영어학습사전 Home
   

풍습

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


anthropophagy 〔`ænθr∂p´af∂dзi〕 사람을 잡아 먹는 풍습

concubinage 〔kankj´u:b∂nidз〕 축첩(의 풍습), 내연관계, 첩의 신분, 동서, 정신적 굴종

conventionalism 〔k∂nv´en∫∂n∂l`izm〕 인습존중, 관례 존중주의, 풍습, 관례, 판(틀)에 박힌 것, 판박이 문구, -ist, 인습주의자, 관례존중자, 평범한 사람

couvade 〔ku:v´a:d〕 의만(아내가 분만할 때 남편도 함께 자리에 누워 산고를 흉내내거나 음식을 제한하는 풍습)

custom 〔k´∧st∂m〕 풍습, 관습, 관례, 습관, 규칙, (상점 등의)애고, 단골, 고객, 관세, 세관, 통관 수속, 주문한, 맞춤의, 세관의, 관세의

dirt-eating 〔d´∂:rt`i:tiŋ〕 (야만인의)흙을 먹는 풍습, (병리)(어린애의)토식증

guy 〔gai〕 (화약사건의주모자)Guy Fawkes의 기괴한상(11월5일 이상을 태우는 풍습이 있음), 괴상한 옷차림을 한 사람, 놈, 녀석, 친구

juggernaut 〔dз´∧g∂rno:t〕 (인도의)크리슈나 신상(이 우상을 실은 차에 치어 죽으면 극락에 갈 수 있다 했음), 희생이 따르는 미신(제도, 풍습), 불가항력, 위압적인 힘을 가진 거대한 것

manner 〔m´æn∂r〕 방법, 방식, 태도, ( pl. )예절, 풍습, 생활 양식, (문학, 미술의)양식, 작풍, 종류, all ~ of 모든 종류의, have no ~s 예의 범절을 모르다, in a ~ 얼마간, 다소

Negroism 〔n´i:grou´izm〕 흑인 옹호, 흑인의 언어 풍습, 흑인 사투리

Romanize 〔r´oum∂n`aiz〕 로마자(체)로 쓰다(인쇄하다), 로만체 활자로 인쇄하다, (로마)카톨릭교화하다, (고대)로마화하다, 로마식이 되게 하다, (로마)카톨릭교도가 되다, (고대)로마 사람식이 되다, (고대)로마의 풍습(문화)를 모방하다, Romanizati on

Sinicism 〔s´inis`izm〕 중국풍(식), 중국적인 풍습(관례)

survival 〔s∂rv´aiv∂l〕 잔존, 살아남음, 생존자, 잔존물, 예부터의 풍습(신앙)

wont 〔wo:nt,wount,w∧nt〕 습관, 풍습

Yankeeism 〔j´æŋki`iam〕 양키 기질, 미국적 풍습, 미국식 어법(사투리)

convention 집회, 정기총회, 연차총회, 전당대회, 풍습

custom (사회의) 습관, 풍습; 세관, 관세

tribe (공통의 풍습, 전통을 가진) 부족, 일족

저는 여러 번 유럽에 머물렀습니다. 당신네 풍습은 우리와 사뭇 다르더군요.
I have often stayed in Europe. your customs are very different from ours, aren't they?

When in Rome, do as the Romans do.
로마에 가면 로마인의 풍습을 따라라. 입향순속.

로마에 가면 로마 풍습대로.
When in Rome, do as the Romans do.

take the bull by the horns: 난국에 용감하게 대처하다
→ 1200년 경 Lincolnshire 지방에서 마을 주민들이 소를 풀어놓고 힘을 합쳐 강의 다리 밑으로 소를 떨어뜨리고 건너편 강으로 나팔을 불며 헤엄쳐가서 다시 한바탕 싸움을 벌여 칼과 도끼를 잡은 후 축제를 하는 풍습에서 유래.

8. '여행만큼 즐거운 것은 없다'라고 옛날부터 일러 왔지만 오늘날에도 이에 반대하는 사람은 거의 없다. 미지의 곳을 여행하여 그곳 사람들의 인정이나 풍습에 젖어 보는 것은 인생 최고의 즐거움 가운데 하나일 것이다.
→ 여행만큼 즐거운 것은 없다: ① Nothing is more pleasant than traveling; ② Nothing gives us more pleasure than traveling. (부정어+비교급+than → 최상급의 뜻을 갖는 경우임)
→ 옛날부터 일러 왔다: goes an old saying that; as an old saying goes~
→ 이에 반대하는 사람은 거의 없다: Few people are against it.
→ 미지의 곳을 방문하다: travel to strange places
→ 그곳 사람들의 인정이나 풍습에 젖어 보다: get friendly with the people there and get friendly with their was of life; get friendly and familiar with the people there and their customs and manners.
(ANS 1) "Nothing is more pleasant than traveling." goes an old saying, and even today a great number of people still believe it to be true. To take a journey to strange places and become friendly with the people and familiar with their way of life may well bring us one of the greatest pleasures we can ever experience in our lives.
(ANS 2) "Nothing gives us more pleasure than traveling." as an old saying goes. Even these days few people are against it. Indeed, it is one of the highest joys we can get out of life to travel to strange places and get friendly and familiar with the people there and their customs and manners.

I haven't met Mr. Right yet.
- 아직 이상적인 남자를 찾지 못했어요.
* 한국에서는 봄과 가을에 결혼식을 많이 하지만 미국에서는
6월에 결혼식을 많이 올린다. 미국 처녀들의 꿈은 June bride
즉 '6월의 신부'가 되는 것이다. 결혼식은 wedding ceremony,
신부는 bride, 신랑은 bridegroom, 또는 groom이라 부른다.
주례는 officiator라 한다. 결혼식에서 신부의 아버지가 딸을
신랑에게 '인계'해주는 것을 give away라 한다.
그리고 미국에서는 결혼식을 몇 주일 앞두고 신부를 위한
파티를 열고 살림 도구 등을 선물로 주는 풍습이 있다.
이것은 bridal shower라 한다. 신부가 목욕하는 것으로 오해하면
안되겠죠. I haven't met Mr. Right yet. 라 하면 여태까지
이상적인 남성을 만나지 못했다는 뜻이고 Mr. 대신에 Miss를 쓰면
이상적인 여성을 만나지 못했다는 뜻이 된다.
또한 Prince Charming 은 동화에서 Cinderella와 결혼하는
왕자의 이름인데, 이상적인 결혼상대(남자)를 의미한다.

``World Marriages'' (KBS-2, Mon.-Fri. at 9-9:15 a.m.) introduces
the marriage custom of other countries in comparison to that of
Korea.
"세계의 결혼" (2TV, 월-금, 오전 9시-9시15분): 한국의 결혼과 비교
해 외국의 결혼 풍습을 소개하는 프로그램.

Korea has yet to ratify key International Labor Organization (ILO)
conventions regarding the basic rights of workers. The promoters of
the``Blue Round'' are drafting sanctions against countries where
guarantees of the rights to organize and engage in collective
bargaining, equal opportunity and a prohibition of forced labor and
child labor do not exist.
한국은 아직 근로자의 기본권에 관련된 주요 ILO규약을 비준하지 않고
있다. "블루 라운드"의 주창자들은 근로자의 단결권과 단체교섭권이 보장 안
돼는 나라, 균등한 고용 기회 보장이 안돼는 나라, 그리고 강제노동과 어린
이 노동이 금지가 보장되지 않는 나라에 대한 제재 방안을 강구하려 하고
있다.
ratify : 비준하다, 실증하다
convention : 집회, 정기총회, 연차 총회, 풍습, 협정, 약정
promoter : 발기인, 주창자, 주동자, 프로모터
draft : 처음으로 발기하다, 초안 잡다; 초안, 징병
collective : 집단적인, 집합적, 공동적
bargaining : 거래, 교섭, 계약
prohibition : 금지, 금제, 금령

Frankly, Korean colleges and universities have been not very interested
in upgrading their educational standards. Their focus has been placed on
recruiting as many students as they can, rather than in improving the
conditions of education they provide for the students they have. In a
sense, this has been possible because of the vast demand for tertiary
education under Korea's peculiar social convention.
솔직하게 말해서, 한국의 대학들은 교육 여건을 개선시키는데 매우 인색
해 왔다. 대학들의 주된 관심은 재학생들을 위한 교육 여건을 개선시키기보
다는, 신입생을 최대한으로 모집하는데 있어 왔다. 어떤 면에서 보면, 한국
이 갖고 있는 특수한 사회적 여건으로 제 3차 교육의 수요가 아주 많기 때
문에 이것이 가능하였던 것이다.
tertiary : 제 3의, 제 3차의, 제 3위의, 제 3기의
convention : 집회, 정기총회, 연차 총회, 풍습

* 미국의 사진 찍는 풍습
--->>> 미국은 우리나라에서 처럼 "하나, 둘, 셋"라고 말하는
것은 없고, 그냥 say "cheeze"라고 말하면서 찍기도
하고, 또 "Come on everybody, say cheeze!"라고 말하
면서, 찍는답니다.
* 사진을 찍어 달라고 할 때에는
" Excuse me, Would you take a picture of(for)
us ?"
* 사진을 같이 찍자고 할 때에는
Would you stand with me to have a picture taken ?
Let's get a picture, together.
라고 말합니다.

* 부활절(Easter)의 유래
원래 북유럽 토속신앙에서 유래함. 기독교가 유럽에 전파되기
전에 북유럽인들은 봄과 일출의 여신인 Eostre를 섬겼다고 한다.
매년 봄에 그들은 새생명이 깨어나는 것을 축하하기 위해 이 에
오스트레 축제를 열었는데 나중에 기독교가 전파되고 난 다음에
태양이 솟아오르는 것과 그리스도의 부활을 연결시켜서 부활절
을 Easter라고 부르게 되었다고 한다.
# 부활절의 유래와 풍습 - 부활과 십자가 사건을 중심으로
- 예수가 십자가에 못박히기 전날에 제자들과 최후의 만찬을 열
었다. 이날은 유대교 최고의 명절인 유월절이기도 하였다. 그래
서 초기의 기독교인들은 유월절에 부활절을 축하하였다. 그러나
이들은 유월절은 일요일에 해당되지 않았기 때문에 불만이 있어
서 얼마동안은 제각기 다른날에 부활절을 지내곤 하였다.
A.D.325년에 교회의 지도자들이 천문학자들의 도움을 받아 부활
절을 확정하게 된다. 그들은 춘분이 지나 첫 보름의 다음 일요
일을 부활절로 정하여 오늘에 이르고 있다. 당시엔 보름달이 상
당한 의미를 가져서 성대한 부활절을 축제일로 갖고자 가족과
친척을 찾아 먼길을 여행하는 사람들에겐 달이 중요한 것이다.
- 부활절 달걀 : 옛날 토속신앙에서 다산을 의미한 것으로서 고
대 페르시아인이나 그리스인 중국인들은 달걀을 봄 축제때에 교
환하는 풍습이 있었다고 한다. 그러다가 기독교시대엔 예수가
무덤을 깨고 부활하는 의미가 가미되어 오늘날 부활절엔 달걀이
필수가 된 것이다. 달걀에다가 여러가지 색깔의 물을 들이는 것
도 고대부터 내려오는 傳承이라 한다.
- 부활절 토끼 :(Easter Bunny) 토끼 역시 다산하는 동물이기
때문에 새 생명의 상징으로 여겨왔다. 오늘날 어린이들은 토끼
모양의 사탕을 먹으면서 부활절 바구니(Easter Basket)에 부활
절 계란(Easter Egg)를 담아온다.

The frenzy marks the arrival of a timeless ritual, the making of Korea's traditional cabbage dish.
이러한 북새통은 매년 변함없이 치러지는 전통 행사의 시작을 알립니다. 바로 한국의 전통 음식인 김치를 만드는 김장입니다.
- frenzy 열광, 흥분
- timeless ritual 변함없는 전통 행사 cf. (1) timeless 영원한, 영구적인 (2) ritual 의식적인 행사[관습]; (사회적 관습으로서의) 풍습
- dish 음식, 요리 cf. traditional dish 전통 요리

Many foreigners are amazed by the Georgians' respect and love for mothers.
In the Georgian language, “motherland” is the word for native country, the capital city is the “mother city,” and the earth is “the mother earth.” Another characteristic of Georgians is their love for their homeland.
Because all Georgians have great love for their country, they don't like to leave it for too long.
They are not interested in the fascinating customs of others.
“Home, sweet home,” is the Georgians' motto.
많은 외국인들은 그루지야 사람들의 모국에 대한 존경과 사랑에 놀란다.
그루지야 말에서 “motherland”는 그들의 조국을 뜻하는 말이고, 수도는 “mother city”, 대지는 “the mother earth”이다.
그루지야 사람들의 또 하나의 특성은 그들의 조국에 대한 사랑이다.
그루지야 사람들은 조국을 대단히 사랑하기 때문에, 오랫동안 조국을 떠나는 것을 좋아하지 않는다.
그들은 다른 나라의 매력적인 풍습에도 관심이 없다.
사랑스러운 나의 조국이 그루지야 사람들의 좌우명이다.

그 인류학자는 그 지역에 기묘한 풍습들이 지금도 계속되고 있다고 말한다.
The anthropologist says odd customs do persist in the region.

로마에서는 로마인의 풍습에 따르라.
Do in Rome as the Romans do.

로마에서는 로마의 풍습에 따라라.
Do in Rome as the Romans do.

로마에 가면 로마인들의 풍습에 따르라.
When you are in Rome, do as the Romans do.

로마에 가면 로마인들의 풍습에 따르라.
When you are in Rome, do as the Romans do.

로마에서는 로마의 풍습에 따라라.
Do in Rome as the Romans do.

cannibalism 식인의 풍습

mores 사회적 습관, 풍습

wont 익숙한 풍습

You should know their customs, much more the law.
너는 그들의 법은 물론이고, 풍습도 알아야 한다.

bury 라는 말은 '묻다, 숨기다'는 뜻이지요. 그리고 hatchet 라는 말은
'손도끼, 특히 북미 인디언들이 사용했던 전투용 도끼' 를 가리키는 말입니다.
그래서 bury the hatchet 이라는 말을 직역하면 '전투용 도끼를 묻다' 라는
표현이 되지요. 이 표현은 오늘날 '싸움을 그만두다, 화해하다' 이런 뜻으로
쓰입니다. 그래서 Let's bury the hatchet. 이라는 말이 '화해 합시다!'
이런 말이 된 것이지요. 이 표현은 북미 인디언들의 풍습으로 유래가 된
것이라고 하지요. 예전에는 북미 인디언들이 The great spirit 이라고 하는
주신을 믿었는데 이 주신은 그들에게 손도끼를 묶고 적개심을 떨쳐 버리라고
가르쳤다고 합니다. 그래서 인디언들은 두 종족간의 싸움을 중단할 때
양 쪽 지도자의 손도끼와 다른 무기들을 땅에다 묻었다고 전해지고 있습니다.
오늘날 이 bury the hatchet 이라고 하는 것은 싸움을 중단하는 것 뿐만
아니라 '한이 맺힌 과거의 일을 용서하다'는 말로도 쓰입니다.

152. 로마에 가면 로마 풍습대로.
When in Rome, do as the Romans do.

polytheistic 다신교의, 다신교 풍습

Handicap (불리한 조건) : 중세 영국에서는 가치가 같지 않은 물건을
교환할 때 'hand in cap (모자에 손넣기)'이란 게임을 하는 풍습
있었다.
당사자 두 사람은 먼저 심판을 담당할 사람을 찾는다. 심판은 찾았으면
3사람 모두 보증금을 모자 속에 넣는다. 심판은 교환이 공평하게
이루어지기 위해서 교환될 물건의 어느 족이 값이 낮으면 그것을 보
충하기 위해서는 얼마를 더 추가해야 하는지를 결정한다.
심판이 결정을 통고하면 당사자들은 호주머니에 손을 넣는다. 두 사람
다 돈을 꺼내면 심판의 결정에 동의했다는 뜻이다. 그러면 거래는
성립되고 모자 속의 보증금은 심판이 갖는다. 만약 한 사람만 돈을
꺼냈다면 그는 보증금은 갖게 되지만 물 물교환은 이루어지지 않는다.
쌍방이 모두 돈을 꺼내지 않으면 거래는 포기되고 심판이 보증금을
갖는다.
17세기에는 'hand in cap'의 규칙이 경마에도 사용하게 되어 레이스를
공평하게 하기 위해 어느 말에 어느 정도의 중량을 추가로 싣게 해야
하는지를 이 방법으로 결정했다. 결국 핸디캡 (handicap)으로 중어든
이 말은 어떤 사람에게 불리하게 작용하는 것을 의미하게 되었다.


검색결과는 45 건이고 총 191 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)