영어학습사전 Home
   

코메디

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


comedy 〔k´am∂di〕 코메디, 희극, 희극적인 장면(사건), 희극적 요소, 인생극(희비 양면에서 인생의 진상을 그린 작품)

"I'm crazy about Lee, Chu-il, a comedian."
저는 코메디언 이 주일 씨를 너무너무 좋아해요.

Composer Richard Rodgers, and lyricist Oscar Hammerstein II brought to the
musical Oklahoma! extensive musical and theatrical backgrounds as well as
familiarity with the traditional forms of operetta and musical comedy.
작곡가인 Richard Rodgers 와 작사가인 Oscar Hammerstein II 은, Oklahoma! 라는
뮤지컬에, 두 가지 즉, <광범위한 음악적인 연극적인 배경>과 <전통적인 형태의
오페레타, 그리고 음악적 코메디와의 친숙함>을 가져왔다.

코메디언의 농담에 사람들은 집이 떠내려 가도록 웃었다.
The comedian's jokes brought down the house.
* bring down the house : To make an audience clap and laugh enthusiastically.

Q.
부르스 윌리스가 나오는 새 영화 'nine yard'의 뜻이 궁금해요.
A.
영화의 정확한 제목은 the whole nine yards입니다.
nine yards는 일상적으로는 잘 쓰이지 않는 표현입니다.
월남전 당시 미군들(American G.I.) 사이에서 쓰이는 속어인데
베트남이 프랑스의 식민지였을 때 산속에 9개의 부족인들이 살았답니다.
그 부족인들을 회유하여 동맹군으로 만들기 위해 사용했던 지침서가 nine입니다.
미군들은 이 산 속에 있는 사람들을 yard라고 불렀습니다.
-
nine yard는 또한 탄띠(bandolier)를 나타내기도 합니다.
27 피트 길이의 탄띠의 총알을 다 쏘게 되면 1야드가 3피트이므로
the whole nine yard를 다 쏘게 되는 것이죠.
-
the whole nine yards는
암살자(hit man)와 치과의사가 2명의 암살범에게 쫓기는
인생, 사랑, 그리고 총알이 난무하는 코메디 영화입니다.
따라서 후자가 맞는 표현 같습니다.
-
기분이 무지 좋다고 하는 표현은
on cloud nine입니다.
I'm on cloud nine.
I'm in seventh heaven.
나 기분 무지 좋아.

I will do it as possible as I can. (X)
"할 수 있는 데까지 해 보죠." 대단한 코메디이다.
'as ~ as possible(가급적 ~하도록)을 변형하여
'as possible as I can'이라고 했지만, '할 수 있는
한 가능한'이란 말은 우리말로 들어도 금시초문이다.
① I will do it, if possible.(가급적이면 그렇게 하죠.)
② I will do my best.(최선을 다해 봐야죠.)
③ I will do the best I can.(가능한 한 최선을 다할 겁니다.)
④ I will give it my best possible shot.(힘닿는 데까지 최선을 다해야죠.)

I don't know well. (X)
"잘 모르겠는데요." 기막힌 코메디다. 동사 know는 막연히
'안다' '모른다'라는 대답 외에는, 항상 그 내용을 목적어나
전치사(about)구로 동반한다. '잘 모른다'는 결국 '난 모른다'는
말이다. 하지만 이 영문대로 하면 '조금밖에 알지 못한다'라는
뜻이므로 말하려는 의도와 상반된다.
우리말의 '잘 모른다'는 영어로 '확실치 않다, 정말 모른다'라는
개념으로 옮겨야 한다.
① I'm not sure.(확실치 않군요.)
② I don't really have a clue.(정말 모르겠어요.)
③ It's a mystery to me.(오리무중이군요.)
④ Beats me.(낸들 별 수 있겠어요?)

>> top banana 는 " 극단 주연 배우 " 래요.또는
" 주연 코메디언 "이라는 뜻두 있고요.
banana n) 틀에 박힌 코메디를 하는 배우
광대짓을 하는 배우.
a bunch of banana
-> 틀에 박힌 코메디를 하는 배우들
-> 광대짓을 하는 배우들
거기서 뜻이 발전 되어 " 우두 머리,두목 "
이라는 뜻을 가지고 있어요.
ex) 그 심씨는 진짜 웃기는 배우야.그중에서도
최고이지...
Mr.shim is a really funny guy.
He is a super top banana.

*** Turn The Beat Around -- Gloria Estefan
-
flute player, play your flute
플룻 연주자여, 당신의 플룻을 불어보세요
cause I know you want to get your thing off
당신은 즐거움을 만끽 하고 싶어하는 것을 나는 잘 알고 있습니다
(** get off:즐거움을 느끼다, 즐기다.또는 마약에 취해있다)
ex)1.I don't get off on music anymore.
저는 이제 더 이상 음악에 흥미를 못 느낍니다.
2.I listen but I just on get off.
듣고는 있는데 재미가 없어요.
3.We got off last night at the comedy club.
어제밤에 우리는 코메디 클럽에서 재미있게 보냈습니다.
-
but you see I've made up my mind about it
하지만요 나는 마음을 정했습니다.
(** make up one's mind:마음을 정하다, 결심하다)
ex) Once he made up his mind he never changes it.
그 사람이 한번 마음의 결정을 내린것은 바꾸지 않습니다.
-
It's got to be the rhythm no doubt about it
바로 리듬이 있어야 합니다. 의심할 여지가 없잖아요
(** no doubt about it:의심할 여지가 없다)
-
with the syncopated rhythm
리듬에 맞춰서
(** syncopated:박자에 변화를 주다, 당김음을 주다)
-
with the scratch, scratch, scratch..
지극지극~~ 긁는 소리는 내면
makes me wanna move my body yeah,yeah,yeah
나는 몸을 흔드고 싶어집니다 그래요, 그래요, 그래요
and when the drumer starts beating that beat
드럼 주자가 그런 리듬을 두르리기 시작하면은
he nails that beat with the syncopated rhythm
그는 변화를 준 리듬을 드럼위에 내리꽂습니다
(** nail:못을 박다, 못을 쳐서 고정하다, 후려갈기다)
-
with the tat,tat,tat,tat,...
tat,tat,tat이라는 리듬을
on the drums, hey
드럼위에다 말이죠
turn the beat around
그 리듬을 타십시요(즉, 몸을 리듬에 맞추세요)
love to hear percussion
진동하는 음을 듣고 싶습니다.
turn it upside down
아래 위로 뒤집기도 하고
love to hear percussion
진동하는 음을 듣고 싶습니다
love to hear
정말로 듣고 싶습니다

== 영화에 관련된 회화 ==
오늘밤 영화보러 갈래요?
Do you want to go to the movies tonight?
오늘 밤 영화보러 갈래?
Want to catch a flick tonight?
난 영화보러 갈 수 없어.
I can't go to the show.
극장에선 뭐가 상영중이죠?
What's on at the theater?
이번 주말에 극장에서 무엇을 방영하고 있죠?
What's playing at the movies this weekend?
오늘밤에 공상 과학 영화 보러 갈래?
Want to go see a sci-fi-movie tonight?
액션 영화 좋아해요?
Do you like action movies?
오늘밤에 새로운 추리극이 상영된데.
There's a new whodunit opening tonight.
난 살인 추리극을 아주 좋아해.
I love murder mysteries.
난 영화관에서 다큐멘터리 영화를 더 많이 상영했으면 좋겠어.
I wish theaters would show more documentaries.
난 무성 영화는 별로 안 좋아해요.
I just don't like silent films.
서부 영화 좋아해요?
Do you like Westerns?
요즈음 나오는 전쟁 영화 대부분은 베트남전에 관한 거야.
Almost all the war movies these days are about Vietmam.
그건 정말 재미있는 코메디 영화였어.
That was a hilarious comedy.
난 대부분의 예술 영화가 너무 거들먹거리고 지겨운 것 같아.
I find most art films so pretentious and boring.
난 흑백 스크린의 옛날 스타들을 아주 좋아합니다.
I love the old stars of the silver screen.
난 그 영화의 특수 효과가 정말 좋았어.
I just loved the special effects in that film.
난 3차원 영화를 한 번도 본 적이 없어.
I've never seen 3-D movies.
이번 주말에는 눈물짜는 영화들이 아주 많이 상영되는 것 같아.
There seem to be a lot of tears-jerkers playing this weekend.
세계에서 제일 유명한 액션 스타는 누구일까?
Who's the most famous action star in the world?
난 제작비가 많이 든 영화는 별로 보러 가지 않아.
I usually don't go for big budget films.
넌 색다른 영화를 좋아하는 것 같더라.
You seem to like more offbeat movies.
난 이 영화는 창조적이고 독특한 것 같아.
I think this cinema is creative and unique.
그 영화를 보면 뭔가 찡하고 가슴에 와 닿는 게 있을 겁니다.
The movie will blow your mind.
그 영화는 정말 소름끼쳤어요.
The movie scared me so much.
그 영화 줄거리가 내 기억에 생생히 남아 있어요.
The movie story remains fresh in my memory.

``For the first time, investors will be able to purchase a piece of the
Peacock,'' NBC President and Chief Executive Officer Bob Wright told
reporters in the Saturday Night Live studio.
봅 라이트 NBC 사장이자 최고 경영자는 야간 코메디 프로인 '세터데이 나잇
라이브' 촬영 스튜디오에서 행한 기자회견에서 "사상 처음으로 투자자들이
공작을 부분별로 살 수있게됐다(공작은 NBC 방송국의 로고)"고 밝혔다.
``For 75 years, this has been a network of firsts -- the first U.S.
network, the first coast-to-coast broadcasts, the first color
broadcasts, the first stereo. Now we are the first to launch a
stand-alone publicly traded Internet company.''
그는 "지난 75년 동안 우리 방송국은 선구자역할을 해왔다"며 "첫번째
전국 방송망을 세웠으며, 맨 먼저 서해안 지역과 동해안 지역을 연결하는 방송
체제를 구축했고, 칼라 방송과 스테레오 방송에서도 마찬가지였다"고
자평했다. 그는 이어 "이제 우리는 이 전통에 따라 또다시 첫번째로 독립된
인터넷관련 자회사를 가진 방송국이 됐다"고 덧붙였다.

madrigal comedy [마드리갈 코메디] 16세기 말부터 17세기 초에 걸쳐 이탈리아에서
작곡된 합창모음곡.

Q: straight man 이라고 하는 것이 희극의 조연 역이라고 나와 있는
데 어떻게 이런 뜻이 되었는지 알고 싶습니다.
A: 희극을 영어로 comedy 라고 하고 희극 배우는 comedian 이렇게
얘기를 하지요. 우리가 코메디안이라고 얘기하는 것이요. 연극계에서
는 희극에서 주인공 희극 배우의 농담과 익살을 돋보이게 하는 조연을
foil 이라고 부르지요. 그런데 이 foil은 보통 진지한 인물이기 때문
에 straight man이라고 부릅니다. 여기서 straight는 '진지한'을 의미
하지요. 참고로 이 straight가 이런 뜻으로 쓰인 표현에는 keep a st-
raight face 라는 말이 있는데 이 말은 진지한 표정을 유지하다, 어떤
일에 대해서 웃음을 참다 라는 말이 됩니다. 일반적으로 연극에서 가
식이 없는, 어떤 효과를 노리지 않는 것을 straight 라고 합니다. 신
문 잡지에서는 있는 그대로 객관적으로 쓰는 글을 A straight story라
고 하지요. 참고로 우리나라에서는 희극 배우를 흔히 gagman 이라고
부르는데 원래 gag라고 하는 말은 '익살, 말장난'을 뜻하고요. gagman
은 희극 배우를 위해서 익살스런 문구를 써주는 작가를 가르키는 말이지요.

A. TV, Radio
1. TV set TV수상기
2. transmitter 송신기
3. broadcast 방송하다
4. cable network 유선텔레비젼 방송망
5. commercial (break) 광고방송
6. correspondent 특파원
7. documentary 기록영화
8. host 사회자
9. on the air 방송 중인 off the air 방송이 중단되어
10. remote control 리모컨
11. report 보도하다
12. satellite dish 인공위성방송 수신기
13. sitcom 텔레비젼 단막 코메디
14. soap opera 일일연속극
15. story 보도기사
16. variety shows 노래,춤,곡예 등을 계속하여 보여주는 쇼
17. cartoon 만화 영화
18. talk show 유명인과의 대담 프로그램
19. sports event 스포츠 중계
20. educational program 교육 프로그램
21. live 생방송의, 현장중계의
22. CCTV 폐쇄회로 TV

I'm crazy about David Latterman, a comedian.
저는 코메디언 데이빗 레터맨을 좋아해요.


검색결과는 15 건이고 총 232 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)