영어학습사전 Home
   

포함해

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


homestead 〔h´oumst`ed〕 (농가의)집과 부속지 (밭을 포함해서), (이민에게 분양되는) 자작농장

Please include your contact information in the email. (이메일에 연락처 정보를 포함해주세요.)

OK. With tax, that comes to twenty dollars.
좋습니다. 세금을 포함해서 이십달러 되겠습니다.

Please quote your lowest prices c.i.f.Inchun for each of the
items, inclusive of our 3% commission.
하기품목을 각각 폐사의 수수료 3%를 포함해서 운임.보험료 계산
한 인천최저가격을 알려 주십시요.

"Thirty dollars a night, including two meals; breakfast and dinner."
"아침과 저녁, 두 끼의 식사비를 포함해서 하룻밤에 30불입니다."

호텔 check out 할 때
-
I would like to check ou now.
Your bill comes to 46 dollars and 35 cents including the tax
and the service charge
I would like to pay with traveler`s check.
체크아웃하고 싶습니다
방값이 세금과 서비스요금을 포함해서 46불 35센트입니다
여행자 수표로 지불하겠습니다.

* 금액
7,200 (seventy two hundred) won, please.
7,200원입니다.
I'm afraid I only have a 10,000 won bill.
미안합니다. 만 원짜리 지폐밖에 없습니다.
$ 3.95 (three dollars and ninety-five cents) isn't much to pay.
3달러 95센트는 대단한 지불 금액이 아닙니다.
The bill came to $ 7.50 and I left a 75c tip.
계산서가 7달러 50센트였으므로 나는 팁으로 75센트를 놔두었다.
I want to have 500 dollars in 25 ten-dolls bills, 40 five-dollar bills, and 50 one-dollar bills.
500달러를 10달러짜리로 25장, 5달러짜리로 40장, 1달러짜리로 50장을 주십시오,
Please break two dollars into four quarters and ten dimes.
2달러를 25센트 동전으로 4개, 10센트 동전으로 10개 나누어 주십시오.
Will you include small change?
잔돈을 포함해서 드릴까요?
Please give me three one-dollar stamps and three fifteen-cent stamps.
1달러짜리 우표 3장과 15센트 우표 3장을 주십시오.
I want to send one hundred dollars by postal money order. (telegraphic transfer)
우편환(전신환)으로 100달러를 송금하고 싶습니다.
* money order: 우편환
* telegraphic transfer: 전신환

* 잔돈으로 바꾸다
Please break 2 dollars into six quarters and five dimes.
2달러를 25센트짜리 6개, 10센트짜리 5개로 바꿔 주십시오.
I would like 10 ten-dollar bills, 20 five-dollar bills, and 30
e-dollar bills, please.
10달러짜리 지폐 10장, 5달러짜리 지폐 20장, 1달러짜리 지폐 30장으로
십시오.
Could you change a 100 dollar bill for me?
100달러짜리로 바꿔 주십시오.
Will you include small change?
잔돈을 포함해서 드릴까요?

* 세금 포함 가격
How much will it be with tax?
세금을 포함해서 얼마입니까?
Does the price include tax?
그것은 세금이 포함된 가격입니까?

I am at present earning $81,000 per annum, plus expenses.
저는 현재 수당을 포함해서 연간 $81,000을 받고 있습니다.

Today's warplanes carry a wide variety of armaments, including
fast-firing cannons and sophisticated guided missiles and bombs.
오늘날의 전쟁용 비행기들은 광범위한 (여러 가지의) 무기를 가지고 다닌다.
-고속 사격하는 대포와 발전된 유도미사일과 폭탄 등을 포함해서.

Many gases, including the nitrogen and oxygen in air, have no color or
odor.
공기중의 질소와 산소를 포함해서, 많은 기체들은 색이나 냄새가 없다.

(4) 토요일 아침 8시 25분 경, 구로동에 있는 한 공장에서 가스 탱크가 폭발, 공원 3명이 즉사하고, 중상 2 사람을 포함해 21명이 부상했다. 탱크는 길이 5미터, 직경 2미터로 액화 이산화탄소 가스가 들어 있었다.
→ 폭발(사고): an explosion
→ 공원: factory workers
→ 즉사하다: be instantly killed
→ 액화 이산화탄소: liquefied carbon dioxide
→ 직경: diameter
(ANS) Three factory workers were instantly killed and 21 others were injured, two of them seriously, in a gas tank explosion at a factory in Kuro-dong Saturday morning. A liquefied carbon dioxide gas tank measuring 5 meters in length and two meters in diameter exploded at about 8:25 a.m.

``A Petal,'' the Korean movie depicting the bloody crackdown on
the Kwangju civil uprising in 1980, has captured three prizes at
the 41st Asia-Pacific Film Festival including the best picture
award.
80년 광주 민중 항쟁의 유혈진압을 묘사한 한국 영화 <꽃잎>이 제
41회 아시아태평양 영화제에서 최우수 작품상을 포함해 3개 부문을 휩
쓸었다.

- 가지 맙시다
'갑시다'는 "Let's go."이다. Let's 는 가벼운 명령형이다. 다소 강한
invitation이라고 생각해도 좋다. 즉 자신도 포함해서 모두 '-하지 않겠
는가'하고 제안할 때는 Let's를 사용한다고 생각하면 좋다. 그리고 자신
을 '-하고 싶다'라는 요구를 완곡하게 표현할 때는 Let me가 된다. 따라
서 Let me는 용법으로서 "May I-?"의 경우와 거의 다름이 없다. Let's를
좀 더 부드럽게 하자면 "Shail we-?"가 된다.
...역례...Let's not go.

Do you support that movement? Forgetting you. Do you support the idea?
그런 움직임을 지지하시나요? 본인은 생각하지 마시고요. 이런 의견을 지지하십니까?
I think it is a good idea to open it up and to let foreign-born people also participate in that process,
외국에서 태어난 사람들에게도 기회를 줘 대선 과정에 참여할 수 있도록 하는 건 좋은 생각이라고 봅니다.
or to run if they're long enough here and if they really... if the people show an interest in them.
여기 미국에서 충분히 오래 거주했고 국민들이 관심을 가지고 있는 사람이라면 출마할 수 있도록 말이죠.
* forgetting A A는 생각하지 말고, A는 빼놓고: 보통 '...도 포함해서'라는 의미의 not forgetting 형태로 많이 쓰인다. ex. I share the house with Jim, Ian and Sam, not forgetting Spike, the dog.(나는 짐, 이안, 샘, 그리고 개 스파이크와 같이 산다.)

Civil liberties advocates will be watching how some other provisions in the bill play out,
시민자유 옹호론자들은 법안의 여타 조항들이 어떻게 이행되는지를 감시할 것입니다.
including government-funded research into biometric screening in airports,
정부 자금으로 진행되는 공항 내 생체인식 검문 기술 연구 등을 포함해서 말입니다.
where personal characteristics like fingerprints are used as identifiers
공항에서 이 생체인식 기술은 지문 같은 개인의 특성을 이용해 신원을 파악하고
and expanded government surveillance powers to track unaffiliated so-called lone wolf suspects,
나아가 정부의 감시 능력을 향상시켜 홀로 활동하는 테러용의자들인 이른바 '고독한 늑대'들을 추적할 수 있도록 합니다.
who are not connected to terrorist organizations.
그들은 테러 단체와 연결되어 있지 않습니다.
* play out ((美)) (일이) 발생하여 진행되다(happen and develop)
ex. The debate will play out in the meetings over the next week.(다음 주 내내 토론이 회의에서 있을 예정이다.)
* biometric screening 생체인식 검문(기술) cf. biometric 생물 측정(학)의; 수명 측정(법)의
* fingerprint (보통 ~s) 지문; 뚜렷한 특징
* identifier 증명하는 것[사람], 감정인
* unaffiliated 연계가 없는; 가입되어 있지 않는
* lone wolf ((구어)) 단독범; 비사교적인 사람, 자기 중심적인 사람; 독불 장군,

Lucy finally completed her erudite term paper, in which she quoted from more than a hundred sources, including ones in several foreign languages.
Lucy는 결국 그녀의 해박한 학기말리포트를 완성했는데 이를 위해 그녀는 몇 가지 외국어로 된 것을 포함해서 100개 이상의 자료에서 인용했다.

Robert: Do you think e-mail is convenient to use?
Sophia: I'm afraid not. It can take time to check and clear my e-mail box.
And it is wasteful of my time. Sometimes, the lines are busy, and it's difficult to log on.
Sometimes, the system crashes and can't be used.
Robert: Have you made mistakes when you send an e-mail?
Sophia:Yes, of course. The other day I complained about my boss in an e-mail to another employee.
I pressed the wrong key to send it, and everyone in the office got the mail, including my boss.
Robert : 당신은 전자 우편이 사용하기에 편리하다고 생각하십니까?
Sophia : 아니라고 생각합니다. 전자 우편함을 점검하고 정리하는 데는 시간이 걸립니다.
그것은 시간 낭비입니다. 가끔 통신선이 사용 중이어서 접속하는 것도 어렵습니다.
가끔 시스템이 망가져서 사용하지 못할 때도 있습니다.
Robert : 전자 우편을 송신할 때 실수하신 적이 있습니까?
Sophia : 예, 물론입니다. 요전 날, 전자 우편으로 내 상사에 대해 다른 사원에게 불만을 털어놓았습니다.
메일을 송신하려고 하다가 잘못된 키를 눌렀습니다. 그래서 사무실에 있는 모든 사람에게 메일이 도착했습니다. 내 상사를 포함해서 말입니다.

count
1. to say or name the numbers in order: Count to 20 and then open your eyes.
2. to have value or importance: It doesn't count whether he comes or not.
3. to consider (sb or sth) to be: I count it a great honor to serve you.
4. to find the total of: Don't forget to count your change.
5. to include: There are six people in my family, counting parents.
1. (수를)세다: 20까지 센 다음 눈을 떠라.
2. 중요하다: 그가 오는가의 여부는 중요하지 않다.
3. ~라고 여기다: 당신을 모시게 되어 대단한 영광입니다.
4. 합을 구하다: 거스름돈을 세는 것을 잊지 말라.
5. 포함하다: 우리 식구는 부모님 포함해서 6명이다.

Your blood should normally contain a certain amount of water and salt.
This is also true of the tissues.
Now, suppose this balance is upset for some reason such as a long hike.
Then, your blood draws water from the tissues of your body in order to keep its balance constant.
As the water is being removed from the tissues, it registers in your brain.
The brain sends signal to the throat, making it contract.
This contraction makes you feel thirsty.
당신의 혈액은 보통 일정한 양의 물과 소금을 포함해야 한다.
이것은 또한 근육 조직에도 적용된다.
이제, 이런 균형이 장시간의 도보 여행과 같은 어떤 이유로 무너졌다고 생각해 보자.
그러면, 당신의 혈액은 그러한 균형을 일정하게 유지하기 위해서 근육 조직으로부터 물을 흡수한다.
근육 조직에서 물이 빠져나가면, 그것이 두뇌에 기록된다.
두뇌는 식도에 신호를 보내서 식도가 수축하게 한다.
이러한 식도의 수축은 당신이 갈증을 느끼게 한다.

With the global population expected to rise to 9 billion within 50 years, GM technology is giving hope to people around the world.
They think GM crops can offer bigger harvests, better quality, and less need for spraying poisons to kill insects.
Not surprisingly, the use of GM seeds has quickly become popular among farmers.
More than fifty percent of all crops planted in the U.S.
are from GM seeds, including tomatoes, corn, and potatoes.
세계 인구가 50년 내에 90억으로 증가될 것이 예상됨에 따라, 유전자 조작 기술은 전 세계 사람들에게 희망은 주고 있다.
그들은 유전자 조작 농산물이 더 큰 수확과 더 좋은 품질을 제공해 줄 수 있고, 해충을 죽이기 위해 살충제 뿌리는 것을 적게 필요로 한다고 생각한다.
당연히, 유전자 조작 씨앗의 사용은 농부들 사이에서 빠르게 인기를 얻게 되었다.
미국에 심어진 모든 농작물들의 50% 이상이 토마토와 옥수수와 감자들을 포함해서 유전자 조작 씨앗에서 온 것이다.
* GM(genetically modified): 유전자 조작의

Bill : School education should include the skills needed in adult life as well as the study of knowledge and information.
Sports develop such skills by showing students how to keep fit, how to work in a team, and how to practice self-discipline.
Children who haven't been given the chance to take part in physical activities can lose out on social skills when they get older.
On the other hand, if forced to take part in sports in school, they may well discover hidden talents.
Many famous sports people started their careers in this way.
Given this fact, everybody should take a sports class in school.
Bill : 학교 교육은 지식과 정보에 대한 연구뿐 아니라 성인의 삶에서 필요한 기술 들을 포함해야 한다.
운동은 학생들에게 건강을 유지하는 법, 팀에서 일하는 법, 자기 수련을 하는 법을 보여줌으로써 그러한 기술을 개발시켜 준다.
체육 활동에 참여해 볼 기회가 없었던 아이들은 나이가 들었을 때, 사회적 기술들을 놓칠 수 있다.
반면에, 그들이 학교에서의 운동에 참여하도록 강요받는다면, 그들이 숨겨진 재능을 발견하는 것도 당연하다.
많은 유명한 운동선수들은 이런 식으로 그들의 생애를 시작했다.
이런 사실을 고려한다면, 모든 사람들이 학교에서 운동 수업을 수강해야 한다.
* self-discipline : 자기 훈련(수양), 자제

To survey national opinion in the United States, the sample must include a certain percentage of whites, blacks, Mexican Americans, and other minorities.
미국에서 전국적인 여론을 조사하기 위해 표본은 일정 비율의 백인, 흑인, 멕시코계 미국인 그리고 다른 소수민족을 포함해야 한다.
The sample must also include people with high, middle, and low incomes.
표본은 또한 고소득층, 중가 소득층, 저소득층의 사람들을 포함해야만 한다.
Last but not least, the sample must include people from the city and the country as well as people from all parts of the country.
마지막으로 중요한 것은 표본은 도시와 시골의 사람들 뿐만아니라 전국 모든 지방의 사람들도 포함해야한다.
Choosing a good sample is extremely difficult, but it is necessary to have a good sample for correct survey results.
좋은 표본의 선택은 매우 어렵지만 올바른 조사결과를 위해서는 꼭 필요하다.

The presence in Warsaw of high-ranking Soviet officers, including Marshal
Viktor Kulikov, even suggested a direct Soviet role in planning what
amounted to an invasion by proxy.
바르샤바에 고위 소련 관리들(빅토 쿨리코프 장군을 포함해서)이 주둔하고
있었다는 것은 대리침략이나 다름없는 이 조치에 대한 계획을 세우는 데에
소련이 직접 관여했으리라는 것을 암시해주기까지 했다.

Even if you are home, your doors should be locked at all times, including
those in your garage.
심지어 집에 있을 경우에도, 문은 차고에 있는 문을 포함해서, 언제나 잠가야 한다.

"We've got just two more weeks," he says over his shoulder. The deadline he is
referring to is Feb. 18, when Ronald Reagan plans to announce the details of
his fiscal program, including radical surgery on the federal budget.
"단지 두 주일이 남아있죠"라고 그는 어깨 너머로 말한다. 그가 얘기하는 마감기일은
2월 18일인데 이 날 로널드 레이건은 자신의 재정계획-연방정부의 예산에 대한 철저한
수술을 포함해서-의 세부사항을 발표할 계획이다.

After months of negotiations, the independent teacher's union persuaded
officials to make major changes in teachers say, "the subject matter
must be based on truth."
수개월 동안의 협상끝에 독립(자유)교사 노조는 역사 교과서의 내용-소련과 관련된
내용을 포함해서-을 대대적으로 고치도록 관리들을 설득했다. 이제부터는 "교과내용을
사실에 밑바탕을 두어야 한다"고 선생들은 주장하고 있다.

After leaving the office of Chief of Staff in 1935, he retired from the U.S.
Army and took on the job of (whipping into shape) the largely nonexistent
army in the Philippines, which were being prepared for independence form
the U.S. So far as anyone, including himself, could see, the job was a dead end.
1935년에 참모총장직을 떠난 뒤에 그는 미국 육군으로부터 은퇴하고 필리핀에서
거의 존재하지 않는 거나 다름없는 군대를 조직하는 일을 떠맡았는데, 필리핀은
미국으로부터 독립할 준비중에 있었다. 누가-맥아더 자신을 포함해서-보더라도
이 일은 막다른 골목이었다.

A:Oh, I'll try on the gloves. Hmmm… They seem to fit. How much
are they?
어디 한번 끼어 봅시다. 음, 꼭 맞는것 같아요. 얼마죠?
B:That'll be five-twenty with the tax.
세금 포함해서 5달러20센트입니다.
A:All right. I'll take them.
좋아요. 그것을 사겠습니다.
*
의류등을 착용할 때는 try on을 쓴다. 그 장갑을 껴봐도 될까요?는 May I
try on the gloves?=May I try the gloves on?이나 대명사를 사용하여 May I try
them on?을 쓴다. How much are they?=How much do they cost?=What's the
price?=How much do you charge? 등으
로 가격을 묻는다.
세금을 포함해서를 간단히 with the tax나 including tax라고 말하고 세금을
제외하고는 without tax나 excluding tax라고 말한다.

요금은 세금과 서비스료를 포함해서 하루분에 100,000원(약 134달러)입니다.
The rate, including tax and service charges, is ₩100,000 (about US $134.00)
a day.
The rate, including tax and service charges [세금과 서비스료를 포함한 요금]
₩100,000 a day [1박에 100,000원] a day 앞에는 전치사가 불필요.

구체적인 조처를 취하기 전에, 정식으로 작성된 확약서를 보내주시기 바랍니
다. 이 확약서는 아래의 조항을 반드시 포함해야 합니다.
We require a properly executed letter of intent before any concrete
action can be taken. The letter should include the following :

조립개시를 내년 초에 실시하기 위해서는 7월 5일까지 정확히 서명이 된 확약
서를 꼭 보내주셔야합니다. 이 확약서는 아래의 사항을 반드시 포함해야 합니다.
To realize assembly start-up by early next year, you must provide a
properly executed letter of intent by July 5. This letter should contain
the following :

To insure maximum benefit to those who attend and a proper appreciation
of every speaker's intentions, the symposium provides a pamphlet which
contains summaries of all lectures being given. In line with this, you
are asked to provide a brief synopsis of what you will be covering in
your talk. This should include such things as your objective(s) and
salient points.
참가자의 편의를 최대한으로 도모하고 각 연사 여러분의 강연취지를 올바로
이해할 수 있도록 회의에서 모든 강연의 대의를 수록한 팜플렛을 배부할
예정입니다. 따라서 강연내용을 간단히 요약해서 제출해 주시기 바랍니다.
여기에 강연의 목적과 특징을 포함해서 적어주십시오.
To insure [확실히 하기 위해]
maximum benefit to~ [~의 정확한 이해]
provide a pamphlet [팜플렛을 배부하다]
In line with this [이와 관련하여]
you are asked to provide [제출이 요망되다]
cover in your talk [강연에서 다루다]
This should include such things as~ [~와 같은 내용을 포함해야 한다]

We will be very happy to have a chilled bottle of Hans Kornell
champagne waiting in the room of Mr. and Mrs.Langheim (July 31-August
2) upon their arrival at the New Town. The total cost is ₩87,000 and
we will send the charges to you for payment. A note reading "Trust you
will enjoy your stay", signed "The Biemanns" will be delivered along
with the champagne.
그들 부부(7월 31일~8월 2일까지 체류)가 New Town에 도착하는 대로 차가운
Hans Kornell 샴페인을 기꺼이 방에 준비해 두겠습니다. 샴페인의 가격은 (세
금과 서비스요금을 포함해서) 87,000원이며 귀하에게 청구서를 발송하겠습니
다. "즐거운 체류가 되십시오. Biemann가족으로부터"라고 쓴 메모도 샴페인과
함께 전하겠습니다.
have ~waiting [~을 준비해 두다]
upon their arrival [도착하는 대로] upon은 on에 비해 딱딱하고 공식적인 표
현.
send the charges to you for payment [지불을 청구하다, 청구서를 보내다]
A note reading~ [~라고 쓴 편지] reading대신 saying으로 해도 좋다.
will be delivered along with~ [~에 첨부하여 전달하다]

The green fee, including tax and caddie, will be 12 pounds. This should
be paid directly to the Club on the day along with any personal
expenditure. Mr. In-joon Kim will host a reception after the game at
which he will present prizes.
그린 피는 세금과 캐디료를 포함해서 12파운드입니다. 이 비용은 당일 개인비
용과 함께 클럽에 직접 내주십시오. 경기 후에는 김인준씨께서 만찬회를 개최
하셔서 상품을 수여하실 것입니다.
Please return the attached form by April 6 if you are able to play.
참가할 수 있으시면 동봉할 양식에 기입하셔서 4월 8일까지 반송해 주십시오.
-
green fee will be 비용을 나타낸다.
should be paid 지불방법을 나타낸다.
will host a reception [만찬회를 개최하다]
present prizes[상품을 수여하다]
please return ~ by (날짜)[~까지 ~를 반송해 주십시오] 마감일을 알린다.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
3. 퇴실할 때
퇴실 수속을 하고 싶습니다.
I'd like to check out, please.
저는 내일 아침 일찍 체크아웃하겠으니 오늘밤 안으로 계산서를 준비해 주세요.
Could you have my bill ready for me tonight?
I am checking out early tomorrow morning.
여기 객실 요금계산서가 있습니다.
Here's your room bill, sir.
방값이 세금과 서비스요금을 포함해서 90불입니다.
Your bill comes to 90 dollars including the tax and the service charge.
여행자 수표로 지불하겠습니다.
I'd like to pay with traveler's checks.
LD라고 표시된 이 요금은 뭐죠?
그건 장거리 전화요금입니다.
What are these charges marked LD?
Those are your long distance telephone charges, sir.
객실료를 어떻게 지불하실건가요?
How do you want to pay your bill?
선생님, 컴퓨터에서는 손님 카드가 승인이 안된다고 하는군요.
다른 카드 가지고 계세요?
Sir, the computer is saying your credit card is not approved.
Do you have another card?
제 계산서에 실수가 있는 것 같아요.
I think there's a mistake on my bill.
전 영수증이 필요합니다.
I'll need a receipt, please.
객실에 모든 것이 다 괜찮았나요?
Was everything all right with your room?
이 호텔에서의 체류는 매우 즐거웠습니다.
My stay in your hotel has been very pleasant.
투숙해 주셔서 감사합니다.
Thank you for staying with us.
또 방문해 주시기 바랍니다.
Come back and see us.

== 쇼핑할 때의 회화 ==
3. 계산, 환불, 배달 등
이것을 현금으로 하실 겁니까, 외상으로 하실 겁니까?
Will this be cash or charge?
비자와 미스터 카드는 둘 다 취급합니다.
We take both Visa and Master Card.
세금 포함해서 50달러입니다.
That will be $50 with tax.
여행자 수표로 지불하고 싶습니다.
I'd like to pay with a traveler's check.
100달러를 줬는데요. 아무래도 바가지를 쓴 것 같아요.
I paid one hundred dollars. I guess I really got ripped off.
혹시 계산이 틀리지 않았습니까?
Isn't there a mistake in the bill?
거스름돈이 틀립니다.
You gave me the wrong change.
이걸 환불해 주실 수 있겠습니까?
May I get a refund on this, please?
이것을 교환할 수 있습니까?
Can I change this?
이 스웨터를 반품하고 싶은데요.
I'd like to return this sweater please.
이 카메라를 교환할 수 있을까요?
Would you let me exchange this camera, please?
영수증 가지고 게신가요?
Do you have areceipt with you?
얼마 주고 사셨는지 기억하세요?
Do you remember how much you paid for it?
이것은 파손되어 있습니다.
This is broken.
선물용으로 포장해 주시겠어요?
Can I have it gift-wrapped?
배달해 주시겠습니까?
Can I have it delivered?
한국으로 부쳐주실 수 있습니까?
Can I have them shipped to Korea?
집까지 배달해 주시겠어요?
Can you deliver it to my house?
제 호텔까지 배달해 줄 수 있습니까?
Can you send it the my hotel for me?
항공편으로 보내주세요.
Please send it by air.

== 컴퓨터와 인터넷에 관련된 회화 ==
1. 컴퓨터
너의 개인용 컴퓨터휴대용 컴퓨터 얼마줬어?
How much did you pay for your personal computerlap computer?
그 가격에 주변기기도 다 포함해서 구입한 거에요?
Did you get all your peripherals for that price?
아니요, 그것들은 별도였어요.
No, they were extra.
네 컴퓨터 하드 디스크에는 몇 메가바이트나 들어있니?
How many megabytes does your hard disk have?
2기가바이트 하드 디스크야.
It's a 2-gigabyte hard disk.
어떤 종류의 프린터를 가지고 있어요? 잉크젯 프린터를 쓰고 있어요.
What kind of printer do you have? It's a ink jet.
버블젯 프린터가 레이저 프린터보다 값이 더 싸요, 그렇죠?
Bubble jet printers are cheaper than laser printers, aren't they?
난 내 프린터에 쓸 복사식 용지 한 상자가 새로 필요해요.
I need a new box of fan-fold paper for my printer.
난 사진 몇 장을 디지털화하고 싶어요. 제 스캐너 쓸래요.
I want to digitize some phtographs. Want to use my scanner?
저장을 하려고 하는데 컴퓨터에 용량 부족이라는 메시지가 나와요.
My computer's giving me a DISK FULL meassage when I try to save.
이 파일을 플로피에다 저장한 다음 하드 드라이브에서 오래된 파일을 삭제해 봅시다.
Let's save this file to a floppy then delete some old diles on your hard drives.
당신의 하드디스크는 거의 다 찼어요.
Your hard disk is almost full.
이제 당신의 컴퓨터에는 약 5메가바이트 정도의 공간이 남아 있어요.
Now you've got about 5 megabytes of space lift.
당신 컴퓨터는 랜에 연결되어 있어요?
Is your computer tied into a LAN?
직장에 있는 사람들은 모두 다 같은 랜에 연결되어 있어요.
All of us at work are on the same LAN.
당신 컴퓨터 좀 써도 될까요? 내 컴퓨터가 제대로 작동이 안되요.
Can I use your computer? Mine's not working.
이건 정말 멋진 워드 프로세서 소프트웨어이군요.
This is really nice word processing software.
당신이 가지고 있는 소프트웨어는 무슨 버전인가요?
What version of the software do you have?
이 프로그램을 설치하려면 어떻게 하면 되죠?
How do I install this program?
설치 아이콘을 누르기만 하면 되죠?
Just click on the Install icon.
입문서에는 이 프로그램을 복사하는 것이 불법이라고 나와 있군요.
The manual says it's illegal to copy this program.

Each wet season here, in Brazil,
브라질에서는 매년 우기마다
the Parana river overflows its banks and floods an area the size of England.
파라나 강이 강둑을 넘어 범람하여 북한 정도의 넒이가 물에 잠깁니다
The Pantanao - the world's largest wetland.
바로 세계에서 가장 큰 습지인 판타나오 습지입니다
In these slow-flowing waters aquatic plants flourish
이처럼 느리게 흐르는 물에는 수초가 번성하기 마련입니다
like the Victoria giant water lily with leaves two metres across.
잎이 2m 이상 자라는 빅토리아 수련도 번성하죠
These underwater forests are nursery grounds for fish.
이곳 물 속의 수풀은 물고기의 산란장입니다
Over 300 species breed here, including red-bellied piranha
배가 붉은 피라냐를 포함해 300종 이상이 이곳에서 번식합니다
and other predators, like the spectacle caiman.
또한 거대한 남미 악어와 같은 포식자들도 번식합니다

All books, including reserve books, may be renewed when due (except Murphy
books) unless they are needed by another borrower. Books to be renewed should be
brought to the desk from which they were borrowed. Renewals may not be made by
telephone at any time. Periodicals may be renewed once. Murphy books may not be
renewed
모든 책은, 예비본을 포함해서, 반환기일이 되었을 때에(머피 전집은 제외됨) 다른
대출자가 필요로 하지 않는 한 반환기일을 갱신할 수 있다. 반환기일을 갱신할 책은
빌려간 데스크로 가져와야 한다. 전화로는 어느 때나 갱신할 수 없다. 정기간행물은
한번 반환기일을 갱신할 수 있다. 머피 전집은 갱신할 수 없다.

Robert: Have you made mistakes when you send an e-mail?
Robert: 전자 우편을 송신할 때 실수하신 적이 있습니까?
Sophia:Yes, of course.
Sophia: 예, 물론입니다.
The other day I complained about my boss in an e-mail to another employee.
요전 날, 전자 우편으로 내 상사에 대해 다른 사원에게 불만을 털어놓았습니다.
I pressed the wrong key to send it, and everyone in the office got the mail, including my boss.
메일을 송신하려고 하다가 잘못된 키를 눌렀습니다.
그래서 사무실에 있는 모든 사람에게 메일이 도착했습니다.
내 상사를 포함해서 말입니다.

If Palmer gets hit, the first African-American with a real shot at the White House,
대통령 당선이 유력한 최초의 흑인이 암살된다면
it'll tear this country apart.
이 나라는 아수라장이 될 거야
- I'll look into it. I'll do the best I can. - Good. Good.
-최선을 다해 조사해 보겠지만... -좋아
George Mason is coming to give you a more detailed briefing on Palmer.
조지 메이슨이 팔머 신변에 대해 상세히 알려 줄 거야
You think I should trust George Mason?
조지 메이슨은 믿어도 될까요?
Until we get a better handle on things, don't trust anybody.
사태가 더 파악 될 때까지 아무도 믿지 말게
Not even your own people.
자네 부하들도 포함해
We gotta find the shooter, Jack. Whatever it takes.
무슨 일이 있어도 저격수를 찾아내도록

If you tell me where he is, I'll do what I can to make sure nothing heavy falls on you.
그의 소재를 말해 주면 네게 면책권을 주선 할게
I told you. I don't know.
모른다고 했잖아
From what I've heard, there are very few secrets between you and Jack.
잭하고 넌 비밀이 없는 사이라던데
Jack doesn't trust anyone, including me.
잭은 날 포함해서 아무도 신뢰 안 해
Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made.
잭을 알게된 건 내 인생 최대의 실수야
Not that I'm judging you, Nina, but there's a right way to do these things.
널 탓하자는 게 아니라 일을 제대로 하잔 거야

Five stall doors.
화장실 문 다섯 개
five supermarket restrooms.
슈퍼마켓 화장실 다섯 군데
Five missing women. Including Margaret Shorey.
마가렛 쇼레이를 포함해서 실종된 여자도 다섯 명이에요
What else do you know about the crime scenes?
범죄 현장에 특이한 점이 있었나?
Just like Marty's Market.
마티 슈퍼마켓과 똑같아요
There was no physical evidence indicating the women were killed there.
실종된 여자들이 거기서 살해됐다는 물적 증거는 없어요
Which means they were probably alive when those messages were written.
그럼 메시지를 쓸 당시엔 살아 있었을 수도 있었네
Making these messages of intention, not fact.
범인은 사실을 쓴 게 아니라 의도적으로 메시지를 남긴 걸 수도…

Sucking up to our daughter 'cause I caught you robbing me?
내가 돈 훔친 걸 잡았으니까 딸을 구슬려서 빠져나가겠다고?
The only thing I ever robbed you of was good sex.
내가 당신한테 훔친 건 멋진 섹스밖에 없어
No sex is worth you
당신한테는 섹스도 소용 없어
and you are not taking my daughter to a club with one of your music whores.
그리고 창녀들이랑 같이 내 딸을 클럽에 데리고 가게 놔두진 않겠어
Oh. They're whores?
그래, 창녀들이라고?
When I met you, you were taking your clothes off in a strip club.
내가 당신을 만났을 때, 당신 역시 스트립 바에서 옷을 벗어던지고 있었어
It was a job, Ed.
그건 내 직업이었어
And it supported you, just like every job I've had, indluding this one.
그때도 난 당신을 먹여살렸어, 다른 일에서도 마찬가지였지, 이 일도 포함해서 말야
Yeah? and who paid to close up your nose?
그래? 코수술은 누가 해줬는데?
You such a pig! Let go of me.
이런 비열한 놈! 내 눈에서 사라져

The Andersons, who own a profitable Internet company in Las Vegas,
라스베가스의 건실한 인터넷 회사를 소유하고 있는 앤더슨 가족은
are said to be devastated by the death of little Zachary.
아들 재커리의 죽음으로 인해 망연자실하고 있다고 합니다
As for leads, the police will only say
발견된 단서들을 쫓아 경찰은
they have widened the investigation to include employees of Steve Anderson's company.
스티브 앤더슨 씨 회사의 직원들을 포함해서 수사망을 넓히고 있다고 합니다
Immediate co-workers are being asked to give DNA samples.
현재 동업자들에게 DNA샘플을 요청 중이며
By all accounts, the employees are complying voluntarily.
직원들 모두 자발적으로 그에 응하고 있다고 합니다

Victor and I were partners.
빅터랑 저는 동거했어요
We shared everything including in our house and the storage shed.
모든 걸 같이 썼죠 집하고 창고를 포함해서요
We know that. When did you move out?
그건 알고 있소, 언제 이사 나갔습니까?
Three months ago.
3개월 전에요
He found somebody else ... kicked me out.
빅터는 다른 사람을 만났고… 저를 쫓아냈죠
And you took all your possessions with you?
짐을 전부 다 갖고 나갔소?
Not everything.
전부 다는 아니었습니다
So, you were hoping for a reconciliation.
다시 화해하길 바랐군요
Yeah. I thought,
네, 저는
once Victor got this new guy out of his system he'd come around.
빅터가 그 새로운 녀석을 떠나게 되면 돌아올 거라고 생각했어요
But he didn't, did he?
근데 그러질 않았군요 그렇죠?
That's why you went to his house last night.
그래서 당신은 어젯밤에 그의 집에 간 거죠
Who said I went there?
누가 그러던가요?
The plastic.
이 비닐이요

The stationery is parchment number 17, 100% cotton.
종이는 모조양피지 17번으로 100% 면입니다
It's made by Cypress Office Products.
사이프러스 문구에서 제작 됐고요
They have stores in 12 cities, including yours.
이 곳을 포함해서 12도시에 지점을 갖고 있죠
Now, I traced that postmark back to your local post office.
그리고 소인이 이 지역 우체국이라는 것을 알아냈습니다
Meaning?
그 말은?
Meaning that the blackmailer is probably someone you know --
편지를 보낸 사람은 아마 당신이 아는 사람일 거라는 거죠
a neighbor, milkman...
이웃 사람, 우유 배달부
pool boy, soccer mom.
동네 꼬마, 평범한 아줌마
Soccer mom?
아줌마라고요?
Mr. Young, sometimes evil drives a minivan.
영씨, 가끔은 평범해보이는 악마도 있는 법이죠

After you've got calls to return a budget to approve, two staff meetings
후에는 예산 승인에 관한 것과 두 개의 스태프 회의가 이어요
The floor of Richard's surgery including your own.
리처드 관할 병실들과 선생님 병실들 포함해서요
Absolutely, no problem.
알았어요 문제없습니다
Virgins.
초짜들이란

Damn it. I can't get the clip to hold.
젠장 클립을 잡을 수 없어
Give me the irrigtion I'm going into different angle.
세척해 줘 다른 각도로 들어 갈게
Time remaining?
남은 시간은?
17 minutes.
17분이요
Shepherd, I'm gonna need 8 minutes to get him back. To warm him up.
살리려면 8분이 있어야 해 예비 시간 포함해
Next time make 17 minutes count. Go in through there.
다음 번엔 17분 카운트를 해보지 거기로 들어가 봐
You see it? See that's why it can't take it right there.
보여? 이것 때문에 제대로 들어갈 수 없는 거야

Uh, stevens, do a shotgun workup including tumor markers
스티븐스, 종양마커도 포함해서 샷건 검사를 하고
and get c.t. To make some room for us in line.
그리고 일이 일사천리 되게 CT도 해 놔

He said our engineers can't get close enough to confirm that.
다나카씨에 따르면 지금 기술자가 접근도 불가능해서 확인불가하다고 했는데
Please translate exactly what I'm asking
부탁인데 제가 물어본 질문과 타나까씨의 대답을
and exactly what Mr. Tanaka is answering,
정확히 통역해 주시겠습니까?
including what I'm saying now,
지금 이 말까지 포함해서 말이죠
because I want him to be aware that he's being misrepresented.
왜냐면 아무래도 그 분의 의사표시가 정확히 안이뤄진다는걸 아셔야 할 것 같아서요

Gay marriage is now legal in five states
동성결혼은 현재 5개 주에서 합법적입니다
as well as the District of Columbia.
컬럼비아 지구도 포함해서요
Has Mr. Santorum's marriage been suffering as a result?
그러한 결과로 상원의원님 결혼생활이 어려워졌나요?
Has he complained to you that he and Mrs. Santorum
그것때문에 사모님과 더 자주 싸우시거나
seem to be fighting more or talking less?
대화가 줄어들었다고 불평하시던가요?
- Of course not. - Has there been any infidelity
- 그런적 없습니다 - 혹시 5개주에서 허가하는 바람에
in the last seven years or an inability to relate to their children
지난 7년간 그분 자녀분들에게 무슨 문제가 더 생겼거나
as a result of five states legalizing same-sex marriage?
바람을 더 피우시던가요?

What kind of access are we talking about?
어느 정도 접근하게 해줄건데?
Here's what I'll offer. You spend a few days here,
우리 제안은 이래, 몇일 여기서 보내면서
talk to whoever you want, but it's all off the record.
누구든 취재해도 되지만, 다 비공식적으로 해줘
- Not even background. - What good does that do me?
- 배경취재 포함해서 - 내가 얻는 건 뭔데?
If I like how it feels, then we go ahead.
느낌이 괜찮은 것 같으면, 본격적으로 시작하는거지
But I still get to tell you what can retroactively
하지만, 시범기간동안에 있었던 일까지도
go on the record from the tryout period.
공식적으로 할건지는 내가 소급적용할거야

She's already been approached by everyone including the agent.
에이전트를 포함해서 여기저기서 접촉을 했어요
- Dylan Kagin. - She doesn't want to talk.
- 딜런 케이건이겠지 - 말하기 싫데요
- Convince her. - She really doesn't want to talk.
- 설득해 - 진짜 이야기 하기 싫데요
Be a producer. Do you want me to talk to her?
프로듀서처럼 굴어. 내가 이야기 할까?
No, I can do it.
아뇨, 제가 할께요
When you've got her booked, let me know so they can start the promos.
예약이 되면, 말해줘. 그래야 광고를 시작하지
Do whatever you have to do.
무슨 수를 써서라도 해
Okay.
좋아

You owe me ten-twenty plus tax.
세금을 포함해서 10달러 20센트입니다.

on the other hand: 반면에, 이와 달리, 한편
앞의 내용과 상반되는 내용을 다루려고 할 때 씁니다.
The nominated candidates are sure to go through severe public
and media assessment of their character, involving both
positive and negative aspects. And in this process,
successful candidates will emerge as the most qualified
personalities to meet the aforementioned standards. But the
dropouts, on the other hand, could come out as appearing
unqualified or less qualified, with their reputation damaged.
이러한 방법으로 물망에 오른 후보들은 장단점을 포함해, 대중과
언론으로 부터 인물에 대한 평가를 받기로 되어있다. 이러한
과정에서 앞서 언급한 조건들을 충족할 수 있는 후보들이 최적
후보로 부상하게 될 것이다. 반면에 탈락한 후보들은 자신들의
명예에 손상을 받을 뿐 아니라 자격이 없거나 자질이 부족한
것으로 드러날 수 있다.

윤 원장은 "DLF를 판매한 우리·하나은행에 책임을 묻는 과정에서 최고경영자(CEO)들이 포함될 수 있느냐"는 질문에 "단정적으로 말할 수는 없겠지만 CEO를 포함해서 검토해야 한다고 생각한다"고 답했다.
Director Yoon replied, "I can't say definitively, but I think it should be reviewed including the CEO" to the question, "Can the CEOs be included in the process of holding accountability to Woori and Hana Bank, which sold DLF?".

정부 지분 매각까지는 실사를 포함해 통상 3∼5개월이 소요되는 것으로 전해졌다.
It is said that the sale of the government's stake usually takes 3 to 5 months, including due diligence.

이날 코스닥 시장에서는 한류AI센터, 퓨전데이타, 이에스브이 등 상한가 8개 종목을 포함해 485개 종목이 올랐다.
On the KOSDAQ market, 485 stocks rose, including eight upper limit stocks such as Hallyu AI Center, Fusion Data, and ESV.

한화투자증권도 지난 11일부터 지난 18일까지 권희백 대표이사의 4만3700주를 포함해 경영진이 자사주 21만2773주를 매입했다.
The Board of directors of Hanwha Investment & Securities also purchased 212,773 shares of its own from the 11th to the 18th, including 43,700 shares by CEO Kwon Hee-baek.

상한가를 기록한 흥구석유, 스카이문스테크놀로지 등을 포함해 229종목이 올랐다.
229 stocks rose, including Heunggu Petroleum and Skymoons Technology, which hit the upper limit.

저출산·고령화 현상을 포함해 1990년 이후 장기 경제침체를 겪은 일본 사례는 타산지석이 될 수 있지만, 한국 경제가 일본 경제가 걸었던 길을 답습하고 있는 것 같아서 안타깝다.
The case of Japan, which has suffered a long-term economic slump since 1990, including the low birth rate and aging population, maybe a lesson, but it is regrettable that the Korean economy seems to be following the path that the Japanese economy has taken.

전용면적 112.96㎡인 아크로리버파크 111동은 공시가격이 22.05% 올라 종부세 261만원이 늘어난 것을 포함해 보유세 479만5,536원으로 세 부담이 커졌다.
The ACRO RIVER PARK's building 111, which has a dedicated area of 112.96 square meters, has risen its tax burden to 4,795,536 won, including a 22.05 percent raising at official prices, an increase in comprehensive real estate holding tax of 2.61 million won.

극단적인 최대값을 가정할 때 다음 달 말까지 환매 중단 가능성이 있는 펀드는 이미 환매 연기를 결정한 3개 펀드를 포함해 26개 펀드, 1817억원 규모라는 것이 알펜루트 측의 설명이다.
Alpen Route explains that in an extreme case, funds that can be suspended from redemption by the end of next month are worth 181.7 billion KRW, including 26 funds that have already decided to postpone the redemption.

금융지주의 한 관계자는 "베이비붐 세대가 본격적으로 은퇴하는 내년부터 실버고객을 누가 많이 확보하느냐가 미래 경쟁력을 좌우할 것"이라며 "퇴직연금을 포함해 가파르게 증가하는 은퇴자 금융자산을 놓고 금융권의 경쟁이 더 치열해질 것으로 전망된다"고 말했다.
"From next year, when baby boomers retire in earnest, who will secure a lot of silver customers will determine their future competitiveness," an official from the financial holding company said adding, "Competition in the financial sector is expected to intensify over the steep increase in retirement financial assets, including retirement pensions."

이로써 기존에 변호사를 부서장으로 둔 삼성전자 등 8개사를 포함해 총 12개 삼성 계열사에서 변호사가 내부 준법감시 조직의 수장을 맡는다.
As a result, lawyers will head the internal compliance monitoring organizations at a total of 12 Samsung affiliates, including 8 companies such as Samsung Electronics, which previously had lawyers as its department head.

본입찰을 코 앞에 두고 애경 컨소시엄이 한국증권을 포함해 컨소시엄을 구성한 것은 그동안 힘을 쏟았던 재무적 투자자(FI) 유치에 실패했기 때문으로 풀이된다.
With the main bid just around the corner, AK consortium formed a consortium including Korea Investment & Securities due to its failure to attract financial investors (FI) despite its efforts.

데이터 거래 면에서는 유료 상품 7건을 포함해 총 65건 거래가 이뤄졌다.
In terms of data transactions, a total of 65 transactions were made, including seven paid products.

이번 5호 블라인드 펀드에는 국민연금과 행정공제회 사학연금 등을 포함해 국내외 50여곳의 기관투자자가 출자했다.
The No. 5 blind fund was invested by more than 50 institutional investors at home and abroad, including the National Pension Service and the private school pension of the Public Officials Benefit Association.

또 "석탄 생산 기업을 포함해 환경 지속 가능성과 관련해 높은 위험이 있는 기업에 대한 투자에서 발을 빼나갈 것"이라고 말했다.
He also said, "We will step out of investment in companies with high risks regarding environmental sustainability, including coal-producing companies."

이날 협약식에는 킨 마웅아에 미얀마 은행협회장을 포함해 10여명의 미얀마 은행 최고경영자(CEO)가 참석했다.
About ten chief executive officers (CEO) of banks in Myanmar, including Khin Maung Aye, chairman of Myanmar Bank Association were present the agreement ceremony.

한 사모펀드(PEF)의 관계자는 "무늬가 정상기업이라지만 실상은 부실기업인 만큼 차등감자를 포함해 어떤 방식으로든 기존 경영진의 경영실패 책임을 물어 구주 인수 부담을 낮춰야 거래가 가능할 것"이라고 말했다.
An official from Private Equity Fund (PEF) said, "the outside is a normal company, but in fact, it is an insolvent company, so we need to lower the burden of acquiring the old shareholder by holding the existing management responsible for the management failure in any way, including the differential reduction."

개원 후에는 의사를 포함해 약 450여명의 종사자가 근무하게 되며, 지역인력 우선채용으로 인근 지역의 대규모 일자리 창출 효과로 이어질 것이라는 설명이다.
After the opening, about 450 workers, including doctors, will work, and the preferential recruitment of local workers will lead to large-scale job creation in nearby areas.

이로써 야생멧돼지에서의 ASF 확진은 파주에서만 31건을 포함해 총 86건으로 늘었다.
As a result, the number of ASF confirmed in wild boars increased to 86 cases, including 31 cases in Paju alone.

또 조리 종사자에 대해 항체 검사를 시행하고, 항체가 없는 조리 종사자 1명을 포함해 2주 이내 식당 이용자를 대상으로 노출 후 예방접종을 실시할 계획이다.
It also plans to conduct antibody tests on cooks and vaccinate restaurant users within two weeks, including one without antibodies.

한편 6일부터 이날 오후 2시까지 파악된 전국의 이태원 클럽발 코로나19 확진자 수는 서울 76명을 포함해 최소 136명으로 늘었다.
Meanwhile, the number of COVID-19 confirmed patients from Itaewon clubs across the country, identified from the 6th to 2 PM that day, increased to at least 136, including 76 in Seoul.

다발성 소아암, 4대장애, 양성뇌종양 등 고액 치료비가 드는 치명적 중병을 포함해 자녀배상책임, 시력교정, 비염 및 아토피 등 자녀의 생애주기에 따른 위험을 종합적으로 보장한다.
It comprehensively guarantees the risk of the child's life cycle, such as child compensation liability, vision correction, rhinitis, and atopy, including fatal and serious diseases that require high treatment costs such as multiple childhood cancers, four major disabilities, and benign brain tumors.

신규 확진자가 발생한 동두천시를 포함해 도내 26개 시군에서 확진자가 발생했으며, 시군별로는 성남시 116명, 부천시 71명, 용인시 53명 순이다.
There were confirmed patients in 26 cities and gun in the province, including Dongducheon, where new confirmed patients occurred, followed by 116 in Seongnam, 71 in Bucheon, and 53 in Yongin.

이로써 이 콜센터에서 감염된 사람은 서울 시민 16명을 포함해 총 29명으로 급증했다.
As a result, the number of people infected at this call center has soared to 29, including 16 Seoul citizens.

전일 퇴원한 1명을 포함해 확진자가 23명으로 늘어나는 등 신종 코로나 사태로 인한 인명 피해가 급증하고 있다.
The number of confirmed cases has increased to 23, including one discharged the day before, and the damage of human life caused by COVID-19 is increasing rapidly.

총 확진자 81명 가운데 이날 3명을 포함해 모두 12명은 완치 판정을 받고 퇴원했다.
Of the 81 confirmed cases, 12 people, including the three, were cured and discharged from the hospital.

지난달 30일 트랜스젠더 여성으로서 여대에 합격했다는 소식이 처음 알려진 뒤 서울 6개 여대 래디컬 페미니즘 동아리를 포함해 1만명이 넘는 학생들이 반대 서명에 동참하며 A씨의 입학을 반대했다.
On the 30th of last month, after the news that she had passed women's college as a transgender woman, more than 10,000 students, including six women's university radical feminist clubs in Seoul, joined the opposition signing and opposed A's admission.

기존 약물의 치료 범위를 코로나로 확대하는 방법과 항체·혈장 치료제 등을 포함해 20여건의 치료제 연구가 이뤄지고 있다.
More than 20 treatment studies are being conducted, including methods of expanding the treatment range of existing drugs to corona and treatments for antibodies and plasma.

전날엔 보험회사 콜센터 직원인 마포구 거주 조씨를 포함해 콜센터 관련 환자가 3명이 발생했다.
On the previous day, three patients were involved in the call center, including Cho who lives in Mapo-gu, an insurance company's call center employee.

A 어린이집에는 B 군을 포함해 원아 49명이 등원하고 있고 교사 등 13명이 근무하는 것으로 전해졌다.
It is reported that 49 children, including group B, are attending the A daycare center, and 13 teachers and others are employed.

강원도 시군별 코로나19 확진자는 이번 신규 확진자 1명을 포함해 원주 17명, 강릉 6명, 춘천과 속초 각 2명, 삼척 1명, 도내에서 확진 판정을 받은 서울 거주자 1명 등이다.
The number of confirmed COVID-19 cases by city and county in Gangwon-do includes 17 in Wonju, 6 in Gangneung, 2 in each of Chuncheon and Sokcho, 1 in Samcheok, and 1 resident in Seoul who was confirmed in the province.

방역당국은 신천지대구교회에서 31번째 확진자를 포함해 2월 7∼10일경 약 7명이 발병했을 것으로 추정하고 있다.
The quarantine authorities estimate that about seven people, including the confirmed patient 31, occurred around February 7 to the 10th at the Shincheonji Church of Jesus in Daegu.

오킴스에서 대리하는 환자는 지난 5월 말 1차 소송 접수 환자 244명을 포함해 모두 767명이다.
O'Kims represents 767 patients, including 244 patients who filed the first lawsuit at the end of May.

노년층이 많이 거주하면서 29번 확진자가 자주 방문것으로 알려진 숭인1동 주민센터 경로당을 포함해 구립 노인회관 두곳은 잠정 폐쇄됐다.
Two district senior centers have been temporarily closed, including the senior citizen center in Soongin 1-dong, which is known to be frequently visited by a large number of elderly people and is where visited by the 29th confirmed patient often.

보건당국은 이들을 포함해 병원·유치원·어린이집에 근무하는 신천지 신자도 확인해 검사를 받게 할 계획이라고 밝혔지만, 이들을 통한 확산 우려는 잦아들지 않고 있다.
The health authorities said that they plan to have Shincheonji believers working in hospitals, kindergartens, and daycare centers and be checked and tested, but concerns about the spread through them have not been reduced.

그를 포함해 대구와 경북에서는 이날만 5명이 코로나19로 목숨을 거뒀다.
In Daegu and Gyeongsangbuk-do, including him, five people died from the COVID-19 on that day alone.

또 "병원장 간담회를 포함해 병원 내 접촉자도 파악하고 있고, 아직 개인별 위험도, 노출, 밀접접촉자 등을 조사 중"이라고 설명했다.
Besides, he explained, "We are also grasping the contacts in the hospital, including meetings with the heads of the hospital, and are still investigating individual risk, exposure, and close contact."

정부가 쥴, 릴 베이퍼, 버블몬 등 최근 유행하는 액상형 전자담배를 포함해 모든 종류의 액상형 전자담배를 사용하지 말라고 권고했다.
The government advised not to use all types of liquid e-cigarettes, including the latest popular liquid e-cigarettes such as Juul, Lil Vapor, and Bubblemon.

수원시에는 지금까지 총 7명의 확진자가 발생했으나 15번·20번 환자가 완치해 퇴원하면서 세류2동 빌라 거주 남성을 포함해 총 5명이 됐다.
In Suwon-si, a total of 7 patients have been confirmed so far, but patients 15 and 20 have recovered completely and have been discharged, so there are currently 5 patients including the man who lives in the villa in Seryu 2(i)-dong.

박 장관은 "이제 해외여행 이력이 없이 국내에서 계속 거주하신 분까지도 포함해 의사분들이 더 자유롭게 재량 하에서 폐렴환자를 검진할 수 있을 것이라 기대된다"고 말했다.
Minister Park said, "Now, it is expected that doctors will be able to examine pneumonia patients more freely at their discretion, including those who have not traveled abroad."

대구에서는 이날 새롭게 14명이 확진 판정을 받아 오전 9시 기준 대구 확진자 수는 전날 16명을 포함해 총 30명으로 늘었다.
In Daegu, 14 new confirmed patients were confirmed that day, and the number of confirmed Daegu patients as of 9 a.m. increased to 30, including 16 the previous day.

이 환자의 접촉자는 가족을 포함해 10명으로 확인했으며 자가격리 후 심층조사를 한 결과 1명이 이날 오후 양성으로 확인됐다.
The number of patient's contact was ten, including family members; as a result of an in-depth investigation after self-isolation, one was confirmed positive in the afternoon that day.

부산소방재난본부 특별사법경찰은 이 같은 구급대원 폭행범을 포함해 지난해 소방관계법령 위반 행위자 196명을 검찰에 송치했다고 14일 밝혔다.
The special judicial police of the Busan Fire Department announced on the 14th that it sent 196 offenders who had violated fire-related laws last year to the prosecutor's office, including such assailants of paramedics.

대구·경북하고 부산·경남, 울산까지 포함해 확진자 병상 부족할 때 어떻게 협력이 이뤄질 것인가.
If there is a shortage of confirmed patients' beds, including Daegu, Gyeongsangbuk-do, Busan, Gyeongsangnam-do, and Ulsan, how will the cooperation take place?

동작구에는 해당 콜센터 직원 9명이 거주하고 있으며, 확진자 두 명과 음성 한 명을 포함해 3명에 대한 검사를 마무리했다.
Nine employees of the call center reside in Dongjak-gu, and three people, including two confirmed patients and one tested negative, were tested.

교육을 받던 280여명을 포함해 동선이 겹쳤을 것으로 추정되는 인원까지 800여명을 자가격리 대상으로 확대했다.
The target of self-quarantine is expanded to 800 people who are believed to have overlapping history of visit, including about 280 people who were at the training.

아베 신조 총리도 지난 7일 방송 인터뷰에서 "하루 검사 능력을 2만건까지 올리겠다"며 드라이브 스루를 포함해 다양한 검사 방식을 검토하겠다고 밝혔다.
Prime Minister Shinzo Abe also announced in a broadcast interview on the 7th that he will review various inspection methods including drive-through, saying, "We will increase our daily inspection capability to 20,000 cases."

보건당국은 국내 최고령 환자인 29번 환자가 10여일간 의료진을 포함해 114명과 접촉한 것으로 보고 방역과 격리 조치를 진행하는 한편 확인되지 않은 추가 동선을 파악하고 있다.
The health authorities believe that patient 29, the oldest patient in Korea, has been in contact with 114 people, including medical staff, for about 10 days, and is proceeding with disinfection and quarantine measures, while identifying additional unconfirmed paths.

입국 당시 검역에서 확진된 2명을 포함해 이날 '해외유입' 사례는 4건으로 확인됐다.
There were four cases of "overseas inflow" that day, including two confirmed in quarantine at the time of entry.

마지막으로, 경증 장애와 중증 장애를 가진 지원자가 함께 '서울장애인맞춤훈련센터'에서 1주일의 매장 실습을 포함해 총 5주간의 맞춤훈련 교육을 받는다.
Finally, applicants with mild disabilities and severe disabilities receive a total of 5 weeks of customized training, including 1 week of store training at the "Seoul Customized Training Center for the Disabled."

제주도는 코로나19 확산에 따른 비상상황에 대비해 제주대병원 등 기존 선별진료소 7곳에서만 이뤄졌던 감염증 검체 채취 기관을 보건소도 포함해 13곳으로 확대했다.
In preparation for emergency situations following the spread of COVID-19, Jeju Island expanded the number of infectious disease sample collection institutions, which had been conducted only in 7 existing screening clinics such as Jeju National University Hospital, to 13 including public health centers.

아동 495명이 다니는 학교를 포함해 453가구가 있는 8개 마을이 이곳에서 물을 공급받고 있다.
Eight villages with 453 households, including schools attended by 495 children, receive water from this area.

고성이나 인제군을 포함해 평창, 정선, 영월군 등 군단위 지역에는 분만 산부인과가 아예 없어 아이를 낳으려면 기본 1시간 이상 이동해 '원정 출산'을 해야 하는 실정이다.
There is no obstetrician-gynecologist (OB/GYN) for pregnancy and childbirth in gun-level areas such as Goseong, Inje, Pyeongchang, Jeongseon, and Yeongwol, so traveling more than an hour to deliver a baby is inevitable in those regions.

기존 환자를 포함해 신천지대구교회 관련 환자는 182명, 대남병원 관련 환자는 108명으로 늘었다.
Including the existing patients, the number of patients related to the Shincheonji Church of Jesus in Daegu increased to 182 and those related to the Daenam hospital increased to 108.

미 식품의약청(FDA)도 THC·니코틴을 포함해 여러 물질이 들어간 120여개 시료를 분석 중이다.
The U.S. Food and Drug Administration (FDA) is also analyzing 120 samples containing various substances, including THC and nicotine.

이중규 보건복지부 보험급여과장은 "정부에서도 소아외과 문제의 심각성을 인식하고 있다"며 "지난 4월 발표한 국민건강보험 종합계획에 소아외과를 필수의료에 포함해 지원책을 강구하고 있다"고 밝혔다.
Lee Jung-gyu, head of the Department of Health and Welfare Insurance Benefits said, "The government is also aware of the seriousness of the pediatric surgery problem. In addition to the National Health Insurance Comprehensive Plan announced in April, pediatric surgery is included in essential medical care, and support measures are being sought."

현재 다른 지역에서 옮겨온 환자 3명을 포함해 14명이 울산대학교병원과 울산시립노인병원에서 분산돼 치료를 받고 있다.
Currently, 14 people, including 3 patients from other regions, are receiving treatment at Ulsan University Hospital and Ulsan Municipal Hospital for Elderly.

후생노동성은 병과 사망간 인과 관계를 포함해 자세한 사인 등은 조사 중에 있다.
The Ministry of Health, Labor and Welfare is investigating detailed causes of death, including the causal relationship between illness and death.

그 결과 탐술로신을 포함해 국내에서 시판 중인 '알파 수용체 차단제' 4종의 복용과 치매 발생률은 통계적으로 유의한 차이를 보이지 않았다고 밝혔다.
As a result, the four types of "alpha receptor blockers" on the market in Korea, including tamsulosin, showed no statistically significant difference in the incidence rate of dementia.

국내 확진자 가운데 사망자는 이 여성을 포함해 5명으로 늘었다.
Among the confirmed patients in Korea, the death toll rose to five, including the woman.

NHK는 일본의 코로나19 신규 확진자가 24일 434명 늘어 크루즈선 다이아몬드 프린세스 호 탑승 확진자를 포함해 현재까지 1만3575명으로 늘었다고 25일 보도했다.
NHK reported on the 25th that the number of newly COVID-19 confirmed patients in Japan increased by 434 on the 24th to 13,575 so far, including those confirmed to board the cruise ship, Diamond Princess.

방역 당국은 '일시 후퇴안'을 포함해 장기 대응 방안을 고민할 때다.
It is time for the quarantine authorities to think about long-term countermeasures, including a "temporary retreat plan."

봉화 지역 확진자는 푸른요양원 입소자와 종사자 등 56명을 포함해 58명으로 늘었다.
The number of confirmed patients in Bonghwa increased to 58, including 56, the Blue Nursing Home residents and workers.

"A씨에게 동종 전력을 포함해 11회의 범죄 전력이 있다"는 점도 고려됐다.
It was also considered that "Mr. A has a history of 11 crimes, including a history of the same kind."

국내 확진자는 이날 추가 확인된 환자를 포함해 현재 4명이다.
There are currently four confirmed cases in Korea, including additional patients confirmed on the same day.

현재 입원 치료 중인 확진자는 타지역에서 이송된 15명을 포함해 45명이다.
There are 45 confirmed patients currently undergoing inpatient treatment, including 15 who were transferred from other areas.

국내 코로나19 환자 가운데 위중한 상태 42명을 포함해 중증 이상인 환자는 총 65명으로 집계됐다.
Among COVID-19 patients in Korea, a total of 65 patients in severe or worse conditions, including 42 patients who are in critical conditions, were counted.

또 31번 환자와 같은 교회를 다닌 환자는 전날 14명을 포함해 37명으로 늘었다.
In addition, the number of patients who attended the same church as patient No. 31 increased to 37 including 14 from the previous day.

구로구는 조례개정에 따라 올해부터 산후조리원, 어린이집, 유치원 등 법적 의무검진 대상시설 뿐 아니라 정신건강복지센터, 정신재활시설, 어르신돌봄통합센터, 찾동방문간호사 등 비대상 시설까지 포함해 무상검진을 실시한다.
Under the revision of the ordinance, Guro-gu will conduct free checkups starting this year, including facilities subject to legal mandatory checkups such as postpartum care centers, daycare centers, and kindergartens, as well as non-targeted facilities such as mental health welfare centers, mental rehabilitation facilities, senior care integration centers, and community service centers' visiting nurses.

한편 중앙재난안전대책본부에 따르면 지난달 24일 이후 대구 의료봉사를 지원한 의료인은 의사 58명을 포함해 850여 명에 달했다.
Meanwhile, according to the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters, the number of medical personnel who had volunteered for Daegu medical services since the 24th of the last month was about 850 including 58 doctors.

수원시는 어린이집의 원아들을 모두 귀가 조처하고 어린이집을 포함해 해당 건물을 방역 소독한 뒤 2월 6일까지 폐쇄 조치했다.
Suwon-si had all the children at the daycare center return home and disinfected the entire building including the daycare center, before shutting it down until February 6.

아산병원 소아환자까지 포함해 감염경로를 조사하고 있으며 아직 발생원인을 밝히긴 이른 단계다.
Asan Hospital is investigating the path of infection, including pediatric patients, and but it is too early to reveal the cause of the outbreak just yet.

보험 보장 내용은 자연재해 사망, 폭발·화재·붕괴 상해사망, 후유장해 등 재난을 포함해 대중교통이용 중 상해사망·후유장해, 강도 상해사망·후유장해, 스쿨존 교통사고, 청소년 유괴·납치·인질 등 각종 범죄 및 사고 등 총 23개 항목이다.
Insurance coverage includes disasters such as death from natural disasters, injuries and deaths in the event of explosions, fires, and collapses, and after-effects, and it is a total of 23 items, including various crimes and accidents, such as injury death and subsequent disability while using public transportation, robbery injury death and subsequent disability, school zone traffic accidents, and kidnapping, kidnapping, and hostage of juveniles.

이로써 종로구 내 코로나19 확진자는 이날 오전 발생한 여섯 번째 환자를 포함해 일곱 명으로 늘었다.
As a result, the number of COVID-19 confirmed patients in Jongno-gu increased to seven, including the sixth patient who occurred in the morning that day.

앞서 이날 오후4시 기준 대구·경북 지역에서 새로 발생한 신종 코로나 확진자는 대구 15명, 경북 영천 3명 등을 포함해 총 18명이었다.
Earlier, as of 4 p.m. that day, a total of a newly occurred confirmed cases of COVID-19 in Daegu and Gyeongbuk was 18, including 15 in Daegu and 3 in Yeongcheon, Gyeongbuk.

환자 발생 지역은 미국 내 48개 주와 미국령 버진아일랜드 등 사실상 미 전역으로, 의심환자를 포함해 총 1080명에 이른다.
The area of the outbreak is virtual across the United States, including 48 states and the U.S. Virgin Islands, and the number of patients amounts to a total of 1,080, including suspected patients.

이 때문에 최근 571명의 의사를 대상으로 한 조사에서 90% 정도가 C형간염 항체 검사를 국가건강검진에 포함해야 한다는 의견이 나왔다.
For this reason, in a recent survey of 571 doctors, about 90% of them said that hepatitis C antibody tests should be included in the national health checkup.

질병관리본부는 20일 "즉각 대응팀이 정신병동 전수조사 진행과정에서 사망자를 포함해 진담검사를 실시하고 있다"며 "사망자 사후 검사에서 양성 판정을 받았다"고 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control & Prevention announced on the 20th, "The rapid response team is conducting a diagnostic test including deaths in the process of conducting a complete enumeration of the psychiatric ward," adding, "The postmortem test of the deceased tested positive."

특히 사망 1명을 포함해 3명이 중태에 빠졌고, 중증 환자도 33명에 달한다.
In particular, 3 people, including 1 death, fell into critical condition, and the number of severely ill patients reached 33.

에식스 경찰은 8일 15세 소년 둘을 포함해 10대 10명이 희생자에 포함돼 있다는 안타까운 소식과 함께 사건 발생 2주 만에야 희생자들의 신원을 공개했다.
On the 8th, Essex police announced the victims' identities only two weeks after the incident along with the unfortunate news that 10 teenagers, including two 15-year-old boys, were included as victims.

현재 병원에는 에크모 치료를 받고 있는 위중환자를 포함해 5명의 확진환자가 격리치료 중이다.
Currently, 5 confirmed patients, including severe patients undergoing ECMO treatment, are undergoing quarantine treatment in the hospital.

이 병원에서는 사망자를 포함해 20일 하루에만 13명이 확진 판정을 받는 등 이틀 새 '코로나19' 확진자가 15명으로 늘었다.
The number of confirmed "Covid 19" patients increased to 15 in two days, with 13 confirmed on Tuesday alone, including deaths.

이날 부산에선 A씨를 포함해 57세 여성이 코로나19 확진 판정을 받았다.
On this day, a 57-year old woman including A were confirmed with COVID 19.

이태원 클럽을 다녀온 학원강사 A씨로 인한 여진이 계속되고 있는 인천에서는 등교일 확진판정을 받은 고3 학생 2명을 포함해 지역사회 확진이 6건 추가됐다.
In Incheon, where aftershocks continue due to A, an academy instructor who has been to the Itaewon club, six more confirmed cases have been added to the community, including two high school seniors who have been confirmed to be in school.

이 과정은 농축에 5분, 반응에 45분이 걸려 앞선 과정까지 포함해 2시간 내에 세균 감염 여부는 물론 세균의 항생제 내성여부까지 모두 진단이 가능하다.
This process takes 5 minutes to concentrate and 45 minutes to react, so it is possible to diagnose both bacterial infection and presence of antibiotic resistance within 2 hours, including the previous process.

장마철을 포함해 고온다습한 여름에는 전염성이 매우 강한 바이러스성 눈병도 조심해야 한다.
In hot and humid summers, including the rainy season, you should also be careful of highly contagious viral eye diseases.

인천시는 B씨를 포함해 구로구 콜센터 직원·교육생 207명 중 인천 거주자 13명이 확진 판정을 받았다고 밝혔다.
The Incheon City announced that 13 residents of Incheon of the 207 Guro-gu call center employees and trainees were confirmed including Mr. B.

2차 입국 대상자 333명은 당초 증상을 호소하던 7명을 포함해 모두 음성으로 확인되었다.
The 333 people who entered the country for the second time were all confirmed negative, including seven who were initially complaining of symptoms.

A사에서는 경기 고양시 7번 환자인 30대 남성이 처음 확진된 이후 이날 강서구 확진자를 포함해 직장 동료 6명이 양성 판정을 받았다.
In Company A, a man in his 30s, the 7th confirmed case in Goyang-si, Gyeonggi-do, was first confirmed, and on that day, six colleagues at work, including a confirmed case in Gangseo-gu, were tested positive.

확진 환자가 첫 발병지인 우한시 화난 해산물시장을 포함해 전통시장을 방문하거나 확진 환자, 야생동물과 접촉하지 않았다고 밝혔기 때문이다.
The reason is that the confirmed patient revealed that he did not visit traditional markets, including Huanan Seafood Market in Wuhan City, the first outbreak site, or did not come into contact with confirmed patients or wild animals.

올해 확대되는 대상자를 포함해 전 국민의 26%인 1,326만 명이 인플루엔자 무료접종의 혜택을 받을 수 있게 되었다.
This year, 13.26 million people, or 26 percent of the entire population, will be eligible for free vaccinations of influenza.

정부가 감염병 특별관리지역으로 지정한 청도 대남병원에서는 22일 하루에만 사망자 1명을 포함해 무려 93명의 확진자가 무더기로 발생했다.
A total of 93 confirmed cases, including one death, occurred at the Cheongdo Dae Nam Hospital, which was designated by the government as a special management area for infectious diseases.

이날 회의에서 의결된 대상자를 포함해 현재까지 가해 기업이 마련한 자금인 특별구제계정으로 지원받는 대상자는 총 2207명으로 늘어났다.
Including those who were approved at the meeting, a total of 2,207 people were supported by special relief accounts, which are funds raised by the perpetrators.

코로나19 최초 사망자를 포함해 모두 7명의 관련 사망자가 발생하기도 했다.
There were also 7 related deaths, including the first Covid-19 death.

이후 자가격리 조치한 인원 일부를 포함해 8명이 추가로 코로나19 확진 판정을 받았다.
Since then, eight more people have been confirmed to have been diagnosed with Covid-19.

이 주택에는 두 가족을 포함해 다른 세입자 등 5가구가 거주하는 것으로 알려졌다.
It is known that five households, including two families and other tenants, reside in the house.

중앙방역대책본부는 이날 추가된 1명을 포함해 현재 국내에서 16명이 신종 코로나로 확진됐다고 밝혔다.
The Central Anti-Disaster Headquarters said that 16 people in Korea, including one added on the same day, have been confirmed to be new Corona patients.

질본에 따르면 지난해 12월 홍역 첫 발생 이후 이번 환자 3명을 포함해 지난 9일 기준 188명의 환자가 신고됐다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, since the first outbreak of measles in December last year, 188 patients were reported including the three patients as of the 9th.

이들 중 서울의 여행가이드 1명을 포함해 전날까지 18명이 코로나19 확진 판정을 받았는데, 이날 확진자가 10명 추가로 확인된 것이다.
Of these, 18 people, including one travel guide in Seoul, were confirmed to have COVID-19 up to the day before, and 10 more were confirmed on that day.

주계약을 포함해 17종 특약은 보험료가 오르지 않는 비갱신상품이며 최대 종신까지 보장 받을 수 있다.
17 special contracts, including main contracts, are non-renewable products with no increase in insurance premiums and can be guaranteed up to life.

중국인을 포함해 중국을 방문한 모든 외국인의 입국을 금지해야 한다는 것이 감염학회의 결론이다.
The Korean Society of Infectious Diseases' conclusion is that the entry of all foreigners visiting China, including Chinese, should be banned.

최근 신규 확진의 절반 이상을 차지했던 '해외유입' 사례는 입국 당시 검역에서 확진된 1명을 포함해 2건이 늘어나는 데 그쳤다.
The number of cases of "foreign inflow," which accounted for more than half of the recent new confirmed cases, increased only two, including one confirmed by quarantine at the time of entry.

강순희 근로복지공단 이사장은 "코로나19 산재 신청을 포함해 업무상 재해를 당한 노동자가 적기에 적절한 보상을 받을 수 있도록 산재 신청 절차를 지원할 것"이라고 말했다.
Kang Soon-hee, chairman of the Korea Workers' Compensation & Welfare Service, said, "We will support the industrial accident application process so that workers who suffered occupational injuries, including the COVID-19 industrial accident application, can receive appropriate compensation in a timely manner."

이를 포함해 보험료 2·3분위 등 소득이 적은 계층에서 고액진료비 환자가 고르게 줄었다.
In addition, the number of patients with high medical expenses has decreased evenly among those with low income, such as the second and third quintiles of insurance premiums.

일본은 크루즈선 내 감염자 355명을 포함해 확진자가 400명을 넘어섰다.
Japan has more than 400 confirmed cases, including 355 infected people on cruise ships.

An opening gala, a black-tie event expected to be attended by more than
500 guests, including medal laureates, will be this evening. The
exhibit, on the museum's lower level, will open to the public Tuesday
morning.
15일 밤에 화려하게 열릴 이번 전시회 개막 축제에는 메달 수상자들을 포함해
500여명이 참석하며 일반에게는 16일 아침부터 개장된다.

Gent offered 43.7 Vodafone shares for each Mannesmann share. The
proposal values Mannesmann at 203 euros a share, or $209.50, a 9.4
percent premium to Mannesmann's share price on Friday and a 25 percent
premium to the share price before speculation about a deal arose.
젠트회장은 만네스만 1주에 보다폰주 43.7주의 맞교환을 제의했다. 이는
만네스만 1주의 가치를 2백3 유로(209.50 달러)로 환산한 수치로 지난 금요일
(12일) 종가보다 9.4 %를 올린 가격이다.
The offer values the entire company, including its planned acquisition
of the British mobile phone operator Orange PLC, at $106.4 billion.
이 젠트 회장의 제안은 만네스만이 인수하려는 영국 이동전화기업
오렌지사(Orange PLC)를 포함해 기업가치를 1천64억 달러로 평가한 결과다.

The moratorium on customs duties, in place since a May 1998 WTO
agreement, applies only to communications, goods and services that are
transmitted electronically including digital books, music and software.
전자상거래 관세부과 유예조치는 지난해 5월 2차 WTO 각료회의에서 채택됐다.
당시 통신 및 디지털 도서, 음악, 소프트웨어를 포함해서 전자적으로 거래가
이뤄지는 재화와 서비스에 한해 관세를 한시적으로 부과하지않기로
결정했었다.

The sun, it seems, never sets on the ZD Events empire. Virtually every
week, somewhere in the world, the company is setting up or tearing down
a computer trade show. Today, ZD Events produces 100 shows, including 22
Comdexes, in 25 countries, and this year it is adding a show in Greece
as well as in Israel. Next on its list of target markets are Sweden,
Saudi Arabia, South Africa and Turkey.
이처럼 ZD Events 왕국에는 해가 질 날이 없다. 이 회사는 매주 지구상
어딘가에서 컴퓨터전시회장을 세우거나 철거하거나 둘 중의 하나를 해내고
있다. ZD Events는 이제 전세계 25 개국에서 열리는 22개 컴덱스쇼를 포함해
100개의 전시회를 기획, 후원하고 있다.
올해부터는 그리스와 이스라엘 컴덱스쇼가 새로 추가됐다. 앞으로 스웨덴과
사우디아라비아, 남아프리카, 터키에서도 컴덱스쇼가 열릴 예정이다.

Initially, Burns said he wasn't directly involved in that White House
attack in which the altered site included the phrase, ``following peeps
get some shouts,'' and listed a dozen names, including Zyklon.
백악관의 컴퓨터시스템 침입자는 이 사이트화면에 "들여다 보면 소리친다"는
말과 'Zyklon'을 포함해 열두 개의 이름들을 적어놓았다. 번즈는 처음에는
자신은 백악관 인터넷사이트 침입에 직접 관계가 없다고 발뺌했다.

◆ give ; present, donate, bestow
give를 포함해서 present, donate, bestow, confer는 모두 다른 사람에게 소유물로서
어떤 걸 전달하는 의미를 지니고 있습니다.
give: 일반적으로 쓰이는 "주다"라는 의미를 지닌 동사로 어떤 수단으로든지 무언가를
누군가에게 전달할 때 언제든지 쓰일 수 있습니다.
I was given a present. (나는 선물을 받았다.)
His speech gave them offense. (그의 연설은 그들의 감정을 상하게 했다.)
present: "주다"라는 동작에서 어느 정도의 형식성(formality)을 지니면서
식(ceremony)에 의해서 이루어질 때 쓰일 수 있습니다.
Please present my compliments to the chef. (주방장에게 치하 전해주시오.)
He presented the professor his compliments. (그는 교수에게 공손히 감사의 인사말을 했다.)
donate: 공식화된 형식으로서 주는 것, 예를 들면 "자선금을 준다"하는 표현에서 쓰일 수 있습니다.
He donated $1,000 to an orphanage. (그는 고아원에 1,000달러를 기부했다.)
Would you donate some blood, sir? (헌혈 좀 하시겠습니까?)
bestow: 선물로서 무언가를 전달할 때 사용되며, 특히 주는 사람 입장에서 겸손함을 나타냅니다.
I thank you for the favors you have bestowed upon me. (보살펴 주신 데 대해 깊이 감사드립니다.)
The Chancellorship of the University was bestowed upon her in 1992. (그녀는 1992년에 그 대학 총장이 되었습니다.)

◆ Wedding and marriage
'wedding' 은 파티와 만찬을 포함해 교회나 예식장에서 벌어지는 결혼식 등 결혼 행위 자체를 언급할 때 쓰입니다.
The predominant colour at Sophie's wedding was creamy white.
Her wedding dress was this colour and the icing on the three-tier wedding cake was this colour too.
Is it true that in Britain you wear your wedding ring on the third finger of your left hand?
A silver wedding is celebrated after 25 years of marriage and a golden wedding after 50 years.
결혼식, 결혼 케익, 결혼 반지, 은혼식, 금혼식 등등..
참고로, 'wed' 라는 단어가 동사로 '결혼하다', 즉 'marry' 의 뜻으로 쓰이기도 하지만 근래에는 드물게 되었습니다.
We got wed soon after the baby was born.
I shall never wed as I like to be independent.
Marriage ; marriage / marry / get married
'marriage' 는 결혼하여 부부인 또는 법적으로 그러한 상태를 나타냅니다.
They enjoyed a long and happy marriage.
Most marriages these days do not last.
The bride's parents did not approve of Victoria's marriage to George.
'marry' 와 'get married' 는 '결혼하다' 이죠.
I married the man next door / I got married to the man next door.
참고로, '약혼하다' 는 'get engaged'.. 아시죠?
We had known each other for fifteen years before we got engaged.

교감과의 대화 장면...
Louanne : Wait a minute.
(잠깐만요.)
You mean this isn't a rule?
(이게 규정은 아니라는 말이지요?)
You mean this is your preference?
(그러니까 이건 당신들의 선호 사항이라는 말이지요?)
Ms.Nichols: Well... yes.
(저.. 그래요.)
Louanne : You mean CALLIE ROBERTS IS FREE TO GO TO ANY SCHOOL
she wants? Including this one?
(당신뜻은 칼리 로버츠가 자신이 원하는 학교에 다닐수
있는 자유가 있다는 말이지요? 여기도 포함해서?)
Ms.Nichols: Unless she's absent for more than thirty days.
(삼십일 이상 결석하는 경우만 제외하면 그래요.)
I do what I have to do.
(저는 해야 할 일을 할 뿐입니다.)
Because IT IS DANGEROUS TO HAVE A PREGNANT GIRL IN
A CLASSROOM.
(왜냐하면 교실에 임신한 소녀를 두는 것은 위험한 일
입니다.)
It is not a warning, Louanne.
(루앤, 임신하는 것은 경고가 못 되지요.)
It.. it's prestige, it's stardom, it's attention.
(그것.. 그것은 선망이고 스타가 되는 일이고 주목받는
일 입니다.)

It should also contain the names and addresses of other persons in the industry as well as
information relating to the degree of industry support for the petition, including:
(i) the total volume and value of U.S. production of the domestic like product,
regardless of sales destination; and (ii) the volume and value of the domestic like
product produced by the petitioner and each domestic producer identified,
regardless of sales destination. This information should cover the last completed
calendar year and, if available, the 12 months prior to the month of the filing of
the draft (see section III of this chapter).
초안에는 해당 산업내 다른 기업의 주소와 이름이 명시되어야 하고
제소 신청에 대한 산업전체의 지지여부등에 대한 자료 등도 포함되어야 한다.
즉 (1)수출, 내수를 포함한 미국내의 동종 산업의 총 생산량 및 생산액,
(2)수출, 내수를 포함하여 미국내 동종산업에서의 신청인 및 각 생산자 별
생산량 및 생산액 등이 포함된다. 이 자료는 전년도 1년을 완전히 포함해야 하고
가능하다면 초안을 제출하는 달 이전의 12개월 자료가 바람직하다. (제3장 참조)

충동구매(impluse buying)
사전 계획이나 별다른 생각 없이 이루어지는 구매행위로서, 단순하게 취득하는
행위뿐만 아니라 자극의 대상을 보고 일어나는 감정적 반응까지도 포함해야 한
다는 주장도 있음.

F50 섭식 장애(Eating disorders)


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 173 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)