significantly increasing the non-benefit items of local clinics.

아직 확진 환자가 발생하지 않은 지자체에서도 의료기관이나 시설 등에서 환자가 발생할 경우를 대비해 지역내 격리병원·시설, 의료인력, 이송수단 등을 실제 활용 가능한 수준으로 준비하고 사전 점검을 철저히 하는 것이 필요하다고 강조했다.
He stressed that it is necessary to prepare quarantine hospitals/facilities, medical personnel, and transportation means in the region to a level that can be actually used when a patient occurs in a medical institution or facility, even in the municipality where no confirmed patient has occurred, and to thoroughly check in advance.

특히 약자에 의술을 베푸는 의료진과 병원 임직원 철학을 구현하기 위해서라도 해외 진출은 필요하다고 강조했다.
In particular, he stressed that overseas expansion is necessary to implement the philosophy of medical staff and hospital staff who provide medicine to the weak.

기온이 급격히 떨어지는 겨울철엔 심뇌혈관질환, 특히 심근경색과 뇌졸중이 많이 발생해 응급상황 시 신속한 대처와 철저한 예방이 필요하다고 질병관리본부가 26일 밝혔다.
Cardio-cerebrovascular diseases, especially myocardial infarction and stroke, often occur in the winter when the temperature drops sharply, and the Korea Centers for Disease Control and Prevention said on the 26th that rapid response and thorough prevention are necessary in emergency situations.

이와 함께 진찰료 30% 인상 등 진료 수가 정상화, 한의사의 의과영역 침해행위 근절, 의료전달체계 확립, 의료인 형사책임 면책, 건강보험 국고지원급 투입 등이 필요하다고 했다.
At the same time, it was necessary to normalize the number of treatments, such as a 30% increase in medical fees, in order to eradicate infringements in the oriental doctors, to establish a medical delivery system, to be exempt from criminal liability for medical personnel, and to put in national government support for health insurance.

기하라 야스키 중앙시민병원장은 "파악되지 않은 불현성감염이 상당수 있다는 얘기"라며 앞으로 전체 인구를 대상으로 한 계획적인 검사가 필요하다고 강조했다.
"This means that there may be a considerable number of unidentified inapparent infections," said Yaski Kihara, the head of the Central Citizens' Hospital, stressing the need for a planned test of the entire population in the future.

세 번째로 전쟁 시 훈련된 예비군이 필요한 것처럼, 전염병 발병 시 예비군과 같은 역할을 할 수 있는 상시 훈련된 의료 지원 인력 준비가 필요하다고 했다.
Third, just as a trained reserve force is needed during the war, it is necessary to prepare regular trained medical support personnel who can act as reserve forces in the event of an epidemic.

이 때문에 겨울잠에서 깨어난 뒤에는 일정한 휴식시간이 필요하다고 합니다.
For this reason, after waking up from hibernation, a certain break time is needed.

농촌진흥청은 이번 주말까지 태풍 등 비 소식이 이어질 것이라는 기상청 전망에 따라 논·밭 배수로 정비와 농작물 쓰러짐 예방 등 철저한 대비가 필요하다고 3일 밝혔다.
The Rural Development Administration announced on the 3rd that thorough preparations such as drainage maintenance of rice paddies and field and preventing crop collapse are needed, as the Korea Meteorological Administration predicted that raining and typhoon will continue until this weekend.

신종 코로나바이러스감염증 18번째 확진자가 거쳐 간 광주21세기병원에 격리된 한 입원자가 6일 화장지와 생수 등 생필품이 필요하다고 적은 종이를 창문 너머로 내보이고 있다.
On the 6th, a patient who is quarantined at the Gwangju 21st Century Hospital, where the confirmed patient 18 of the novel coronavirus infection disease visited, is showing a paper that says he needs daily necessities such as toilet paper and bottled water through the window.

금감원은 자신에게 이 상품이 적합한지를 꼼꼼히 따져보고 합리적인 수준에서 보험을 가입하고 관리가 필요하다고 강조했다.
The Financial Supervisory Service emphasized that it was necessary to purchase and manage insurance at a reasonable level after carefully weighing whether this product is suitable for you.

더불어 차요한은 에둘러 거절했던 강시영의 진심을 받아들이며 도움이 필요하다고 고백, 시청자들을 몰입시켰다.
Moreover, Cha Yo-han immersed viewers by accepting the sincerity of Kang Si-young on which he gave a round refusal, confessing that he needs her help.

다만 그 인과관계에 대해서는 추후 연구가 더 필요하다고 봤다.
However, I thought that further research was needed on the causal relationship.

네티즌들은 청소년 흡연을 처벌할 규정이 필요하다고 입을 모았다.
Netizens agreed that there is a need for rules to punish youth smoking.

규제 완화가 필요하다고 지적됐던 원격의료 전면 허용의 물꼬가 트인 것이다.
The overall permission of telemedicine has initiated, which had been pointed out that deregulation was necessary.

보건당국은 "신종 코로나바이러스감염증은 '1급 감염병'으로 질병관리본부가 전체 통제를 하는 것이 필요하다고 법에 규제돼 있기 때문에 이에 따라 업무를 수행한다"는 입장이다.
The health authorities say that "The novel coronavirus infection disease is a "first-tier infectious disease" and carries out its work accordingly because the law stipulates that it is necessary for the Korea Centers for Disease Control and Prevention to take full control."

산업계는 '미래 의료기술의 혁신'을 감안한 생태계 조성과 지출의 합리화가 반드시 필요하다고 목소리를 높였다.
The industry raised their voices that it is necessary to create an ecosystem and rationalize expenditures taking into account the "innovation of future medical technology".

그리고 임신기간 동안 태아와 태반 성장으로 철의 요구량이 증가되고, 빈혈을 예방하기 위해 철 섭취가 필요하다고 말했다.
And during pregnancy, the growth of a fetus and whose placenta increases the demand for iron, and iron intake is necessary to prevent anemia.

또 다른 환자들에게도 기본 4∼5개월 이상 진료가 필요하다고 설명하면서 과잉진료를 유도했다.
Other patients also induced over-treatment, explaining that they needed more than 4 to 5 months of basic treatment.

국내 신종 코로나바이러스 감염증 환자 12명 가운데 상당수가 열이나 몸살 기운, 근육통, 두통 등을 호소했던 만큼 폐렴이 아니라도 몸에 이상이 없는지 주의가 필요하다고 질병당국이 지적했다.
As many of the 12 Korean COVID-19 patients complained of fever, body aches, muscle pain, and headache, the disease authorities pointed out that it is necessary to pay attention to whether there is any abnormality in the body even without pneumonia.

전문가들은 집단격리 자체가 감염치료, 시설 내부인을 위한 조치가 아니라 수용의 성격이 강하다며 대책 마련이 필요하다고 지적했다.
Experts pointed out that group quarantine itself is not a measure for infection treatment or for people inside the facility, but that it has a strong character of acceptance, and that measures need to be prepared.

전문가들은 현 상황을 고려할 때 2주 뒤 개학에 회의적인 입장이며, 만일 개학을 하더라도 현재보다 훨씬 더 높은 수준의 대책이 필요하다고 보고 있다.
Considering the current situation, experts are skeptical about starting school in two weeks, and even if it starts, a much higher level of measures is needed.

전문가들은 정확하지 않거나 과장된 용어 사용은 자칫 방역 대응에 혼선을 초래하고 국민 불안을 조장할 수 있으므로 주의가 필요하다고 지적한다.
Experts point out that special caution is needed as the use of incorrect or exaggerated terms can cause confusion in quarantine measures and cause public anxiety.

이어 현재도 크루즈에 타고 있는 사람들에 대해서는 일주일 정도 추가 조사가 필요하다고 덧붙였다.
He added that further investigation is needed for about a week on people still aboard the cruise.

해당 환자는 호전된 상태에서 퇴원한 것으로 아는데, 치료효과에 대해서는 더 많은 전문가 검토와 의견교환이 필요하다고 생각한다.
As far as I know, the patient has been discharged from the hospital in an improved state, and I think more expert review and exchange of opinions are needed on the treatment effect.

대한안과학회는 40세간 넘으면 1년에 한 번 정도 안저검사가 필요하다고 했다.
The Korean Ophthalmological Society said that if you are over 40 years old, you should have a fundoscopy about once a year.

해당 지역 방문 예정자는 의료진과 상담해 예방약을 복용하거나 예방접종을 받는 것이 필요하다고 질본은 설명했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention explained that prospective visitors to the region need to consult with medical staff to take preventive medicine or get vaccinated.

특히 초겨울에는 신체가 추위에 덜 적응되어 약한 추위에도 한랭질환 위험이 크므로 각별히 주의가 필요하다고 밝혔다.
In particular, in early winter, the body is less adapted to the cold, so there is a high risk of cold diseases even in the weak cold, so special care is needed.

전문가들은 전국 745곳에 달하는 콜센터는 물론 PC방 등 밀집도가 높은 도심의 실내공간들이 대규모 집단감염의 '사각지대'로 방치되어 있다며 당국의 철저한 방역 강화가 필요하다고 입을 모은다.
Experts say that 745 call centers nationwide as well as high-density indoor spaces such as PC rooms are neglected as "dead zones" for large-scale group infections, and that the authorities need to strengthen thorough quarantine.

환자의 보호자 등 의료기관 장이 필요하다고 인정한 사람의 경우 감염관리 등 출입에 관한 교육을 받아야 한다.
For those who are deemed necessary by the head of a medical institution, such as a patient's guardian, they should receive education on access, such as infection control.

필자는 위험직무와 만성질환과의 인과관계에 관한 인정범위를 확대해 보다 많은 공무원들이 안심하고 직무에 종사할 수 있는 분위기가 조성되는 것이 필요하다고 생각한다.
I think it is needed to create an atmosphere in which more public officials can safely engage in jobs by expanding the scope of recognition for the causal relationship between dangerous jobs and chronic diseases.

최근 보건당국이 '아파도 회사, 학교는 간다'는 뿌리 깊은 문화를 '아프면 쉰다'로 바꾸는 변화가 필요하다고 권고한 것도 같은 맥락이다.
It is in the same context that the health authorities recently recommended that the deep-rooted culture of "go to work, go to school even when you are sick" needs to be changed into "take a rest when you are sick."

이에 몇몇 전문가들은 완치 환자가 퇴원한 후에도 2주일 간의 격리가 더 필요하다고 지적한다.
Some experts point out that two more weeks of isolation are needed even after the patient is discharged from hospital.

보건복지부장관은 시행계획의 수립을 위하여 필요하다고 인정하는 경우에는 법 제7조제1항에 따른 병원체자원심의위원회의 심의를 거칠 수 있다.
If the Minister of Ministry of Health and Welfare deems it necessary for the formulation of an implementation plan, he/she may undergo deliberation by the Hospital Resource Review Committee under Article 7 (1) of the Act.

질병관리본부는 겨울철 노년층에서 사망률이 높은 패혈증, 뇌수막염 등 침습성폐렴구균감염증을 예방하기 위해 폐렴구균 예방접종이 필요하다고 밝혔다.
The Korea Disease Control and Prevention Agency said vaccinations against pneumonia were needed to prevent invasive pneumococcal infections such as sepsis and meningitis, which have a high mortality rate in older people in winter.

특히 마카오는 중국 광둥성 인접지역으로 이 지역 경유를 통한 환자 유입 가능성이 높아 검역관리가 필요하다고 판단했다고 설명했다.
In particular, he explained that Macau is a region adjacent to Guangdong Province in China, and the possibility of an influx of patients through this region is high, and thus it was determined that quarantine management was necessary.

특히 2월 개학과 함께 학교에서 인플루엔자 유행 우려가 있어 학령기 아동 및 청소년 연령층에서 각별한 주의가 필요하다고 밝혔다.
In particular, with back-to-school season in February, there is a concern about the influenza epidemic in schools, so it advised that special attention be needed among school-age children and adolescents.

대한당뇨병학회가 신종 코로나바이러스 감염증 의심환자 중 70세 이상 당뇨병 환자들에 대한 우선적인 배려가 필요하다고 4일 제안했다.
The Korean Diabetes Association suggested on the 4th that priority consideration is needed for diabetics aged 70 or older among patients suspected of being infected with COVID-19.

정신건강의학 전문가들은 정신질환자가 치료를 거부하더라도 국가가 책임지고 외래 또는 입원치료를 받도록 강제하는 법적 토대가 필요하다고 강조했다.
Mental health experts emphasized the need for a legal foundation by which the Government takes responsibility for mandatory treatment of the mental health sufferer as an outpatient or inpatient even if the person claims not wanting to be treated.

이와 함께 대구시는 아직은 사회적 거리두기가 더 필요하다고 시민들에게 당부했다.
At the same time, the Daegu Metropolitan Government advised citizens that social distancing is still needed.

응답자들이 우선적으로 필요하다고 생각한 담배 규제 정책은 금연구역 내 흡연 단속 강화, 실내 금연구역 확대, 실외 공공장소의 금연구역 확대, 금연클리닉 확대 운영, 담뱃세 인상 등이었다.
The tobacco regulation policy, which respondents thought first, included tougher crackdowns on smoking in non-smoking areas, more indoor non-smoking areas, more non-smoking areas in outdoor public places, more non-smoking clinics, and higher cigarette taxes.

위원회의 회의는 보건복지부장관이나 위원회 위원의 3분의 1이상이 요구하거나 위원장이 필요하다고 인정할 때에 소집하며, 위원장이 그 의장이 된다.
Meetings of the Committee shall be convened at the request of the Minister of Ministry of Health and Welfare or at least 1/3 of the members of the Committee or when the Chairperson deems it necessary, and the Chairperson shall be the Speaker.

지난달 12일에는 기침 등 호흡기증상이 있거나 운전기사·역무원·집배원 등 감염·전파 위험이 높은 직업군 종사자 등의 경우 'KF80' 이상의 보건용 마스크 착용이 필요하다고 했다.
On 12th of last month, people with respiratory symptoms such as coughing or workers in occupational groups with high risk of infection and transmission, such as drivers, station workers, and postmen, were said that they need to wear medical facial masks that is better than KF80.

전문가들은 청소 노동자의 업무 특성상 감염 위험이 높아 세심한 지원이 필요하다고 지적했다.
Experts pointed out that careful support is needed due to the high risk of infection due to the nature of cleaners' work.

일상접촉자 지정 기준 역시 '의심·확진자와 동일한 시간 및 공간에서 활동한 자 중 개인보호구 착용 않고 감염 노출 또는 접촉 배제할 수 없어 모니터링과 관리가 필요하다고 판단되는 자'로 명확했습니다.
The criteria for designating day-to-day contacts were also clear as "those who are active in the same time and space as suspected and confirmed persons who are deemed to need monitoring and management because infection exposure or contact cannot be excluded without wearing personal protective gear."

일각에선 조영제 과민반응을 막기 위해 사전 피부검사가 필요하다고 하지만 효과가 없다는 의견도 있다.
Some say that skin pre-examination is necessary to prevent an overreaction of contrast agents, but others say it is not effective.

지역사회 감염의 위험이 높거나 추가적인 조치가 필요하다고 판단되면 그런 조치도 여러 가지 가능성을 놓고 판단할 수 있을 것으로 본다.
If it is determined that the risk of community infection is high or additional measures are necessary, such measures can be judged on various possibilities.

현재 멕시코에 머무는 도밍고는 자신과 가족이 "의료상 필요하다고 여겨지는 동안" 자가격리에 들어간 상태라고 말했다.
Domingo, who is now in Mexico, said he and his family were in self-containment "while it is deemed necessary for medical purposes."

Well, I really lost my shirt on that bet.
: lost는 lose의 과거형이니까 lose one's shirt는 '쫄딱 망하다 거
지가 되다시피 하다' 라는 의미의 속어입니다. 직역을 하면 '~의 셔츠
를 잃어버리다'는 뜻이 되지요. 우리가 살아가는데 기본적으로 입을것
먹을것, 살 곳이 필요하다고 하지요. 그런데 기본적으로 갖춰 입어야
할 셔츠를 잃어버렸다는 것은 그야말로 가진 것을 모두 잃어버렸다고
해도 과언이 아닐 것 입니다. 왜냐하면 걸쳐 입을 옷도 없다는 뜻이니
까요. 그런 뜻에서 lose one's shirt가 '쫄딱 망하다'는 의미가 되는
것 입니다. 이 표현은 일상 회화에서 자주 쓰이는 표현이므로 외워 두
는 것이 좋습니다. 예를 들어 '그 사람은 불리한 사업상 거래에서 쫄
딱 망하고 말았습니다.(He lost his shirt in a bad business deal.)'
이렇게도 얘기를 합니다. 반대로 keep one's shirt on은 '셔츠를 계속
입고 있다'는 말이지요. 즉 '진정하다'는 말입니다. 누군가가 농담을
듣고 발끈 화를 낸다면 It was only a joke. Keep your shirt on. (그
건 단지 농담이었어요. 진정하세요.) 라고 합니다.

제50조 ①국회의 회의는 공개한다. 다만, 출석의원 과반수의 찬성이 있거나 의장이 국가의 안전보장을 위하여 필요하다고 인정할 때에는 공개하지 아니할 수 있다.
Article 50
(1) The sessions of the National Assembly shall be open to the public: Provided, That when it is decided so by a majority of the members present, or when the Speaker deems it necessary to do so for the sake of national security, they may be closed to the public.
②공개하지 아니한 회의내용의 공표에 관하여는 법률이 정하는 바에 의한다.
(2) Public disclosure of the proceedings of sessions which were not open to the public shall be determined by Act.

제72조 대통령은 필요하다고 인정할 때에는 외교·국방·통일 기타 국가안위에 관한 중요정책을 국민투표에 붙일 수 있다.
Article 72
The President may submit important policies relating to diplomacy, national defense, unification and other matters relating to the national destiny to a national referendum if he/she deems it necessary.

"Nick Nolte voluntarily entered Silver Hill Hospital to receive advice and counsel that he feels he needs at this time," said Mr Bloch. "He will be there as long as he feels is necessary."
브로크는 '놀테가 현재 그에게 필요하다고 느끼는 조언 및 상담을 받기 위해 자진해서 실버 힐 병원에 입원했으며 필요하다고 느끼는 한 계속 입원해 있을 것'이라고 말했다

Hospitals have complained that more widespread vaccination is needed, especially in emergency rooms.
병원들은 더 광범위한 접종이 필요하다고 주장하며, 특히 응급실에서 더욱 절실히 필요하다고 말합니다.
A Department of Health and Human Services official says (it's up to a) up to half a million vaccinations should be ready this fall.
한 보건성 당국자는 이번 가을까지는 50만 건에 이르는 접종 물량이 확보될 것이라고 밝힙니다.
Two bar patrons testified in the David Westerfield's trial in San Diego that he and Brenda van Dam, the mother of sevenyearold Danielle van Dam, were dancing together suggestively the night the girl disappeared.
샌디에고에서 열리고 있는 데이빗 웨스터필드의 재판에서, 두 명의 술집 단골이 7살 된 다니엘 밴 담이 실종되던 날 밤에 그녀의 어머니인 브렌다 밴 담이 데이빗과 외설적으로 춤추는 것을 목격했다고 증언했습니다.

worthy the name : 걸맞다
In order to live a religious and moral life worthy the name, they feel it is necessary to come out in some degree from the world.
> 종교적이고 도덕적인 삶에 걸맞게 살기 위해서, 그들은 세상으로부터 어느 정도 벗어나는 것이 필요하다고 느낀다.


검색결과는 124 건이고 총 655 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)