영어학습사전 Home
   

팀 장

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bobstay 〔b´abst`ei〕 제1사

brace 〔breis〕 지주, 버목, 거멀, (사냥개 따위의)한 쌍, 바지 멜빵, 부목꺾쇠, 버티다, 죄다, 긴시키다, 기운을 내다

bracing 〔br´eisiŋ〕 긴시키는, 기운을 돋우는, 상쾌한, 버대, 지주, 원기 돋움, 자극

captain , 우두머리(chief), 지휘관, 명(육해군의), 지휘자, 지도자, 육군(공군)대위, 해군 대령, 선당, 함, 정, 기, 주(의), 캡틴, 반, 단당, 대(소방대의), 급사, 경감(경찰의), (실업계의)거물, ...의 이 되다, 통솔하다, ~.cy(-si) CAPTAIN의지위(

Cotton Bowl 코튼볼(Texas 주 Dallas에 있는 축구 경기.거기서 열리는 대학 의 미식 축구 시합)

cripple 〔kr´ipl〕 신체 애자, 불구자, 절름발이, 앉은 뱅이, 병신, 폐인, 서투른 선수, 약하고 서투른 , (잡목 등이 난)소택지, (창문 청소 할때 쓰이는)발판, (카운트가 노 스트라이크 스리볼일 때의)위력없는 투구, 병신으로 만들다, 절름거리게 하다, 무능(무력

crutch 〔kr∧t∫〕 목다리, 협, 당목 모양의 지팡이, 버목, 까치발, 고물의 팔꿈치꼴 버목, 차주, (보트의)크러치, (사람의)샅, 여자용 안의 등자, 목다리로 걷다, 버목을 대다

equipe 〔eik´i:p〕 스포츠의

farm 농, 농가, 사육, 선수양성, 토지를 대차하다, 경작하다, 도급맡다, 경작하다, 농을 경영하다

home ground 홈그라운드( 소재지의 경기), 본거지

martingale 〔m´a:rg∂ng`eil〕 (말의) 가슴걸이, (배의) 제 2 사 (jib boom)을 고정하는 버줄, 곱 걸이(걸 때마다 거는 돈을 배로 해감)

needle 바늘, 봉침, 뜨개바늘, (외과, 주사, 조각, 축음기등의)바늘, 지침, 나침, 뾰족한 바위, 방첨탑(obelisk), 바늘 모양의 잎, 침엽, (솔, 전나무 등의), 침정, 침상결정체, 저울대보, 버대막이, 바늘로 꿰매다, 바늘을 찌르다, 누비고 나가다, (백내 등을)침으로 치료하다, (버대로)(벽을)받치다, 자극하다, 선동하다, 괴롭히다, 지분거리다, 꾸짖다, 비난하다, (볶아대어)서두르게 하다, (goad), (영)(게임, 경기, 등이)아슬아슬한, 격렬한, 바느질하다, 누비듯이 나아가다

nonplaying 〔n´npl´eiiŋ〕 (특히 의 주이)경기(시합)에 참가하지 않는

relief ace 릴리프 에이스(의 구원투수 중에서 가 믿을 만한 투수)

rink 〔riŋk〕 (실내)스케이트, 스케이트 링크, 롤러스케이트, 컬링(curling) 경기, 아이스하키 경기, 잔디 볼링, 컬링(론 볼링)경기의 한쪽 (4명으로 구성), 스케이트에서 얼음을 지치다

skipper 〔sk´ip∂r〕 (어선, 작은 상선 따위의)선(으로 근무하다), (의)주, 기

steam fitter 스 치 설비

subprincipal 〔s`∧bpr´ins∂p∂〕 부교, 부사, 부회, 관 대리, 교 대리, 보조 받침대(버목), (오르간의)서브프린스펄(저음을 내는 개구 음전의 하나)

tie 매듭, 끈, 구두끈, 줄, 쇠사슬(따위), 끈으로 매는 단화의 일종, 넥타이, 연분, 기반, 속박, 거추스러운 것, 귀찮은 사람, 동점(의 시합), 버목, play (shoot) off the ~ 결승 시합을 하다

field 전투배치하다, 참가시키다, 배치하다, 편성하다, 출전시키다, 입을 지키다, 수비하다; 들판, 밭, 마당, 경기, 야외

skipper (의) 주, 대

The team captain will decide the starting lineup for the game. (이 경기 시작 라인업을 결정할 것입니다.)

The team won the championship after a thrilling final match. (은 긴감 넘치는 결승전 끝에 챔피언십을 차지했습니다.)

The detective described the crime scene to the forensic team. (형사는 범죄 현을 법의학에게 묘사했다.)

Who is the best on the basketball team?
농구에서 누가 가 잘 하니?
Well, James is the best.
글쎄, 제임스가 제일 잘 하지.

그는 의 주으로 뽑혔다.
He was elected captain of the team.

Steam engines have been replaced in most cases by more economical and
efficient devices, such as the electric motor.
엔진은, 대부분의 경우(많은 분야에서)에 전기모터와 같은 더 경제적이고 더
효율적인 치에 의해서 대치되어왔다.

The unreported money included 20 million won for the operation
of his election campaign team and 130 million won for volunteers,
Rep. Lee's former campaigner, Kim Yu-chan, claimed.
이번 사건을 폭로한 사람은 이명박의원의 선거운동원으로 활동했던
김유찬씨로 김씨는 "누락액 중에는 선거운동 활동비 2천만원, 자원
봉사자 활동비용 1억3천만원이 포함돼 있다"고 주했다.

Now the new team of economic ministers in the Cabinet is pushing
hard with a plan to revamp the country's high-cost, low-efficiency
economic structure. But the structural problems, involving high wages,
high interest rates and high land prices, will take a long time to
restructure. There is no panacea for economic woes like ours and the
key is the recognition of real problems by economic bureaucrats and
bold rejection of any political tint in the drawing up of remedial plans.
이제 새로 편성된 경제은 우리나라의 고비용, 저효율의 경제구조를
뜯어고칠 계획을 강력히 추진하고 있다. 그러나 고임금, 고금리, 그리고 높
은 토지가격의 구조적인 문제들은 뜯어고치는데 오랜 시일이 걸릴 것이다.
우리경제의 어려움을 해결할 수 있는 만병통치약은 없으며 그 열쇠는 경제
담당 공직자들이 실제 문제를 인정하는 것과 처방 계획을 세우면서 어떠한
정치색도 과감히 거부하는 것이다.
revamp : 수선하다, 개조하다, 개편하다
panacea : 만병 통치약
woe : 걱정, 애로, 불행, (pl)재난; 화가 있을 것이다
recognition : 인정, 승인, 인식
bureaucrat : 관료, 공직자
tint : 엷은 빛깔, 색조

사전에는 'letterman' 이 '운동경기에서 공을 세운 선수' 라고 나와
있는데 그 이유가 궁금합니다.
- A - 집배원이 아니에유!
'letterman'을 '집배원' 이라고 오해하기 쉬운데 전혀 그렇지 않으니
조심하시기 바랍니다.
여기서의 'letter'는 '글자'라는 뜻으로서 'letterman'은 '글자가 찍
힌 사람' 이란 말입니다.
어떤 사람에게 글자가 찍힐까요?
운동선수들을 보면 'uniform'의 앞뒤로 소속 을 나타내는 글자가 붙
어있는 것을 볼 수 있습니다.
미국에서는 경기 중 공을 세운 선수들의 'uniform'이나 재킷에 다른 선
수들과는 구별되는 특별한 글자나 마크를 붙이는데 예를 들면 출신 학교
의 이름이나 마크를 붙이고, 농구 선수는 농구공 그림을, 축구 선수는
축구공 그림을 금빛으로 새겨서 붙이기도 합니다.
선수는 별(star)을 붙입니다.
그래서 여러 번 우수 선수로 뽑힌 선수의 재킷은 온통 글자와 마크로 뒤
덮이는데 이런 재킷이나 'uniform'을 입고 다니는 선수야말로 'letterman'
이지요.
'글자가 찍힌 사람' 이니까요.

음료수 내기해요.
Let's bet fot sodas.
= Let's bet for drinks.(단,자판기 앞등 구체적 소에서만사용)
= The loser has to buy our sodas.
= The person who loses has to buy everyone a soda.
점수가 낮은사람이 음료수 사기로 해요.
How about playing for a beer?
맥주 한 잔 내기해요.
Let's bet on a winning team.
어느 이 이기나 내기해요.

That will certainly lead to higher long-term interest rates and short-term interest rates which could actually come to support the dollar into 2005.
그렇게 되면 단기 금리가 상승하여 2005년에는 달러화를 지지하는 실질적인 버목이 될 것입니다.
* prop 버목, 지주

Were there some hairy moments?
감당하기 힘든 순간들도 있었나요?
There's been very scary moments since the first day it happened. But we were together.
처음 알게된 그 날부터 아주 두려운 순간들이 있었죠. 하지만 우리는 함께였습니다.
He gave me strength and I took... to take care of him, to take care of us.
남편은 제게 그 사람과 우리 두 사람을 보살필 힘을 주었어요.
Not only being the loved one, but being part of the team as well.
사랑하는 사람으로서 뿐만 아니라 한 의 일부로서 말이죠.
* hairy 감당할 수 없는, 어려운; 위험한
* loved one 가 사랑하는 사람, 연인; 가족

My guest this week is Hong Kong superstar Jacky Cheung.
이번 주 초대 손님은 홍콩 슈퍼스타 쉐유(학우, 張學友) 씨입니다.
It all began with a singing competition in 1984, beating 10,000 contestants.
그의 연예활동은 1984년 한 노래 경연대회에서 만 명의 참가자를 물리치면서부터 시작됩니다.
Cheung walked away with first prize and was snapped up by a record label.
쉐유는 그 대회에서 가볍게 1등을 차지하면서 음반사에 전격 발탁되었습니다.
* singing competition 노래 경연대회
* walk away[off] with (상 등을) 손쉽게 타다, 획득하다; ...을 쉽게 이기다
cf. He walked away with all three gold medals.(그는 세 개의 금메달 모두를 휩쓸었다.)
* snap up (회사, 스포츠 에서 요구조건을 다 들어주고) 재빨리 데려가다
cf. She was snapped up by a large law firm.(그녀는 큰 법률 회사에서 재빨리 스카우트해갔다.)
* record label 음반사, 레코드 회사

Our basketball team with its well-planned attack, tight defence and 7-foot Dan playing center, proved all but invincible.
잘 계획된 공격과 철저한 방어 그리고 7피트 신의 Wylinski가 센터로 뛰고 있는 우리 농구은 거의 난공불락임이 드러났다.

Your team will quickly learn what your standards are and perform accordingly.
You need to be down on the field everyday, smelling out whatever isn't working.
A winning coach can't afford to let little things go unnoticed
because that often causes the difference between success and failure.
당신의 은 당신의 기준이 무엇인지 재빨리 알아서 그에 따라 행할 것이다.
당신은 매일 경기에 나가서 잘 되어지지 않는 것은 무엇이나 알아낼 필요가 있다.
경기에 이기는 코치는 사소한 것이라도 지나칠 수는 없는 것이다.
왜냐 하면, 종종 그것이 바로 성공과 실패의 차이를 만들어내기 때문이다.

Wrigley Field, which was built in 1914, is still playing host to Major League Baseball.
It is the second-oldest ballpark in the majors.
Originally named Weeghman Park, it was renamed Wrigley Field in 1926 in honor of the new owner of the Cubs, William Wrigley, Jr.
The fence is covered with ivy, which was planted by Bill Veeck in 1938.
The scoreboard dates back to 1937 and is still manually operated.
Today, with nearly every team in Major League Baseball wanting a new ballpark, the Cubs continue to play at Wrigley Field without wanting a new stadium built.
1914년에 지어진 Wrigley Field는 여전히 메이저리그 야구의 주최 소 역할을 하고 있다.
그것은 메이저리그에서 두 번째로 가 오래 된 구이다.
원래 Weeghman Park로 이름 지어졌던 구은 1926년 Cubs 구단의 새 주인 Wrigley Field Jr.를 기려서 Wrigley Field로 개명되었다.
펜스는 1938년 Bill Veeck가 심은 담쟁이덩굴로 덮여 있다.
스코어보드는 1937년으로 거슬러 올라가며, 아직도 수동으로 조작된다.
오늘날 메이저리그 야구의 거의 모든 이 새로운 구을 원하는데도 Cubs 구단은 새로운 경기을 지으려 하지 않고, Wrigley Field에서 계속해서 경기를 한다.

I went to a large university well-known for its basketball team.
Most of the time when I’m asked where I went to school, people recite its basketball statistics rather than its academic excellence.
It is seldom that I hear someone say, “Oh, your university has an excellent library!”
Universities waste far too much money and attention on sports activities, often doing harm to academic programs.
In my opinion, however, only a small portion of students are on athletic teams, yet the majority of students use the university library.
Universities need to give more money to the library than to sports activities.
This would greatly benefit the university libraries with new books and new computer equipment.
나는 농구으로 유명한 큰 대학에 진학했다.
사람들은, 내가 어느 학교를 나왔는지 질문을 하고는, (내가 대답을 하면) 우리 학교의 학문적인 우수성보다는 우리 농구의 통계를 주워섬긴다.
“아, 너희 대학에는 정말 우수한 도서관이 있지!"하는 말은 거의 듣지 못한다.
대학들은, 학술적인 활동에 해를 끼치면서까지 스포츠 활동에 지나친 돈과 관심을 쓰고 있다.
하지만, 아주 낮은 비율의 학생들만이 운동 에 속해있는 반면에, 대다수 학생들은 대학 도서관을 이용한다는 것이 내 생각이다.
대학들은 스포츠 활동보다 도서관에 더 많은 투자를 할 필요가 있다.
이렇게 되면 대학 도서관은 새로운 서적과 컴퓨터 비로 채워져 크게 개선될 수 있을 것이다.

I've been Holly Smith's manager for over six years.
I'm truly sorry to see her go, but I respect her decision.
It has been a pleasure having her on my team.
Holly is an innovative self-starter, who rarely needs supervision.
She handles pressure well and voluntarily works overtime.
Holly is an invaluable asset to any technical communications department,
and I am sure you won't regret your choice.
If you want to discuss her attributes in more detail, please don't hesitate to contact me.
저는 6년 이상 Holly Smith양의 매니저였습니다.
그녀를 보내는 것이 정말 유감입니다만, 나는 그녀의 결정을 존중합니다.
우리 에 그녀가 있었던 것은 큰 기쁨이었습니다.
Holly는 혁신적이고 자발적으로 일을 하기 때문에 감독할 필요가 거의 없습니다.
그녀는 업무에서 느끼는 중압감도 잘 감당하고 초과 근무를 자청하기도 합니다.
Holly는 어떤 전문 통신부서에서든지 매우 귀한 자산으로,
당신이 그녀를 채용하신다면 절대 후회하지 않을 것을 확신합니다.
그녀의 자질에 대해서 더 자세히 알기를 원하시면 주저마시고 제게 연락을 주십시오.
* self-starter : 자동 시동 치; (미국구어) 자발적으로 계획을 실행하는 사람.

Children's play has been defined as the aimless expenditure of excessive energy.
Many people do not realize, however, that play can foster development in a number of areas.
For example, playing kickball not only helps physical development by promoting gross motor skills, it also cultivates social interaction among peers.
To discuss and agree to the rules of the game, children must use language for communication.
Having fun and playing as a group promotes self-esteem and teaches skills such, teamwork, cooperation, and leadership.
So the next time you see children play, do not think of it as a meaningless activity, think of it as a process of learning.
아이들 놀이는 목적 없는 과도한 에너지 낭비로 여겨져 왔다.
그러나 사람들은 놀이가 여러 영역의 발달을 촉진시킬 수 있다는 걸 깨닫지 못하고 있다.
예를 들어, 발야구는 전반적인 운동 기능을 향상시켜 육체 발달에 도움을 줄 뿐 아니라, 친구들 간의 사회적인 교류에도 도움을 준다.
아이들이 게임 규칙을 의논하고 결정하려면, 언어를 써서 의사소통을 해야 하기 때문이다.
무리를 지어 난을 치고 놀다 보면, 자긍심이 생김은 물론 워크, 협동심, 리더십 같은 기술도 배우게 된다.
그러므로 다음에 아이들이 노는 걸 보면, 그것을 의미 없는 활동이라고 생각하지 말고, 배움의 과정이라고 생각하라.

Arthur Ashe was the first African American to become a world tennis champion.
He was born in Richmond, Virginia in 1943.
His father supervised the tennis courts in a park near their home.
As a young boy, Arthur liked to watch the tennis players.
Ron Clarity, one of the players, taught Arthur how to play tennis.
Arthur's dream was to join the U.S. Davis Cup Tennis Team.
But, in Richmond, at that time, most tennis courts were for white people only, and all the tennis officials were white.
They did not encourage Arthur to play.
However, he did not let them stop him from playing.
Arthur Ashe는 세계 테니스 챔피언이 된 최초의 아프리카계 미국인이었다.
그는 1943년에 버지니아의 리치먼드에서 태어났다.
아버지는 집 근처에 있는 공원 테니스을 관리했다.
어린 소년 Arthur는 테니스 선수들을 지켜보는 것을 좋아했다.
그 선수들 중 한명이었던 Ron Clarity가 그에게 테니스 치는 법을 가르쳐 주었다.
Arthur의 꿈은 U.S. Davis Cup 테니스 에 소속되는 것이었다.
그러나 그 당시 리치먼드에서는 대부분의 테니스이 백인만을 위한 곳이었고, 테니스 관계자들도 모두 백인이었다.
그들은 Arthur에게 운동을 하도록 격려해주지 않았다.
그러나 그는 자신이 운동하는 것을 그들이 막도록 내버려두지 않았다.

At age 46, Jim Roswell is a self-made man.
46살에 Jim Roswell은 자수성가한 사람이다.
Although he never graduated from college, Jim was recently promoted to vice president of operations of a manufacturing firm with annual sales of $80 million.
결코 대학을 나오지 않았지만 Jim은 최근에 년 매출 8,000만 달러가 되는 어느 제조업체의 경영부사으로 승진을 했다.
He is known around the firm as a take-charge, no-nonsense man who likes both adults and children.
회사주변에서 그는 아이와 어른 모두를 좋아하는 책임감이 강하고 센스 있는 사람으로 알려져 있다.
Jim worked his way up through the ranks.
Jim은 밑바닥에서 노력하여 출세한 사람이다.
He started with the company 23 years ago as an assembler.
그는 23년 전에 조립공으로 회사생활을 시작했다.
Through hard work, his ability to work with people, and his thorough way of doing things, he received one promotion after another.
근면한 노력과 웍, 그리고 철저한 일 처리를 통해서 승진에 승진을 거듭했다.

A: How do you know that?
A: 그것을 어떻게 알고 있니?
B: I was talking with one of the players on the team.
He said that the new coach is a genius at strategies on the football field, and he puts the team through some of the roughest training they've ever had.
B: 내가 그 의 선수 중 한 명과 얘기했었는데 그가 말하기를 새 코치는 축구에서의 전술에는 천재라고 했어.
그리고 그는 그들이 해 왔던 훈련 중에서 가 힘든 훈련을 시킨다는군.

Each year, thousands of Americans die from fires. In too many of the
cases, death occurs because so much skin is burned away that vital body
functions are disrupted. Essential fluids ooze out, and natural defenses are too
weakened to fight off bacterial infection. To prevent these complications,
doctors try to cover burn sites with skin grafts from undamaged portions of the
patient's body, but often there is too little skin left and they have to resort
to using skin from pigs or cadavers. Being foreign tissue, these grafts are
usually rejected in three to 25 days. The ideal solution would be artificial
skin, a goal that has eluded scientists. But last week a team of Boston
researchers announced they had a successful skin substitute made from a
startling mixture of ingredients: cowhide, shark cartilage and plastic.
해마다, 수천 명의(또는 수많은) 미국인들이 화재로 사망한다. 이
가운데서 너무나도 많은 경우에, 불에 탄 사람이 사망하는 것은 너무도 많은
피부가 타버려서 필요불가결한 신체 기능들이 붕괴되기 때문이다. 필수적인
체액이 흘러나오고, 신체의 타고난 방어치들이 너무나 약해져서 박테리아에
의한 감염을 싸워서 물리칠 수 없게 된다. 이러한 화상으로 말미암은 신체
기능의 악화를 막기 위해, 의사들은 피부가 타버린 곳에 환자의 신체 중에서
손상을 입지 않은 부분으로부터 피부를 이식하려고 하지만, 흔히 남아 있는
피부가 너무 적어서 의사들은 할 수 없이 돼지나 죽은 사람의 신체의 피부를
이용하게 된다. 이질적인 조직이기 때문에, 이러한 이식된 피부는 대개 3일
내지 25일이 지나면 신체가 거부한다(거부반응을 보이게 된다). 이상적인
해결책은 인조피부가 되겠지만, 이러한 목표를 과학자들은 지금까지 달성하지
못했다. 그러나 지난 주에 보스톤의 한 연구 의 발표에 의하면, 성공적인
대체(인조) 피부를 놀랍게도 쇠가죽, 상어 연골과 플라스틱이라는 재료를
배합해서 만들어냈었다고 한다.

Possibly for the first time, a soccer match has been delayed by laughter.
Five thousand Athenian soccer fans, awaiting the start of an exhibition match
between a Greek team and a Chinese team last year, rose and stood in respectful
silence as what they took to be the Chinese national anthem reverberated from
the stadium's loudspeakers. The Chinese team on the field, observing all those
standing Greeks, also came to polite attention, assuming that the Greek anthem
was being played.
Then a lilting female voice rose above the unfamiliar music - to extol the
virtues of a local toothpaste.
어쩌면 역사상 처음으로, 축구시합이 웃음 때문에 지연된 적이 있었다.
5천 명의 아테네 축구 팬들이, 작년에 그리스 과 중국 사이에 시범
경기가 시작되기를 기다리다가, 중국 국가가 확성기로부터 울려나오는 줄
알고 일어서서 엄숙하게 입을 다물고 서 있었다. 경기에 나와있던 중국
은, 그리스인들이 모두 일어서있는 것을 보고, 또한 차렷 자세를 취했다,
그리스 국가가 연주되고있는 줄 알고서.
그러자 낭낭한 여성의 목소리가 그 낯선 음악 위에 솟아나와서, 그 지방에서
생산되는 치약의 좋은 점들을 칭찬해주었다.
* an exhibition match: 시범경기.
He took her to be a teacher.
그는 그녀가 선생이라고 생각했다.
come to attention: 차렷자세를 취하다.

Imagine two basketball teams, each composed of half of five pairs of
identical twins. But one team has the institution of authority and the
other does not.
The one with authority simply has the custom that if one of the members
wears a red arm band, the others will obey his instructions; not because
he is stronger, or smarter, or older, or a better player, just because
he wears the arm band. The other team has no way of selecting a leader.
Clearly the first team will have a much greater chance of beating the
second team.
5쌍의 일란성 쌍둥이들이 한 명씩 모여 이루어진 2개의 농구 이 있다고 하자.
에는 지휘 체계가 있고 다른 에는 그런 것이 없다.
지휘권이 있는 에서는 빨간 완을 두른 사람의 지시를 나머지 사람들이
순종하는 것뿐이다. 그가 다른 사람들보다 더 강하거나, 영리하거나, 나이가
많거나, 우수한 선수이기 때문이 아니라 단지 완을 차고 있기 때문이다.
다른 은 지휘자가 없다.
먼저 이 나중 을 이길 승산이 높은 것은 분명하다.

Registration for axecutives may be done through division chiefs.
간부 사원들은 각 부서을 통해 등록하실 수 있습니다.
Registration of teams by assembly-line or engine-design employees should
be done through the personnel department.
조립 라인이나 엔진 디자인 부문의 직원들께서는 인사과를 통해서 등록을 하셔야 합니다.
These are the only groups authorized to participate.
위의 단체들만이 공식적으로 경기 참가를 인정받게됩니다.

HELP - WANTED
THE 'SUN' IS GROWING!
Experiened Newspaper Ad Sales Rep.
Wanted!
We are looking for someone hard-working, superenergetic, ambitious, imaginative, and organized to join our growing ad sales team.
All oyhers need not apply.
Business or Journalism background is helpful.
A great opportunity for the right person!
For info : Call Debbie Kagan at 226-4405
일손 구함
'SUN' 급성중!
경력있는 신문 광고 판매 대행인을 찾습니다!
날로 성하고 있는 저희 광고 판매에 합류할 근면하고 의욕적이며 포부가 크고 상상력이 풍부한 부지런한 인재를 찾고있습니다.
해당사항이 없으신 분은 지원하지 마십시오.
사업이나 언론계 경력이 있으면 유리합니다.
적격자를 위한 멋진 기회!
기타 사항은 226-4405 데비 케이건에게 문의하십시오.

He recommends that managers encourage a team approach and urge employees
to solve problems with co-wokers on their own, to develop better
communication skills, and to adopt problem-solving attitudes when
discussing sensitive issues.
그는 경영인들에게 단위의 업무를 권하며 직원들에게는 동료와의 문제를
스스로 풀고, 대화 기술을 향상시키고, 민감한 문제를 논의할 때는 문제를
해결하겠다는 자세로 임하라고 권고한다.

Carlsbad strock productions wishes to arrange for distribution of
THINKING INTERNATIONAL outside Korea. Companies interested in
distribution rights in their country should prepare a proposal
including the following information:
1. History of the company, particularly related to corporate training
film distribution.(If no history in this type of distribution, describe
plans for entering this market.)
2. Description of the market(segments, size, growth, etc) for THINKING
INTERNATIONAL, including assumptions about how THINKING INTERNATIONAL
will be used by its customers.
3. Estimates of sales and rental volume for THINKING INTERNATIONAL.
4. Description of the company's sales team and marketing plans for
THINKING INTERNATIONAL.
5. Samples of promotional literature used by the company for similar
products.
6. Description of other corporate training films the company
distributes.
7. Plans for translating THINKING INTERNATIONAL'S leader's or user's
guides, or for dubbing the films.
저희 Carlsbad Strock Productions는 [Thinking International]의 해외판매를
희망합니다. 대리점 개설에 관심이 있는 회사는 다음과 같은 사항들을 포함한
제안서를 준비하시기 바랍니다.
1. 회사의 실적, 특히 기업 교육용 필름관계의 판매실적.(이런 종류의 판매실
적이 없을 경우엔 이 시진출에 관한 계획을 설명한 것.)
2. [Thinking International]의 시성에 대한 설명(부문, 규모, 발전성등)
3. [Thinking International]의 판매 및 총 대여량 견적서.
4. [Thinking International]의 판매에 관한 설명과 마케팅 기획서.
5. 유사제품에 사용된 귀사의 판매촉진 인쇄물의 견본.
6. 귀사가 판매하고 있는 타기업의 교육필름에 관한 설명서.
7. [Thinking International]의 교육용, 또는 사용자용 가이드북(안내책자)의
번역계획과 필름의 더빙 계획서.
History of~ [~의 연혁, 실적]
Description of~ [~에 관한 설명] explanation은 이유, 원인에 대한 설명을 할
때 쓰이며, 여기에서는 사용할 수 없다.

This is to formally announce the following changes in personnel to
improve our services to your firm.
1. Mr. In-whan Park has been designated as-sistant account executive.
2. Miss young-sun Kim has replaced Miss In-ja Suh as billing and
accounting supervisor.
귀사에 대한 서비스를 향상시키기 위해 다음과 같이 인사이동이 있음을 알려드립니다.
1.박인환씨가 경리부차에 임명되었습니다.
2.김영선양이 서인자양의 후임으로 경리주임에 임명되었습니다.
This is to formally announce [정식으로 알려드립니다]
changes to improve our services [업무개선을 위한 교체] 잘된 것이라는 것을
강조.
be designated~[~에 임명되다]
replace~[~의 후임이 되다]
-
All other assignments remain the same. For your reference we have
enclosed a complete list of people assigned to your organization that
incorporates the above changes. We trust this now team will result in
even smoother handling of your orders.
이밖에 다른 인사이동은 없습니다. 상기의 인사이동이 포함된 귀사 담당부원의
명단을 동봉하오니 참조하시기 바랍니다. 이 교체됨으로써 귀사의 주문에 한
층 더 빠르게 대응할 수 있으리라 생각합니다.
a complete list of people [(담당자가)모두 기록된 명단]
-
Your kind understanding and cooperation with these changes will be very
much appreciated.
이 인사이동에 대한 이해와 협조를 부탁드립니다.

You are a member of your family, a player on the community baseball team,
and a student in your school. You are also a citizen of your country. In
short, you occupy several different positions in the complex structure of
society. This means you should play many roles in different situations.
Generally, you have little difficulty performing each of your roles
because you know what is expected of you. This knowledge guides you
through your daily interactions.
But sometimes you will get caught in a conflict. Each role of yours makes
demands on you, and you may be asked to play two or more roles at the
same time. When many roles make conflicting demands on you, you may feel
quite uncomfortable and at times frustrated. For example, your family is
going on a picnic this coming Sunday. But your best friend wants you to
join his or her birthday party on the same day. When such role conflicts
occur, you need to do more important things first. Thus, the ability to
decide what to do in what order is an essential skill to fulfill multiple
social roles.
여러분은 여러분 가족의 일원이며, 지역사회 야구 소속의 선수이며,
학교에서는 학생이다. 여러분은 또한 국가의 한 국민이다. 간단하게 말해서,
여러분은 복잡한 사회 구조에서 몇 가지 다른 역할을 가지고 있다. 이것은
여러분이 여러 다른 상황에서 많은 역할을 해야만 한다는 것을 의미한다.
일반적으로, 여러분에게 기대되는 것이 무엇인지를 알기 때문에 여러분의
각각의 역할을 수행하는데 어려움이 거의 없다. 그렇게 아는 것이 여러분을
일상 생활에서의 상호작용을 하도록 인도해 준다.
그러나 때때로 여러분은 갈등에 휘말리게 된다. 여러분의 그 각각의 역할이
여러분에게 뭔가를 요구하고, 여러분은 동시에 2개 이상의 역할을 하도록
요구받을 수도 있다. 여러 가지 역할이 당신에게 상충되는 요구를 할 때,
여러분은 아주 불편하고 때때로 좌절감을 느낄 수도 있다. 예를 들면,
여러분의 가족이 오는 일요일에 피크닉을 가기로 했다. 그러나 여러분의 가
절친한 친구가 같은 날에 자기 생일축하모임에 와주기를 원한다. 그런
역할적인 갈등이 일어날 때, 여러분은 더 중요한 일을 먼저 해야 할 것이다.
그래서, 어떤 순서로 무엇을 해야하는가를 결정할 수 있는 능력은 다양한
사회적 역할을 수행하는 필수적인 기술이다.

To keep a pleasant environment, employers cannot allow certain kinds of
behaviors such as arriving late or bothering others. These behaviors may
weaken the group work environment and decrease productivity. So employers
always consider teamwork when they judge a worker's performance. They
look for employees who support each other, take pride in their work, and
encourage a pleasant working environment. Respect, good manners, and
thoughtful behaviors are keys to successful teamwork. In fact, working
well with others is one of the most important job skills.
즐거운 근로환경 유지를 위해, 업주들은 지각이나 남을 짜증나게하는 등의
행동위를 용납하지 않는다. 이런 행위는 집단의 근로환경을 약화시키고
생산성을 떨어뜨릴 수 있다. 그래서 업주들은 근로자의 수행 능력을 판단할 때
언제나 웍을 고려한다. 그들은 서로 돕고, 일에 자부심을 느끼며, 즐거운
작업환경을 고무시키는 고용자들을 찾는다. 존중, 좋은 메너, 신중한 행위등이
성공적인 워크의 핵심이다. 사실, 다른 사람들과 일을 잘 하는 것이 가
중요한 작업 기술 중의 하나이다.

Everything depended on my final arrow. Still, my rival looked calm. For a
moment, I dreamed I would go home with a gold medal. I approached the
shooting line, remembering all the hard training I had gone through.
Suddenly, I felt my heart beating faster. But I slowly aimed at the
target. Shortly after my arrow began to fly, I heard the crowd cheering.
When I looked at the target, I could not believe my eyes. My arrow hit
the very center of the yellow circle. Then I heard my teammates shouting,
"You did it!"
모든 것은 나의 마지막 화살에 달려 있었다. 여전히 나의 경쟁 상대는
침착해 보였다. 잠시 동안, 나는 금메달을 가지고 집으로 갈 꿈을 꾸었다.
나는 내가 겪었던 모든 힘든 훈련을 떠올리며 사선에 다가섰다. 갑자기 나는
박동이 더 빨라지는 것을 느꼈다. 그러나 나는 천천히 과녁을 겨냥했다.
화살이 날아간 직후, 나는 관중들이 환호성을 지르는 소리를 드렀다. 내가
과녁을 쳐다보았을 때, 나는 내 눈을 믿을 수가 없었다. 화살은 노란색 원의
한가운데를 맞혔던 것이다. 그리고 나는 동료들이 "네가 해냈어!" 라고
외치는 소리를 들었다.

ort
High, you have been in the very center of many of these events. You have
seen your school team win the soccer championships. You have been on the
trips to many interesting places. You have attended the school music
festivals. All these big events are recorded for you in this yearbook. To
reserve a copy of the book, you must go to Room 212 by November 30, and
tell the secretary that you want to buy one.
학교 연감이 곧 발행됩니다. 그 책은 여러분의 고교 시절의 인물들과
행사들로 가득 차 있습니다. Westport 고등학교 학생으로서 여러분은 많은
이러한 행사들의 한 가운데 있었습니다. 여러분은 여러분의 모교 이 축구
우승하는 것을 보았습니다. 여러분은 많은 흥미로운 소들을 여행했습니다.
여러분은 학교 음악 축제에 참석했습니다. 이 모든 큰 행사들이 여러분들을
위해 이 앨범에 기록되어 있습니다. 연감 한 권을 예약하기 위해서는 11얼
30일까지 212호실로 가서, 비서에게 한 권 구입하기를 원한다고 말해야 했다.

The government of Nepal is trying to solve the problem. Now you cannot
climb Mount Everest without special permission from the government of
Nepal. In May 1993, they allowed a team of Americans to climb Everest,
but they asked them to bring back waste on their way back down. The team
brought down 2,850 kilos of waste from the highest slopes of the
mountain. There were food containers, empty oxygen bottles, and old
climbing equipment. This was the start of a plan to clear all the waste
from Mount Everest.
네팔 정부는 그 문제를 해결하려고 애쓰고 있다. 이제는 네팔 정부의
특별허가 없이는 에베레스트 산에 오를 수 없다. 1993년 5월, 그들은 한 미국
등반이 에베레스트 산을 오르도록 허락했으나, 돌아오는 길에 쓰레기를
가져오도록 요청했다. 그 은 산의 가 능선에서 2.580kg의 쓰레기를
가져왔다. 음식통조림, 빈 산소통, 낡은 등산 비등이 있었다. 이것은
에베레스트 산으로부터 모든 쓰레기를 청소하겠다는 계획의 시작이었다.

skip2 의주,육군대위

식스맨(Sixth Man):게임의 흐름을 바꾸거나 중요한 순간 코트에 나가
페이스를 조절하는 선수로 후보중 가 뛰어난 선수.

"Korea's economics education, which still tells children to stick to domestically-made goods over more expensive imports, has a lot of problems.
They simply demand that children be thrifty.
In advanced countries, they look for the best methods to teach children about the scarcity of resources, opportunity costs, the division of labor, international trade or entrepreneurship," said Mr. Chun, who leads the economics education team at the Korea Development Institute.
“한국의 경제교육은 더 값비싼 수입품보다는 국산품을 고수할 것을 가르치고 있기 때문에 많은 문제를 가지고 있다.
한국사람들은 단순히 아이들에게 검소할 것만 요구한다.
선진국에서는, 아이들에게 자원의 부족, 기회비용, 노동력의 분배, 국제 무역이나 기업가에 관한 것을 가르치는 가 좋은 방법을 찾으려고 노력한다.”고 경제교육을 이끌고 있는 전선생님이 말하였다.

Hunting dogs.
들개입니다
These are now among the rarest of Africa's mammals,
이 들개는 아프리카에서 매우 희귀한 포유동물이지만
but then nonetheless the continent's most efficient predators.
그래도 이 대륙에서 가 뛰어난 육식동물입니다
Their secret is teamwork.
비밀은 웍입니다
Impala are their favourite prey.
이 들개는 임팔라를 가 좋아합니다
They start to hunt and the pack splits up.
사냥이 시작되자 무리가 흩어집니다
An aerial viewpoint gives a new insight into their strategy.
공중에서 보면 이들의 전술을 새로운 관점에서 볼 수 있습니다
As the dogs approach their prey
먹이감에 접근함에 따라
they peel off to take up separate positions around their target.
목표물 주변으로 흩어져 각기 다른 소로 향합니다
They seem to form a cordon around the impala.
임팔라 주변으로 초계선을 이루는 듯 합니다
Moving in total silence they take up their positions.
극히 조용히 움직여 자신의 위치를 찾아갑니다
Those ears can detect the slightest rustle.
이들의 귀는 아주 작은 소리도 들을 수 있습니다

The females no longer have the energy to incubate.
이제 암컷들은 알을 품을 힘이 하나도 남아 있지 않습니다
The male takes over.
수컷이 교대를 합니다
It's still minus 20 degrees centigrade, so the transfer must be done quickly or else the egg will freeze.
기온이 -20도라서, 알을 재빨리 옮기지 못하면 얼어 버립니다
With no bare rock to nest on the male tucks the egg into a special pouch
알을 품을 맨바위가 없어 특별한 곳에 알을 품어야
where he can keep it warm.
따뜻하게 할 수 있습니다
It requires an extraordinary piece of teamwork.
최고의 Ÿp이 필요합니다
Driven by hunger, the exhausted females now return to the ocean on their own
배고프고 지친 암컷은 홀로 바다로 돌아갑니다
repeating the epic journey they made with the males only a month before.
바로 1개월전에 수컷과 함께 했던 엄한 여행을 다시 떠나는 것입니다
Now the sun barely appears above the horizon.
이젠 해가 지평선 위로는 거의 나타나지 않습니다
As the day shortens, it's warmth is withdrawn from the continent.
날이 짧아지면서 대륙에서 온기가 사그라듭니다
With the females gone the colony undergoes a strange transformation.
암컷이 떠나가 버린 후 이들에게 기이한 변화가 일어납니다
The males shuffle into groups, their eggs still tucked away above their feet.
발위에 알을 품은 채 여러 무리로 뭉치는 것입니다
They lock together in tightly packed huddles as they struggle to keep warm.
단단한 덩어리로 뭉침으로써 온기를 유지하려 애씁니다
Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change
빨리 돌려보면 이들 무리가 끊임없이 변하는 걸 알 수 있습니다
as each penguin works it's way towards the warmer interior.
모든 펭귄이 따뜻한 안쪽으로 이동하려하기 때문이죠

Let's see. Congress is debating a new deficit reduction bill... the mayor wants to raise subway fares again... the high today was forty-five... and- oh, teams played sports.
자, 보자. 국회는 새로운 적자 축소 법안에 대해 논쟁중이고..
은 지하철 요금을 다시 인상하려 하고..
오늘의 최고 기온은45도, 그리고..
오, 들이 경기를 했네요.

Where did you get this?
- 이거 어디서 났어?
Wrong question.
- 그런 질문 말고
The right question is how quickly can we get it up on the site?
이 기사 언제 올릴 수 있죠?
I have to run this past Tom.
편집님에게 먼저 올려야지
Let's get legal on this, make sure we're not breaking any laws.
법적으로 문제 없는지 법무과 확인해
You won't tell me your source?
- 출처 말 안 할 거야?
I can't do that.
- 말 못 해요
Fine. But if legal finds even one...
- 만약 법무에서 꼬투리라도...
I understand.
- 알고 있습니다

We can place our faith in her, knowing that we have a responsible,
experienced, brilliant woman representing our interests abroad.
책임감 있고 경험이 많은 뛰어난 여성이 국외 관계를
담당할 것이므로 우리의 신뢰를 받고...
Middle of the road, team player, strong in defense.
중도파, 플레이어 안보 문제에 강한...
If there's a woman that can work with the joint chiefs, she's the one.
합동 참모들과 함께 일할 수 있는 여성은 듀란트 의원입니다
Durant is the way to go. It's a no-brainer.
듀란트 의원이 답이죠 당연해요

I want you to be deputy campaign manager.
당신이 선거 운동 이 돼줬으면 좋겠어
You work under Nash Aarons.
내쉬 애론스 밑에서 일하는 거지
No. I spent years being Peter's crutch. If you just want me there...
아녜요, 수년간 피터 지팡이 노릇이나 했는데 더는 싫어요
Well, of course we want you there to help, but not as a crutch.
고작 지팡이 노릇을 하라는 건 아니야

Gil Grissom, I'm your Supervisor on grave yard.
난 길 그리섬이야. 나는 자네 상관으로 야간조 을 맡고 있어

O.K. Go inside. Dust for prints. Make sure you take plenty of pho---
좋아, 안에 들어가 지문 채취해 사진 많이 찍는 거 명심하…
...photographs. Be thorough. Don't worry. I got the same speech from Mr. Grissom.
사진 말이죠. 철저하게 하라! 걱정 마세요. 그리섬 님께도 같은 연설을 들었어요

Hey, Grissom.

I hear Catherine beat you to the boat.
캐서린 선배가 보트를 찾아서 반님을 이겼다면서요
We work as a team. We were not competing.
우린 한 으로 일하고 있는 거야 경쟁하는 게 아닐세
Okay,
그래요
but, ah she found it first. Right?
하지만 캐서린 선배가 먼저 찾았잖아요?
"Two roads diverged in a yellow wood, and sorry I could not travel both..."
"단풍 든 숲에서 길이 두 갈래가 됐는데 아쉽게도 두 길을 다 가볼 수 없었지…"
Robert Frost.
로버트 프로스트죠
Very good, Greg.
훌륭하군, 그렉
But actually in this case, Mr. Frost does not apply.
하지만 확실히 이번 사건에서는 프로스트의 시가 적용되지 않아
When you have a partner, you each take a road.
파트너가 있다면 각자 길을 따로 가야지
That's how you find a missing boat.
그렇게 해서 없어진 보트를 찾게 된 거잖아

Eddie...
에디…
She's gonna ask where you are.
린지가 자기를 찾을 거야
She always does.
항상 그렇지
Mr. Ecklie. / Just got off the phone with the Sheriff.
- 에클리 - 방금 서님과 통화했네
He wants results, Gil.
결과를 알고 싶으시다더군
He should go to a Sports Book.
그럼 스포츠 연감을 찾아보시라고 해
I heard the Stardust is good.
스타더스트가 잘 나간다던데
No. What he should do is go to his first team. My team.
님은 최고의 에게 맡기셔야 해, 바로 우리 말야
Teams, Conrad, I didn't know this was a competition,
우리가 경쟁하는 처지인 줄은 몰랐는데
Well, it is. And my team usually wins.
사실은 맞아 게다가 대개 우리 이 이기지
Oh, really?
아, 그런가?

The luggage stays in the plane.
수하물은 기내에 두고
We're gonna treat this like a crime scene untill we are told otherwise.
변동사항이 있을 때까지 여기는 범죄 현이야
Tim, Sam talk to the couch passengers,
! 샘! 일반석 승객들을 만나봐
see what you can't learn.
뭔가 알아낼 수 있는지 보라고
Alright, look, I'm gonna talk to the first class passengers. They're in the lounge.
자, 난 일등석 승객들에게 가볼게 지금 라운지에 있어
Let's meet back there in half an hour, alright.
거기서 30분 후에 보자고 알겠나?

Hey, Nick,

I've been looking for you.
자넬 찾고 있었어
This girl you've been helping with the 416...?
자네가 돕고 있다는 폭행 사건의 여자…
She got in a fight with a Security Guard.
경비원과 싸웠던 거였어요
She a friend of yours?
자네 친구인가?
You asking me what I think you're asking me?
설마 제가 생각하는 걸 물어 보시는 건 아니죠?
Are you doing any thing that could compromise the unit?
우리 명예를 손상시킬 만한 행동은 안 하고 있지?
I don't believe this. You've always been so cool.
믿기질 않네요. 반님은 언제나 평판에 관심이 없었잖아요
I have to ask. It's part of the job.
상황 파악은 해야지 그게 내 일이잖아

How long do we have before the prelim?
예심까지 며칠 남았죠?
I think I know how we can figure this out. I saw this thing, in my forensics catalog.
이 문제를 어떻게 해결해야 할지 알 것 같다 예전에 법의학 요람에서 이런 거 본 적 있어
What kind of "thing?"
이런 게 뭔데요?
Now you want to use the dogs to track down the Jane Doe's shooter?
그럼 이제 반님도 범인을 찾기 위해 개를 이용하겠다는 거예요?
K-9 Unit's going to meet us there.
경찰견 과 그쪽에서 만날 거야
Yeah, but I spoked to Brass.
하지만, 전에 브래스 경감님도 얘기했었잖아요
He said we can't get a warrant on anything we need from the suspect's house
우리가 용의자의 집에서 가져온 물건으로는 어떤 영도 받을 수 없다고 했어요
gun, jeans. Nothing.
총이나, 바지, 무엇이든지요
That's if we find him inside his house.
우리가 용의자를 집 안에서 찾는다면 그렇지
And then we'll figure out another way to get a warrant.
그렇게 되면 우리도 영을 받을 다른 방법을 찾아내야 해

I'm going to go talk to Grissom. See what he thinks.
난 반님께 말씀드리고 생각을 여쭤볼게
No. We're a team. The only place we're going is back to the crime scene.
안돼, 우린 이야. 우리가 가야 할 곳은 범죄현뿐이라고

Oh, I'm sorry, Nick.
아, 미안해요, 닉
Grissom has just been running me around like his lap dog. I haven't had a chance to
님이 절 연구실 똥개 부리듯 일을 시켜서 시간이 없었어요
Grissom's on a missing persons. He hasn't sent you anything.
님은 실종자 사건을 맡고 계셔 너한테 아무것도 보내지 않았을 텐데
Did I say Grissom? No, I meant Catherine. / Oh, yeah.
- 제가 반님이라고 했나요? 제 말은 캐서린 선배 말이죠 / - 오, 그러셨어?
Catherine's working with me.
캐서린 선배는 나와 한 이야

You just don't like it when you can't solve a case or command your troops.
사건을 해결하거나 부하를 부릴 수 없어서 마음에 안 드시는 거겠죠
Did you come here to tell me about your new job?
승진했다고 자랑하러 온 건가?
I told the Sheriff I'd pass.
님에게 거절 했어요
You don't want to be a Supervisor?
이 되기 싫다는 건가?
Well, if I get a promotion,
언젠가 승진이 된다면 실력으로 얻고 싶죠
I want it to be on merit ...
not because you're politically tone-deaf.
님이 정치 음치란 이유로 그 자릴 얻고 싶진 않아요
So, our guys are outside in their Tahoes.
원들은 모두 휴가 중이에요
If you're a civilian, we are.
님이 민간인이면 우리도 그래야죠
Except we are putting in for overtime.
너무 오래 걸리지만 않는다면요

Every intern wants to perform their first surgery.
어떤 인턴이고 첫 수술을 하고 싶어해
That's not your job.
근데 그건 너희들 일이 아니야
Do you know what your job is? To make your resident happy.
너희가 해야할 일이 뭔지 알아? 담당 레지던트를 행복하게 만들기
Do I look happy? No. Why? Because my interns are whiny.
내가 행복해 보여? 아니. 왠줄 알아? 내 인턴들은 투덜쟁이들이거든
You know what will make me look happy?
뭐가 날 행복하게 해주는지 알아?
Having a code team staffed, having the trauma pages answered,
발작 환자 구성이나 하고 응급환자 호출 오면 제깍받고
having the weekend labs delivered, and having someone down in the pit, doing the sutures.
검사 결과나 제대로 갖다 주고 봉합이나 하면서 구석에 처박혀 있는 거야
No one holds a scalpel till I'm so happy, I'm mary freakin' poppins.
내가 행복할 때까진 메스는 꿈도 꾸지 마 난 악랄한 메리 포핀스거든

e code team does?
발작환자 전담이 어떤 인 줄 알아?
Saves lives.
생명 구하기
I shock a heart, and someone lives to see another day.
내가 누군가의 심에 쇼크를 주면 그 사람은 내일의 태양을 볼 수 있는 거지
That's upbeat.
좋지 않냐?
It's a glass half full --
반쯤 찬 물 컵..
Bambi, don't say another word till after the hunter shoots your mother.
애송아. 한 대 맞기 전에 그 입 좀 그만 다물어 줄래
I don't like you.
난 너가 싫어

I'm Dr. O'Malley. I'll be running this code. What do we got?
전 닥터 오말립니다 오늘 이 담당이고요. 어떤 환자죠?
We have a 57-year-old gentleman with asystole.
무수축을 보이는 57세된 남자 환자요
- Three and four. - Charging to 200, please.
- 셋, 넷 - 200으로 부탁해요
- Charging. - Cleared.
- 차징 - 클리어

The donor from Wilkinson?
윌킨슨에서 온 기증자는요?
Should be here at 3. Harvest team’s on their way in.
3시쯤 올 거예요 적출도 오는 길이래요
I also need to touch base with the transplant center about Seibert getting his son’s liver.
시버트가 아들 간을 이식받는 것에 대해 기 이식 센터와 연락하고 싶어요

This is the donor from Wilkinson general.
윌킨슨에서 온 기 기증자입니다
Just put her over here until the harvest team comes down. Thanks.
적출이 올 때까지 여기 둬요. 고마워요
Well, this is one’s heart is still beating.
이건 여전히 뛰는 심이네

Perirectal abscess.
주위 농양
Where the hell is this GSW to the head?
머리에 총상입은 건은 어디 있지?
Why wasn’t the trauma team called?
왜 외상에 호출하지 않았죠?

Let's move on to the next question.
다음 질문으로 넘어가죠
- Go ahead. - Hi. My name is Jenny.
- 말씀하세요 - 제이름은 제니에요
I'm a sophomore, and this is for all three of you.
2학년이고, 세분에게 모두 드리는 질문입니다
Can you say in one sentence or less...
한 문으로 혹은 그보다 더 짧게
Um, you know what I mean.
무슨 말인지 아시겠죠?
Can you say why America is the greatest country in the world?
왜 미국이 가 위대한 국가인지 말씀해 주시겠습니까?
Diversity and opportunity.
다양성과 기회죠
Lewis.
루이스
Freedom and freedom. So let's keep it that way.
자유가 무엇보다 중요하죠 계속 그렇게 지켜나갑시다
Will.

The New York Jets.
뉴욕제트이요
No, I'm gonna hold you to an answer on that.
아뇨, 그 질문은 정확히 답변해주시죠

"Emergency rescue crews arrive on location
"구호이 현에 도착했음"
at burning well located 50 miles offshore.
"해안에서 50마일 떨어진 현인데"
12 to 15 people believed missing."
12명에서 15명이 실종된 것으로 알려짐"
- It's still yellow. - Still yellow.
- 아직도 노란색이야 - 아직 노란색이라
Don, they just haven't changed the color yet.
돈, 색깔을 바꿀 시간이 없었나보지

- Now! - Yeah. It's Gary Cooper from News Night.
- 당! - 예, 뉴스나이트의 게리쿠퍼입니다
I'm good. I need to speak to someone about recent legislation.
예, 최근 법률 개정문제에 관련되서 문의할 점이 있는데요
You go out around 8:20.
8시 20분쯤 보통 나가요
We could send a crew and do that right from the Coast Guard station.
해안경비대에서 바로 할 수 있도록 을 보내요
Hello, this is Jim Harper. I'm the senior producer with News Night on Atlantis,
뉴스 나이트의 선임프로듀서 짐하퍼입니다
and we're looking into a story about the BP Deepwater Horizon rig
BP 딥워터 호라이즌 시추와 관련해서 이야기를 보고 있는데요
that just exploded in the Gulf.
방금 폭발한곳 있잖습니까

Um, h-how do you guys know each--
둘이 어떻게 아는 ...
- How did you meet? - Mac, I think--
- 어떻게 만났어요? - 맥 있잖아요
- Not now. - Okay.
- 나중에 - 알았어요
- How do you know Will? - I work for the Jets and Will's a big fan.
- 윌이랑 어떻게 알아요? - 제트 에서 일해요, 윌 팬이죠
- The New York Jets? - Yeah.
- 뉴욕제트? - 예
- We met in the owner's... - That's sensational.
- 구단주 파티에서 - 대단하네요
- ...suite. - What do you do for the Jets?
- ...그래요 - 제트에서 뭐 하세요?
- I'm head of the Flight Crew. - You're a pilot?
- 플라이트 리더에요 - 파일럿이에요?
I'm head of the cheerleading squad. We're called the Flight Crew.
치어리더 대이죠 플라이트크루라고 불러요
- You're a cheerleader. - And choreographer.
- 치어리더군요 - 안무도 짜요
- It pays for graduate school. - Hey, Danielle.
- 대학원 학비를 벌죠 - 안녕, 다니엘

- No way. - You're not gonna have a choice.
- 싫어 - 너에겐 선택권이 없어
- The insurance company makes that call. - Come on.
- 보험회사에서 결정할거야 - 왜이래?
Listen to me. This goes to AWM security right now.
내말들어, 이 사건은 회사 경비으로 넘어갈거야
Security's got to show it to the insurance company.
경비에서는 보험회사에 알려줘야 할거고
And that's going to trigger some kind of protection.
그럼 당연히 경호이 꾸려지겠지
Wouldn't it make more sense for me just to wear a different disguise every day?
차라리 내가 매일 변을 하는게 더 효과적이지 않을까?

Why don't we try to fully investigate the anatomy of these stories?
왜 이번 사건을 샅샅히 파헤치지 않는 거죠?
- No, we're gonna fully investigate Will. - Of course.
- 대신 윌을 샅샅히 조사할거야 - 그렇겠지
I want you to assign a team to do opposition research on Will.
윌에 반대편에 서서 조사할 을 하나 만들어
Let's call it Operation Involuntary Colonoscopy.
"비 자발적인 대검사"라고 부르자구
I just want to know what the next tabloid story is before it happens.
다른 가쉽기사가 나오기 전에 무슨 일이지 좀 알고 싶어서 그래

In just a moment, in a live address to the nation,
잠시후에, 전국 생방송으로
the president will announce that in a coordinated operation
대통령이 직접 미국 특공대
under the cover of darkness, US Special Forces tonight
오늘 밤 어둠을 틈탄 작전끝에
killed the leader of al-Qaeda
알카에다의 수이자
and the mastermind behind the deadly attack
2001년 911테러의 배후 주범으로 지목된
of September 11th, 2001.
빈라덴을 사살했음을 발표하겠습니다
It's been nine years, seven months, and 20 days
9년 7개월 하고도 20일 만입니다
since America's most wanted criminal took from us
미국 최고의 적이 우리의 아들딸
2,977 American sons and daughters,
2977명의 목숨을 앗아간 지 말입니다
fathers and mothers, friends and colleagues.
아버지, 어머니, 친구 그리고 동료들도 함께
We were transformed that morning into a different nation,
우리는 그 날 이후에 전혀 다른 나라가 되었습니다
more fearful and so, of course, more hostile.
두려움과 적대심이 많아졌죠

사이드 폴 Side pole
말뚝 또는 못 Stake or peg
트랜섬 Transom
A형 스틸 프레임 Steel A-frame
건축용 버대 Structural brace
건축용 정렬 치 Structural alignment tool

선반 브래킷 Brackets and braces
선반받이 Shelf brackets
앵글브래킷 Angle brackets
대 Braces
조명치버대 Electrical fixture brackets
자기설비대 Magnetic mounting brackets
월마운트브라켓 Wall mount bracket
피니언브라켓 Pinion brackets

수중관련비 Hydrological instruments
개방형유류계 Open stream current meters
수정용벌채도구 Logging instruments for water wells
오픈 스 워터 레벨 레코더 Open stream water level recorders

체육교실설비 Physical education classroom equipment
낙하산비 Parachute equipment
훌라후프또는후프비 Hula hoops or hoop equipment
오리엔티어링비 Orienteering equipment
표식또는마카 Team identification materials or markers
랜야드 Lanyards
체육비창고 Physical education equipment storage
체육 평가 도구 Physical education assessment tools

거래소의 한 관계자는 "연기금 등 주요 기관이 벤치마크 지수로 코스피200 외에도 코스닥 주요 종목이 편입된 KRX300이나 코스닥 150을 활용하면 패시브자금이 유입돼 코스닥시의 버목 역할이 가능할 것"이라고 강조했다.
"If major institutions, including pension funds, use KRX300 or KOSDAQ 150, which includes major KOSDAQ stocks, in addition to KOSPI 200, passive funds will flow in and serve as a prop for the KOSDAQ market," said an official at the exchange.

은 "급등한 집값을 따라 오르는 '갭 메우기' 현상도 작용할 것"이라면서 "교육정책 개편으로 인한 학군수요에다가 정부의 '전월세 계약갱신청구권' 등까지 맞물려 집주인이 임대료를 올릴 것으로 보인다"고 설명했다.
"The Gap Filling phenomenon, which is rising along with soaring housing prices, will also work," team leader Kim said adding, "In addition to the demand for school districts due to the reform of education policies, the government's right to renew contracts for monthly rent is expected to raise rents."

박찬욱 한화자산운용 멀티에셋도 "일본 리츠 자산의 50% 정도를 차지하는 오피스의 공실률이 역대 최저 수준으로 내려가고 있는데다 임대료의 상승도 지속되고 있어 리츠와 관련 펀드들이 성과를 보이고 있는 것"이라고 말했다.
Park Chan-wook, deputy director of Hanwha Asset Management's multi-asset team, also said, "The vacancy rate of its offices, which account for about 50% of Japan's REITs assets, is falling to the lowest level ever and rents continue to rise, so REITs and related funds are showing good results."

보고서를 작성한 이아랑 한국은행 경제연구원 국제경제연구실 차과 박상은 한국은행 국제국 국제금융연구 조사역은 "경상수지 개선은 선진국보다는 신흥국에서 환율 변동성을 완화하는 영향이 나타났으며 기적으로 실질환율을 절상시키는 효과를 보였다"고 밝혔다.
Lee A-rang, Deputy Director of the International Economics Team at the Bank of Korea's Economic Research Institute, and Park Sang-eun, a researcher at International Finance Research Team at the Bank of Korea's International Department, who wrote the report, said, "The current account improvement has had the effect of easing exchange rate volatility in emerging economies rather than in advanced countries, and it has shown to appreciate the real exchange rate in the long run."

류순열 도 아동복지은 "이번 G드림카드 시스템 전면 개편은 급식 아동들이 어느 곳에서나 차별 받지 않고 당당하게 식사할 수 있도록 해 사회 구성원으로서 자신감을 갖도록 하기 위한 조치"라고 설명했다.
Ryu Soon-yeol, head of the children's welfare team in the province, explained, "The complete overhaul of the G Dream Card system is a measure to allow children provided with meals to eat proudly anywhere without discrimination so that they can have confidence as members of society."

은 "대부분의 운용사가 자산 성격과 관계없이 해외 통화를 기준으로 환 헤지를 하는 반면 자사 TDF는 자산 성격에 따라 환 헤지나 환 오픈을 결정한다"고 했다.
Team leader Kim said, "Most managers hedge foreign currencies based on foreign currencies regardless of the nature of their assets, while the company's TDF decides to open foreign exchange hedges or exchange rates depending on the nature of their assets."

권일 부동산인포 리서치은 "전세 수요가 증가할 수 있는 여러 요인들이 동시다발적으로 발생했기 때문에 전셋값이 상승할 가능성이 높다"고 말했다.
Kwon Il, head of the research team at Real Estate Info, said, "There is a high possibility that jeonse prices will rise because a number of factors that could increase demand for jeonse are at play simultaneously."

은 "올해 공시지가 상승률이 지난해보다 낮아지기는 했지만, 일부 토지는 전년도 미반영분이 반영되면서 세 부담 상한인 150%까지 오를 것으로 전망된다"고 설명했다.
Team leader Woo explained, "Although this year's official land price growth rate has been lower than last year, some land is expected to rise to 150 percent, the upper limit of the tax burden, as the portion of the land that was not reflected in the previous year is reflected."

농협은행 전남영업본부는 9일 지역본부 4층 회의실에서 전남 영업점 여신 및 담당자 50여 명이 모인 자리에서 전남 중소기업에 대한 금융지원 활성화를 위한 결의를 다졌다.
Nonghyup Bank's Jeollanam-do sales headquarters held a meeting on the fourth floor of its regional headquarters on the 9th, where about 50 credit team leaders and officials from its Jeollanam-do branches gathered to resolve to boost financial support for small and medium-sized enterprises in Jeollanam-do.

이번 설명회는 최용화 Prime고객부 이 '최근 주요 이슈 분석' 및 '실전매매기법을 활용한 종목분석'을 주제로 강의하고 해외주식 매매절차와 선진국 유망종목도 소개할 예정이다.
In this briefing session, Choi Yong-hwa, head of Prime's customer department, will give lectures on the theme of "Analysis of Major Issues Recently" and "Analysis of Stocks Using Actual Trading Techniques," and will also introduce overseas stock trading procedures and promising items in advanced countries.

박태근 삼성증권 글로벌채권은 "한·미 간 금리 역전으로 국내 채권보다 높은 이자수익이 지급된다"고 말했다.
Park Tae-geun, General Manager of Samsung Securities' global bond team, said, "Interest returns higher than domestic bonds will be paid due to the reversal of interest rates between Korea and the U.S."

은 "실적에 대한 안정성이 높은 필수소비재주나 미디어주도 전략적 관점에서 추천할 만한 업종"이라며 "주식시 약세 흐름을 이어가더라도 그에 맞는 전략을 구사하다보면 좋은 기회는 찾아온다"고 조언했다.
"Essential consumer goods and media stocks with high stability in performance are also recommended from a strategic point of view," Gong said, adding, "Even if the stock market continues to weaken, a good opportunity will come if we use the right strategy."

국세청과 정부 합동조사은 이들이 차입을 했다고 주하면서도 무이자거래를 하거나 차입관련 서류를 작성하지 않은 것은 사실상 증여에 가깝다고 보고 있다.
The National Tax Service and the government's joint investigation team believe that it's practically a gift since even they claimed they borrowed money but did interest-free transactions or failed to fill out borrowing-related documents.

사기범에게 속은 A씨는 사기범이 수사 협조를 위해 자금 이체를 요구하자 사기범이 알려준 금융감독원 의 계좌로 전 재산을 보냈다.
A, who was deceived by the swindler, sent all his assets to the account of the head of a team of the Financial Supervisory Service, which was informed by the swindler, when the swindler demanded the transfer of funds to cooperate with the investigation.

증권사로서도 위험부담이 큰 방식이지만 김 은 리스크를 감당할 만큼 회사의 성성이 높다고 판단했다.
Although the risk burden is also high for securities firms, team leader Kim judged that the company's growth potential is high enough to take risks.

이상 임직원의 임금 20∼50%를 반납하고 전체 직원의 70%가 휴직에 돌입하는 등 고강도 대책을 실시하고 있다.
High-intensity measures are being taken, such as returning 20-50% of wages for executives and employees above the team leader and 70% of all employees taking leave of absence.

제주항공은 인수를 위해 내부적으로 꾸린 태스크포스(TFT)이 이스타항공의 실물 데이터룸을 살펴보고 있으며 법률자문사 광과 논의를 진행 중인 것으로 알려졌다.
Jeju Air is reportedly looking at Eastar Jet's real data room by the task force team (TFT) internally set up for the acquisition and is in talks with the legal counsel square.

은 "카드사 스스로 움직이지 않는다면 당국이 제도 개선과 홍보에 나서야 소비자 편익이 올라갈 것"이라고 강조했다.
Team leader Park emphasized, "If the card company does not move on its own, consumer benefits will increase only when the authorities improve and promote the system."

김은진 부동산114 리서치센터은 "금리 인하의 영향으로 유동자금이 부동산 시으로 유입될 가능성이 크다"며 "신축 아파트를 중심으로 강보합 수준을 계속 이어질 것"이라고 했다.
Kim Eun-jin, the head of the research center at Real Estate 114, said, "There is a high possibility that floating money will flow into the real estate market, due to the impact of the rate cut," adding, "For new apartments, prices will be firm with an upward tendency."

고객이 자산관리 신청을 하면 유선상담뿐만 아니라 해당 지역으로 을 꾸려 출 가기도 한다.
When a customer applies for asset management, he or she not only consults on the phone but also organizes a team to go on a business trip to the area.

강환구 한은 경제통계국 물가통계은 "환율상승으로 컴퓨터, 전자 및 광학기기, 운송 비 가격이 올라 수출물가 상승에 영향을 미쳤다"고 분석했다.
Kang Hwan-gu, head of the price statistics team at the Bank of Korea's economic statistics bureau, analyzed, "Due to the rise of exchange rates, prices of computers, electronics, and optical devices, and transportation equipment have risen and it affected the rise of export prices."

올 하반기 채용을 앞둔 주요은행 인사채용들이 알려준 입사팁 네가지다.
There are four job tips given by the heads of personnel recruitment teams at major banks about to hire in the second half of this year.

회의는 자산별 안정적인 수익 창출 방안과 리스크관리, 회원들에 대한 복지서비스 개선 계획 등 세부적인 추진 전략을 각 들이 발표하고, 외부 전문가의 조언, 질의응답 및 토론이 이뤄지는 순서로 진행됐다.
The meeting was held in which each team leader announced detailed development strategies, including stable revenue generation measures for each asset, risk management and plans to improve welfare services for members, and after that, the meeting proceeded in the order of advice from outside experts, questions and answers session and discussions.

은 35백만원을 타행으로 이체하려는 고객이 '금융사기예방진단표'를 작성하던 중 불안감을 느끼는 것을 이상하게 여겨 고객의 다른 거래내역을 조회하던 중 당일에 카드론 30백만원을 받은 적이 있는 것을 알게 되었다.
Team Leader Lee found out that the customer received 30 million won in a credit card loan on the same day while inquiring about other transactions of the customer after feeling strange about the customer wanting to transfer 35 million won to another bank feeling uneasy while completing a financial fraud prevention diagnosis table.

은 "아직 패시브에서 액티브로의 자금 이동이 눈에 띄는 수준은 아니지만, 글로벌 시에서 종목별 차별화가 강하게 진행되고 있어 하반기엔 수익률 측면에서 패시브를 압도하는 액티브 펀드가 많이 나올 것으로 예상된다"고 말했다.
Team leader Lee said, "Although the movement of funds from passive to active is not yet noticeable, it is expected that there will be a lot of active funds that overwhelm passive in terms of returns in the second half of the year due to strong differentiation by category in the global market."

박소연 한국투자증권 투자전략은 "지난달 26일부터 투자신탁, 외국인들이 코스닥시 주식을 집중 매수하는 것도 상대적으로 낮아진 중소형주 비중을 원상회복하고 균형을 맞추기 위한 움직임"이라고 설명했다.
Park So-yeon, head of the investment strategy team at Korea Investment & Securities, said, "Investment trust and foreigners' intensive purchase of stocks on the KOSDAQ market since the 26th of last month are also moving to restore and balance the relatively lower portion of small and medium-sized stocks."

한은 이인규 자금순환은 "투자 수요보다는 반도체 가격 하락, 미중 무역분쟁 등으로 기업 수익성이 둔화된 영향이 크다"고 설명했다.
Lee In-kyu, head of the fund circulation team at the Bank of Korea, explained, "It is largely due to the slowdown in corporate profitability by falling semiconductor prices and the U.S.-China trade disputes rather than investment demand."

이어 이재민 해양금융대학원 교수의 사회로 이유태 금융중심지혁신포럼 회, 정옥균 부산시 서비스금융과, 안병철 BNK부산은행 해양금융부, 류재상 한국무역보험공사 컨테이너 등이 부산의 해양금융 발전을 위해 토론을 펼친다.
Lee Jai-min, a professor at the Graduate School of Maritime Finance, will then hold discussions on the development of marine finance in Busan, with Lee Yoo-tae, chairman of the Financial Innovation Hub Forum, Chung Ok-kyun, head of the Busan Metropolitan Government's service finance division, Ahn Byung-chul, head of BNK Busan Bank's maritime finance department, and Ryu Jae-sang, head of the container team at the Korea Trade Insurance Corporation.

지수 버목 역할이 기대됐던 기관투자가가 하락에서 수익을 내는 인버스 상지수펀드(ETF) 투자를 크게 늘린 것으로 나타났다.
Institutional investors, who were expected to play a supporting role in the index, have significantly increased their investment in Inverse Exchange Traded Fund, which makes profits in the bear market.

우리 측 위원인 정세균 전 국회의은 "한·중 경제 협력은 양국 관계의 중추이자 관계를 지탱하는 버목으로 무역과 투자, 신산업 성, 제3국 공동 진출 등 협력해나가야 할 분야가 많다"고 강조했다.
Former National Assembly Speaker Chung Se-kyun, South Korea's chairman, stressed that "economic cooperation between South Korea and China is the backbone of bilateral relations and supports the relationship, and there are many areas to cooperate, including trade and investment, growth of new industries and joint entry into third countries."

권처윤 한은 경제통계국 통계조사은 "최근 소비자물가가 오르며 기대인플레가 반등하는 모습을 보였었는데, 경기인식에 대한 영향을 받으며 기대인플레도 떨어진 것으로 해석하고 있다"고 설명했다.
Kwon Cheo-yoon, head of the statistics team at the Bank of Korea's economic statistics bureau, said, "Consumer prices have recently risen and expectations have rebounded, but it is interpreted that expected inflations have fallen due to economic awareness."

연구은 이 표본들을 달걀에 알레르기를 쉽게 일으키도록 민감하게 만든 생쥐들의 에 이식했다.
The researchers transplanted these specimens into the intestines of mice that were sensitized to cause allergies easily to eggs.

뿐 아니라 포항시 재난·자치행정·기획·보건 등 코로나19 비상근무 관련 공무원 대부분은 지난 21일 이후 휴일 없이 근무중이다.
Most of the public officials related to emergency work for COVID-19, such as disaster, self-government, planning, and health in Pohang, as well as team leader Kim, have been working without holidays since the 21st.

김 교수은 이런 연관관계를 확인하기 위해 비교적 젊고 건강한 청·년층의 팔다리 근육량과 당뇨병 발병 여부를 조사했다.
Professor Kim's team investigated the amount of arm and leg muscles and diabetes among relatively young and healthy young people to confirm the link.

제주지검 형사 제2부 정태원 부검사 수사은 고유정을 의붓아들 살인 혐의로 기소하고, 재판부에 현재 진행 중인 전 남편 살인사건과 병합을 신청했다고 7일 밝혔다.
The investigation team led by Jeong Tae-won, a senior prosecutor at the Jeju District Prosecutors' Office, said on the 7th that it has indicted Yoo on charges of killing her step-son and applied to the court for a case-merger with the ongoing murder of her ex-husband.

김 병원은 14개월 추적·관찰을 통해 안전성과 효능을 입증했다.
Hospital Director Kim's team proved its safety and efficacy through follow-up checks and observation for 14 months.

모 종합병원 A씨를 기소의견으로 검찰에 송치했다고 20일 밝혔다.
The Busanjin Police Department in Busan announced on the 20th that it had sent A, the manager of a general hospital in Busan, to the prosecution on charges of violating the Pharmaceutical Affairs Act.

확진자 중에는 이영상 병원과 사태 수습을 위해 분당제생병원에 파견된 성남시 분당구보건소 1명도 포함됐다.
Among the confirmed cases, Lee Young-sang, the hospital president, and a team leader of the Bundang-gu Health Center in Seongnam-si, who was dispatched to the Bundang Jesaeng Hospital to control the situation, were also included.

마리아 판케르크호버 WHO 신종질병은 어린이 괴질 증상을 보이는 환자 중 일부는 코로나19 검사에서 양성 반응이 나오지 않았다면서 코로나19 관련성을 좀 더 알아봐야 한다고 설명했다.
Maria Van Kerkhove, head of the WHO's emerging diseases unit, said, "Some of the patients who show symptoms of children's mysterious illness did not test positive in the COVID-19 test," adding, "We need to find out more about its relationship with COVID-19."

김씨는 코오롱생명과학의 신약 개발을 총괄하는 바이오신약연구소이며, 조씨는 임상개발 직책을 맡고 있다.
Kim is the head of the Bio New Drug Research Institute, which oversees the development of new drugs at Kolon Life Sciences, while Cho holds the head of the clinical development team.

앞서 손보협회 보험사기조사과 경찰은 강남 A안과와 부산 B안과에 대해 백내 관련 보험사기를 적발하고 이들에 대해 의료법 위반 혐의로 구속영을 신청한 바 있다.
Previously, the insurance fraud investigation team of the Korea Insurance Association and the police had sought arrest warrants for the A Eye Clinic in Gangnam-gu and B Eye Clinic in Busan on charges of violating the medical law after detecting cataract-related insurance frauds were detected.

변근세 시 노인복지은 "문재인정부 정책에 따라 공립치매전담 요양원이 없는 지자체를 대상으로 사업을 추진하는 것"이라며 "풍광이 좋은 곳에 시설을 건립해 치매노인을 보다 체계적이고 안정적으로 보호할 방침"이라고 말했다.
Byeon Geun-se, head of the Senior Welfare Team, said, "According to the Moon Jae-in government's policy, we are promoting projects for local governments that do not have a dedicated dementia nursing home," adding, "We plan to systematically and stably protect the elderly with dementia by building facilities in a place with good scenery."

삼성서울병원 심부전은 심을 중심으로 위 아래 2곳에 5∼8㎝가량만 절개창을 낸 뒤 이식 수술을 진행했다.
The heart failure team at Samsung Medical Center conducted the transplantation after performing an incision between 5 and 8 centimeters in two places above and below the heart.

상대적으로 중증도가 낮은 환자가 입원하는 E5 음압격리병동의 도 어느새 방호복을 입고 E2 중환자실로 뛰어들어왔다.
The team leader of the E5 negative pressure isolation ward, where patients with relatively low severity are hospitalized, also jumped into the E2 intensive care unit wearing protective clothing.

신속대응은 근무 중 일반 병실 환자를 대상으로 전산프로그램을 이용한 상시 모니터링을 하며 환자상태 악화 징후 발견 시 전문의 1인 및 전담 간호사 1인 이상이 현으로 출동한다.
The rapid response team monitors patients in general ward during work at all times using a computer program, and when signs of deteriorating patient conditions are found, one specialist and at least one dedicated nurse are dispatched to the site.

세계보건기구(WHO) 신종질병 마리아 반 케르크호베 박사도 "후각과 미각상실을 코로나19 진단 기준에 포함하는 방안을 검토 중"이라고 했다.
Dr. Maria van Kerkhove, head of the World Health Organization (WHO) New Disease Team, said, "We are considering including loss of sense of smell and taste in the diagnostic criteria for COVID-19."

이는 건선과 염증성 질환 발생 사이에 유의한 연관성을 보여주는 것이라고 연구은 설명했다.
The researchers explained that this shows a significant association between psoriasis and the occurrence of inflammatory bowel disease.

연구은 구강 위생과 대표적인 심질환인 심방세동과 심부전 발병 연관성을 분석했다.
The research team analyzed the link between oral hygiene and the occurrence of both atrial fibrillation, a representative heart disease, and heart failure.

응급의학과·심외과·중환자의학과 전문의와 간호사, 체외순환사 등으로 구성된 이송

이화여대 의대, 울산대 의대 공동 연구은 하루 세번 양치질을 하는 것이 심방세동, 심부전 같은 심질환 발병 위험을 낮춘다는 연구결과를 유럽심학회에서 발행하는 '유럽 예방심학 저널' 2일자에 발표했다.
A joint research team from Ewha Womans University Medical School and Ulsan University Medical School published a study in the second issue of the European Journal of Preventive Cardiology published by the European Heart Association, showing that brushing your teeth three times a day lowers the risk of developing heart diseases such as atrial fibrillation and heart failure.

'과 함께하는 경로당'은 보건지소 과 보건소 관계자들이 관내 338개소의 모든 경로당을 찾아가 주민들의 건강을 살피는 통합 건강증진 사업이다.
"The Senior Citizen Center with Team Leader" is an integrated health promotion project in which the head of the health branch and health center officials visit all 338 senior citizen centers in the jurisdiction to check the health of residents.

산동성 의료지원의 간호사 징징은 지난달 21일 의료지원 임무를 모두 끝내고 후베이성 황간에서 철수했다.
Zhang Jingjing, a nurse from Shandong's medical support team, withdrew from Huanggan, Hubei Province on the 21st of last month after completing all medical support duties.

김 상무는 바이오신약연구소, 조 이사는 임상개발으로 두 사람이 인보사 제조·허가 과정을 주도했다고 검찰은 보고 있다.
The prosecution reports that the two led the manufacturing and licensing process for Invossa, with Director Kim as the head of the Bio New Drug Research Institute and Chairman of the Board Cho as the clinical development team leader.

사람은 24시간 일주기 리듬에 따라 대사를 조절하는데 이 리듬이 무너지면 에너지대사 애를 가져와 각종 대사질환은 물론 비만, 심뇌혈관질환을 유발할 수 있다는 것이 연구 설명이다.
According to the research team's explanation, humans regulate metabolism according to the 24-hour circadian rhythm, and if this rhythm breaks, energy metabolism can be impaired, leading to various metabolic diseases, as well as obesity and cardiovascular disease.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 146 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)