영어학습사전 Home
   

토막

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


butcherblock 〔b´ut∫∂rbl`ak〕 나무 토막을 모아서 만든, 토막 나무 세공의

chip 〔t∫ip〕 조각, 나무쪽, 토막, 지저깨비, 깎아낸 부스러기, (모자.바구니 등을 만드는)대팻밥, 무늬목, (식기.컵.판자 등의)이 빠진(깨진)자국, 흠, 사금파리, 깨진 조각, (음식의)작은 조각, 얇은 조각, 포테이토 프라이, 포테이토 칩스, (노름에서 쓰는 현금 대용의)점수패, 칩, 돈, 말라바진 것, 무미건조한 것, 하찮은 것, 사소한 일, (집적회로를 붙이는 반도체조각)칩, 짹짹(찍찍) 우는소리, (레슬링)안다리후리기, 잘게썰다, 깍다, 자르다, (가장자리.모서리 등을)깎아내다, 도려내다, (병아리가 달걀 껍질을) 깨다, (감자를)얇게 썰어 튀기다, 깎아서...을 만들다, 놀리다

chump 〔t∫∧mp〕 짧고 뭉툭한 나무 토막, (양다리 고기의)굵직한 쪽, 머리, 대가리, 바보, 멍청이, 잘속는 사람, 봉, chumpish

fragmentarily 〔fr`ægm∂nt´er∂li〕 단편적으로, 단편으로서, 토막토막으로

frame line 테두리 선, (영화 필름의) 토막

gappy 〔g´æpi〕 틈 투성이의, 결함 있는, 연락없는, 토막토막

haggle 〔h´æg∂l〕 , (끈덕지게)값을 깍다, 입씨름하다, 토막쳐 자르다

jointless 〔j´ointlis〕 공동(합동, 연합)의, 연대의, ~ communique 공동성명, 마디, 관절, 이음매, 맞춘 자리, (마디마디 토막낸) 뼈 붙은 큰 살점, 비밀 술집, out of ~ 탈구되어, 문란해(져)서, 뒤죽박죽이 되어, 결합하다, 접합하다

joint 공동(합동, 연합)의, 연대의, ~ communique 공동성명, 마디, 관절, 이음매, 맞춘 자리, (마디마디 토막낸) 뼈 붙은 큰 살점, 비밀 술집, out of ~ 탈구되어, 문란해(져)서, 뒤죽박죽이 되어, 결합하다, 접합하다

mammock 〔m´æm∂k〕 조각, 단편, 토막내다, 분쇄하다

mangle 〔m´æŋgl〕 토막토막 자르다, 형편없이 만들다

meat cleaver 고기를 토막내는 큰 식칼

station break (방송 국명, 주파수 따위를 알리는)프로와 프로 사이의 토막 시간

stub 〔st∧b〕 그루터기, 토막, 동강, 담배꽁초, (이의)뿌리, 부본, 유달리 짧은 물건

swarf 〔swo∂rf〕 (나무, 금속 등의)잘라낸(깎은) 토막, 절삭 지스러기

tidbit 〔t´idb`it〕 맛있는 가벼운 음식, (맛있는 것의)한 입, 재미있는 이야기, 토막 뉴스

Behead 참수하다, 토막살인하다

hew 자르다, 마구 베다, 토막내다, 만들다, 깎아 새기다

piece 1. 한 조각, 한 토막; 배당, 이익; (문학, 회화, 조각 등의) 작품 2. 잇다, 결합하다.

요리 방법 동사들
자르다 cut
저미다 cut up
강판에 갈다 grate
고기 등을 썰다 chop
잘게 썰다 mince
얇게 썰다 slice
(고기를 주사위꼴로) 토막내다 dice; cube
(감자 등을) 짓찧다 mash
눌러 부수다 crush
껍질을 벗기다 peel
갈다 grind
섞다 mix
재료를 가볍게 뒤섞다 toss
젓갈로 뒤섞다 stir
(전체가 균일한 질·농도가 되도록) 휘젓다 blend
거품기로 뒤섞다 beat
크림 등을 거품이 나도록 휘젓다 whip
(소금 등 을) 흩뿌리다 sprinkle
(밀가루 등을) 입히다 coat
석쇠를 사용하여 굽다 grill;broil
바베큐로 굽다 barbecue
야채, 빵, 케이크 등을 굽다 bake
데우다 heat, scald
고기를 굽다 roast
얇게 저민 빵을 굽다 toast
약 한 불로 굽다 panbroil 끓이다 boil
저온·약한 불로 볶다 braise
여러 가지 재료를 넣고 끓이다 stew
약한 불에 지글지글 끓이다 simmer
냉동하다 freeze
냉장하다 refrigerate
(냉장고에) 얼리다 chill
(실온에서) 식히다 cool
(기름에) 튀기다 fry;deep-fat fry;deep-fry
(가루를 묻히지 않고 날로) 튀기다 French-fry
살짝 튀기다 shallow-fry;pan-fry;saute(프)
휘저어 볶다 stir-fry
노릇노릇 하게 튀기다 brown
양념하다 season

The jig is up.: 승부는 끝났다, 볼 장 다 봤다
→ jig란 한 토막의 스포츠, 농담, 트릭, 하찮은 일, 댄스파티의 뜻.

Harry and the others insist they will be happy to testify to Hickey's insanity,
해리와 나머지 사람들은 히키의 정신착란을 기꺼이 증언하겠다고 말한다
though obviously he is already becoming part of a story
그러나 그는 이미 이야기거리의 한 토막이 되고 있는 것이 분명하다
with which they will all console themselves in the future.
그것으로 그들 모두는 앞으로 자신들을 위로할 것이다.

^^The violent students have mistaken ways of thinking in two respects.
The first is their hewing to an ideological line benefiting the enemy,
which is proscribed by the National Security Law. The second is their
use of violence to pursue their goals, physically challenging riot police, a
symbol of government authority, by beating them and throwing
firebombs at them.
폭력 학생들은 두가지 면에서 잘못을 범했다. 첫번 잘못은 국가보안법에
의해서 금지되고 있는 이적 이념 노선을 추종했다는 것이다. 두번째 잘못은
자신들의 목적을 달성하기 위해 국가 공권력의 상징인 전경과 물리적인 충
돌을 일으켜, 전경들을 구타하고 화염병을 던지는 등 폭력을 사용하였다는
것이다.
hew : 자르다, 마구 베다, 토막내다, 만들다, 깎아 새기다
proscribe : 인권을 박탈하다, 추방하다, 금지하다

He told me an episode in the war.
그는 그 전쟁의 일화 한 토막을 들려주었다.

It is a curiosity of modern life that we find ourselves being lectured on morality by cold-blooded killers.
우리가 잔인한 살인자로부터 도덕성에 대한 강의를 듣는다는 것은 현대를 살아가면서 느낄 수 있는 신기함일 것이다.
Mr. Willie previously had been convicted of aggravated rape, aggravated kidnapping, and the murders of a Louisiana deputy and a man from Missouri.
Willie는 이전에 가중 강간죄, 가중 납치 죄, 그리고 루이지애나 부장관과 미주리 출신의 한 남자를 살해한 이유로 유죄 선고를 받았다.
Mr. Shaw committed another murder a week before the two for which he was executed, and admitted mutilating the body of the fourteen-year-old girl he killed.
쇼는 두 명의 십대를 살해한 죄로 사형선고를 받았는데 그 살인 일주일 전에 다른 살인을 저질렀고, 그 때 14살의 소녀를 토막 살인한 것을 인정했다.
I can't help wondering what prompted these murderers to speak out against killing as they entered the death house door.
이 살인자들이 사형수 감방에 들어간 다음에는, 왜 그들이 살인을 반대하여 목소리를 높이는지 궁금하지 않을 수 없다.
Did their newfound reverence for life stem from the realization that they were about to lose their own?
그들도 곧 죽을 것이라는 깨달음으로부터 삶에 대한 새로운 경외감이라도 생겨났단 말인가?

- What have we got?
-뭘 찾아냈나요?
- Body. Male. Badly mutilated.
-시체야, 남자고 토막이 났어
I need a positive lD now. Who's our best forensic?
신원확인을 해줘, 제일 솜씨 좋은 과학 수사관이 누구지?
- Perry Tanaka.
-페리 타나카
- Get him. I'll be there in ten minutes.
-데려와, 10분 후에 갈 테니
- I'm on it.
알겠어요
- OK.
그래

We want to thank the crime lab for discovering that
Mrs. Bennett's husband was dead when she disassembled him.
베네트 부인이 이미 사망한 남편을 토막냈다는 걸
증명해 준 과학수사대에에 감사드립니다
"Disassembled" so...
잘랐다고 ...
she admits takin' an electric saw to her husband.
그럼 부인께선 남편을 전기톱으로 잘랐다는 건 인정하시네요
After he was dead, yes.
네, 사망 후에요
As you know, in Nevada, there's no law against cutting up a dead body.
아시다시피 네바다주에서는 시체를 자르는 게 법에 위반되는 것은 아니에요
There's no law that saying it's okay, either.
잘라도 괜찮다고 말한 법도 없는데요

What's so funny?
뭐가 그렇게 재밌으세요?
I was just thinking of that expression "I'll make mincemeat out of you."
그냥 '널 민스미트로 만들어버리겠어' 라는 말이 생각나서요
Mincemeat -- used to be an entrap made up of mostly chopped meat,
전에는 다진 고기로 민스미트를 만들었잖아요
so it was like saying "I'll chop you up into little bits."
그러니까 그 말은 '널 토막토막 다져버리겠다' 라는 뜻이잖아요
But that was centuries ago.
하지만 옛날 얘기죠
Today, mincemeat is mostly made up of fruit, spices, and rum.
요즘에야 과일, 향료, 럼주로 만들죠
There's no meat in it, and still people say "I'll make mincemeat out of you."
고기는 안들어가는데도 사람들은 여전히 '널 민스미트로 만들어버리겠어'라고 하니
I don't know that people really say that anymore.
사람들이 정말 그 말을 지금까지 쓰는지는 모르겠네요
I do.
나는 쓰거든요

chopper : 토막

chopping : 토막내기

fission fragment : 핵분열 토막

fragmentation pattern : 토막내기 방식

HS16041
어류(원래 모양이나 토막낸 것으로 한정하며, 잘게 다진 것은 제외한다)
Fish, whole or in pieces, but not minced :

HS8214902000
정육점이나 주방용 칼붙이와 토막용 칼(chopper)과 다지기(mincing)용 칼
Butchers' or kitchen cleavers, choppers and mincing knives

그러나 2008년 글로벌 금융위기 때 투자 원금이 반 토막 나자 열풍은 사그러들었다.
However, during the 2008 global financial crisis, the investment principal was cut in half, and the craze died down.

TRS 펀드 자체가 반 토막 난 상황에서 상환까지 뒤로 밀리면 아예 회수가 불가능한 경우도 나올 수 있다.
In the situation where the TRS fund itself is cut in half, if the repayment is postponed, it may not be recovered at all.

대전의 한 생선 가게에서 직원이 생선에 토막을 치던 중 자신의 엄지손가락을 내리치는 절단 사고가 벌어졌습니다.
At a fish shop in Daejeon, an employee cut his thumb while cutting fish into pieces.

장애물 코스를 장대같은 비 속에서 연습하는 아이들은 기록이 형편
없다. 그런 아이들에게 페인은 계속 자존심 상하는 말을 하며 몰아 붙
인다. 그런데, 페인의 옆에서 분대장인 돗슨이 한술 더 떤다....
Payne : Heathcoat! You get your fat body over that wall!
(히스코트! 자네의 그 뚱뚱한 몸을 벽 위로 넘겨!)
Doston: Take your fat porkchop body over that w---.
(네 뚱뚱한 폭찹 같은 몸을 벽 위로 넘- - )
* porkchop : 돼지고기를 토막낸 것. 서양요리에서 흔히 사용
하는 재료다.
Payne : (돗슨을 향해서) You -- You shut up!
(자네 - - 자네는 입닥쳐!)
Nobody's leaving here until the average for this squad is
one minute twenty seconds!
(이 분대의 평균 기록이 1분 20초가 될 때까지는 아무도 여길
떠나지 못한다!)
Alex : Come on, he can't do it! Leave him alone.
(이봐요, 걔는 그렇게 못해요! 내버려 두시라고요.)
I CAN BARELY DO IT. It's slippery out here!
(저도 간신히 하는 걸요. 여기는 미끄럽다고요!)
Payen : Slippery he say! (Do) You think Charlie care(s) anything
about slippery?
(미끄럽다고 말했겠다! 자네는 찰리가 미끄러운 것에 대해 상
관이라도 할 것 같은가?)
(The) Only thing he knows is (to) slit your throat!
(그는 오로지 자네의 목을 베는 것만 알 뿐이다!)
* slit : 면도칼 등의 예리한 물체로 한 번에 자르다.
What if THIS WAS A LIFE OR DEATH SITUATION?!
(이것이 만약 생사가 걸린 문제였다면 어쩔텐가?!)
Alex : But it's not a life or death situation.
(하지만 이건 생사가 걸린 문제가 아니예요.)

노라와 아이들이 패리쉬가로 이사 온 첫 날 노라는 주디와 피터를
학교로 보내고 집안 청소를 한다. 그날 저녁, 식사를 하려는데 노라는
아이들이 학교에서 말썽을 피운것에 대해 얘기를 한다...
Nora : I can't believe I have to see your principal after the fir
-st day. What am I gonna do?
(겨우 첫째날이 지났는데 내가 너희 교장선생님을 만나야 하다
니 믿을 수가 없어. 난 어떻게 해야 하니?)
Now,let's just try to relax and finish our dinner and talk
about something else.
(자, 우리 편안하게 저녁식사를 끝내고 다른 것에 대해 얘기하
도록 노력해 보자.)
Judy : Well, we found our why you got this house so cheap.
(아무튼, 우리는 고모께서 왜 이 집을 그토록 싸게 구입했는지
알게 됐어요.)
26 years ago, a kid named Alan Parrish used to live here.
Then one d은 조각으로 토막내서 벽 안에
다 숨겼기 때문이래요.)
Nora : Okay. That's it. I AM SICK AND TIRED OF YOUR LIES, young
lady. YOU'RE GROUNDED.
(좋아. 끝이야. 난 네 거짓말에 진절머리가 나, 아가씨. 넌 외
출금지야.)
* ground : 체벌을 사용하지 않는 미국에서 흔히 사용하는 벌
로 학교나 직장에 가야할 시간 외에는 외출금지를 시키는 것이
다.
Judy : Fine. There's nowhere to go in this stupid town, anyway.
(좋아요. 어차피 이 바보같은 동네에서는 갈만한 곳도 없어요)


검색결과는 39 건이고 총 210 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)