영어학습사전 Home
   

통일

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


est 〔est〕 심신 통일 훈련(집단 감수성 훈련의 하나)

irredentism 〔´irid´entizm〕 (이탈리아)민족 통일주의, 실지회복주의, (이탈리아의 미수복지)를 합병하려는 운동

Moonie 〔m´u:ni〕 통일교 신자, 원리 운동지지자

Moonism 〔m´u:nizm〕 (교주 Sun Myung Moon(문 선명에서)), 세계 기독교 통일 신령협회주의, 원리 운동

normalize 표준화하다(국교등을)정상화하다, (표기를)일정한 절차법으로 통일한, 표준화(정상화)되다

oneness 〔w´∧nnis〕 단일성, 동일성, 통일성, 일치, 조화, 완전

PanSlavism 〔p´ænsl´avizm〕 범슬라브주의, 스라브 민족 통일주의

politic 〔p´al∂tik〕 사려 깊은, 교활한, 시기에 적합한, 정치상의(the body politic 정치적 통일체, 국가)

proEuropean 〔pr`ouj`u∂r∂p´i:∂n〕 서유럽 통일주의의 (사람), 유럽 공동체 가맹지지의 (사람)

reintegrate 〔ri:´int∂greit〕 다시 완전하게 하다, 재건(부흥)하다, 다시 통일(통합)하다, reintegration 재건, 재통일

reunification 〔r`i:j`u:n∂fik´ei∫∂n〕 재 통일

reunify 〔r`i:j´u:n∂f`ai〕 다시 통일(통합)시키다

Risorgimento 〔ri:s`o∂rdзim´entou〕 이탈리아 통일 운동

Slavism 〔sl´a:vizm〕 슬라브민족 통일 주의, 슬라브 사람의 기풍(특성), 슬라브 말투

standardization 〔st`ænd∂rdiz´ei∫∂n〕 표준화, 규격화, 통일, 획일

unifiable 〔j´u:n∂f`ai∂bl〕 통일(단일화)할 수 있는

unification 〔j´u:n∂fik´e∫∂n〕 통일, 단일화

unifier 〔j´u:n∂f`ai∂r〕 통일하는 사람, 결합(합일)시키는 것

unify 〔j´u:n∂f´ai〕 한결같게 하다, 통일하다

unilingual 〔j`u:n∂l´iŋgw∂l〕 한 언어만 사용하는 (사람, 책), 통일 언어의

unionism 통일론자, 연합론자, 통일 당원(아일랜드 자치안에 반대한 보수당원, 또는 흔히 아일랜드 독립에 이르기까지의 보수당), 연방주의자(미국 남북전쟁 당시 남북의 분리에 반대한), 노동 조합원, 노동 조합주의자, 종교산의 통일 주의자(신교 각파의 통일을 주장하는)

unity 〔j´u:n∂ti〕 단일(성), 개체, 통일(체), 조화, 일치, 일관성

unstructured 〔`∧nstr´∧kt∫∂rd〕 일정한 사회 체계(조직)가 없는, 통일되지 않은

whole 전부, 전체, 완전한 것, 통일체, as a ~ 전체로서, on(upon) the ~ 전체로 보아서, 대체로

Zionism 〔z´ai∂n`izm〕 시온주의, 시오니즘(국가적인 통일을 위하여 유대인을 Palestine에 복귀시키려고 하는 유대 민족 운동)

Moonie bride 문선명의 통일교 추종자 신부

absorbed unification 흡수 통일

harmony and reunification 화합과 통일

reunification 재통일, 통일

unify ~을 통합하다, 통일하다.

unity 조화, 일치; 통일

an attempt to standardize spelling 철자를 통일하려는 시도

The figure on the left spoils the unity of the painting. 왼쪽에 있는 무늬가 그 그림의 통일성을 망친다.

The landing of a spaceship requires the precise coordination
of numerous intricate mechanisms.
우주선의 착륙은 많은 복잡한 메카니즘의 정확한 통일적인 작용을 요한다.

[比較] view, prospect, scene, vista
view는 일반적인 말이나 눈에 들어오는 것, 시야 안에 있는 풍경을 의미한다.
a fine view of the surrounding country/ The view is cut off by the next building.
prospect는 높은 지점에서 멀리까지 내다보는 것과 같은 광범위한 조망을 말한다.
a commanding prospect of the countryside
scene은 그림에서 보듯이 세부적인 것이 유기적으로 통일된 것을 암시한다. 심미적이나 극적인 뜻을 품고 있다.
a rustic scene
vista는 양쪽에 가로수가 있는 길을 통해서 보는 것과 같이 길고 좁은 조망을 가리킨다.
a pleasant vista

unified Silla: 통일신라

내각의 부처
The Ministry of Agriculture and Forestry: 농림부
The Ministry of Construction and Transportation: 건설교통부
The Ministry of Culture and Tourism: 문화관광부
The Ministry of National Defense: 국방부
The Ministry of Education: 교육부
The Ministry of Environment: 환경부
The Ministry of Finance and Economy: 재정경제부
The Ministry of Foreign Affairs and Trade: 외교 통상부
The Ministry of Government Administration and Home Affairs: 행정자치부
The Ministry of Health and Welfare: 보건복지부
The Ministry of Information and Communication: 정보통신부
The Ministry of Justice: 법무부
The Ministry of Labor: 노동부
The Ministry of Science and Technology: 과학기술부
The Ministry of Unification: 통일
The Ministry of Commerce, Industry and Energy: 산업 자원부
The Ministry of Maritime Affairs and Fisheries: 해양수산부
The Ministry of Budget and Planning: 기획 예산처
Central Personnel Management Commission: 중앙인사위
Public Information Office: 국정홍보처

Bombing Mars German Unity Festival
독일 통일 페스티발을 망친 폭파 사건

The violent Hanchongnyon rallies failed to garner warm response
from a large number of civilians as well as students, instead
raising concerns about the coalition's radical pro-Communist
approach to national unification.
한총련의 폭력적 시위는 대다수 학생 및 시민들로 부터 호응을 받기
는 커녕, 그들의 통일론, 즉 급진 좌경 방식에 대한 우려만 증폭시켰
다.

South Korea Preparing for Mass Defections from North
통일부, 대량탈북자 대책 마련

Last week, the Ministry of National Unification submitted a bill
to the National Assembly, which would give the ministry full
control on measures to be taken to protect North Korean
defectors.
지난주, 통일원은 탈북자 보호 대책의 통일원 전권 위임을 골자로 하
는 법안을 국회에 제출했다.

``We have always felt the need to authorize one central
government body to manage the whole business of taking care of
North Korean defectors,'' a ministry official said.
통일원 관계자는 "탈북자 보호 관리를 하나의 중앙정부기구에서 총괄
해야 할 필요성이 절실했다"고 말했다.

But some experts on North Korean affairs have doubts about the
Ministry of National Unification being held responsible for the
whole management of North Korean defectors.
그러나 일부 북한 전문가들은 탈북자의 제반 관리를 통일원 측에 전
담시키는 데 대해 회의적인 반응을 나타내고 있다.

Chae Sung-ho of the Research Institute for National Unification
said that the prime minister, not one ministry, should manage
overall policy on North Korean defectors because he has the power
for coordination among government agencies involved.
통일연구원 최성호씨는 "일개 부처가 아닌, 국무총리가 탈북자에 대
한 전반적 정책을 관리해야만 한다. 왜냐하면 관련부처간 조정력을 가
지고 있는 사람은 총리이기 때문"이라고 주장한다.

The number of North Korean defectors increased as Pyongyang's
chronic food shortages have been notably aggravated by severe
flood damage for the last two consecutive years, said an official
from the Ministry of National Unification.
통일원 관계자는 "탈북자 수가 늘어난 것은 지난 2년 연속 이어진 심
각한 홍수 피해로 고질적 식량 부족현상이 더욱 악화되었기 때문"이라
고 밝혔다.

``The first refugee camp, which will accommodate about 500
people, will operate like a dormitory. North Korean defectors can
reside and acquire job skills in the camp,'' the ministry
official said.
통일원 관계자는 "5백여명을 수용하게 될 보호시설은 합숙소 형태로
운영될 예정이며 탈북자들은 보호시설에 기거하면서 직업 기술을 익히
게 될 것"이라고 밝혔다.

``This exemplary case will help the South prepare for a mass
defection of North Koreans,'' he added.
통일원 관계자는 "이번 시범 사례가 대량 탈북 사태에 대비하는데 도
움이 될 것"이라고 덧붙였다.

Securing funds for the program is one of the major problems for
the ministry.
통일부로서는 자금 확보가 가장 큰 현안이다.

Most of the students pleaded for leniency, asserting that they
participated in the demonstration out of longing for national
reunification.
대부분의 학생들은 "단순히 통일에 대한 열정만으로 집회에 참가했
다"며 선처를 호소했다.

Students' Violent Clash With Police : 과격학생시위
^^We deplore the violent clashes that indiscreet student activists had
with riot police from Tuesday in Seoul in connection with the
unauthorized unification festival organized by the federation of student
councils, or Hanchongnyon. We also recognize the inevitability of the
joint direction the three Cabinet members responsible for home affairs,
justice and education issued on Wednesday to deal sternly with the
radical students, sending in riot police and helicopters to fire tear gas
to disperse the militant pipe-wielding students hurling stones and
firebombs.
우리는 지각없는 운동권 학생들이 대학 학생회 연합체인 한총련이 주관한
불법 통일 축제로 인해 화요일 서울에서 전투경찰과 격렬한 충돌을 하게 된
것을 매우 유감으로 생각한다. 우리는 또한 이 사건에 직접적인 책임이 있
는 내무, 법무, 교육부의 3부장관들이, 파이프를 휘두르며 돌과 화염병을 던
지는 운동권 학생들을 해산하기 위해 전투경찰과 헬기를 투입하여 최루탄을
발사하는 등, 운동권 학생들에게 단호히 대처하기 위해, 수요일 공동으로 취
한 조치의 불가피성을 인정한다.
deplore : 한탄하다, 애도하다, 유감으로 여기다
indiscreet : 분별없는, 생각이 깊지 못한, 신중하지 못한
inevitability : 불가피성
radical : 극단주의자, 과격론자; 근본적인, 급진적인
disperse : 분산시키다, 헤쳐 버리다, 갈라지다
militant : 교전하고 있는, 호전적인, 투쟁적인; 투사, 전투원
pipe-wielding : 파이프를 휘두르는

^^Though the student activists adopt national unification as their slogan,
there are very few in South Korea who think that confusion and
violence will help bring that long-cherished goal closer. Very few
also accept at face value the image that radical students, who praise
the North Korean ruling system, attempt to present of being genuine
forces desiring reunification. Most, at the same time, question the
students' categorization of the South Korean government and police as
elements which oppose unification.
비록 학생들이 민족의 통일을 강령으로 삼고 있지만, 이런 혼란과 폭력으
로 국민의 오랜 염원인 통일이 가까워지리라고 믿는 한국인은 거의 없다.
또한 북한 통치 체제를 찬양하는 운동권 학생들이 자신들을 통일을 열망하
는 순수한 세력으로 보이려하지만 이를 액면 그대로, 받아들이는 사람도 거
의 없다. 동시에, 무엇보다도, 한국 정부와 경찰은 통일을 반대하고 있다는
인식을 학생들이 갖고 있는 것을 이해할 수 없다.
confusion : 혼란, 혼동
violence : 폭력, 격렬함, 폭행, 난동
face value : 액면 가격, 문자 그대로의 뜻
long-cherished : 오랜 염원인, 오랫동안 바라던
genuine : 순수한, 정직한
categorization : 분류, 간주, 인식

^^Though the students have pure motives in their seeking of national
unification, their advocation of violence, if this is what they are doing,
subjects them to legal action. This is a basic principle that all states
which are ruled by law uphold. Notwithstanding, the radical students
appear to have been deluded into believing that they can rise above the
law and ignore it.
비록 학생들이 통일을 바라는 순수한 동기를 갖고 있다 해도, 실행 과정
에서 폭력이 불가피하다고 주장한다면, 그들은 사법 처리의 대상이 될 뿐이
다. 이것은 법에 의해 다스려지고 있는 모든 나라가 지켜야 할 원칙이다. 그
럼에도 불구하고, 운동권 학생들은 법을 무시하고 법을 초월하여 자신들의
목적을 달성할 수 있다고 믿도록 미혹 당하고 있는 것으로 보인다.
advocation : 옹호, 주창
notwithstanding : ..에도 불구하고; 그럼에도 불구하고
delude : 미혹시키다, 속이다

^^The fact is that the leaders of Hanchongnyon and the inter-Korean
Pomchonghangnyon youth-student confederation are regarded here as a
pro-Pyongyang group with their support for the North Korean proposal
that unification of the two Koreas should be brought about through a
confederation. The leftist students at the same time refuse to recognize
the miserable plight of the North Korean people under the hereditary
tyranny of Kim Il-sung and his son, Chong-il. Incidentally, the two
delegates from Hanchongnyon illegally sent to the North via Europe
reportedly bowed in tribute at the tomb of Kim Il-sung, laying a
bouquet there. Ironically, pro-North Korean radical student leaders
here have rarely expressed respect for any of South Korea's presidents.
한총련과 남북한의 범청련 청년-학생 연맹은 남북한의 통일은 연방제를
통해 이루어져야 한다는 북한의 제안에 동조하고 있는 친북한단체로 한국에
서 간주되고 있다. 좌경 학생들은 동시에, 세습 돌통령 그 누구에게도 존경의 의사를 밝힌
적이 거의 없다.
confederation : 연방, 동맹, 연합, 동맹국
miserable : 불쌍한, 비참한, 빈약한, 가련한, 괴로운
plight : 곤경, 궁지, 어려운 입장, 서약, 맹세; 서약하다, 약혼하다
hereditary : 유전, 세습, 전통
tyranny : 독선, 독재, 횡포
incidentally : 우연히, 말하자면
tribute : 공물, 조세, 찬사
bouquet : 꽃다발, 화환
ironically : 공교롭게도, 얄궂게도

^^Most reasonable people, whether in the South or North, or indeed
anywhere else, however, are aware that any unilateral coercive
method of unification that favors one side is not desirable. At the same
time, most are in broad agreement that a gradual step-by-step approach
to unification through inter-Korean personal and material exchanges,
economic cooperation and expanded trade is the best way to build
confidence and create fellow feeling.
남북한 사람은 물론이고, 세계 어느 누구라도, 모든 이성적인 사람이라면
한쪽 만에게 유리한 일방적이고 강압적인 통일 방식은 바람직하지 않다는
것을 인정하고 있다. 동시에 대부분의 사람들은 남북한의 인적, 물적 교류,
경제 협력과 교역 확대를 통한 점진적이고 단계적인 통일로의 접근 방식이
신뢰감과 동포애를 조성하는 최선의 길이라는 폭넓은 공감대를 지니고 있
다.
unilateral : 한쪽만의, 독자적인, 단독의, 일방적인
coercive : 강제적인, 위압적인

^^Yet North Korea continues to hew to its anachronistic hard-line
strategy aimed at communizing South Korea by means of force. As a
result it has long refused to open channels of official contact with Seoul
as it sees these as useless in its attempts to achieve unification.
북한은 아직도 무력으로 남한을 적화시키려는 시대착오적인 강경 전략을
고수하고 있다. 그 결과로 북한은 자신들의 추구하는 통일을 달성하는데 무
익하다고 여기고 있는 한국 정부와의 공식적인 접촉 창구의 개설을 오랫동
안 거부해 오고 있다.

In his speech marking the 51st anniversary of Korea's liberation,
President Kim Young-sam clarified the three principles of the Seoul
government's policy on North Korea: South Korea wants North Korea to
remain stable, does not want the North to be isolated from the
international community, and will not pursue unification by absorbing
the North.
김영삼대통령은 제 51회 광복절 경축사에서, 한국 정부의 대북한 정책의
세 가지 원칙을 밝혔다; 한국은 북한이 안정을 지속하기를 바라며, 북한이
국제사회에서 고립되는 것을 원치 않으며, 북한의 흡수 통일을 추구하지 않
을 것이다.
clarify : 분명하게 하다, 해명하다, 명쾌하게 하다
pursue : 추구하다, 뒤쫓다, 수행하다, 모색하다
absorb : 흡수하다, 빨아들이다, 섭취하다

Germany which triggered World War II was punished by the Allies
with a territorial division into east and west after the war. The two
Germanies were reunited six years ago as the Cold War ended in that
part of the world. Even Vietnam, which was divided later, has been
reunited but Korea remains divided. Only after the nation is reunified,
will we Koreans celebrate complete liberation.
제2차세계대전을 일으켰던 독일은 전후 전승국들에 의해 동서로 국토가
분단되는 징계를 당했었다. 동서독은 그 지역에 냉전이 종식되면서 6년전
통일되었다. 심지어 나중에 분단되었던 월남 역시 통일되었지만, 한국만 분
단된 상태로 남아 있다. 남북이 통일이 되고 난 뒤에야, 우리 한민족들은 완
전한 광복을 경축하게 될 것이다.
trigger : 방아쇠를 당기다, 야기시키다, 일으키다
celebrate : 축하하다, 경축하다, 기념하다

Undisputably, reunification is our first and most important task. In
this vein, Kim's National Liberation Day address is of vital
significance as he vowed to help the reclusive communist regime
overcome its hardships in a more practical and reasonable way than
before. His offer is aimed at encouraging the North to participate in
four-party talks involving the two Koreas, the United States and China
which were proposed by Kim and U.S. President Clinton last April to
establish a permanent peace regime on the peninsula.
두말할 필요도 없이, 통일은 우리에게 가장 시급하고 중요한 과제이다. 이
런 맥락에서, 김대통령이 광복절 연설에서 폐쇄적인 북한의 공산 정권이 겪
고 있는 어려움을 종전보다 실질적이고 합리적인 방법으로 극복할 수 있도
록 도와주겠다고 다짐한 것은 매우 중요한 의미를 지닌다. 김대통령의 제안
은 지난 4월 한반도에 영구적인 평화 체제를 구축하기 위해 김대통령과 미
국의 클린턴대통령이 제안한 남북한, 미국, 중국이 참여하는 4자회담에 북한
의 참여를 권장하기 위한 목적을 담고 있다.
undisputedly : 의심의 여지없이, 당연하게
vein : 정맥, 심줄, 기질, 성질, 기분
significance : 의의, 의미, 취지, 중대성
reclusive : 고립의, 은둔한, 속세를 떠난

The President also stressed that we do not pursue unification that
is ``imposed by one side on the other.'' The statement means that
Seoul does not want to see German-style unification take place here.
Along with the policy, Kim's emphasis on stability in the North will
ease Pyongyang's fears of being absorbed by the South.
김대통령은 또한, 한국이 "한쪽이 다른 쪽을 합병하는" 통일은 추구하지
않겠다고 강조하였다. 이 성명은 독일식 통일이 한반도에서 발생하는 것을
한국은 원하지 않고 있다는 뜻이다. 이런 정책과 함께, 김대통령이 강조한
북한의 안정은 남한의 흡수통일에 대한 북한의 우려를 완화시킬 것이다.
impose : 부과하다 강요하다
stability : 안정, 안정성, 견고성

^^This categorical branding of the student federation as a pro-North
Korean organization will involve some difficulties, but it should be
possible to dismantle Hanchongnyon by punishing its leaders for the
``benefits'' they have provided and the ``sympathy'' they have
expressed for the North in the name of the organization, particularly
from the core subsidiary Committee for the Unification of the
Fatherland.
학생 단체를 이렇게 명백하게 친북한단체로 못을 박는 것에 문제점이 없
지는 않겠지만, 한총련이, 특히 핵심 산하 조직인 조국 통일 위원회의 이름
으로, 북한에 제공한 "이익", 그리고 북쪽에 대해 표시한 "동조"로 인해, 지
도부를 처벌하여 한총련을 와해시키는 것은 가능할 것이다.
categorical : 절대적인, 무조건적인, 명확한, 명백한
dismantle : 장비를 해체하다, 폐기시키다, 무효화시키다
subsidiary : 계열 회사, 예하조직

^^They also could proceed against its leaders on the basis of the
violence they participated in or instigated, holding their sixth annual
Unification Festival on the occasion of Liberation Day on Aug. 15,
celebrated in both the South and the North. In fact the Supreme Court in
1992 and 1993 labeled two committees under the umbrella of
Chondaehyop, Hanchongnyon's predecessor, as bodies benefiting the
enemy.
검찰은 또한, 한총련의 지도부가 남북한에서 동시에 행사를 치른 8.15 광
복절을 기해 제 6차 통일 축전을 선동, 개최하면서 저지른 폭력행사를 근거
로 이들에 대한 조치를 취할 수도 있다. 사실, 대법원에서는 1992년과 1993
년도에 한총련의 전신인 전대협 산하의 두 조직을 이적 단체로 판정 내린
바 있다.

^^The goals of Hanchongnyon's struggle are mostly patterned after those
the North Korean regime takes in its strategy to communize the South,
and the student body is seen to take direct orders from the North. As
our public security authorities have concluded, the pro-Pyongyang
student body is deliberately disrespectful of the South Korean
government, calling it a puppet regime and demanding the conclusion of
a peace treaty between the North and the United States, to the exclusion
of the South, in an overture that it says will end tension on the
peninsula.
한총련의 투쟁 목표는 북한 정권이 남한을 적화 통일하기 위해 채택한 전
략과 판에 박은 듯이 똑같으며, 따라서 이 학생 단체는 북한으로부터 직접
지령을 받는 것으로 보인다. 우리의 공안 당국이 결론을 내린 대로, 친 북한
학생 단체는 의도적으로 한국 정부를 무시하면서, 괴뢰정권이라고 부르며,
한국을 제외하고 북한과 미국 사이의 평화 협정을 체결할 것을 요구하며,
이런 제안만이 한반도에서 긴장을 끝낼 수 있는 것이라고 말하고 있다.

^^In addition, Hanchongnyon echoes the North's calls for the
withdrawal of American forces from South Korea, the abolition of the
South Korea's National Security Law and a confederation by the two
Koreas ahead of the eventual reunification of the country.
또한, 한총련은 한국에서 미군의 철수와, 한국의 국가보안법의 철폐, 그리
고, 궁극적인 민족의 통일에 앞선 남북한의 연방제 실시등, 북한의 요구를
반복하고 있다.

In the first place, the students' objectives did not draw any support,
let alone understanding, from the significant portion of our citizens. The
asked for reunification through a confederate system and the withdrawal
of U.S. forces from this country are nothing more than outright
sympathy and respect for the North Korean leadership that has brought
their country to the brink of mass starvation in the most undemocratic
lineal inheritance of power and a disdain for their own government
that was created through a long, hard struggle for democracy.
먼저, 학생들이 목표로 삼은 것들은 시민들로부터 이해는 커녕, 전혀 지지
를 받지 못했다. 연방제를 통한 통일이나 주한 미군의 철수의 요구는 가장
비민주적인 권력 세습을 통해 자기 국민들을 집단적 기아 상태로 몰고 가는
북한 정권에게 명백하게 동조하고 추종하면서, 민주주의를 위해서 오랫동안,
힘들게 투쟁하면서 탄생시킨 자신의 정부를 멸시하는 짓이다.
objectives : 목적, 목표
outright : 터놓고, 완전하게, 완강히, 곧; 솔직한, 명백한
lineal : 직계의, 정통의, 선형의; 직계비속
inheritance : 상속, 계승, 상속 재산, 유산
disdain : 경멸, 멸시; 경멸하다, 멸시하다

All in all, the ongoing student move has drawn crucial attention to the
activist students' goals, identical with those of communist North Korea,
of toppling the South Korean government and establishing a
pro-Pyongyang one, and of achieving national unification through violent
or revolutionary means.
종합적으로, 현재 운동권 학생들이 주장하는 목표가, 남한 정부를 와해시
키고 친 북한 정부를 세워서, 폭력이나 혁명의 수단을 거쳐 민족 통일을 이
룬다는, 북한 공산주의의 주장과 동일하다는데 관심을 집중케 하고 있다.
topple : 비틀거리다, 흔들리다, 쓰러지다

Nonetheless, the nation has learned a precious lesson from the recent
actions of the student movement espousing Pyongyang's political and
unification policy line and ideology. The incident has given the people an
opportunity to correctly assess the true color of the present student
movement_ its motives, goals and background.
그럼에도 불구하고, 우리는 북한의 정치와 통일노선및 공산 이념을 신봉
하는 최근의 학생운동에서 귀중한 교훈을 얻었다. 이번 사건으로 국민들은
현 학생운동의 정체 즉 그 동기, 목표 및 배후를 정확하게 평가할 수 있는
기회를 갖게 된 것이다.
espouse : 아내로 삼다, 장가들다, 신봉하다, 추종하다
assess : 평가하다, 분석하다

But I am not worried because I know we will be able to narrow our differences by stepping up the exchange of sports teams, performance troupes, etc.before the North and South are reunified.
그러나 나는 스포츠 팀, 공연단 등의 교류를 활성화시킴으로써 남북 통일이 되기 전에 남북 상호간의 이질감을 좁혀 나갈 수 있으리라 믿기에 걱정하지는 않는다.

The martial arts were unified into one national art, called taegwondo, as a way of building national unity.
그 무술은 국가 통일을 이룩하는 한 가지 수단으로서 태권도라 불리는 국기(國技)로 통합되었다.

Zhang Yimou's Hero hit the number one spot at U.S. box offices earlier this year.
장 이모우의 '영웅'도 올 초 전미 박스 오피스에서 1위를 차지한 바 있습니다.
* Zhang Yimou 장 이모우 감독: 중국 출신의 세계적인 감독. 대표작으로는 베를린 영화제 황금곰상 수상작인 <붉은 수수밭>(1988), <국두>(1990), <홍등>(1991), <귀주 이야기>(1993) 등이 있으며, 최근작으로는 <영웅>(2002), <연인>(2004)이 있음.
* Hero <영웅>(2002): 중국 역사상 가장 큰 혼란기였던 춘추전국시대를 통일한 진시황과 그를 죽이려던 당대 최고의 자객들의 무용담을 그린 장 이모우 감독의 영화
* hit the number one spot 1위를 차지하다

The Book of Common Prayer appeals to the Lord to "Give to all nations unity, peace and concord ".
영국 국교의 기도서는 "모든 나라에 통일과 평화와 화합을 주소서"라고 주님께 호소한다.

The patriots sought to present a monolithic front.
애국자들은 완전히 하나로 통일된 태도를 보이고자 했다.

Nothing in the characteristics of any of the standard dialects of
English-British, Canadian, American, South African, and others-creates any
serious difficulties in understanding. We have, among English-speaking people,
not flat sameness, but unity in diversity.
영어의 표준 방언들, 즉 영국영어, 카나다영어, 미국영어, 남아프리카
영어, 그리고 그밖의 영어중 어느 방언의 특징도 이해하는 데 아무런 심각한
어려움을 빚어 내지 않는다. 우리 영어를 사용하는 국민들 사이에 완전한
동일성은 없으나, 다양성속에 통일성은 있다.

*unity 일체감; 통일성 the state of being united, joined, or in agreement together:
단결 속에 있는 힘 the strength that lies in unity

The objectives of the conference are :
1. To explain our marketing and sales policy in the South Pacific area.
2. To discuss practical sales strategies through a "case study" approach.
3. To deepen your knowledge of our products through visits to our plants in korea
4. To develop friendships and strengthen the feeling that we are
all members of the same group.
회의의 목적은 다음과 같습니다.
1. 남태평양 지역의 마케팅 및 판매 방침 설명.
2. "사례연구"를 통한 실제적인 판매전략 토의
3. 한국에 있는 공장견학을 통한, 제품에 대한 심도있는 지식 습득.
4. 우정과 한가족으로서의 일체감 조성.
explain ~policy [방침을 설명하다]
discuss~strategies [전략을 의논하다]
deepen~knowledge [지식을 깊게 하다]
develop friendship and strengthen ~ feeling[친선을 도모하고 ~의 감정을 돈
독히 하다]
조항별로 쓸 때는 각 항목의 쓰기법을 통일(parallelism)한다. 이 편지에서는
모두 to부정사로 시작하고 있다.

[위키] 독일의 통일 Unification of Germany

[위키] 이탈리아의 통일 Italian unification

[위키] 아프리카 통일 기구 Organisation of African Unity

[위키] 아프가니스탄 구국 이슬람 통일전선 Northern Alliance

[위키] 독일 통일의 날 German Unity Day

[위키] 폴란드 통일노동자당 Polish United Workers' Party

[百] 다양성의 통일 (多樣性─統一) Einheit in der Mannigfaltigkeit

[百] ICC의 국제복합운송증권에 관한 통일규칙 UNCTAD/ICC Rules for multimodal transport documents

[百] 선하증권에 관한 통일조약 (船荷證券─關─統一條約) Hague Rules

[百] 국제항공운송규칙의 통일에 관한 조약 (國際航空運送規則─統一─條約) Convention for the Unification of International Carriage by Air

[百] 대만국가통일위원회 통일강령 (臺灣國家統一委員會統一綱領) The Guidelines for National Unification

[百d] 유기적 통일 [ 有機的統一性, organic unity ]

[百d] 아프리카 통일기구 [ ─ 統一機構, Organization of African Unity, OAU ]

[百d] 남아프리카 통일국민당 [ 南 ─ 統一國民黨, Verenigde Party ]

[百d] 리소르지멘토 [ Risorgimento, 이탈리아 통일운동 ]

Glory Of Love
-
중세의 기사들이 사랑하는 이의 명예를 위해 싸운
것처럼 자신도 사랑하는 사람을 위해서 몸을 바치겠
다고 맹세를 합니다.
사랑의 영광을 위해서 정열을 다한 우리이기에 우리
는 영원히 살 수 있을 것이다라는 내용.
-
Sometimes I just forget and say things I might regret.
어쩌다 깜빡 잊어버리고는 나중에 후회하고 말지도 모르는
그런 말을 해버몸요.(별생각 없이 툭 던진 말이 사랑하는
사람의 가슴을 아프게 해버림으로써 나중에 후회하게 된다는
내용)
It breaks my heart to see you crying.
눈물짓는 당신의 모습을 보며 나는 가슴 아파합니다.
I could never make it alone.
나 혼자서는 도무지 살아갈 수가 없습니다.
I'm a man who'd fight for your honor.
나는 그대의 영예를 지키기 위해 싸울 그대의 종입니다.
(어떤 사람들에게도 손가락질 받지 않는 깨끗한 사랑, 존경받을
수 있는 사랑을 하기 위해서 온몸을 바치겠다. 가장 영예스러운
사랑을 그대에게 바치겠다는 의미)
I'll be the hero you are dreaming of.
나는 그대가 꿈꾸는 그런 영웅이 되어드리겠습니다.
*dream of : ~을 꿈꾸다
Knowing together that we did it all for the glory of love.
우리 모든 것을 사랑의 영광을 위해 바쳤다는 것을 서로가 잘
알고 있기에 우리는 그 영광 속에서 영원히 살 수 있을 것이다.
You help me through it all.
그대는 내가 모든 것을 헤쳐나갈 수 있게 도와줍니다.
Just like a knight in shining armor from a long time ago.
아주 오래전 빛나는 갑옷을 입은 기사처럼.
(사랑과 영예의 대명사인 기사를 예로 들어 그와 같이 충실한
영광스러운 사랑의 추종자가 되겠다는 의미)
Just in time I'll save the day take you to my castle
far away.
때가 되면 그대를 머나먼 나의 성으로 데려갈 그날을 준비하
렵니다.
("城"이라는 단어를 씀으로서 전반적으로 중세적 이미지로 통일
시키고 있다. 城이라는 것은 사랑의 영광이 완성되는 것을 상징.
그 성이 멀리 있다는 것은 그만큼 명예스러운 사랑을 추구하기가
힘든다는 것을 의미. 그럼에도 불구하고 조만간 당신을 그곳으로
데려가기 위해서 그날을 소중히 간직하겠다라는 이야기는, 사랑이
완성되는 날을 기다리면서 나는 그날을 기꺼이 당신에게 바치겠
다는 노래.)

워크아웃(Workout): 금융기관이 거래기업의 '군살'즉 과다한 자산과
채무등을 없애줌으로써 재무구조를 건전하게 바꿔주는 작업.
미국의 여배우 제인폰다가 80년대 헬스클럽을 운영하면서 여성의
군살빼기운동을 '워크아웃'이라 부른데서 유래했다고 한다.
기업경영에서 이말을 처음 사용한 사람은 미국의 제네랄 일렉트릭 잭 웰치
회장으로 알려져 있다.
워크아웃은 기업에 돈을 주더라도 무조건 지원하는 것이 아니라 근본적
체질개선처방을 함께 내리기 때문에 협조융자(Bail-out)와는 다르다. 퇴출을
뜻하는 아웃(out)이란 단어 때문에 기업들로부터 오해를 사고 있어
금융감독위원회는 최근 워크아웃을 '기업개선작업'으로 통일해 사용하고
있다.
금융기관을 통한 기업구조조정과 관련, 의미가 가장 폭넓고 핵심적인
용어로 기업과 금융기관이 서로 협의해 진행하는 일련의 구조조정 과정과
결과를 지칭한다.
기업이 단기부채 때문에 어려움을 겪고 있지만 중장기적으로 자생력이
있으면 여러 부채를 만기가 긴 하나의 부채로 통합(Consolidation)한다.
기업의 자금사정과 회생 가능성에 따라 지급유예(Grace Qeriod)기간을
두거나 이자삭감(Interest Relief) 또는 부채삭감(Debt Relief)을 할 수도
있다.

유니코드(UNICODE): 한글을 비롯한 전세계의 문자를 소프트웨어적으로
거의 완벽하게 처리할 수 있는 국제표준 통일문자코드. 미국 컴퓨터
업체들이 전세계소프트웨어 시장을 겨냥, 한글을 포함한 모든 문자를 똑같은
코드 방식으로 표현할 수 있도록 2바이트(16비트)형태로 만든 문자표시체제.
한글 유니코드 체제인 KSC700은 미리 만들어 놓은 한글 1만1천1백72자
중에서 뽑아 사용하도록 된 완성형코드. 하지만 고어나 이두문자 등
옛한글은 제대로 재현하지 못하는 한계를갖고 있다.

BIS 자기자본 비율 (바젤 기준):국제 결제은행(Bank for International
Settlement)이 은행들의 국제적인 신용 질서 유지를 위해 제정한 자기 자본
비율 규제에 관한 국제적 통일 기준으로서 최근 8%가 통용되고 있음. 각
대출자산을 위험 요소를 감안하여 평가한 위험가중 평균자산에 대한
자기자본의 비율.

unified Silla: 통일신라

Oh also said that the nation needs to strengthen culture and arts policies as a preparatory measure for national unification.
오 회장은 또한 한반도 통일을 위한 예비 단계로서 문화 예술 정책을 강화시켜야 함을 강조한다.
"Providing North Koreans with rice and housing will not earn the true hearts of the North Korean people.
Some day when South and North Korea are unified, the North Koreans will earnestly respect South Koreans for our long history and profound cultural assets," she said.
"If we show them only our materialistic possessions, we will never reach a cultural and sentimental unification of the two peoples.
The culture and arts policies of the 21st century will set true social and moral standards of the society and lay the foundation of Korea."
“쌀과 집으로 북한 사람들의 마음을 얻을 수 없을 것입이다.
언젠가 한반도가 통일되면, 북한 사람들은 우리의 유구한 역사와 심오한 문화 자산에 진심으로 감동 받을 것입니다.
우리가 그들에게 물질적인 소유물들만 보여준다면 남북한 사이의 정서적·문화적 통일은 결코 이루어질 수 없다.
21세기의 문화 예술 정책이야말로 한국의 기초를 단단히 하고 이 사회의 진정한 기초를 바로 세울 수 있을 것입니다.”

There will always be conflict between the demands of society and the
impulses of creativity and genius.
사회 질서는 통일성과 보편적인 합의(창의력에 파괴적인 특성)를 요구하기
때문이다. 따라서 항상 사회의 요구와 창의력/천재성의 충동간에는 갈등이
있기 마련이다.

The sounds emitted by bats for echolocation differ according to the species and
the situation, so that it is not usually possible to specify a single,
particular signal as the chracteristic orientation sound of a given species.
Neverthless, enough useful generations arise from the data now available, if
preliminary, view of the operation of bat echolocation systems.
박쥐가 반사음향에 의한 주변환경 탐지를 위해서 발사하는 소리는 박쥐의 종류와
상황에 따라 달라서, 단 하나의 특정한 신호를 어떤 특정한 박쥐의 주변환경 탐지를
위한 독특한 소리라고 규정하는 것은 대개 불가능하다. 그러나, 현재 이용할 수 있는
자료로부터 유용한 일반적인 얘기가 충분히 나오고 있어서 박쥐의 음향탐지기관의
작용에 대한 초보적이지만 통일된 견해를 갖는 것이 가능하다.

it is to be noted/notably: 주목할 만한 것은
Notably, this view is commensurate with Washington's policy
of maintaining its military presence here as long as Seoul
wants it to do so, irrespective of Korean unification. No
less important is ROK-U.S. mutual economic cooperation.
주목할 만한 것은 이런 생각이 한반도 통일에 관계없이 한국이
원하는 한 미군 주둔을 계속 유지한다는 미국 정부의 정책과도
일치한다는 것이다. 이에 못지않게 중요한 것이 한미 경제
협력이다.
Now to be noted is the fact that opportunities for the
foreign tourism industry have increased since the dollar and
other foreign currencies have jumped in value against the
Korean currency.
현재 주목해야 할 것은 달러 등 원화대비 외화의 가치가 급상승해
외국인을 대상으로 한 관광 산업 기회가 커졌다는 사실이다.
"또 한 가지 주목할 만한 것은 ~이다"의 형태로 사설에서 자주
쓰이는 문장 형태입니다. "It is also to be noted that ~"의
도치형입니다.
It is also to be noted that the era of greatest national
spiritual culture is shown during the period when the Jews
were expelled from England and Spain.
또 한 가지 주목할 만한 것은 민족의 정신 문화가 최고조에
달했던 시대는 유태인이 영국과 스페인에서 추방됐던 바로 그
시기였다는 점이다.
Also to be noted is the fact that, in 1994, the previous
labor government looked at and backed away from this
strategy.
또 한 가지 주목할 만한 것은 지난 94년 전 노동당 정부도 이
전략을 시도하려다 물러섰다는 점이다.

no less important: 이에 못지 않게 중요한 것은
Notably, this view is commensurate with Washington's policy
of maintaining its military presence here as long as Seoul
wants it to do so, irrespective of Korean unification. No
less important is ROK-U.S. mutual economic cooperation.
주목할 만한 것은 이런 생각이 한반도 통일에 관계없이 한국이
원하는 한 미군 주둔을 계속 유지한다는 미국 정부의 정책과도
일치한다는 것이다. 이에 못지않게 중요한 것이 한미 경제협력이다.

in this regard/ in this connection: 이런 맥락에서 볼 때,
이를 고려할 때
판단의 근거를 나타냅니다. 앞에서 밝힌 사실을 근거로 말을 할
때 사용합니다. 앞에 outstanding, of significance 등 형용사
상당 어구가 따라와서 의미를 강조할 때도 있습니다.
Kim did well coming to the forefront to address the pressing
economic problems standing in the way of securing a three-way
cooperation among government, management and labor _
imperative for rescuing the nation from its economic woes. In
this regard, Kim earlier met with leaders of the two major
labor organizations and another round of meetings was held
later yesterday between the labor leaders and key post
holders of the ruling National Congress for New Politics.
김 당선자가 정부와 재계 그리고 노조의 상호 협조를 이루는데
걸림돌이 되고 있는 시급한 경제 문제 해결을 위해 전면에 나선
것은 잘한 일이다. 세 진영 간의 협조는 한국을 현재의 경제적
파탄에서 구해내기 위해서는 반드시 필요하기 때문이다. 이런
맥락에서 김 당선자는 두개 주요 노조 지도자들을 앞서 만났고
노조 지도자들과 여당인 국민회의의 주요 당직자들은 어제 다시
회동을 가졌다.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고 김
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
It is necessary in this connection that overseas diplomats be
adequately trained and supported by the government and by
related organizations in order to carry out their
responsibilities effectively.
이런 맥락에서 해외 공관장들이 맡은 바 책무를 효율적으로
실천할 수 있도록 정부와 관련 기관이 충분히 교육을 하고 지원을
해줄 필요가 있다.

우리 말 사설에도 자주 나오는 "이런 맥락에서" 등의 표현은
영자 신문 사설에서 in this regard, in this connection 등으로 쓰입니다.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고 김
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
사실 위 문장에서 in this regard는 큰 의미가 없이 논리 전개를
도와주는 부수적인 역할만 할 따름입니다. 간단히 의미만
전달하도록 문장을 다시 만들어보면 다음과 같습니다.
His emphasis on the need for a U.S. military presence in
Korea even after the Koreas are united is of significance.
여기에 논리 전개를 위해서 in this regard라는 표현을 넣은 것에
불과합니다.

5. 복잡한 문장 구조가 많다.
도치 구문이나 분사 구문 등 사설에서는 복잡한 구조의 문장을
많이 사용하는 경향이 있습니다. 하지만, 이것도 나름대로 규칙이
있고 몇가지 문장 형태로 압축될 수 있기 때문에 알아두면 그리
복잡해 보이지도 않습니다.
Also to be noted is the fact that, in 1994, the previous
labor government looked at and backed away from this strategy.
또 한 가지 주목할 만한 것은 지난 94년 전 노동당 정부도 이
전략을 시도하려다 물러섰다는 점이다.
위 문장은 도치 구문입니다. 원래대로 돌려 놓으면,
It is also to be noted that, in 1994, the previous labor
government looked at and backed away from this strategy.
이런 도치를 활용한 유형의 문장들이 참 많이 등장하지요.
표현도 일반적이지 않을 때가 있습니다. 위에서 보았던 문장을
다시 한번 보지요.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고 김
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
여기서 of significance는 significant 와 같은 뜻입니다. 가벼운
글이 되지 않기 위해 간단한 표현보다는 무거운 표현을 쓰는
경우가 많은 것이지요.

family unification 붙이 통일

copy format
한 회사의 광고물 또는 광고 캠페인 시리즈 광고 등. 카피 부분의 표현법에
대해서의 기준을 결정하는 틀. 전체의 통일감을 갖는 것에 유용하게 쓴다.
광고를 format에 의해 약간씩 바꿔서 쓰기도 한다.

CI
corporate identity. 특정의 기업을 인지시키는 것. 이른바 기업의
신분증명서이다. 기업 이 미지의 표현을 명확히 하기 위해 기업의 건축물,
운송 기관, 광고 그밖에 편지, 봉투류까지 일반 감각 기관에 접촉되는 것을
어떤 색채 또는 형태에 의해 통일성(차별화, 입체화) 을 갖게 하는 것.
symbol mark, logotype, corporate color, corporate voice 등에 의한 것이
많다.

design policy
기업에 있어서 건조물, 상품, 광고, 심벌 등의 종합적인 디자인 방침. 기업
이미지를 디자인적으로 통일하는 것. design policy 의 수집에 따라 house
style 이 실현화된다.

또 2차 대출 상품은 금리가 연 3∼4%로 높아지고 대출 한도는 1000만원으로 통일된다.
In addition, the interest rate on secondary loan products will rise to 3-4% per year and the loan limit will be unified to 10 million won.

현재 국내 플랫폼 중 유일하게, 통일주권이 발행된 국내 비상장 기업 중 대부분인 4000여개의 비상장 종목을 거래할 수 있으며, 약 2000여 개의 비상장 종목 정보를 확인할 수 있다.
Currently, it is the only Korean platform that traders can trade more than 4,000 unlisted stocks, most of which are listed companies in Korea where unified sovereignty has been issued, and about 2,000 unlisted stock information can be found.

금융위 관계자는 "개성공단 가동 중단 이후 시중은행에 대한 협조 요청은 했었지만, 통일부가 최근 대출 만기 상환 거부 등 사례가 일부 발생하고 있다고 해서 이번에 다시 협조 요청을 하게 됐다"고 설명했다.
An official from the Financial Services Commission explained, "We have requested cooperation from commercial banks since the suspension of operation of the Gaesong Industrial Complex, but the Ministry of Unification has recently asked for cooperation again this time because some cases have occurred, including refusal to repay the maturity of loans."

이후 약관이 하나로 통일된 표준화실손보험이 등장하면서 자기부담금은 10% 수준으로 올랐고, 보험료가 3년마다 갱신되는 상품이 많아졌다.
Since then, with the emergence of standardized loss insurance, which has unified terms and conditions into one, self-burden amounts have risen to around 10 percent, and more products have been renewed every three years.

서비스에 들어가면 최대 4000여개의 통일주권 발행 비상장기업의 주식 거래가 가능해지며, 기업 분석 정보는 100개사를 시작으로 범위는 확대된다.
Once launch the service, up to 4,000 unlisted companies with unified shares will be able to trade stocks, and the scope of corporate analysis information will be expanded starting with 100 companies.

이에 따라 매각 협상 후의 인수가 가격 조정의 여지는 9.9% 수준의 손해배상한도로 통일하기로 한 것으로 전해졌다.
As a result, the possible margin for the price adjustment of the acquisition price after the sale negotiations is said to be unified to a compensation limit at a level of 9.9%.

부부가 통장을 하나로 통합하는 것을 시작으로 가족카드와 부동산 공동명의 등 소득 및 지출을 통일해 나가야 한다.
Starting with merging their bankbooks into one, a married couple should unify their income and spending, including family credit cards and joint titles for real estates.

금융권 관계자는 "과거에는 유니폼을 입으면 소속감과 통일감을 주고, 대외적으로 전문성이 높아 보인다고 여겼지만, 실제로는 유니폼을 입은 직원과 그렇지 않은 직원에 대한 고객들의 차별도 적지 않았다"고 전했다.
"In the past, people thought wearing uniforms would give them a sense of belonging and unification and look highly professional externally, but in reality, there had been quite a lot of discrimination from customers to the employees between those wearing uniforms and those aren't," said an official from the financial sector.

이에 따라 우리나라는 2월 12일부터 명칭을 코로나19로 통일했습니다.
Accordingly, Korea has unified its name as COVID-19 from February 12.

김 이사장은 '통일에 대비해 건전하고 올바른 통일 후계세대의 육성이 필요하다'는 신념을 바탕으로 현행 의료제도의 사각지대에 놓인 탈북·다문화가정에 의료봉사활동을 실천한 공로를 인정받았다.
Chairman Kim was recognized for his contributions to practicing medical volunteer activities in North Korean defectors and multicultural families who are in the blind spot of the current medical system based on the belief that "in preparation for unification, it is necessary to nurture sound and proper unification successor generation."

최근 남북보건의료교육재단 운영위원장과 고려대 대학원 통일보건의학협동과정 주임교수를 맡아 건강한 통일 한반도를 준비하는 등 사회적 가치 실현에도 앞장서 왔다.
Recently, he has been at the forefront in achieving social values by working towards a healthy unified Korean peninsula, serving as the chairman of the Inter-Korean Foundation for Health and Medical Education's working committee and as the head professor of the Unification Health Medicine Cooperative Course at Korea University Graduate School.

한편, 그동안 사용되던 붉은 독개미라는 용어는 미국, 일본 등 다른 나라에서도 'Red imported fire ant', '火蟻' 등의 용어를 사용하고 있음을 감안, 국내에서도 '외래 붉은불개미'로 통일하여 부르기로 하였습니다.
On the other hand, the term "red imported fire ant," "hwaeui" has been used in other countries such as the U.S. and Japan, so we decided to call it "foreign red fire ant" in Korea.

The new brand, which will also feature the word ``invent,'' is aimed at
building a single image around HP's product lines, which include
printers, disk drives, hand-held computing devices, desktop computers,
Unix-based workstations and million-dollar servers.
새 상표는 '발명'이라는 이미지를 지닌다. 이 상표는 프린터에서부터 디스크
드라이브, 손바닥 크기의 소형 컴퓨터, 유닉스 워크스테이션과 수백만달러에
이르는 서버에 이르기까지 HP가 생산하고 있는 모든 제품에 통일된 이미지를
주기 위한 디자인이다.

ensemble [앙상블] (1) '함께'라는 뜻으로 두 사람 이상의 중창 또는 중주를 뜻한다.
(2) 관용어로서 연주의 균형이나 통일성을 나타내기도 함.

key [키] (1)건. 피아노, 오르간 등에서 건반을 구성하는 백건과 흑건을 가리킴. (2)조.
어떤 곡의 기초가 되고 있는 음계의 음을 화성적으로 통일시킨 관계.

motif, motive [모티프, 모티브] 동기, 곡 전체 혹은 부분을 통일시키는 요소로
나타나는 짧은 음절. 흔히 주제 안에 포함되어 있음.

수정 율리우스 통일 Modified Julian Date, MJD

일본 통신 통일 규격 Japanese Unified Standards for Telecommunications, JUST

제 목 : [생활영어]"주사위 이미 던져졌다"
날 짜 : 97년 12월 19일
활시위를 떠난 화살을 다시 잡을수 없는 것처럼 손을 떠난 주사위는 다시
고쳐던질 수는 없는 것이다.주사위가 이미 던져졌다라는 식의 표현인 The
die is cast는 결정이 이미 내려졌기때문에 번복할 수 없다는 의미를 가진다.
Kate:Chuck, I'm getting married.
Chuck:What did you say?
Kate:I'm getting married.
Chuck:Are you joking?
Kate:No, I mean it.
Chuck:When and to whom are you getting amrried?
Kate:This coming Satrday. I'm getting married to Jim Smith.
Chuck:Oh, how come? Oh, my! I've been thinking of proposing to you.
Kate:Really? I guess the die is cast. Oh, I think you're another Ham
let.
케이트:척, 나 결혼하게 되었어.
척:뭐라고 말했니?
케이트:나 결혼하게 되었다니까.
척:농담이겠지?
케이트:아니야, 진담이야.
척:언제 그리고 누구하고 결혼하는데?
케이트:이번 다가오는 통일이야. 짐 스미스하고 결혼해.
척:오, 어떻게? 오, 맙소사!
너에게 결혼신청하려고 생각해왔는데.
케이트:정말? 이미 주사위가 던져졌어.

◆ complete, entire, perfect
complete : 완전한 상태에서 필요한 모든 부분을 다 갖추 고 있는.
We trust the notalized documentation enclosed will complete things.
동봉한 공증서로써 필요한 서류가 모두 구비되리라 생각합니다.
Hopefully this will complete things.
이것으로 마무리가 되었으면 합니다.
entire : 통일체를 이룬 것의 전체가 빠진 데 없이 하 나로 뭉쳐진.
The entire scheme was your idea.
모든 일은 당신이 꾸몄잖아요.
U.S. firms stand to lose millions of dollars in new business, and diminished U.S.
sales not only harm individual firms but also adversely affect the entire U.S. economy.
미국 회사들은 개척 사업[시장]에서 수백만 달러를 놓칠 처지고 줄어든 미국의 매출은
개별 기업에 큰 손해를 끼칠 뿐만 아니라 또한 미국 경제 전반에 역효과를 미친다.
perfect : 완전한 동시에 빼어난 특징을 가진.
The two races have lived in perfect harmony.
그 두 부족은 완전한 융화를 이루며 살아왔다.
They sang in perfect harmony.
그들은 완벽한 화음을 이루며 노래를 했다.

theory (이론) 1. 어떤 기술의 밑바닥에 있는 원리 또는 원칙으로, 그 기술의 실천과는 별개
의 것. 2. 정식화된 가정. 넓은 의미로는 실제적인 지식에 근거하지 않는 가설이나 의견을
포함한다. 3. 낱낱의 사물이나 현상을 일정한 원리와 법칙에 따라 통일적으로 설명할 수 있
는 보편적이 지식 체계. 4. 실천에 대립되는 관념적이고 논리적인 지식.

기업이미지 통일화(corporate identity : CI)
기업이 나갈 방향이나 목표를 명확히 하여 기업이미지를 제고시키고자 하는
노력으로 로고(logo)를 이용하여 시각적으로 호소하는 경우가 많음.

남북한 통일교육에 관한 연구
A Study on the Unification Education of South and North Korea

페미니즘의 과학기술 비판에 대한 통일사상적 고찰 : 켈러의 분자생물학 비판과 미스의 재생산기술 비판을 중심으로
A Study on the Feminism's Criticism to Science and Technology from the Perspective of Unification Thought

삼위일체의 통일성과 관련한 비가시적 교회의 통일성 연구
The study on the unity of invisible church according to the unity of Trinity.

자동차 패밀리 룩에 관한 연구 : 패밀리 룩과 자동차 브랜드 통일감을 높여주는 요소를 중심으로
The study on automobile family look

사회과 목표와 관련한 통일교육의 내용 분석 : 고등학교 일반사회 영역을 중심으로
Analysis of Content of Unification Education Related to the Goal of Social Studies : On the Focus of Genenral Social Studies in High School

청소년들의 북한 사람에 대한 사회심리적 태도가 통일의식에 미치는 영향
(The) Effect of Korean youths' social psychological attitudes toward North Koreans on the consciousness of the unification of Korea

전문
PREAMBLE
유구한 역사와 전통에 빛나는 우리 대한국민은 3·1운동으로 건립된 대한민국 임시정부의 법통과 불의에 항거한 4·19민주이념을 계승하고, 조국의 민주개혁과 평화적 통일의 사명에 입각하여 정의·인도와 동포애로써 민족의 단결을 공고히 하고, 모든 사회적 폐습과 불의를 타파하며, 자율과 조화를 바탕으로 자유민주적 기본질서를 더욱 확고히 하여 정치·경제·사회·문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며, 자유와 권리에 따르는 책임과 의무를 완수하게 하여, 안으로는 국민생활의 균등한 향상을 기하고 밖으로는 항구적인 세계평화와 인류공영에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 자손의 안전과 자유와 행복을 영원히 확보할 것을 다짐하면서 1948년 7월 12일에 제정되고 8차에 걸쳐 개정된 헌법을 이제 국회의 의결을 거쳐 국민투표에 의하여 개정한다.
1987년 10월 29일
We, the people of Korea, proud of a resplendent history and traditions dating from time immemorial, upholding the cause of the Provisional Government of the Republic of Korea born of the March First Independence Movement of 1919 and the democratic ideals of the April Nineteenth Uprising of 1960 against injustice, having assumed the mission of democratic reform and peaceful unification of our homeland and having determined to consolidate national unity with justice, humanitarianism and brotherly love, and
To destroy all social vices and injustice, and
To afford equal opportunities to every person and provide for the fullest development of individual capabilities in all fields, including political, economic, social and cultural life by further strengthening the free and democratic basic order conducive to private initiative and public harmony, and
To help each person discharge those duties and responsibilities concomitant to freedoms and rights, and
To elevate the quality of life for all citizens and contribute to lasting world peace and the common prosperity of mankind and thereby to ensure security, liberty and happiness for ourselves and our posterity forever, Do hereby amend, through national referendum following a resolution by the National Assembly, the Constitution, ordained and established on the Twelfth Day of July anno Domini Nineteen hundred and forty-eight, and amended eight times subsequently.
Oct. 29, 1987

제4조 대한민국은 통일을 지향하며, 자유민주적 기본질서에 입각한 평화적 통일정책을 수립하고 이를 추진한다.
Article 4
The Republic of Korea shall seek national unification, and shall formulate and carry out peaceful unification policy based on the free and democratic basic order.

제4장 정부
CHAPTER IV THE EXECUTIVE
제1절 대통령
SECTION 1 The President
제66조 ①대통령은 국가의 원수이며, 외국에 대하여 국가를 대표한다.
Article 66
(1) The President shall be the Head of State and represent the State vis-a-vis foreign states.
②대통령은 국가의 독립·영토의 보전·국가의 계속성과 헌법을 수호할 책무를 진다.
(2) The President shall have the responsibility and duty to safeguard the independence, territorial integrity and continuity of the State and the Constitution.
③대통령은 조국의 평화적 통일을 위한 성실한 의무를 진다.
(3) The President shall have the duty to pursue sincerely the peaceful unification of the homeland.
④행정권은 대통령을 수반으로 하는 정부에 속한다.
(4) Executive power shall be vested in the Executive Branch headed by the President.

제69조 대통령은 취임에 즈음하여 다음의 선서를 한다. "나는 헌법을 준수하고 국가를 보위하며 조국의 평화적 통일과 국민의 자유와 복리의 증진 및 민족문화의 창달에 노력하여 대통령으로서의 직책을 성실히 수행할 것을 국민 앞에 엄숙히 선서합니다."
Article 69
The President, at the time of his inauguration, shall take the following oath: "I do solemnly swear before the people that I will faithfully execute the Office of President by observing the Constitution, defending the State, pursuing the peaceful unification of the homeland, promoting the freedom and welfare of the people and endeavoring to develop national culture."

South Korean President Wins Nobel Peace Prize
1st Korean Nobel Laureate Who Bridged Peace
김대중 대통령 ... 노벨 평화상 수상
한반도 평화의 '다리' 놓은 첫 한국인 노벨상 수상자
2000-10-14
South Korean President Kim Dae-jung won this year's Nobel Peace Prize Friday.
김대중 대통령이 올해 노벨 평화상 수상자로 선정됐다.
Kim became the first Korean to receive the coveted Nobel Prize.
한국인으로 노벨상을 받는 것은 김 대통령이 처음이다.
The Norwegian Nobel Committee said Kim was chosen as the
Nobel Prize awardee for his ``work for democracy and human rights
in South Korea and in East Asia in general, and for peace and
reconciliation with North Korea in particular.''
노르웨이 노벨상 위원회는 13일 김 대통령이 북한과의 한반도 평화와
화해를 이뤄내고 한국과 아시아의 민주주의와 인권 상황을 개선한
공로로 올해 노벨 평화상 수상자로 선정됐다고 밝혔다.
``Through his 'sunshine policy', Kim Dae-jung has attempted to
overcome more than 50 years of war and hostility between North
and South Korea,'' the committee said.
노벨상 위원회는 “김 대통령은 일관된 `햇볕정책'으로 50년 이상
지속된 남북한의 전쟁과 적대관계를 해소하기 위해서 힘써왔다"며
``His visit to North Korea gave impetus to a process which has
reduced tension between the two countries.''
"그의 북한 방문은 한 민족 두 국가 사이의 긴장을 완화하는 데
결정적 역할을 했다”고 선정 이유를 밝혔다.
The committee hailed Kim for campaigning for democracy
``despite repeated threats on his life and long periods of
imprisonment under South Korea's autocratic system.''
``His election in 1997 proved that South Korea has become
a genuine democracy.''
노벨상 위원회는 “남한의 독재체제 아래서 수차례 생명의 위협을
느껴가며 오랜 기간 독재정권으로부터 감금과 구속의 억류 생활이
이어지면서도 민주화의 대변자로 자리잡았다"며
"그의 대통령 선출은 한국이 민주주의 국가로 진입한 확실한
징표가 됐다”고 민주화 경력을 높이 샀다.
The committee, apparently conscious of North Korean leader
Kim Jong-il, said it wanted to ``express recognition of the
contributions made by North Korea's and other countries'
leaders to advance reconciliation and possible reunification.''
``Kim also showed considerable commitment in favor of democracy
in Burman and against repression in East Timor.''
위원회는 이 날 수상자 발표자리에서 북한의 김정일 국방위원장을
의식한 듯 “북한과 다른 나라 지도자들도 한반도의 화해와 통일
위해 기여한 점을 인정한다”며
“김 대통령은 높은 도덕적 결단으로, 미얀마와 동티모르의 민주화를
위해 지도적 역할도 했다"고 덧붙였다.
Kim won the prize from 115 individual and 35 organization nominees,
braving the hottest ever competition since 1901, when the Nobel
Peace Prize was established.
In his run-up to the Nobel award, Kim beat U.S. President Bill Clinton,
who had bridged the now crumbling Middle East peace process,
former Russian Prime Minister Victor Chernomirdin and the Salvation Army.
올해 노벨 평화상은 모두 115명의 개인과 35개 단체가 수상 후보에 올라
1901년 노벨 평화상이 생긴 이래 최고의 경쟁률을 기록했다.
김 대통령은 평화상 수상자로 최종 선정되기까지 중동 평화협상에 노력한
빌 클린턴 미국 대통령, 북아일랜드 평화협정을 주선한 조지 미첼
전 미 상원의원, 발칸 평화에 기여한 빅토르 체르노미르딘 전 러시아 총리,
종교단체인 구세군, 코소보 난민을 받아들인 알바니아 북부도시 쿠커스 등과
치열한 경쟁을 벌인 것으로 알려졌다.
Kim was first nominated for the prize in 1987 by lawmakers in
the United States and Germany and foreign professors who
sympathized with his democracy struggle.
Since then, he has been nominated every year - a total of 14 occasions.
김 대통령은 87년 민주화 투쟁에 공감하던 미국·독일 등지의 의원들과
외국 교수들이 처음으로 평화상 후보로 추천한 뒤 지금까지 계속해서
모두 14차례나 후보에 올랐었다.
The 2000 award ceremony will be held in Oslo on Dec. 10.
But Kim will actually receive his prize in Stockholm, Sweden,
with the awardees of literature, medicine, physics, chemistry and economics.
김 대통령에 대한 노벨 평화상 수상식은 오는 12월10일 노르웨이 오슬로에서 열리며,
문학·의학·물리·화학·경제 등 나머지 노벨상 수상자들과 함께
스웨덴 스톡홀름에서 상을 받게 된다.
The award comprises a gold medal, a diploma and a check for 9 million
Swedish crowns (1 billion won) and Kim must give a lecture
on his achievement within the next six months.
김 대통령은 이번 수상으로 금메달·상장과 함께 900만 크로네(10억원) 가량의
상금을 받게 되며 앞으로 6개월 이내에 수상 업적에 대해 강연해야 한다.

URL : Uniform Resource Locator
인터넷상의 각종 자원(화일, 뉴스그룹 등)을 통일된 방식으로 표현하는 주소.
보통 인터넷주소, 웹주소와 동일한 의미로 사용됨.
URL의 예 : http://dic.impact.pe.kr/index.html, ftp://ftp.netscape.com
URL의 발음 : "유알엘", "얼"로 발음함.
미국에선 "얼"이 조금 더 많이 쓰인다고 함.
-
URN : Uniform Resource Name. ("유알엔"으로 발음)
URL이 자원의 위치를 표시하나 변경이 잦아 이전 URL로는 찾을 수
없는 문제를 해결하기 위한 시도로 IETF에서 제기한 개념.
자원에 고유한 식별자를 부여함으로써 현재의 위치에 관계없이
동일한 URN으로 접근가능케 하는 의미.
URN은 아직 표준이 제안되고 있는 단계.
-
URL과 URN의 구별
URL이 자원의 주소(location)를 의미한다면 URN은 자원의 고유한 이름을
의미한다고 보면 됨. 자원이 없어져서 URL이 없더라도
URN은 이름으로서 자원을 지칭하는데 유효하다.
(책의 고유번호인 ISBN을 생각하면 좀더 쉽게 이해가 될 듯)
-
URI : Uniform Resource Identifier
URL과 URN을 포괄하는 개념(IETF에서 제기)
Universal Resource Identifier로 풀이하는 사람도 많으나
Uniform Resource Identifier가 정통한 해석.
-
현실에서는 URL과 URI가 별 구별 없이 사용되고
URL이 훨씬 많이 쓰이고 있음

surety insurers": 보험경비회계의 통일규칙

unified brand: 통일상표

uniform accounting system: 통일회계제도
uniform cost accounting: 통일원가계산
uniform partnership act 통일조합법

uniformity: 통일성(같은 회계사실에 대하여 가능한 한 같은 회계방법을 사용함)

unitary tax: 단일과세, 통일세금(다국적 회사가 이전가격을 통하여 세금을 회피할 수 없도록 이

경영전략: a management strategy
수립하다: to map out, draw up, devise, come up with, prepare
대부분의 한국 회사들은 환경친화적인 경영전략을 수립하려는 진지한 노력을 하지 않고 있다.
Most Korean companies are not making sincere efforts to map out an environmentally-friendly management strategy.
1. 서울시는 장기적인 개발계획을 수립해야한다.
2. 학자들은 남북한에서 쓰이고 있는 문법을 비교하여 통일규범을 마련할 계획이다.
3. 산업자원부는 에너지 절약 방안을 마련해야 한다.
4. 그 대학은 교육의 질을 높일 방책을 마련하고 있다.
The Seoul city government should draw up a long-term development plan.
2. Scholars are planning to compare the Korean grammar used in North Korea with that used in South Korea and devise a standard form.
3. The Ministry of Commerce, Industry, and Energy has to come up with measures to conserve energy.
4. The university is preparing measures to improve the quality of education.

국제회계기준 國際會計基準 international accounting standards
세계 각국의 회계원칙과 감사기준의 내용을 정리하여 그 차이를 줄이고 통일된 것으로 재편성한 회계기준.


검색결과는 147 건이고 총 910 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)