영어학습사전 Home
   

특별한 일

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


field day 야외 연구, 채집, 특별한 생사가 있는 날

general cargo 반 화물(적재에 특별한 주의를 요하지 않는 뱃짐)

specially 〔sp´e∫∂li〕 특(별)히, 각별히, 부러, 모처럼, 임시로, 특별한 방법으로, 특제로

What are you going to do this Saturday?
이번 주 토요에 무엇을 할거니?
Nothing special.
특별한 것 없어.
Would you like to go to the movies with me?
나와 함께 영화 보러 갈래?
I'd love to. Thank you.
가고 싶어. 고마워.
What time should we meet?
몇 시에 만날까?
How about at six?
여섯시 어때?
That sounds good. Where shall we meet?
좋아. 어디서 만날까?
Let's meet in front of Cinema Town.
시네마 타운 앞에서 만나자.
All right. See you then.
알았어. 그때 보자.

Do you have any special plans for this Saturday?
이번 주 토요특별한 계획 있니?

We thank you for giving us this trial order and promise that we will give it our careful attention.
당사는 저희에게 시험 주문을 해주신 데 대해 감사 드리며, 당사가 이 주문에 특별한 주의를 기울 것을 약속합니다.

ces, many people can
install ceramic tile floors
themselves without professional assistance.
빨리 마르는 접착제와 특별한 마무리된 조각들 때문에, 많은 사람들이 세라믹 타
바닥을 전문가의 도움 없이도 스스로 설치할 수 있다.

rare bird: 특별한 사람, 특별한
→ 희귀한 새가 아님.

It's the thought that counts.: 잊지 않고 기억해 주신 것만으로도 족해요.
→ 친구 생, 장례식을 개인의 특별한 날에 참석치 못하여 당사자에게 유감을 표시하는 경우에 사용하며, 여기서 counts는 중요한, thought는 정성의 의미.

fiddle-faddle: 특별한 목적이 없는 이야기나
→ 약 400년 동안 ‘fiddle'은 ’목적 없이 행동함‘을 뜻함.

Saturday-night special: 작고 값싼 권총
→ 사고가 많은 토요에는 특별한 권총이 필요할 듯.

[比較] order, command, instruction, direction, directive, injunction
order는 가장 포괄적인 말로 법률에서는 법정·판사의 「결정·명령」을 의미한다.
ex) He paid alimony by court order.
군사용어로는(보통 복수형으로 사용된다) 군 당국에서 보내는 명령·통고를 가리키고, 때로는 「임무·부서의 지정」을 가리키기도 한다.
command는 옛날에 군주의 요청·희망(wishes)이 commands였고, 이 뜻은 지금 영국에서의 command performance(왕의 초청에 응해서 행하는 연주·상연, 어전 연주·상연)에 남아 있다. 군주의 명(commands)은 자주 wishes라고 표현되었다. 오늘날 command는 대개 군사 용어로 쓰인다. 군대의 소대 교련 등에서 큰 소리로 정한 명령을 내리는 「호령, 명령」, 한 사령관 하에 있는 「휘하 부대, 관할 구역, 사령부」, 그리고 「지휘, 지휘권」 등을 의미한다.
ex) I'm in command here.
instruction은 보통 복수형으로 쓰여, 「명령」(order), 「지시, 훈령」(direction)이다.
ex) Please read the instructions before assembling the antenna.
direction은 instruction과 거의 마찬가지이고, 언제나 복수형으로 쓰이며, 보통 어떤 목적지에 이르는 데에 거쳐야 할 통로·노선(route)에 관한 지시를 가리키는 말로 쓰인다.
ex) If he follows my directions, he can't miss Rockefeller Center.
directive는 새로운 명사로서, 「당국의 지령·지시」(authoritative instruction or direction)를 말한다.
ex) A directive was issued by the Secretary of State on conduct of Foreign Affairs Officers.
injunction은 보통 법률 용어로서, 사람에게 어떤 특별한 을 하라고(흔히는 하지 말라고) 요구하는, 재판소가 내리는 명령(강제 또는 금지)을 가리킨다. 그러나 반적인 「명령, 지령」의 뜻으로도 쓰 수 있다.
ex) In spite of all injunctions of secrecy, the news had spread.

[比較] permission, consent, permit, leave
permission은 정식의 승인 또는 동의를 가리킨다.
ex) Since she was only twenty, she had to get her parents' permission to marry.
consent는 어떤 요청·제안에 응하려는 명확한 결의를 암시한다.
ex) Silence gives consent.
permit는 글로 적은 당국의 허가서, 면허, 인가를 말한다.
ex) He had to get a building permit from the city zoning commission.
leave는 미국에서는 을 쉬는 허가(permission to be absent from duty)라는 특별한 뜻으로 쓰인다.
ex) He got the usual two weeks' leave before going overseas.
전에는 leave가 「허가」를 의미하는 이 여러 말 중에서 가장 반적인 말로 사용되었었다.
ex) May I have leave to speak?
그러나 약간 예스러운 데가 있고, 그 때문에 딱딱한 느낌이 있다. 그래서 고문체인 by your leave(실례하오나)는 얼마 전까지만 해도 please와 같은 뜻을 나타냈지만, 지금은 그 딱딱한 어감 때문에 주로 아이러니칼한 경우에 사용되고 있다.

[比較] sorrow, grief, heartache, anguish, woe, distress, misery, sadness
sorrow는 가장 반적인 말로 소중한 사람·물건을 잃거나, 나쁜 ·그릇된 을 경험하거나 범하거나 해서 느끼는 마음의 고통을 의미한다.
her secret, life-long sorrow/ The dope addict became a criminal and brought great sorrow to his mother.
grief는 어떤 특별한 불행·재난 따위로, 대개 비교적 단기간 계속되는 심한 고통·고민·후회를 암시한다. 다른 것으로 바꿀 수 없는 상실에서 오는 개인적인 깊은 슬픔을 말한다.
Her grief when he died was unbearable.
heartache는 특별히 희망·연애 따위에서 실망에서 오는 슬픔으로 겉으로는 대개 나타나지 않는 것, 손에 넣을 수 없는 것을 갈망하는 뜻을 품은 불행의 상태를 가리킨다.
the heartaches of a would-be author
anguish는 고문하는 듯한 몹시 괴롭히는 비통(grief), 또는 두려움(dread)을 말한다.
I had that terrible pain before playing-that anguish which is not to be described.
woe는 깊고, 위로할 수 없는 비통(grief), 또는 고통(misery)을 말한다.
Sickness and poverty are common woes.
distress는 고생거리(trouble) 또는 역경(adversity)에서 생겨나는 고민(anguish), 근심(anxiety), 극심한 고통(acute suffering)을 암시한다.
War causes widespread distress.
misery는 정신을 분쇄할 만큼 크나큰 끊임없는 고통(pain), 또는 육체적·정신적 비참(wretchedness)을 가리킨다.
the misery of poverty
sadness는 특별한 원인에서나 반적인 우울감·절망감에서 오는 의기소침·서글픔 말한다.

[比較] special, particular, specific
special은 다른 것과 구별되는 독특한 성격·성질·용도를 가진 것을 말한다. 보통이 아닌 것(uncommon)이기 때문에 유별난 배려와 취급을 받는 것, 또한 생각에 마땅히 그런 것을 본받아야 하는 것을 말한다.
The baby requires a special soap and a special powder./ He is a special friend of mine.
particular는 주의를 끌기 위해서 같은 종류의 많은 다른 것 중에서 골라내는 것 또는 어떤 사물의 개성·특이성을 강조한다.
May I show you the particular paragraph to which I object?
또 논리학에서 particular는 universal(보편적인)의 반대어로, 「특수한」이란 뜻으로 같은 종류의 하나 또는 몇몇에 관한 명제·판단·개념 따위에 관해서 쓰인다.
Some men are highly intelligent.는 particular proposition(특칭 명제)이고 All men make mistakes.는 universal proposition(총칭 명제)이다.
specific은 철학·과학용어로는 generic(속에 특유한)의 반대어로, genus(속)와 구별되는「species(종)에 독특한」을 의미한다.
Both the common violet and the pansy are violas, but their specific differences are more obvious than their specific likeness.
보다 반적인 용법에서는, 어느 특별한 예증, 경우를 분명히 들어서 보이는 뜻을 갖는다.
He cited specific cases.

[比較] subject, theme, topic
subject는 가장 반적인 말로 토론·연구·논문·예술 따위에서 취급되는 것에 대해 쓰인다.
She is the chief subject of conversation at present./ What is the subject of his painting?/ Juvenile delinquency is a broad subject.
theme은 범위가 한층 좁은 말로 반적인 subject의 어느 국한된 또는 특별한 부분을 말하며, 문학 작품·예술 작품에서 연마되고 발전되는 제목, 또는 그 작품의 기조가 되는 주제(motif)를 구성하는 제목을 말한다.
Water-falls are from very early times a favorite theme for the painter./ The theme of a need for reform runs through his work.
topic은 화제·논제이며 theme과 마찬가지로 범위가 좁은 말로 한 작품·저작의 어느 부분에서 취급되는 진술을 말한다.
The topic is treated fully in this section.
또한 수필에 있어서와 같이 개인을 위한, 또는 단의 사람들이 토론을 하기 위해 선택한 반의 관심을 끄는 화제를 말한다.
Baseball is their favorite topic of conversation.

[比較] sure, certain, confident, positive
sure와 certain은 흔히 바꿔 쓸 수 있다. 그러나 sure는 단순하고 반적인 말로, 의심 또는 주저함이 없는 것을 암시한다. 즉, 다만 주관적인 확신의 상태를 강조할 뿐이다. 한편 certain은 특별한 근거·증거에 의한 확신을 강하게 암시한다. 따라서 certain이 한결 뜻이 강한 말이다.
I am sure(certain) that he is honest./ He is sure(certain) to lose./ I felt for time sure of his innocence; I am now certain of his guilt.
sure와 certain은 이렇게 서술 용법에서 흔히 바뀌어 쓰 수 있는데, 한정 용법에서 sure는 a sure aim(꼭 맞히는 겨냥)처럼 ‘확실한, 실수 없는’의 뜻이고, certain은 There is no certain cure for his disease.와 The soldier faced certain death.처럼 ‘믿을 수 있는, 피할 수 없는’의 뜻을 나타내기도 한다. 그러나 대개 A certain person phoned.와 He had a certain charm.에서처럼 ‘어떠한, 어떻다고 꼬집어 말할 수 없는’이라는 전혀 다른 뜻으로도 쓰인다.
confident는 특히 어떤 기대에 대한 확신(certainty, sureness)이 견고한 것, 굳은 신념을 강조한다.
He's confident he'll win./ We are confident of success./ He feels confident of passing(confident that he will pass) the examination.
positive는 특히 자기의 의견이나 결론이 정확하다는 확고한 신념, 거의 독단적이 될 정도의 신념의 암시한다.
Are you positive it was after midnight?/ He's too positive in his beliefs./ As I can't be certain, I won't be positive.(확실하지 않아서 단언하지 않으련다.) ~21

[比較] translation, version, paraphrase
translation은 어떤 언어로 표현된 글이나 말을 다른 언어로 옮기는 것을 뜻한다.
a German translation of Shakespeare
version은 특히 원본을 그대로 번역(직역)한 것이 아니라, 그 정신에 충실한 번역을 의미하는 경우에는 translation과 바꿔 쓰 수 있다. 그러나 흔히 어느 작품의 특별한 번역, 특히 성서의 번역에 대해서 쓰인다.
the Authorized(or King James) Version(흠정성서)
paraphrase는 작품이나 글귀의 뜻을 전하는 것이 목적인 자유스러운 번역, ‘의역’의 뜻으로 쓰 수 있다.
A translation must be a paraphrase to be readable.(번역은 술술 읽을 수 있게 옮겨 놓은 것이어야 한다.) 그러나 반적으로는 같은 언어로 적힌 어려운 글귀를 자유스럽게 부연해서 해석하여 옮겨 놓는 ‘뜻 새김, 주해’를 가리킨다.
a paraphrase of a poem

[比較] wander, stray, roam, ramble, rove, range, meander
wander는 정한 진로가 없거나 있어도 그것에 무관심한 것을 암시하고, 방향을 잡을 수 있는 것 또는 조종할 수 있는 것을 그렇게 하지 않고, 정처 없이 움직여 다니게 내버려두는 것을 가리키기도 한다.
We wandered through the stores, hoping to heat ideas for Christmas presents./ As she is very old, she occasionally wanders./ She wandered frequently from her subject.
stray는 정한 진로, 바른 길, 정해놓은 장소 따위에서 벗어나는 것을 한층 더 강하게 암시하고, 흔히 길을 잃거나 그럴 위험이 있는 뜻을 품는다.
Two of the children strayed from the picnic grounds.
roam은 wander보다 자유스럽고 행동범위가 넓음을 강하게 암시한다. 주로 정한 목적, 목표는 없지만, 헛되고 무익한 것을 뜻하는 것은 드물고, 흔히 즐거움과 기쁨의 뜻을 나타낸다. 특히 마음이 산란해서 또는 호기심에서 넓은 지역을 돌아다니는 것을 나타낸다.
roam through a forest/ The photographer roamed about the world.
ramble은 하는 없이 돌아다니는 것을 가리키고, 마음 편히, 정처 없이 돌아다니는 것을 암시한다.
We rambled through the woods.
rove는 넓은 지역을 돌아다니는 점에서는 roam에 가깝지만, 이 말에는 보통 특별한 목적이나 활동의 뜻이 포함된다.
range는 국한되나 관대한 지역을 헤매는 것을 가리키지만, 때로는 무엇을 찾느라고 wander하는 것을 암시한다.
buffalo ranging the plains
meander는 특히 흐르는 물이나 길이 정처 없이 헤매는 것을 가리키며, 사람, 동물에도 적용된다. A brook meanders through the meadow./ We meandered through the park.

catch of the day: 수퍼마켓이나 식당에서 그 날만 특별히 세하는 물품 또는 그 날의 특별한 요리

≫ 미국에서도 아기의 백잔치,돌잔치 같은 것이 있는지요 ? → No,
but 미국에는 특별한 의미가 있는 생이 있습니다.
┌ 만 16세 - (sweet sixteen)꽃다운 나이 →운전면허 소지 가능
├ 만 18세 - 법적으로 성인(선거권),독립 할 수 있는 나이
├ 만 21세 - 알콜 음료를 살 수 있는 나이 (주마다 차이는 있음)
└ 결혼 후 - 생 보다는 결혼기념(wedding day)을 더 축하해 준다.

2) 놀라움의 반응표현
----------------------------------------------------------
Is that so ? / Is that right ? / How interesting ! /
Really ? / That's news to me. / I didn't know that./
What ? / No kidding ! / You must be kidding ! /
You don't say. / Come on ! / Give me a break ! /
----------------------------------------------------------
뜻밖이라는 의미로 가벼운 놀람을 나타낼 때, 흔히 우리는
" 그래요 ? "라고 합니다. 이러한 경우에, 영.미국인들은
" Is that so ? "/ " Is that right ? "/ " How interesting! "
등을 쓰는데, 특히 " How interesting ! "을 많이 사용합니다.
이 외에도 상대방의 말에 의외(意外)라는 뜻을 가볍게 전달할
때에는, " Oh, are you ? " / " Oh, doesn't he ? "등을 쓰기도
합니다. 이 반응 표현은 상대방이 말한 문장의 주어와 동사를
그대로 반복 사용하며, 긍정.부정.시세까지도 똑같이 사용한다
는 특징이 있습니다. 예를 들어, " I am worn out. "(몹시 피곤
해) "라고 말했을 경우에는 그 반응 표현으로 " Oh,are you ? "
를 쓸 수 있다는 것이며,"He doesn't know the ABC of English."
(그 사람은 영어의 영자도 몰라.)"라는 말에 " Oh,doesn't he ?"
정도로 반응을 보 수 있다는 말입니다. 이런 식의 반응을 보이
기 위해서는 상대가 말하는 문장의 주어와 동사를 정확히 알아
들어야만 되기 때문에 특별한 주의력이 필요하며, 대화 도중 의
식적으로 이런 반응표현들을 사용하면 듣기 훈련에도 좋은 도움
이 될 것입니다.
그 밖의 놀라는 반응표현 중에 " Really ? "가 있습니다. 이것
은 끝을 어떻게 올리는냐에 따라 강한 놀라움과 약한 놀라움이
결정 됩니다. 그리고 놀라움의 정도가 심할 때 쓰는 반응표현으
로 " That's news to me. " / " I didn't know that. "
" What ? " / " No kidding. "
등을 들 수가 있습니다.
미국인이 많이 쓰는 표현 중에 " Give me a break ! "를 주목할
필요가 있는데, 이것은 여간해서는 해석하기가 쉽지 않은 표현입
니다. 이 표현은 정상적으로 봐서는 이래야 되는데 그렇지 못하
다거나, 예상외로 정도가 심한 결과가 발생했다거나, 터무니 없
는 농담으로 사람을 당황하게 만든다거나, 기본적인 이해력이나
습관에서 발생하는 반적인 행동으로부터 벗어난 상태를 접할
때, 쓰입니다. " 무슨 소리야. 농담하지 말고 똑바로 얘기해 봐."
또는 " 너무 그러지 마시고, 사정 좀 봐 주세요. " 정도로 해석
하면 됩니다.

Regular meetings Wednesday 4-6 p.m.
정기모임 수요 오후 4~6시

Every 3rd Wednesday-a senior gives a presentation on a special topic.
매월 셋째 주 수요에는 선배들이 특별한 주제에 관한 발표를 합니다.

When questioned as to why such things fascinated him he said, "I have no special gift.I am only passionately curious."
왜 그러한 들이 그를 매료시켰는가에 대해 물었을 때 그는 "나는 특별한 재능은 없어요.다만 열정적인 호기심만 가지고 있을 뿐이죠."라고 대답했다.

It is probably the most dramatic moment of your life when you think about it. It is very dramatic.
생각해 보면 아마 인생에서 가장 극적인 순간 거예요. 대단히 드라마틱하죠.
And it's the most extraordinary. My mother and father, they've done it 14 times.
또 가장 특별한 순간이기도 합니다. 저희 어머니와 아버지는 이걸 14번이나 겪으셨어요.
It's the most painful thing and the most dramatic thing.
가장 고통스러우면서도 가장 극적인 순간이죠.
Why they have done it 14 times, because it's miraculously incredible.
14번이나 아이를 낳았다는 건 그게 그만큼 기적처럼 놀라운 이기 때문이에요.

I want my tombstone to say that I made a difference somewhere.
제 묘비에 제가 어디선가 큰 공헌을 했다고 쓰여지면 좋겠습니다.
I mean, I don't have to necessarily do it with an album or to any huge number of people. But, you know, to one person.
제 말은, 꼭 앨범으로 그런 을 한다거나 아주 많은 사람들에게 영향을 끼칠 필요는 없어요. 단 한 사람이라도 좋죠.
I don't want it to be for naught. I don't want all this to be, you know, a waste.
전 제가 하는 들이 쓸모 없게 되는 걸 원치 않습니다. 이 모든 것이 허사가 되길 바라지 않아요.
I kind of would like to think that I'm here for a reason.
전 제가 이 세상에 존재하는 특별한 이유가 있을 거라고 생각하고 싶습니다.
* be for naught 실효를 거두지 못하다, 완전히 실패하다; 무익하다, 쓸데없다 cf. naught 제로, 영; 무가치, 무(nothing)

Has it occurred to you that the exotic foods that we eat only on special occasions are part of the everyday diet in other parts of the world?
우리가 특별한 경우에만 먹는 외국 음식이 세계의 다른 지역에서는 상적인 식사의 부분이라는 생각을 해 본 적이 있습니까?

In the fields black slaves picked cotton.
And as they worked, they sang of their misery, sang of hope, and sang to keep themselves working.
But soon the songs changed, and they were not sung just in the fields.
Their strong rhythms were established through hand clapping, and in the language of the slaves, jazz was born.
Jazz originally meant 'speed' or 'excitement.' but it soon became used to describe a special kind of music.
들판에서 혹인 노예들은 면화를 땄다.
그리고 을 하면서 그들은 비애와 희망에 대해 노래했고 그들이 을 지속할 수 있도록 노래를 불렀다.
그러나 곧 노래는 바뀌었고 그 노래는 들판에서만 불리워지지 않았다.
그들의 강한 리듬은 손뼉치기를 통해 이루어졌고 노예들의 언어로 재즈가 탄생하였다.
원래 재즈는 “속도” 또는 “흥분”을 의미했지만 이내 그것은 특별한 종류의 음악을 묘사하는 말로 쓰이게 되었다.

Sociologists have noticed several things about young people today.
First, they like to hang out in malls, at coffeehouses, and in parks.
They seem to enjoy being with their friends in large open places.
Second, these young people seem to expect special treatment like not having to follow the rules.
They can also work quickly with their hands on things like computers and other electronic tools.
Fifty or sixty years ago, teenagers all wore white sailor hats.
Now something else is trendy: sports clothing.
There is, in fact, a boom in sales of sports clothes.
사회학자들은 오늘날의 젊은이들에 대해 몇 가지 사항에 주목한다.
첫째, 요즈음 젊은이들은 쇼핑몰, 커피전문점, 공원에서 돌아다니기를 좋아한다.
그들은 넓고 개방된 장소에서 친구들과 함께 있는 것을 즐기는 것처럼 보인다.
둘째, 요즈음 젊은이들은 반드시 규칙을 따를 필요가 없는 것과 같은 특별한 대접을 받기를 원한다.
그들은 또한 컴퓨터와 다른 전자 도구와 같은 물건들을 손으로 잘 다룰 수가 있다.
오륙십 년 전에 십대들은 모두 흰색 해군 모자를 썼다.
이제 다른 어떤 것 즉 스포츠 의류가 유행이다.
사실, 스포츠 의류 판매의 붐이 고 있다.

During childhood sisters and brothers are a major part of each other's lives, for better or for worse.
As adults they may drift apart as they become involved in their own careers, marriages and families.
But in later life, with retirement, when parents and sometimes spouses are gone, brothers and sisters often turn back to each other for a special affection and link to the past.
“In the stressful, fast-paced world we live in, the sibling relationship becomes for many the only intimate connection that seems to last,” says a psychologist.
Friends and neighbors may move away, former coworkers are forgotten, but our sisters and brothers remain our sisters and brothers.
어린 시절 형제자매는 좋을 때나 궂을 때나 서로의 삶에 주요한 부분이다.
성인이 되어 생업과 결혼, 그리고 자식 등등으로 바쁘게 살게 되면서 관계가 멀어질 수도 있다.
그러나 만년에 은퇴를 하고, 또 그때 부모님과 때로는 배우자가 세상을 뜨면 형제자매는 특별한 애정과 과거로의 연결을 위해 서로에게 되돌아간다.
“스트레스 쌓이게 하고 급변하는, 우리가 살고 있는 이 세상의 많은 사람들에게 형제자매 관계가 오래 지속되는 유한 친분관계다.”라고 어떤 심리학자가 말한다.
친구와 이웃은 멀리 이사 갈 수도 있고 예전 동료들은 잊혀지지만, 우리의 형제자매는 우리의 형제자매로 남게 된다.
* for better or for worse : 좋을 때나 궂을 때나
drift away : (관계가)소원해지다

Many colleges are encouraging students to get out into the world and learn something practical.
Not that anyone has found a magical substitute for textbooks, term papers and lecture halls,
but most schools now recognize that real-world experience is a vital part of an education.
Two thirds of Webster's 2,200 fellow students at Barnard will do at least one internship before graduation.
Kathy O'Byrne, professor at the University of California, Los Angeles, says internships can be especially good for students' problem solving and communication skills.
“If you look at what employers want in young hires, it's just these qualities,” she says.
많은 대학들은 세상에 나가 특별한 무엇인가를 배우도록 권장하고 있다.
교과서나 논문 강의실을 대신할 매력적인 대체물을 찾도록 하기 위한 것이 아니라
대부분의 학교는 진정한 세상 경험이 교육의 중요한 부분임을 인식하고 있기 때문이다.
Burnard에 있는 Webster 대학의 2,200명의 학생 중 3분의 2가 졸업하기 전에 최소한 한가지의 실습연수를 할 예정이다.
캘리포니아 공대 Cathy교수는 실습연수는 학생들의 문제 해결력과 의사소통 기술에 특히 도움이 될 수 있다고 말한다.
“만 여러분이 젊은이를 고용하는데 있어 고용주가 무엇을 원하는가를 살펴보면 그것은 바로 이 자질들이다.”

They were born out of the habit of Korean housewives of making good use of small, otherwise useless, pieces of leftover cloth.
They are easily folded and take up little space.
So they have become a part of everyday Korean customs and practices.
Although they were created for everyday use, they have added style to special occasions.
A typical example of this is to wrap wedding gifts.
They are also convenient and safe when used to carry things.
Furthermore, they are more durable, economical and environment-friendly than paper or plastic bags.
그것은 한국의 가정주부들이 달리 쓸모가 없는 남겨진 작은 천 조각들을 잘 활용하는 습관에서 나왔다.
그것은 쉽게 접히고 공간을 거의 차지하지 않는다.
그래서 그것은 상적인 한국인의 관습과 관행의 부가 되었다.
비록 그것은 상적인 용도에 쓰이기 위해 만들어졌지만, 특별한 행사에는 품위를 더해 주었다.
이러한 용도의 대표적인 예가 결혼 선물의 포장이다.
그것은 또한 물건을 옮기기 위해 사용될 때, 편리하고 안전하다.
게다가, 그것은 종이나 비닐봉지에 비해 내구성이 있고 경제적이며 환경 친화적이다.
* leftover : (종종 pl.) 나머지, 잔존물; 남은 밥

Snowboarding was one of the first extreme sports, and many people thought that the first snowboarders were troublemakers.
Skiers didn't like them because their clothes were different and they didn’t always follow the rules.
Many ski resorts didn't allow snowboarding in the 1980s.
Today, however, most ski resorts welcome snowboarders.
Some even have special areas where snowboarders can jump over things and try new tricks.
스노보드 타기는 최초의 익스트림 스포츠 중 하나여서 초기에 스노보드를 타는 사람들(스노보더)은 말썽꾼들로 여겨졌다.
스키를 타는 사람들은 이들의 복장이 스키복과 다르고, 스키의 규칙을 따르지 않아서 좋아하지 않았다.
1980년대에는 많은 스키장에서 스노보드를 타는 것을 허용하지 않았다.
하지만 오늘날 대부분 스키장에서는 스노보더들을 반긴다.
부 스키장은 스노보더들이 기구를 뛰어 넘고 새로운 기술을 시도해볼 수 있는 특별한 공간을 마련해 주기도 한다.

I have a special rule for travel: Never carry a map.
I prefer to ask for directions, and I can find out about different “style” of directions every time I ask, “How can I get to the post office?”
Here are some illustrations of those differences.
나는 여행할 때 특별한 규칙이 있다.
지도를 갖고 다니지 않고, 길을 묻는 것을 더 좋아한다.
“우체국까지 어떻게 갈 수 있습니까?”라고 물을 때마다 길을 가르쳐주는 다양한 스타을 알게 된다.
다음에 그런 차이점을 나타내는 몇 가지 보기가 있다.

The Chinese eat a healthy, plant-based diet.
A joint study found that although the Chinese diet varies from region to region,
it generally includes a lot of rice, grains, and fruit.
Animal products are eaten sparingly.
In southern China, for instance, almost every meal includes a big bowl of rice.
People usually eat a vegetable with the meal, perhaps some fruit, and maybe some fish.
Pork and chicken are eaten only on special occasions.
중국 사람들은 채소를 기본으로 하는 건강식을 합니다.
공동연구에 의하면, 비록 중국 사람들은 지역에 따라서 먹는 것이 다양하지만,
반적으로 쌀, 잡곡, 과을 많이 먹습니다.
육류는 자주 먹지 않습니다.
예를 들면, 중국 남부지방에서는 거의 매끼 밥을 한 그릇씩 먹습니다.
사람들은 식사를 하면서 야채를 먹고, 과이나 생선을 먹습니다.
돼지고기나 닭고기는 특별한 경우에만 먹습니다.

In the Solomon Islands in the south pacific, some villagers practice a unique form of logging.
If a tree is too large to cut down with an ax, the natives cut it down by yelling at it.
Woodsmen with special powers creep up on a tree just at dawn and suddenly scream at it at the top of their lungs.
They continue this for thirty days.
The tree dies and falls over.
The theory is that the shouting kills the spirit of the tree.
According to the villagers, it always works.
남태평양 솔로몬 군도에 있는 몇 마을에서는 나무를 베는데 독특한 방법을 사용했다.
나무가 너무 커서 도끼로 자를 수 없을 때, 원주민은 소리를 질러 나무를 베어 쓰러뜨렸다.
특별한 힘을 가지고 있는 나무꾼들이 새벽에 나무 위로 올라가서 갑자기 목청껏 소리를 지른다.
그들은 30일 동안 이러한 을 계속한다.
나무는 죽어 쓰러진다.
그 이론은 소리를 지르는 것이 나무의 영혼을 죽인다는 것이다.
마을 사람들에 따르면, 이 방법은 언제나 효과가 있었다.
Ah, those poor naive innocents.
Such strangely charming habits of the jungle.
Screaming at trees, indeed.
How primitive.
Too bad they don't have the advantages of modern technology and the scientific mind.
아 정말 순진무구한 사람들.
참으로 희한한 주문을 거는 밀림의 관습.
정말로 나무에 소리나 질러 대다니.
얼마나 원시적인가.
현대 기술의 이점과 과학적 사고를 가지지 못하다니 정말 안됐다.

Notice that even though there are humans, animals, and buildings in this scene, there seems to be no background.
Because there is no perspective, figures and forms seem to be crammed together.
We get the feeling the figures can't get away from the horrors of war―they are trapped in their suffering.
Guernica is painted in blacks, whites, and grays.
Why do you think Picasso did this particular painting without bright colors?
Even though it was painted to protest and to commemorate the bombing of Guernica, a small village in Spain,
Picasso's painting shows the kind of suffering that takes place in any war.
비록 이 그림에 인간, 동물, 건물이 그려져 있기는 하지만 배경은 없다.
그 이유는 원근법으로 그려지지 않았고 인물이나 형상들로 꽉 차 있기 때문이다.
우리는 인물들이 전쟁의 공포―고통에서 헤어나지 못한 채―에서 벗어날 수 없다는 느낌을 받는다.
게르니카는 검정과 흰색, 회색으로 그려졌다.
피카소가 이 특별한 그림을 밝은 색채 없이 그린 이유가 무엇이라고 생각하는가?
비록 스페인의 작은 마을 게르니카의 폭격에 항거하고 그것을 잊지 않기 위해서 그려졌다 치더라도,
피카소의 그림은 어느 전쟁에서나 어날 수 있는 여러 종류의 고통을 보여주고 있다.

Many superstitions abound in Chinese culture about brooms.
The use of brooms should only be for cleaning the house, shop, etc.
Traditional Chinese culture holds that a broom is inhabited by a spirit, thus explaining why it should not be used for games, playing, etc.
The broom should not be used for cleaning the household gods or altar as this is disrespectful.
These objects are cleaned with a cloth or a special small brush.
During the Spring Festival, Chinese custom prohibits the use of the broom for three days from New Year's Day,
as it is thought that the use of it will sweep away good luck.
중국의 문화에는 빗자루에 관한 많은 미신들이 있다.
빗자루의 사용은 집이나 가게 등을 청소하는데 한정되어야 한다.
전통적 중국문화에서는 빗자루 속에 영이 살고 있다는 생각을 가지고 있기 때문에 그래서 빗자루가 게임, 놀이 등에 사용되어서는 안 된다.
비를 가의 수호신(터주)이나 제단을 청소하는데 사용하는 것이 불경스럽다고 여겨지기 때문에 비가 이러한 용도로 사용되어서는 안 된다.
이들은 천이나 특별한 작은 솔로 청소를 해야 한다.
봄 축제 동안 중국관습은 설날부터 3일간 비의 사용을 금지한다.
그것은 빗자루의 사용이 새해가 가져올 행운을 쓸어버릴 수 있기 때문이다.

Societies progress from simple to more complex ways of life as they develop special skills and knowledge.
사회가 특별한 기술 그리고 지식을 발달 시킴으로써 사회는 단순함에서 더욱 복잡한 생활방식으로 발전한다.
When each person keeps to his own work, he depends on others to satisfy his other needs.
각 구성원이 자신의 에 매달릴 때 다른 요구를 만족시키기 위해 다른 사람에게 의존한다.
The more complex a society becomes, the more its members depend on each other.
사회가 더욱 복잡해질수록 구성원들은 서로에게 더욱 의존한다.

It was the great message of the French Revolution to proclaim the
doctrine of the "rights of man" as applying to all men simply
because they are men, and not only to some men because of some
special
superiority or prestige.
프랑스 혁명의 위대한 의의는 "인간의 권리"라는 주장이 단순히 인간이라는
이유로 모든 인간에게 적용되지, 특별한 우월한 점이나 위신 때문에
다만 부 사람들에게만 적용되는 것이 아니라고 선언한 것이었다.

One evening, my sister-in-law's family decided that they would fly the American flag
every day instead of just on special days. The next morning they carried out
that decision.
Soon after the flag was placed in the bracket on the porch, there was a knock on the
front
door. When my sister-in-law answered it, she found the mailman standing there. Pointing
to the flag, he asked, "Why is the flag flying today?"
After listening to the explanation, the mailman walked away saying, "Thanks. I just
wanted to make sure I wasn't working on my day off."
어느날 저녁, 우리 시누이댁에서는 미국기를, 특별한 날에만 달 게
아니라, 날마다 달기로 결정했다. 그 다음 날 아침에 그들은 그 결정을
실천에 옮겼다. 현관에 있는 받침대에 기를 꽂은 뒤에 곧, 현관 문에
노크 소리가 났다. 우리 시누이가 문간에 나가보니, 우편 배달부가
서있었다. 기를 가리키면서, 그는 물었다, "어째서 오늘 기가 날리고있죠?"
설명을 들은 뒤에, 우편배달부는 걸어서 떠나면서 말했다. "감사합니다.
다만 휴에 제가 근무하고있는 게 아닌지 확인해보고 싶었을 뿐입니다."

Any driver who is found to have more than 0.05-percent alcohol in his blood
automatically spends a minimum of three weeks confined in a special facility.
누구든지 차를 몰고 가다가 혈액 내에 0.05% 이상의 알콜이 있는
것이 밝혀지면 적어도 3주특별한 수용소에 갇혀서 보내야 한다.

Sometimes I ask myself at night what I have done that day, what new thought or idea
I have had, what particular emotion I have felt, what there has been to mark it off
from its fellows;and more often than not it appears to me insignificant and useless.
때때로 나는 밤에 자신에게 물어본다: 내가 그날 무엇을 했고, 어떤
새로운 생각을 했으며, 어떤 특별한 감정을 느꼈고, 그날을 다른 날들과
구분해줄 어떤 이 있었는지를. 그런데 대부분의 경우에 그날이 내게
하잘것없고 소용없어 보인다.

*average 평범한 of the usual or ordinary kind:
거기에는 특별한 것이 없었다. 그저 평범한 이었다.
There was nothing special about it, it was only average.

*occupied 열심인; 골몰하고 있는 busy; working:
그는 지금 특별한 에 전념하고 있다.
He is fully occupied with some special work at the moment.

방은 "남산"이 보이는 double room으로, 1박에 94,000원에 세금이 10%가 가산
되는 것으로 예약하였습니다.
그리고 윗층의 방을 희망하신다고 하셨는데 유감스럽게도 이건에 관해서는,
예측 불가능한 상황으로 인해 도착하시기 전에 확언을 드릴 수가 없습니다.
그러나 가능하다면, 귀하의 특별한 요청을 들어드리기 위해 최선을 다하겠습니다.
We have reserved a double "Mt. Namsan" view room at ₩94,000 daily plus
10% tax, and I have noted your request for a higher level room.
Unfortunately, we are unable to guarantee this prior to arrival due to
unforseen circumstances which may develop, but you may be sure that we
will try to fulfill your special request if it is all possible.
have noted your request [희망하시는 바는 잘 알고 있습니다]
unable to guarantee[보장할 수 없다]다음에 위임받지 않은 내용을 쓴다.
due to unforeseen circumstances which may develop[부득이한 사정에 의해]
you may be sure that ~[~하므로 안심하십시오]협력적인 자세의 표현방법.
if it is at all possible[만 가능하다면, 될 수 있는 한]

강씨는 영어문법의 기초가 탄탄하며, 상회화에서의 의사소통에 있어 별 어려
움이 없습니다.
Mr. Kang has a very good structural foundation in the English
language and has little difficulty communicating in day-to-day
situations.
단지, 어려운 내용 경우 청취력과 독해에 약간 문제가 있긴 하지만,
이것은 특별한 도움 없이도 곧바로 극복할 수 있으리라 생각합니다.
While he retains some difficulty in aural and reading
comprehension of heavy subject matter, he should be able to quickly
overcome this without additional assistance.
have a good structural foundation [문법적인 기초가 튼튼하다]
have little difficulty [거의 문제가 없다]
retain some difficulty [조금 문제가 있다] have의 반복을 피한다.
should~ [~할 것이다] 단정적으로 말하는 방법은 피한다.
be able to quickly overcome [곧 극복할 수 있다]

In our opinion, the extenuating circumstances of the remote area where
this failure occurred would warrant special consideration concernin g
transportation to effect proper repair. On that premise we made an
adjustment for added expenses to accomplish the repair. Therefore, you
are respectfully encouraged to reconsider the decision to deny this
claim and issue us a credit for $90.00
저희측의 생각으로는, 이 기계가 고장난 지역이 벽지라는 것을 참작해 볼 때
적절한 수리를 위한 수송비에 대해 특별한 배려를 하셔야 할 것으로 보며, 이
것을 전제로 수리에 필요한 추가비용을 계산했었습니다. 따라서 클레임의 거
절에 관해 재검토를 하셔서 90달러의 배상을 인정해 주시기 바랍니다.
In our opinion [저희측 견해로는] my가 아니라 our를 사용하여 회사 입장
에서 서술.
extenuating circumstances [참작할 수 있는 상황]
warrant special consideration [특별한 배려를 보증하다]
On that premise [그것을 전제로]
you are respectfully encouraged to~ [부디 ~해 주시길 바랍니다]
encourage는 상대의 이익을 고려했을 때의 권유이며, 어느 한쪽의 방적인
희망은 아니다.

Many things, good and bad, can happen to us in our lives. Yet there are
days which are usually marked by some kind of special ceremony: the day
we are born, the day we get married, and the day we die. All human beings
are affected by these events, and all societies share common
characteristics. Marriage as well as birth is a time of joy. Death is a
time of sorrow. The only difference among societies is the way these
events are celebrated.
우리의 생활 속에는 좋건 나쁘건 많은 들이 우리에게 어날 수 있다.
그러나 흔히 어떤 특별한 의식으로 특징지어진 날이 있는데 그것은 우리가
태어난 날, 결혼하는 날, 그리고 죽는 날이다. 모든 인간은 이런 사간에 의해
영향을 받으며 모든 사회도 공통적인 특징을 갖는다. 출생은 물론 결혼은
기쁨의 때이고 죽음은 슬픔의 때이다. 여러 사회 사이의 유한 차이점은 이런
사건(축하, 애도는 행사)을 축하하는 방법이다.

The manager can identify the particular level of need that each worker is
trying to satisfy, by analyzing the quality and quantity of work. Based
on this analysis, the manager can build into each job the opportunity to
satisfy both sides. If the work experience satisfies certain needs more
fully, employees will be motivated to work harder and the manager will
harvest the benefits along with them.
관리자는 의 질과 양을 분석함으로써 각각의 근로자가 충족시키고자 하는
특별한 수준의 필요를 식별할 수 있다. 이러한 분석에 토대를 두어 관리자는
각각의 속에 쌍방을 만족시키는 기회를 만들어 놓을 수 있다. 만약 작업
경험이 어떤 필요를 더 완전하게 충족시킨다면 고용인들은 더 열심히 하도록
동기 유발될 것이고 관리자는 그들과 더불어서 이익을 거두게 될 것이다.

Making rope required room because rope had to be made in a straight
line. Because of space limits, ropemaking was done outdoors at first.
Soon it became necessary to produce rope no matter what the weather was
like. Special buildings were constructed to allow ropemakers to work all
year round. Often these buildings were more than 300 meters long. They
were called ropewalks because workers had to slowly walk the length of
the building backward during the ropemaking operation.
밧줄은 직선 상에서 만들어져야 했기 때문에 밧줄을 만들기 위해서는
공간이 필요했다. 공간적 한계 때문에, 밧줄 만들기는 처음에는 옥외에서
이루어졌다. 곧 날씨가 어떻든 간에 밧줄 만들기가 필요하게 되었다. 밧줄을
만드는 사람들이 년 내내 작업할 수 있도록 특별한 건축물이 세워졌다. 흔히
이러한 건물들은 300미터 이상 길었다. 작업자들이 밧줄 만들기 작업을 하는
동안 뒤쪽으로 서서히 건물의 맨끝까지 걸어야 했기 때문에 그 건물들은
ropewalks(맛줄 공장)라고 불려졌다.

Reality
Richard Sanderson
Met you by surprise
I didn't realize
That my life would change forever
Saw you standing there
I didn't know i'd care
There was something special in the air
-
Dreams are my reality
The only kind of real fantasy
Illusions are a common thing
I try to live in dreams
It seems as if it's meant to be
-
Dreams are my reality
A different kind of reality
I dream of loving in the night
And loving seems all right
Although it's only fantasy
-
If you do exist honey don't resist
Show me your new way of loving
Tell me that it's true,
Show me what to do
I feel something special about you
-
Dreams are my reality
The only kind of reality
Maybe my foolishness has passed
And maybe now at last
I see how the real thing can be
-
Dreams are my reality
A wondrous world where I'd like to be
I dream of holding you all night
And holding you seems right
Perhaps that's my reality
-
Met you by surprise
I didn't realize that
My life would change forever
Tell me that it's true
Feelings that are new
I feel something special about you
-
Dreams are my reality
A wondrous world where I like to be
Illusions are a common thing
I try to live in dreams
Although it's only fantasy
-
Dreams are my reality
I like to dream of you close to me
I dream of loving in the night
And loving you seems right
Perhaps that's my reality
-
그대, 꿈속의 현실이여
-
우연히 그대를 만났을 때
난 알지 못했어요
내 인생이 영원히 변하게 되리라는 것을
그대 저만치 서 있는 것을 보고도
그대를 사랑하게 될 줄 알지 못했지만
무언가 특별한 느낌이 감돌고 있었지요
-
꿈은 나만의 현실
오직 하나뿐인 진실한 환상이랍니다.
꿈을 꾼다는 건 평범한 이지만
나는 꿈속에서 살고 싶어요
그것이 내 운명처럼 느껴지니까
-
꿈은 나만의 현실
현실의 조금 다른 모습이랍니다
밤에는 그대와 사랑을 나누는 꿈을 만들어요
환상으로 그칠 뿐이지만
사랑은 너무나 아름다워요
-
그대 이 세상에 실재한다면
사랑하는 그대여, 주저하지 말아요
새로이 움트는 그대의 사랑을 내게 보여줘요
진정 사랑한다고 말해주어요
내가 어떻게 해야 하나 알려주세요
그대에게서 무언가 특별한 것을 느끼니까요
-
꿈은 나만의 현실
오직 하나 뿐인 현실입니다.
이제 나의 어리석음은 다 지나간 것 같아요
어쩌면 이제서야 진실로 존재한다는 건
어떤 것인지 알 수 있을 것 같아요
-
꿈은 나만의 현실
내가 머물고 싶은 놀라운 세계랍니다
나는 밤새도록 그대를 안고 있는 꿈을 꾸어요
그대를 안고 있는 건 참 좋은 느낌이 예요
어쩌면 그것이 나의 현실이겠지요
-
우연히 그대를 만났을 때
난 알지 못했죠
내 인생이 영원히 변하게 되리라는 것을
이 새로운 느낌
이 느낌이 모두 사실이라고 말해주어요
그대에게서 특별한 느낌이 전해져 온답니다
-
꿈은 나만의 현실
내가 머물고 싶어하는 놀라운 세계랍니다
꿈을 꾼다는 건 평범한 이지만
난 그 꿈 속에 머물고 싶어요
비록 환상으로 머물 뿐이지만
-
꿈은 나만의 현실
그대 내 가까이에 다가선 꿈을 꾸고 싶어요
밤새껏 그대를 사랑하는 꿈을 꿉니다.
그대를 사랑하는 건 참 좋은 느낌이에요
어쩌면 그것이 나의 현실이겠지요

Democracy does not mean equal rights under the law or common access to the political process but, more concretely, sharing with others in personal ownership and use of particular commodities.
민주주의는 법 앞에서의 동등한 권리나 정치과정에의 균등한 참여를 뜻하는 것이 아니라, 보다 구체적으로 개인의 소유권과 특별한 상품에 대한 사용을 다른 사람들과 다함께 나누어 갖는 것이다.
Consumerism was realized in daily experiences always changing, improving, and being redefined to meet the needs of individuals in their ordinary but still special lives as children and parents, wives and husbands, and in thousands of other roles.
사람들은 매 경험을 통해서 소비자 중심주의를 깨닫게 되며, 이 소비자 중심주의는 아이와 부모, 아내와 남편 같은 평범하지만 특별한 삶 속에서, 그리고 많은 다른 역할에 있어서 개인들의 요구에 부응하기 위하여 항상 변하고 개선되며, 새롭게 규정되고 있다.

What makes an act excellent (virtuous)?
무엇이 행위를 훌륭하게(도덕적으로)만드는가?
Aristotle admitted that this is a difficult question, which cannot be answered by any exact rule.
아리스토텔레스는 이것은 어려운 질문이어서 어떤 정확한 규칙에 의해서 대답할 수 없다고 인정했다.
Excellence is more than a matter of knowledge or science; it is an art that each individual must develop through practice.
탁월함은 지식이나 과학의 문제 이상이다. 즉 그것은 각 개인이 연습을 통하여 개발시켜야할 기술이다.
He advised that, in general, excellence in a particular faculty lies somewhere between extremes.
그는 반적으로 어떤 특별한 능력에 있어서의 탁월함은 양극단사이의 어딘가에 있다고 조언한다.
In battle, a warrior should exhibit neither a deficiency of nerve (cowardice) nor an excess (foolhardiness).
전투에서 무사는 용기의 부족(겁)도 용기의 지나침(무모함)도 보여서는 안 된다.
Rather, he should strike a happy medium (courage).
오히려, 그는 행복한 중용(용기)을 보여줘야 한다.
A work of sculpture or architecture should be judged by asking whether it might be improved, either by taking something away or by adding something to it.
조각작품이나 건축물은 그것에서 무엇을 빼거나 무엇을 보탬으로써 그 작품을 개선시킬 수 있는지를 물음으로써 판단되어야 마땅하다.
If it cannot, the work is "just right"―excellent.
개선될 수 없다면 그 작품은 “지금 이 상태가 좋다. 즉 훌륭하다”는 뜻이다.

It's sometimes difficult to see the difference between a fad and a trend.
때때로 유행과 경향사이의 차이점을 알기란 어렵다.
A fad lasts a very short time and is not very important.
유행은 아주 짧은 기간동안 지속되며 그리 중요하지 않다.
A social trend lasts a long time and becomes a true part of modern culture.
사회적 경향은 오랫동안 지속되며 진정한 현대 문화의 부가 된다.
A trend might be the use of personal computers; a fad might be certain types of computer games.
경향은 개인용 컴퓨터의 사용에 비유될 수 있고, 유행은 어떤 형태의 컴퓨터 게임에 비유할 수 있다.
A recent trend is the nationwide interest in good health, but many fads come from this trend: aerobic dancing, special diets, imported water, and the like.
최근의 경향은 좋은 건강에 대한 전국적인 관심이지만, 이러한 경향으로부터 에어로빅, 특별한 음식, 먹을 물의 수입과 같은 많은 유행이 나온다.

The special attractions of beads contribute to the uniqueness of bead
research. While often regarded as the "small change of civilizations" ,
beads are a part of every culture, and they can often be used to date
archaeological sites and to designate the degree of mercantile,
technological, and cultural sophistication.
구슬의 특별한 매력들은 구슬연구의 독특함에 기여한다.(독특함을 더해준다.)
"문명의 작은 변화"라고 흔히 간주되는 한편, 구슬들은 모든 문화의
부이다. 그리고 그들은 고고학적인 장소의 시기를 측정하기 위해서 그리고
상업적, 기술적, 문화적 세련도(발전된 정도)를 알아보기 위해서 사용된다.

The illumination used, so-called soft x-rays in the wavelength range of
twenty to forty angstroms(an angstrom is one ten-billionth of a meter),
is also sufficiently penetrating to image intact biological cells in
many cases. Because of the wavelength of the x-rays used, soft x-ray
microscopes will never match the highest resolution possible with
electron microscopes. Rather, their special properties will make
possible investigations that will complement those performed with light-
and electron-based instruments.
사용되는 조명은, 20-40 옹스트럼(1 미터의 백억 분의 )의 파장 범위에서
소위 말하는 soft x-ray인데, 이것은 많은 경우에서 원상태의 생물세포를
촬영할 정도로 충분히 투과성이 있다. 사용되는 x-ray의 파장 때문에 soft
x-ray 현미경은 전자현미경으로 가능한 최대의 해상도와는 결코 상대가 될 수
없다. 그러나 그 대신에, 그들의 특별한 특성들이, 빛을 토대로 한
도구(광학현미경)나 전자를 토대로 한 도구(전자현미경)를 가지고서 행해질
수 있는 조사들을 보완하는, 그러한 조사들을 가능하게 해준다.

There is a clear distinction assumed between one who is supposed to know
(and therefore not capable of being wrong) and another, usually younger
person who is supposed not to know. However, teaching need not be the
province of a special group of people nor need it be looked upon as a
technical skill.
지식이 있다고 전제된 (그래서 결코 틀릴 수 없는) 사람과 지식이 없다고
전제된 사람(주로 젊은 사람) 간에는 모종의 뚜렷한 차이가 있다. 그러나
가르치는 특별한 집단의 사람들만의 고유 영역 필요는 없다. 또한
전문적인 기술로 여겨질 필요도 없다.

Teaching can be more like guiding and assisting than forcing information
into a supposedly empty head. If you have a certain skill you should be
able to share it with someone. You do not have to get certified to
convey what you know to someone else or to help them in their attempt to
teach themselves. All of us, from the very youngest children to the
oldest members of our cultures should come to realize our own potential
as teachers.
가르치는 은 비어 있다고 생각되는 머리 속에 지식을 억지로 집어넣는
것이라기보다는 안내하고 도와주는 것에 가깝다. 만약 당신에게 특별한
기술이 있다면, 그것을 누군가와 공유할 수 있어야 한다. 당신이 알고 있는
것을 타인에게 전달하거나, 혹은 스스로 깨우쳐 나가도록 도와주거나 할 때
당신은 반드시 자격증을 따야 할 필요는 없다. 우리 문화 속의 가장
어린아이들부터 가장 나이 드신 분들까지 우리 모두는 우리 자신이
교사로서의 잠재력을 가지고 있다는 사실을 깨달아야 한다.

Her cubs gaze out of their bright new world for the very first time.
아기 곰이 난생 처음으로 밝은 세계로 나섭니다
The female calls them,
어미가 부르지만
but this steep slope is not the easiest place to take your first steps.
첫 걸음마를 떼는 아기곰에게 이 가파른 언덕은 쉽지 않습니다
But they are hungry and eager to reach their mother,
하지만 아기곰은 배가 고프므로 기를 쓰고 어미에게 다가갑니다
who's delayed feeding them on this special day.
어미는 이 특별한 날을 위해 며칠 간 굶겨 왔던 것입니다
Now she lures them with the promise of milk, the only food the cubs have known since they were born
어미는 새끼가 태어난 후 먹어온 유한 음식인 젖으로 유혹합니다
deaf and blind beneath the snow some two months ago.
새끼들은 약 두 달간 눈 아래에서 귀머거리, 장님 생활을 했었죠
Their mother has not eaten for five months and has lost half her body weight.
어미는 5개월 동안 아무것도 먹지 못해 몸무게가 반으로 줄어든 상태입니다
Now she converts the last of her fat reserves into milk for her cubs.
그래도 마지막 남은 지방질을 새끼를 위해 젖으로 바꿉니다

But Gelados are unique -
하지만 이들은 독특합니다
they're the only monkeys in the world that live almost entirely on grass.
원숭이 중에서 풀만 먹는 종류는 젤라다 비비가 유합니다
They live in the largest assemblies formed by any monkeys.
이들은 다른 어떤 원숭이보다 큰 무리를 이루어 살아갑니다
Some groups are 800 strong
800마리에 이르기도 합니다
and they crop the high meadows like herds of wildebeest.
젤라다는 누 떼처럼 고지대의 풀을 뜯어 먹습니다
The Gelados graze alongside Walia ibex,
젤라다가 야생염소 옆에서 풀을 뜯어 먹습니다
which are also unique to these highlands.
이들도 이곳에서만 서식하는 종입니다
These rare creatures are usually very shy
이 희귀한 동물은 경계심이 매우 강하지만
but they drop their guard when the Gelados are around.
젤라다 비비가 근처에 있을 때는 보초도 세우지 않습니다
You might expect that grazers would avoid each other's patch
보통 초식동물은 영역 침범을 꺼릴 거라고 생각하시겠지만
but this is a special alliance from which both partners benefit.
이들은 특별한 공존관계로 양쪽 모두가 이득을 얻습니다
It's not so risky to put your head down, if others are on the lookout.
누군가가 망을 봐주고 있다면 안심하고 풀을 뜯을 수 있을 것입니다

The females no longer have the energy to incubate.
이제 암컷들은 알을 품을 힘이 하나도 남아 있지 않습니다
The male takes over.
수컷이 교대를 합니다
It's still minus 20 degrees centigrade, so the transfer must be done quickly or else the egg will freeze.
기온이 -20도라서, 알을 재빨리 옮기지 못하면 얼어 버립니다
With no bare rock to nest on the male tucks the egg into a special pouch
알을 품을 맨바위가 없어 특별한 곳에 알을 품어야
where he can keep it warm.
따뜻하게 할 수 있습니다
It requires an extraordinary piece of teamwork.
최고의 팀Ÿp이 필요합니다
Driven by hunger, the exhausted females now return to the ocean on their own
배고프고 지친 암컷은 홀로 바다로 돌아갑니다
repeating the epic journey they made with the males only a month before.
바로 1개월전에 수컷과 함께 했던 장엄한 여행을 다시 떠나는 것입니다
Now the sun barely appears above the horizon.
이젠 해가 지평선 위로는 거의 나타나지 않습니다
As the day shortens, it's warmth is withdrawn from the continent.
날이 짧아지면서 대륙에서 온기가 사그라듭니다
With the females gone the colony undergoes a strange transformation.
암컷이 떠나가 버린 후 이들에게 기이한 변화가 어납니다
The males shuffle into groups, their eggs still tucked away above their feet.
발위에 알을 품은 채 여러 무리로 뭉치는 것입니다
They lock together in tightly packed huddles as they struggle to keep warm.
단단한 덩어리로 뭉침으로써 온기를 유지하려 애씁니다
Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change
빨리 돌려보면 이들 무리가 끊임없이 변하는 걸 알 수 있습니다
as each penguin works it's way towards the warmer interior.
모든 펭귄이 따뜻한 안쪽으로 이동하려하기 때문이죠

They're collecting a particular kind of clay
이들은 반적인 먹이엔 거의 없는
that contains vital minerals scarce in their natural diet.
중요한 영양분을 함유한 특별한 진흙을 먹고 있습니다
It may be mud, but there's just nothing quite like it for enriching the blood.
진흙이지만 피를 보양하는데는 이만한게 없습니다
The clay also helps to absorb the toxins found in many leaves that the elephants eat.
또한 코끼리가 먹는 잎에 포함된 독성분을 흡수하는데도 도움이 됩니다
There are other benefits to coming here.
또다른 장점도 있습니다
These clearings are the only places where the forest elephants
이 공터는 다른 숲 코끼리를 많이 만날 수 만날 수 있는
can get together in such numbers.
한 장소이기 때문입니다
When they return to the forest, they will have to go their separate ways, once more.
숲으로 돌아가면 다시 한번 각자의 길로 떠나야 합니다

Figs are a vital part of a chimpanzee's diet
침팬지의 식생활에 무화과는 매우 중요합니다
and some just can't seem to get enough of them.
만족할 줄 모르는 놈도 있군요
But there's something special about this stretch of forest in Uganda.
하지만 이 광활한 우간다 정글엔 특별한 것이 있습니다
Fruit is actually abundant
이 많다는 것입니다
and a lot of food supports lots of chimps.
음식이 많으면 침팬지도 많이 살 수 있죠
At a hundred and fifty strong, this community of chimps
이들은 150 개체 이상으로 이제까지 아프리카에서 발견된
is the biggest yet found in Africa.
가장 큰 침팬지 집단입니다

A dumbo octopus simply flaps a fin
코끼리문어가 지느러미를 펄럭입니다
no need for the jet propulsion used by it's shallow water relatives above.
앝은 물에서 사는 친척과 달리 물을 분사할 필요가 없습니다
The weirdest, in this world of the strange, vampyroteuthis
이 괴상한 세계중에서도 가장 기묘한 것은 흡혈오징어입니다
the vampire squid from hell.
지옥에서 온 오징어죠
Disturb it and it only retreats a little distance.
건드리면 그저 조금만 물러설 뿐입니다
Go after it, and it has a special defense.
계속 귀찮게 한다면 특별한 방어수단이 있습니다
To see what it does, you must switch off the lights.
무엇을 하는지 보려면 빛을 꺼야 합니다
The vampire squid has lights of it's own.
흡혈오징어는 스스로 빛을 냅니다
Bioluminescent bacteria shine from pockets on it's arms to confuse it's predators.
다리 주머니에 사는 발광 박테리아가 포식자들을 혼란에 빠뜨립니다
Are those eyes?
이게 눈까요?
In fact they're spots at the end of it's mantle.
사실은 몸통 끝부분에 있는 점입니다
A bite there, would leave the head unscathed.
그 점을 깨문다고 해도 머리는 안전하겠죠?
The threat diminishes, and vampyroteuthis disappears into the blackness.
위협이 사라지자 흡혈오징어가 어둠속으로 사라집니다

If you get sick of cats or dogs making a mess of your room, try raising a special pet, Marimo.
당신이 방을 어지럽히는 고양이나 개에게 싫증이 난다면, 특별한 애완용 Marimo를 시험삼아 길러 보라.

One day, while waiting on the sidelines for my son's soccer practice to finish, I began getting anxious.
언젠가 아들의 축구 연습이 끝나기를 운동장의 옆줄에서 기다리면서, 나는 초조해지기 시작하였다.
"I wish they'd hurry," I mumbled to a neighbor standing nearby.
“그들이 서둘러 주었으면 좋겠는데.”라고 옆에 서 있던 이웃 사람에게 나는 중얼거렸다.
"We have to get home for dinner."
“저녁을 먹으러 집에 가야만 하는데.”
"Dinner?" she asked.
“저녁이라고요?” 그녀는 물었다.
"You mean a family dinner? You must be kidding. We save that for holidays and special occasions."
“당신은 가족의 저녁 식사를 말하는 것입니까? 농담이겠지요. 우리는 그런 식사는 휴이나 특별한 경우에나 하지요.”
Unfortunately, this attitude is becoming increasingly common.
불행하게도 이런 경향이 점차 반화되고 있다.
Like many other families, my neighbor, her h께 자리는 하는 경우가 거의 없다.
By abandoning this daily routine, they're ignoring its importance.
이 하루 중의 과를 포기하는 것은 그것의 중요성을 무시하는 것이다.

Um, were you planning on kissing me ever?
나한테 키스할 계획 없어요?
Uh, that's definitely a, uh, valid question. And, uh, the answer would be.. yes. Yes I was.
아주 날카로운 지적이군요
대답은 '네'입니다. 할거예요
But, see, I wanted it to be this phenomenal kiss that happened at this phenomenal moment, because, well, 'cause it's you.
난 아주 특별한 키스를 하고 싶었어요. 상대가 당신이기 때문이죠
Sure.
알았어요
Right. But, see, the longer I waited, the more phenomenal the kiss had to be, and now we've reached a place where it's just gotta be one of those things where I just like...
오래 기다렸다가 하는 키스수록 더 멋질거라고 생각했어요
때가 된것 같군요.
sweep everything off the table and throw you down on it. And, uh, I'm not really a, uh, sweeping sorta fella.
탁자위를 싹 쓸어버리고 포옹을 해야겠죠. 하지만 난 그다지 박력있는 남자가 아닙니다
Oh, David, I, I think you are a sweeping sorta fella. I mean, you're a sweeper! ...trapped inside a physicist's body.
아녜요, 당신도 할 수 있어요
다만 물리학자라는 틀 속에 박력이 갇혀있는 것 뿐이라구요
Rrrreally.
그래요?
Oh, yeah, oh, I'm sure of it. You should just do it, just sweep and throw me.
그럼요. 탁자를 싹 쓸어버려요
...Now? Now?
/ Oh yeah, right now.
- 지금? -
/지금 당장
Okay, okay, okay.
알았어요

Keep working. Has Division responded to the two dead agents yet?
계속 해, 요원 두 명의 사체는 아직 수습되지 않았어?
Yeah, they're picking them up now.
지금 수습 중이에요
Good.
좋아
Anyone we know?
우리가 아는 사람인가요?
Someone we know.
아는 사람도 있어
I'm afraid it was Richard Walsh.
리차드 월쉬야
I'm sorry, Jamey, I know what he meant to you.
유감이야, 자네한테 특별한 사람이었단 걸 알아
What is going on? Is this anything to do with Palmer?
이 팔머와 상관이 있나요?
That's what we gotta find out. Look, I don't have time to go into all the details,
but I've got to put you in a difficult position. You're the only person I can trust.
그걸 우리가 알아내야 해
자세한 얘긴 할 시간 없지만 어려운 을 맡아줘야겠어
내가 믿을 수 있는 사람은 자네뿐이야
What do you mean?
무슨 뜻이죠?
Walsh said we've got a problem on the inside. He told me to talk only to you.
월쉬 말론 내부에 문제가 있대 자네한테만 말하라더군

I'm sorry. I didn't catch your name.
미안한데요, 성함이 ?
Catherine Willows. Las Vegas Crime Lab.
캐서린 윌로우스입니다 라스베가스 과학수사대예요
Crime Lab? / Yeah.
과학수사대요? 예
the building fell down. Three people were crushed to death.
건물이 무너져 3명이 깔려 죽었어요
Why is the wood wet?
왜 나무가 젖었죠?
Well it's a flat-roofed structure. Leaks aren't a uncommon problem.
이 건물은 지붕이 평평해요 물이 새는 게 특별한 건 아니죠
Could explain the dry rot.
건식부패의 원인 수 있겠군요

My name is Mary Alice Young.
제 이름은 메리 앨리스 영이에요
When you read this morning's paper, you may come across an article
당신이 오늘자 조간신문을 읽는다면 지난주에 제가 겪은 특별한 하루에 대한
about the unusual day I had last week.
기사를 발견 할 수도 있을 거예요
Normally, there's never anything newsworthy about my life,
보통, 제 인생에 뉴스거리가 될만한 은 눈을 씻고 찾아 봐도 없지만
but that all changed last thursday.
지난 목요 모든 것이 변하게 되었죠

We'll talk about that later. Right now, I need you to take some medicine.
그 얘긴 나중에 하고 지금은 약 먹을 시간이다
Are we sick?
저희 아파요?
Not exactly. This is a special kind of medicine.
그렇진 않아 이건 특별한 약이야
It's -- it's like a vitamin, and you'll take it every day, okay?
이건..비타민 같은 거야 매 먹어야돼, 알았지?
Okay.


Zach...

do you have plans for dinner?
저녁에 특별한 있니?

Teddy, is there something different about these pants?
테디, 그 바지가 좀 다른거 아니에요?
Different from what?
뭐가 다른데요?
Every time I wear that suit, I mean every time,
그 양복을 입을때마다
I put both my legs into one side of the pants.
두 다리가 한 쪽으로 들어가요
One side of the pants?
바지 한 쪽으로?
I stand up, I put one leg into one side,
어나서 다리를 한쪽에 넣고,
and then I take my other leg and I'm certainly aiming
다른 다리를 들어서
for the other side of the pants, but I get stuck.
반대쪽을 겨냥하는데, 꼭 끼더라구요
And I'm asking if there's something,
그래서 혹시 뭔가 특별한게,
not so much wrong, but different about those pants.
잘못이 아니라, 다른 점이 있냐구요
You can't put your pants on and you think
바지도 제대로 못입으면서
there's something wrong with the pants?
그게 지금 바지 탓이라고 생각해요?
All right, get out.
알았어요, 나가봐요

She is crazy about strawberry.
(그녀는 딸기를 아주 좋아해.)
crazy : 열광하고 있는, 열중한
특별한 에 보통 이상의 관심을 갖고 그것에 푹 빠져 있는 사람에게
'crazy about something.'이라고 말한다.
누군가에 홀딱 반해 있을 때도 이 표현을 쓸 수 있다.
He is crazy about her.(그는 그녀에게 홀딱 반해 있어.)

A: Is there something special you would like to buy?
B: Not necessarily. I think we'll just look around
and see what's on sale.
A: 사고 싶은 특별한 물건이 있나요?
B: 반드시 그런 건 아니고요. 세 중에 있는 물건이
뭔가 한번 둘러보고 싶어요.

간절히도 찾고있던 책을 우연히 발견하게 되거나, 즐거움으로
기다리고 있던 신간 서적을 드디어 손에 넣었을 때의 기쁨은
각별하다.
<작문 예>
A. It is a particularly delightful experience to hit upon a
book which you have been looking for so many days or to take
a long-awaited new book in your hand at last.
B. Your joy is all the greater when you have come across a
book after so much effort to find it, or when you can at long
last hold in you hands a long-awaited new book.
중요 어구 정리
(1) 몹시도 고생해서: after so much effort [or trouble]
(2) 우연히 발견하다: find ~ by chance; come acres ~
unexpectedly
(3) 즐거움으로 기다리고 있던 신간 서적: a long awaited new
book
자세한 설명
반적으로 「각별」「특별」이라고 말하면, 다음과 같은 표현을
흔히 사용한다.
(1) 이번 더위는 특별하다.
This heat is exceptional. =It is awfully [or awful] hot.
(2) 오늘은 특별히 더 바쁘다.
This is an especially busy day.
(3) 특별한 용무는 없습니다.
I have nothing in particular to do.

the red carpet: 중요한 손님을 위한 특별한 관심과 환영의
표시 (보통 put/ lay out (down)/ roll out ~과 함께)
· Our rich Uncle Herbert is coming to visit us tomorrow from
the States. We haven't seen him for years, so Mum will be
rolling out the red carpet. (부자인 우리 허버트 삼촌은 내
미국에서 방문차 오실 것이다. 우리는 몇 년 동안 삼촌을 보지
못했다. 그래서 엄마는 삼촌을 위해 특별한 준비를 하실 것이다.)

기존 대출한도 외에 정 범위 내에서 특별한도가 주어진다.
In addition to the existing loan limit, special limits are given within a certain range.

부산 유의 동물테마파크 '삼정더파크'가 2020년 경자년 새해를 맞아 특별한 이벤트를 진행한다.
Busan's only animal theme park, Samjung The Park, will hold a special event to mark the New Year's Day in 2020.

김 센터장은 "한은의 금리 인하 결정이 주식시장에 특별한 메시지를 전하거나 투자환경 변화를 으킬 정도의 결정은 아니다"라고 설명했다.
The Bank of Korea's decision to cut interest rates is not a decision that sends a special message to the stock market or causes changes in the investment environment, said Kim, head of the center.

손병두 금융위 부위원장도 이날 기자들과 만난 자리에서 "롤오버되는 자금의 흐름을 보면 미즈호나 미쓰비시파이낸셜그룹(MUFG) 등 본계 은행에서 특별한 움직임이 보이지 않고 있으며 정상적으로 차환되고 있다"며 시장의 우려를 축했다.
In a meeting with reporters, Sohn Byung-doo, vice chairman of the Financial Services Commission, also dismissed market concerns, saying, "Looking at the flow of funds that are being rolled over, there are no special moves from Japanese banks such as Mizuho and Mitsubishi Financial Group, and they are being transferred normally."

다만 특별한 사정이 있는 경우에는 당사간의 합의로 지급기을 연장할 수 있다.
However, in special circumstances, the payment date may be extended by agreement between the companies.

자금 출처를 분석한 결과 특별한 소득이 없었으나 중견기업 사주 가가 대거 포함됐다.
An analysis of the source of the funds showed that there was no special income, but a large number of families of owners of mid-sized companies were included.

이리 보고 저리 봐도 1만원 이상의 가치가 있는 필기구가 아직 사람들에게 알려지지 않아 4000원에 구입할 수 있다면 망설 특별한 이유가 없다.
There is no particular reason to hesitate if you can buy a writing instrument worth more than 10,000 won at 4,000 won because it is not yet known to people.

본뇌염은 발병 이후에는 보존적 치료 외 특별한 치료법이 없다.
After the onset of Japanese encephalitis, there is no special treatment other than conservative treatment.

마지막으로 잘 조절되던 당뇨가 특별한 이유 없이 조절이 되지 않을 경우에도 췌장암 가능성이 있으므로, 담당 주치의와 상의해 보는 것이 좋습니다.
Finally, even if the well-regulated diabetes is not controlled with no particular reason, it is likely to be pancreatic cancer, so you should consult your doctor.

긴장성 두통처럼 특별한 원인 질환은 없지만 두통 자체가 문제인 '차성 두통'과 뇌질환 등 다른 질병으로 인해 두통 증상이 나타나는 '이차성 두통'이다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 88 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)