영어학습사전 Home
   

취급하

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


block 〔blak〕 덩어리, 받침, 모탕, (시가의)한 구획, 한 장씩 떼어 쓰게 된 것, 불록(한 단위로 취급하는 연속된 언어의 집단)-방해하다, 막다, 봉쇄하다

classify 〔kl´æs∂f`ai〕 분류(유별)하다, 등급으로 나누다, (군사 정보.문서 등을)기밀 취급하

emotionalize 〔im´ou∫∂n∂l`aiz〕 정서적으로 하다, 감정적으로 취급하다, 감정에 강하게 호소하다, 몹시 감동시키다, 감정적(비이성적)인 언동을 하다

handler 취급하는 사람, 트레이너, 매니저, 세컨드

individualize 〔`ind∂v`idзu∂l`aiz〕 개성을 발휘시키다(부여하다), 개별적으로 취급하다, 특기하다, 개인의 기호(개개의 사정에)맞추다

night court (미)(즉결 사건을 취급하는)야간 재판소

professionalize 〔pr∂f´e∫∂n∂l`aiz〕 직업화하다, 직업적인 성질을 부여하다, 전문적으로 취급하

recriminalize 〔ri:krim∂n∂l`aiz〕 다시 중요 범죄로 취급하

synthesize 〔s´inθ∂s´aiz〕 종합하다, 종합적으로 취급하다, 합성하다

toactability 〔tr`ækt∂b´il∂ti〕 순종, 취급하기(다루기)쉬움

transact 〔træns´ækt〕 취급하다, 처리하다, 하다(do)

treat 〔tri:t〕 취급하다, 다루다, 대우하다, 대접하다, 한턱내다, (매수의 목적으로)향응하다, 논하다(of, upon), ...라고 생각하다, 간주하다, (약품 따위로)처리하다, 상담(교섭)하다

whore 〔ho:r〕 (여자를)타락시키다, 갈보 취급하

handle ..에 손을 대다, 다루다, 취급하다,대우하다

merchandise 상품, 제품; 거래하다, 취급하다, ~판매를 촉진하다(광고로)

spoon-feeding 어린애 취급하기, 과잉보호

deal 1. 계약, 거래, 협정; 분량, 정도 2. 취급하다.

equate ~ with ~을 ~과 동등하게 취급하다(동일시하다).

make an exception of ~을 예외로 하다. 특별 취급하다.

in fairness to ~에 공평을 기하기 위해, ~을 공평하게 취급하기 위해

manage 처리하다, 취급하다, 관리하다.

tolerate ~을 관대히 취급하다; 참다; ~을 용인하다.

work with (사람을) 도와 일하다; ~을 전문으로 취급하다.

deal with; (=treat) 다루다, 취급하
He deals in rice.
He deals fairly with his pupils.

deal with (=treat) : 다루다, 취급하
This book deals with the uses of atomic power.
(이 책은 원자력의 이용법을 다루고 있다.)

절 더이상 애 취급하지 마세요.
Don't baby me any more.

우리는 그 물건을 취급하지 않습니다.
We don't carry that item.

우리는 그 물건을 취급하지 않는데요.
We don't carry that item.

Do you carry color TV sets made in Korea?
한국산 컬러 TV를 취급하나요?

* 취급하지 않을 때
I'm sorry. We don't carry (or stock) those.
죄송합니다. 그 물건은 취급하지 않습니다.
We no longer carry (or stock) them.
이제는 그 물건을 취급하지 않습니다.

* 논의 범위를 한정하다
Would you please confine the discussion to the area of the marketing of personal computers?
토론을 퍼스널 컴퓨터 시장 문제로 한정시켜 주시기 바랍니다.
(*) confine: 제한하다, 국한하다
Up to now we've been talking at cross-purposes.
지금까지는 이야기가 서로 엇갈리기만 해 왔습니다.
(*) cross-purpose: 반대의 목적, (--s) 단수 취급하여 동문서답 식의 말놀이
Could we discuss in greater detail our countermeasures to beat our rival, the K Company?
우리의 라이벌인 K사를 대적할 대책에 대해 보다 상세하게 토론해 보실까요?
(*) countermeasure: 대책, 대항책, 보복 수단

We are retailers [importers/wholesalers] in the computer trade, and would like to get in touch with suppliers [manufacturers] of central processors.
당사는 컴퓨터를 취급하는 소매업자[수입업자/도매업자]이며, central processors 공급업자[제조업자]와 접촉하고자 합니다.

We do not handle foreign sales at this location, so I'm supplying you with an address of our distributor's main office overseas.
당사의 현지에서는 국외 판매를 취급하지 않습니다. 해외 주재 당 대리점의 주배부처 주소를 드리겠습니다.

It is quite clear that the damage was due to rough handling.
손상은 너무 심하게 취급하였기 때문이라고 생각합니다.

Kindly include material on other production related equipment you handle.
귀사에서 취급하고 있는 다른 생산품목에 대한 자료도 보내 주십시오.

The main products we are handling are glass flower vases and tableware of various sorts.
당사가 취급하고 있는 주요 상품은 각종 유리제 화병 및 식기류입니다.

20. K씨는 거물급 바이어다.
(X) Mr. K is a large buyer.
(O) Mr. K is a big buyer.
→ 돈을 잘 쓰는 것을 가리키는 표현은 big이고 상품을 폭 넓게 취급하고 있다는 의미로는 large를 쓴다.

* mail-in deposit 우편으로 하는 예금
This letter is to notify you that Maryland National Bank
will no longer accept mail-in deposits at our separate branches.
(이 편지는 메릴랜드 내쇼날 은행지점에서 우편을 이용한
예금을 더 이상 취급하지 않는다는 사실을 여러분께
알리려는 것입니다.)
cf. 미국에서는 우편으로 예금하는 것이 보편화되어 있다. 이
때 현금을 우송하는 것이 아니라 가계수표를 보낸다.

[貿] Products covered by this agreement
계약서에서 취급하는 상품의 범위

We are selling it below cost. 밑지고 파는 겁니다.
* 처녀가 시집 안 가겠다고 하는 것, 노인이 죽고 싶다고
하는 것, 그리고 장사꾼이 밑지고 판다고 하는 것은
인생의 3대 거짓말이라 한다. '밑지고 판다'는 원가
즉 cost보다 낮은 가격으로 판다는 뜻이므로 sell below cost라 한다.
그리고 '본전에 판다'는 것은 sell at cost라 하면 된다.
손님이 찾는 물건이 없을 때 상인들은 '마침 그 물건이 떨어졌군요'라고 한다.
이 말은 They're all sold out. 또는 We're temporarily out of that item.로
표현할 수 있다. 또 '우리는 그 물건을 취급하지 않습니다'라고 하고
싶으면 We don't carry that them 또는 We don't carry those.라고
하면 된다. '취급한다'는 것을 carry라는 단어를 쓰는 것에 유의.

≫ "금"을 분류할때 18k ,24k에서 "k"가 의미하는것은 ? " 캐럿 "
→ (미) karat / (영) carat 라고 하는데 이는 "순금을 24로 보았을때
금의 함량을 표시하는 단위" 입니다. →(순금은 24Karats 입니다.)
※ 미국의 금은방에서는 거의 순금을 취급하지 않는다고 합니다.

☞ Commisary : 식품을 취급하는 식품 판매소 입니다.

ATM 카드 (Automatic Teller Machine) 가 무엇인가요。·。·。·。。○
우리 말로 풀이를 하자면 자동 은행 업무 장치라고 할수 있습니다. 은행
의 창구 직원을 teller라고 하잖아요. 이 teller 가 하는 일은 자동으로
처리하기 때문에 Automatic Teller Machine 이라고 이야기 하죠. 이장치
는 우리나라의 현금 지급기하고는 그 기능이 좀 비슷하기는 하지만 현금
지급기는 지급, 입금, 잔액조회, 타행환 서비스등 다양한 업무를 취급하
는데 비해서 ATM은 지급과 입금만을 다루는 제한된 기능을 가지고 있습
니다.

그것은 어떻게 작동 되나요?
How does it handle?
① handle : ⓝ 손잡이, 핸들, 자루, 실마리, 기회, 구실, 직함
ⓥ ~에 손을 대다, 다루다, 취급하다, 조종하다
② 우리는 자동차의 운전대를 '핸들'이라고 하잖아요. 본래 영
어로는 steering wheel 이라고 합니다.

carry : ~를 운반하다, 취급하
Do you carry TV sets?
(텔레비전을 판매합니까?)

어떤 화장품 회사 제품을 취급하십니까?
What cosmetic lines do you carry?
* cosmetic :화장품,화장용의
* line :사업,직업(profession)
ex)What line (of business) are you in?
하시는 사업은 무엇입니까?

You treat me like I'm a baby.
당신은 나를 마치 내가 애기인 것처럼 대하는 군요.
treat ~ like ;~ 처럼 취급하다.
Don't treat me like I'm your slave.
당신은 나를 노예 취급하지 마세요.
My parents treat me like a three year old.
저의 부모님은 저를 3살짜리 취급해요.

그들은 당신을 바보 취급하고 있습니다.
They're playing you for a fool.

We don't carry defective merchandise.
우리는 결함이 있는 제품은 취급하지 않습니다.

Does your firm handle that material?
귀사도 그 제품을 취급하십니까?

18.We are very diversified.
18.저희는 취급하는 제품이 매우 다양합니다.

Marcelle Metta couldn't afford to be on Bond Street when she opened this boutique five years ago.
마르셀 메타 씨가 5년 전 이 부티크를 열 당시에는 본드 스트리트에 가게를 열 만한 여력이 없었습니다.
So she took a risk, she says, setting up shop in an undeveloped area of West London.
그래서 위험을 감수하고 웨스트 런던의 한 외진곳에 매장을 열었다고 메타 씨는 말합니다.
There was no footfall, there was no footfall at all.
발소리가 안 들렸어요. 발소리가 하나도 안 들리더라구요.
* boutique 부티크: 여성 의류, 액세서리 등을 전문 취급하는 고급 상점
* take a risk 위험을 무릅쓰다, 모험하다
* undeveloped area 미개발 지구
* footfall 발소리; 발걸음

A catalog seller of kitchen equipment offered an automatic bread maker for $279.
Some time later, the catalog began to offer a larger capacity, deluxe version for $429.
They didn't sell too many of these expensive bread makers, but sales of the less expensive one almost doubled!
With the expensive bread maker serving as an anchor, the $279 machine had become a bargain.
Department stores seem to have some of their merchandise on sale most of the time, to give the impression that customers are getting a bargain.
The original tag price becomes an anchor against which the sale price is compared.
주방용품을 취급하는 통신 판매 회사가 자동 제빵기를 279달러에 내놓았다.
얼마 후에, 그 회사의 카탈로그에는 더 큰 용량의 고급형이 429달러에 나오기 시작했다.
이 값비싼 제빵기를 그다지 많이 팔지는 못했지만 덜 비싼 것의 판매량은 거의 두 배가 되었다.
값비싼 제빵기가 동기 유발 요인으로 작용하였으므로 279달러짜리 기계는 값 싼 물건이 되었던 것이다.
백화점은, 고객들이 싼 물건을 구입하고 있다는 인상을 주기 위하여, 거의 항상 일부 상품을 할인 판매하는 것 같다.
정찰 가격이 동기 유발 요인으로 작용하고, 사람들은 할인 가격을 그것과 비교하게 되는 것이다.
* anchor : 어떤 행동을 일으키는 동기가 되는 행동이나 물건

The minute I sat down with the unemployment counselor, she asked, "What did you do that caused you to lose your job?"
내가 실업 상담원과 앉아있을 때 그녀가 물었다.
"당신이 해고될 만한 무슨 일을 했습니까?"
These so-called "counselors" should be informed that sometimes people are laid off for no reason other than that the economy is bad and business is slow.
소위 카운셀러는 사람들이 때때로 다른 이유 없이 경기가 나쁘고 사업이 잘 안되어 해고된다는 것을 알아야한다.
Also, they should try to be considerate of our feelings.
Unemployed people are simply out of work, so please don't treat us like criminals.
역시 그들은 우리의 감정도 생각해줘야 한다.
직장을 잃은 사람들은 단지 일터에서 나왔을 뿐이다.
그러니 부디 우리를 범죄자처럼 취급하지 마십시오.

It is distressing to learn that the U.S. Supreme Court intends to make (safe) abortions for women more difficult than they already are.
미국 대법원이 여성들의 낙태를 지금보다 더욱 어렵게 만들려고 한다는 것을 알게되면 괴롭다.
Without a doubt, the poor and uneducated women who suffer already will suffer more.
의심할 바 없이 이미 고통을 격고 있는 가난하고 교육받지 못한 여성들은 더욱 고통을 겪을 것이다.
The best way to cut down on the number of abortions is not to treat doctors and women as criminals.
낙태의 수를 줄이는 가장 좋은 방법은 의사들과 여성들을 범죄자로 취급하지 않는 것이다.
Society should provide safe and inexpensive medical treatment in good clinics and proper counseling on birth control for abortion-seeking clients, plus easy availability of contraceptives.
사회가 안전하고 비싸지 않은 의료 처치를 좋은 병원에서 제공하고, 낙태를 하려는 환자에게 용이한 피임기구와 가족계획에 대한 적절한 상담을 제공해야 한다.
Last but not least, information programs on sexuality and contraceptives should be made available in school and at home for teenage boys and girls.
마지막으로 중요한 말을 하겠는데, 성행위와 피임에 관한 정보 프로그램이 학교나 가정에서 십대 소년 소녀를 위해서 이용할 수 있도록 만들어져야 한다.

Now, six months later, it has broken again.
6개월이 지난 지금 또 고장이 났다.
We took it back to ABC.
우리는 ABC가게로 타자기를 가져갔다.
They are no longer carrying your typewriter, but they assured us that the guarantee is still good and suggested that we write you for further instructions as to what steps to take.
그들은 귀사의 타자기를 더 이상 취급하지 않았다.
하지만 보증서가 아직 유효하다고 안심을 시켜주었으며, 어떤 조치를 취해야하는지에 대한 상세한 지시를 위해 귀사에 글을 쓰도록 제안을 해주었다.

Like many other classroom algebra teachers, he found that such textbooks
emphasize mathematical theory / at the expense of practice and are usually
written in baffling jargon.
교실에서 대수를 가르치는 많은 다른 선생들과 마찬가지로, 그는 그런 교재들은
수학적인 이론을 강조하고 연습은 희생하며 (소홀히 취급하며), 대개
학생들을 당황케 하는 전문용어로 쓰여져있다는 것을 알았다.

나의 친한 친구 중의 하나인 Dwight Welsh가 한국에 그의 회사의 대리점을 할
만한 사람을 찾고 있다네. 그 회사는 여러 종류의 독특한 전자제품을 취급하
있는 회사라네. 그를 안 지는 20년이 넘었으며 그의 성실성은 내가 보증하네.
자네가 좋다면 그가 자네와 연락하도록 하겠네.
One of my close friends, Dwight Welsh, would like to try to find someone
to represent his firm in Korea. His company handles a number of unique
products in the electronics field. I have known Dwight for more than 20
years and can assure you he is a man of integrity. With your permission I
will have him contact you directly.

그분은 귀사가 저희 회사의 필름을 취급하고 싶어하신다고 말씀하시면서, 귀사
와 직접 연락을 취해서 더 구체적인 정보를 알려드리라고 말씀하셨습니다.
He indicates that you had expressed an interest in handling our films and
that I should contact you directly with some more concrete information.

귀사에서 취급하고 있는 그외의 생산관련 기기에 대한 자료도 보내주십시오.
Kindly include material on other productionrelated equipment you handle.

Thank you for your letter of October 16 in which you offer to
distribute our products in your country.
귀국에서 당사의 제품을 취급하고 싶다는 10월 16일자 서신에 감사드립니다.
your letter in which~ [~와 같은 내용의 편지]
offer to~ [~에 관한 제의]

We supply parts in Ghana through Korean Electrical Trading Co., Ltd.,
our sole suthorized distributor for parts in your market.
Consequently, your letter has been passed on to them for immediate
action. You should be hearing from them shortly.
가나에서의 부품판매는 귀시장의 저희 부품판매 독점 대리점인 한국전기 무역
상사를 통해 하고 있습니다. 따라서 귀하의 서신을 그 회사로 보내서 빠른 조
처를 취하도록 했습니다. 그쪽에서 곧 연락을 하리라 생각합니다.
we supply parts through~ [~을 통해 부품을 공급한다]
sole authorized distributor [독점 대리점] 다른 루트로는 취급하지 않는다
는 것을 나타냄. we can not handle…과 같이 직접적인 거절은 하지 않는다.
passed on to~ [~로 돌리다]조처를 전한다. 전송처는 마지막에 c.c.로 표시하
여 내용의 흐름을 방해하지 않도록 한다.
for immediate action [즉시 조처하도록]
you should…shortly [곧 연락이 갈 것이다] 단순히 주문을 돌린 것이 아니라
신속히 대처하도록 했다는 것을 강조한다.

First, allow me to thank you for kindly introducing your valued client,
Mr. Rogendorf, who we understand is interested in handling our products
in Germany. Enclosed is a copy of a letter we sent to Mr. Rogendorf.
The letter is self-explanatory and should serve to keep you abreast of
matters.
먼저 귀사의 중요한 고객이며 독일에서 당사의 제품을 취급하고자 하시는
Rogendorf씨를 소개해 주신 호의에 감사드립니다.저희들이 Rogendorf씨에게 보
낸 편지의 사본을 동봉합니다. 편지의 내용으로 그 동안의 경과를 이해하실 수
있을 것입니다.
-
First first of all보다 간결하고 좋은 어법.
your valued client [귀사의 중요한 고객]
handle [(상품)을 취급하다]
self-explanatory [보면 알 수 있다]
should serve to~ [~하는데 이것으로 충분하다]
keep you abreast of[최신의 정보를 알 수 있다]

Thank you again for your thoughtful arrangement.
귀사의 사려깊은 배려에 다시 한번 감사드립니다.

Unfortunately, there is no distributor for our products in your
country at present. However, we have enclosed a list showing F.O.B
prices for the Cuban market. It should provide a rough frame of
reference for prices in your general area.
유감스럽게도, 현재 귀국에는 폐사의 제품을 취급하는 대리점이 없습니다.
그러나 쿠바시장의 F.O.B 가격표를 보내드립니다. 그쪽 지역에서의 대충의 가
격은 알 수 있으리라 생각합니다.
However, we have enclosed~ [대신 ~을 동봉하다]
a rough frame of reference [대략의 윤곽]
in your general area [그쪽 지역] general은 [대부분]이라는 의미.
Thank you very much for your interest in our products.
저희 제품에 관심을 기울여주셔서 대단히 감사합니다.

This is to acknowledge your letter of May 5, 19..., addressed to
our president, which has been directed to our office for reply.
저희 사장님 앞으로 보내신 19--년 5월 5일자 편지는 저희 부서에서 답장을 보
내드리도록 지시를 받았습니다.
has been directed to our office for reply [답장을 저희 부서가 하도록 지시
받았다] 다른 부서에서 취급하도록 하는 것은 거절의 경우에 자주 사용된다.

Let me assure you that I deeply appreciate the honor of being asked to
review work as valuable as yours. This is all the more reason why I
would need ample time to do your paper justice.
이러한 귀한 논문의 검토를 부탁받게 된 것을 진심으로 영광으로 생각하고 있습니다.
귀하의 논문을 검토하는 데 많은 시간을 필요로 하는 것도 바로 그 때문입니다.
Let me assure you that~ [~라는 것을 알아 주십시오]
deeply appreciate the honor of~ [~을 진심으로 영광이라고 생각하다]
ample time [충분한 시간]
do~ justice [~을 정당히 취급하다]

However, your report embarrasses me somewhat in that it deals with a
subject which is out of my sphere of competence. Therefore, in all
honesty I do not feel that I am qualified to comment authoritatively on
your work.
그러나 논문에서 취급하고 있는 주제는 제 전공 밖이라서 조금 당황했습니다.
따라서 솔직히 말씀드리면 이 논문에 관해 전문적인 정확한 비평을 할 자격이
저에게는 없다고 생각합니다.
embarrasses me somewhat [조금 당황했다] somewhat으로 어조를 부드럽게 하고 있다.
in that~ [~라는 점에서]
out of my sphere of competence [나의 능력밖인]
not qualified to~ [~할 자격이 없다]
authoritatively [전문적으로 정확히] 간단한 견해 정도는 괜찮지만 전문적인
비평은 할 수 없다는 뜻.

너는 나를 바보 취급하고 있어.
You are making a fool of me.

너는 나를 바보 취급하고 있어.
You are making a fool of me.

Recognizing the healing power of humor, many hospitals are starting to
take laughing matters seriously. For example, some doctors wheel around a
`laughmobile' cart. It is stocked with a variety of humorous books and
monologues recorded by famous comedians. This idea has met with
considerable success. So it seems that at least to the health profession,
laughter is no joke.
유머의 치료 능력을 인식하고, 많은 병원들은 웃음과 관련된 문제들을
진지하게 취급하기 시작하고 있다. 예를 들어 일부 의사들은 '웃음 이동'
수레를 가동시킨다. 그것은 유명한 코미디언들에 의해 기록된 다양한
유머러스한 서적과 독백 형식의 작품으로 채워져 있다. 이러한 아이디어는
상당한 성공을 거두었다. 따라서, 적어도, 보건 직종에 있어 웃음은 결코
하찮은 농담거리가 아닌 것처럼 보인다.

== 우체국에서의 회화 ==
5. 전보로
어디에서 전보를 칠 수 있습니까?
Where can I send a cable?
전보를 보내고 싶습니다.
I want to send a wire.
전보 용지 좀 주십시오.
A telegram blank, please.
한국, 서울에 전보를 치고 싶습니다.
I want to send a telegram to Seoul, Korea.
전보는 취급하고 있지 않습니다.
We don't handle telegrams.
예금은 취급하고 있지 않습니다.
We don't handle any checking or saving accounts.
은행이 예금을 취급합니다.
Banks handle savings.
이 보통전보를 서울로 쳐 주십시오.
Please send this ordinary telegram to Seoul.
서신전보- letter telegram, 지급전보- urgent telegram
한 단어에 얼마입니까?
How much per word?
100달러를 우편환으로 만들어 주세요.
I'd like to buy a money order for $ 100.
편지에 이 10불짜리 지폐를 넣어야 합니까?
Should I put this ten-dollar bill in a letter?
그 방법으로 현금을 보내는 것은 안전하지 않습니다.
It's not safe to send cash that way.

By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the
American language, but ice was still only beginning to affect the diet
of ordinary citizens in the United States. The ice trade grew with the
growth of cities. Ice was used in hotels, taverns, and hospitals, and by
some forward-looking city dealers in fresh meat, fresh fish, and butter.
19세기 중엽까지, "아이스박스"란 용어가 미국어에 들어갔다. 그러나 아직도
얼음은 미국에서 일반시민들의 식사에 영향을 끼치는 겨우 시작단계였다.
얼음 판매는 도시의 발전과 함께 성장했다. 얼음은 호텔과 여인숙에서
사용되었고, 신선한 고기, 신선한 생선 그리고 버터를 취급하는 미래를
내다보는 상인들에 의해서 사용되었다.

- What are you doing?
- 뭐하는 거예요?
- Trying to find Kim.
- 킴을 찾으려는 거야
By treating Alan as a suspect?
- 앨런을 용의자 취급하면서요?
He can handle a few questions. Understand? Our daughter's missing.
- 이해하죠? 킴은 아직 실종 중이라
- Of course I do.
- 물론 이해합니다
- Alan, would you excuse us for a minute?
- 잠깐만 실례할게요

Well, this is, ah,
바로 여깁니다
where the Sorenson was displayed.
여기 소렌슨이 걸려 있었죠
Sorenson is a painting.
소렌슨이란 게 그림이었군요
Paul Sorenson was an artist,
폴 소렌슨은 화가입니다
early 1900s.
1900년대 초반이죠
How dumb are we?
우리 바보 취급하네?

And you can't treat me like crap when I haven't earned that.
그리고 제가 대답을 잘 못해도 절 못난이 취급하셔도 안 돼요
I can take care of myself.
전 제가 알아서 해요
I got myself into this mess, and I...
제 스스로 화를 자초했고 전..
And you'll get yourself out?
스스로 해결하시겠다?
I don't... know that yet.
그건 아직 잘 모르겠어요
Don't let me keep you.
- 저 때문에 있을 필요는 없어요

Margaret, here in Arizona, the government can barely pay
마가렛, 여기는 아리조나에요 주정부는 여기서 태어난
for the needs of native-born poor as it is--
가난한 시민도 먹여살리기 힘들어요
welfare, education, Social Security--
복지에, 교육에, 사회보장제도까지
especially when so many households here
특히, 여기 대다수의 가정은
are one or two paychecks away from the poverty line.
빈곤층에 겨우 걸쳐있거든요
You're scapegoating these people.
그 사람들을 희생양 취급하잖아
Stop. I just said illegals cost money.
잠깐, 난 지금 불법체류자도 비용이 든다는 걸 말했어
- Ask the follow-up. - Okay.
- 이어지는 질문을 해봐 - 좋아

Is it important that you treat me like I'm an asshole?
날 병신처럼 취급하는게 중요한거야?
I wouldn't say important so much as
꼭 중요하다고 말하긴 그렇지만,
- it just sort of feels right. - I know you'd agree it would be better
- 그렇게 느껴지니까.... - 너도 동의 했잖아
- to keep our personal past out of this. - Yeah.
- 우리 과거사는 빼고 하자구 - 좋아

* 복수형이지만 단수 취급하는 명사
* 단수 개념의 학문, 질병, 게임, 국가 명칭은 형태가 복수라도
단수 취급을 한다.
ethics, economics, physics, politics, statistics, linguistics,
measles, billiards, United States, Philippines, Netherlands
* 항상 s가 동반되는 주의해야 할 명사
means, arms, clothes, damages, goods, savings, belongings,
surroundings, customs, works, valuables, regards, securities

insert stuffer
배달되는 신문 에 끼워져 각 가정에 배포되는 광고. 신문 도매점이
취급하지만, 국지적인 매체로서 이용도는 높다. 소매점, 슈퍼는 물론
메이커가 판매점 원조 광고에 이용한다든지 백화점 주변뿐만이 아니라 자기
가게로부터 교통이 가까 운 곳까지 이용 하는 것도 있다. 일본에서는 신문
판매점이 직접 취급하지만 미국에서는 신문사가 직접 취급한다.

promotion agency
sales promotion agency. 판매촉진에 필요한 모든 업무를 대행하는 광고
대행사. 매스컴 광고매체는 취급하지 않고 각종 demonstration, 판매점에
대한 지도, 진단, POP광고, 판매원 교육, 훈련, DM 제작 등을 대행한다.
SPA라고도 한다.

국제광고대행사
international ad agency. 국 제 광고를 주로 취급하는 광고 대행사.

고객의 민감한 정보를 다루거나 기업의 기밀정보를 취급하는 부서는 해킹이나 정보유출을 예방하기 위한 정보보안 체계가 유지되고 있는지 확인해야 한다.
Departments dealing with sensitive information from customers or handling confidential information from companies should make sure that an information security system is maintained to prevent hacking or information leakage.

'산업 대출'은 자영업자를 비롯해 기업과 공공기관, 정부 등이 1금융권인 시중은행이나 2금융권인 저축은행, 새마을금고 등 예금을 취급하는 금융기관에서 빌린 자금을 말한다.
'Industrial loans' refer to funds borrowed by commercial banks in which companies, public institutions, and the government, as well as self-employed people, from 1-tier financial institutions such as banks on the market, or 2-tier financial institutions such as savings banks and Saemaul Geumgo, who handle deposits.

결과만 보면 이 상품은 은행에서 취급하지 않는 것이 좋았겠지만, 금감원 조사 결과 3,434건에 해당하는 개인투자자 중 78.2%가 과거 비슷한 상품에 1회 이상 투자한 경험이 있는 것으로 나타났다.
According to the results alone, it would have been better not to be handled by banks, but the FSS survey showed that 78.2% of 3,434 individual investors had invested more than once in similar products in the past.

이에 따라 IP담보·보증대출을 취급하는 지방은행이 지난해 2개에서 5개로 늘어나게 된다.
As a result, the number of local banks handling IP collateral and guarantee loans will increase from 2 last year to 5.

산와머니는 지난 3월부터 현재까지 신규 대출을 취급하고 있지 않은데, 일각에선 "한일 관계가 대출 중단 장기화에 영향을 미치고 있다"는 해석을 내놓고 있다.
Sanwa Money has not been handling new loans since March, and some say that "Korea-Japan relations are affecting the prolonged suspension of loans."

금융위는 "내년 초 개인 신용대출 상품을 취급하는 모든 은행이 통합조회 서비스를 제공하고, 은행이 대출심사시 활용할 수 있는 금융자산정보의 범위도 일정기간동안의 평균잔액 등으로 확대하겠다"고 밝혔다.
The Financial Services Commission said, "Early next year, all banks handling personal credit loan products will provide integrated inquiry services, and the scope of financial asset information that banks can access during loan screening will also be expanded to the average balance of a certain period of time."

이에 따라 부동산 그림자금융 관련 금감원이 제시한 지표보다 지나치게 위험한 상품을 자의적으로 취급하는 업자는 즉시 감독을 받을 것으로 보인다.
As a result, businesses that arbitrarily handle products that are too dangerous than the indicators presented by the Financial Supervisory Service on real estate shadow banking are expected to be under supervision immediately.

소상공인시장진흥공단이 취급하는 경영안정자금은 신용등급 7등급 이하 저신용자가 이용할 수 있는 상품이다.
The management stabilization fund handled by the Small Enterprise & Market Service is a product that can be used by low-credit borrowers with a credit rating of 7 or lower.

전세자금대출특약보증은 금융기관으로부터 전세자금을 대출받은 임차인이 대출원리금을 상환하지 못한 경우 HUG가 반환을 책임지는 상품으로, 금융기관에서는 HUG 전세보증금반환보증과 연계해 전세금안심대출보증으로 취급하고 있다.
The special lease loan guarantee is a product in which HUG is responsible for the return of the loan principal if the tenant who borrowed the lease deposit from a financial institution fails to repay the loan principal, and financial institutions treat it as a loan guarantee in connection with the HUG lease deposit return guarantee.

철저한 개인위생관리로 음식물을 취급하기 전과 배변 뒤에 30초 이상 손씻기를 한다.
For thorough personal hygiene, wash your hands before handling food and after using the toilet for more than 30 seconds.

But the investment bank placements are typically larger deals than those
offered by Offroad. They demand larger amounts -- $500,000 or more --
from private investors. And they are often the domain of corporations,
pension funds or the well-connected.
그러나 이들 투자은행들이 취급하는 사모형식은 오프로드가 하는 자금조
달보다는 일반적으로 훨씬 큰 규모로 이뤄진다. 사실 개인들이 50만달러
이상의 거액을 투자하기는 어렵기 때문에 기업, 연기금 그리고 특별한 연고를
가진 사람들로 투자자가 제한되어 왔다.
Offroad is appealing to the ordinary millionaire. By dividing up shares
in digestible portions, it can offer individual investors the chance to
put $25,000, say, on a pre-IPO company.
반면 오프로드는 평범한 백만장자들을 대상으로 주식을 소화할 수 있는
규모인, 예를 들면 2만5천달러 정도로 액수를 낮춰 개인투자들을 모집한다.
``There are a lot of investors who don't have the substantial net worth
to afford four opportunities at a half-million a throw,'' says Robert
Sparadino, a Florida investor who put money into Quantum3D. ``But they
can afford $25,000 to $50,000 a throw.''
퀀텀사에 돈을 투자한 플로리다의 로버트 스파르디노(Robert Spardino)씨는
``한번에 50만 달러를 투자할 정도로 여유있는 사람은 제한되어 있는 반면
2만5천달러에서 5만 달러 정도를 투자할 수 있는 사람은 많다''고 말한다.

gnathology (악골학) 저작기관 전체를 취급하는 학문. 형태학, 해부학, 조직학, 생리학, 병리
학, 치료학 등을 포함한다.

haematological (혈액학의) 혈액의 형태와 혈액 형성조직을 취급하는 의학의 한 분야인 혈액
학에 관한.

hematology (혈액학, 혈액 검사) 혈액의 형태와 혈액 형성조직을 취급하는 의학의 분야.

histolgy (조직학) 조직의 미세구조, 구성, 기능을 취급하는 해부학의 한 분야.

optics (광, 광학) 빛과 시각을 취급하는 과학.

[상황설명] 엠마는 미국 대사관으로 무사히 피신하게 되었으나 템플러
는 트레티악의 아들 일야에게 붙잡힌다.
Ilya : Can't come all the way to Russia, not play Russian roulette.
(러시아까지 와서 러시안 룰렛 게임을 안 할 수 없지.)
Templar: Before you shoot me, don't you wanna know where all the
money's hidden?
(날 쏘기 전에 돈이 전부 어디에 숨겨져 있는지 알고 싶지 않나?)
Ilya : Whose money?
(누구 돈 말이야?)
Templar: Tretiak's. Yours. HE TREATS YOU LIKE DIRT.
(트레티악의 돈. 당신 돈 말이야. 네 아버지는 너를 하찮은
인간으로 취급하지.)
You could have it all.
(네가 그 돈을 다 가질 수 있어.)
Ilya : What are you saying?
(무슨 소리 하고 있는 거야?)
Templar: I'm saying your father's stashed billions and I know wh-
ere it's hidden. LET'S MAKE A DEAL.
(난 지금 네 아버지가 숨겨 놓은 돈이 어디에 있는지 알고있
다는 얘길 하고 있는 거야. 거래를 하자고.)
Ilya : So where are all those hidden billions?
(그래 그 많은 돈이 어디에 숨겨져 있는 거지?)
Templar: I know, but I don't think I'm going to tell you.
(알고는 있지만 말해 줄 수 있을 것 같지 않군.)

☞ 시간을 끌기 위해 험멜에게 한 시간을 더 달라고 하는 국방부 상황실.
험멜은 이를 거절하고 전화를 끊는다.
Hummel : They want another hour.
(그들이 한 시간을 더 달라는군.)
Frye : Well, that's bullshit.
(그건 말도 안됩니다.)
That's bullshit, General. They're lying.
(그건 말도 안됩니다, 장군님. 그들은 거짓말을 하고 있습니다.)
Darrow : THEY'RE CALLING OUR BLUFF, sir.
(그들은 우리의 말을 속임수로 알고 도전하고 있습니다,장군님.)
THEY'RE PLAYING YOU FOR A FOOL, sir.
(그들은 장군님을 바보 취급하고 있습니다.)
Order the launch, General.
(발사를 지시하시지요, 장군님.)
Frye : Come on, General. Let's be all we can be.
(어서요, 장군님. 할 수 있는 것은 다 합시다.)
(메이슨과 굿스피드는 잡혀 있다가 탈출을 하지만 미사일
을 두 대 남겨놓고 메이슨이 섬을 탈출하려고 한다.)
Goodspeed: The mission's not complete!
(작전은 끝나지 않았어요!)
Mason : Well, mine is.
(그래, 내 작전은 끝났어.)

Lucien : You think the world needed me beating cops heads on that picket line?
(자넨 세상이 그 피켓 라인에서 경찰들의 머리를 때리는데
나를 필요로 했는 줄 아나?)
I was needed here, in that courtroom.
(날 필요로 한 건 여기, 저 법정 안이었어.)
But I let them push me.
(그렇지만 난 그들이 날 선동하도록 내버려 뒀어.)
* push : 압박하다, 강요하다
I GAVE THEM AN EXCUSE TO KICK ME OUT, and now I can ne-
ver plead a case in there again.
(난 그들에게 날 쫓아낼 구실을 만들어 줬고, 이제는 영원히
저 안에서 사건을 변호할 수 없게 됐어.)
* kick out : 쫓아내다
But you can.
(하지만 자넨 할 수 있어.)
You're an attorney.
(자넨 변호사야.)
Be proud.
(자긍심을 가지라고.)
YOUR JOB IS TO FIND JUSTICE, no matter how well she may
hide herself from you.
(자네 직업은, 정의가 자네로부터 아무리 잘 숨어 다녀도 그것을 찾는거야.)
* justice는 여성으로 취급하는 명사로 의인화할 때 she라고 함.
So you go on in there, and you do your job.
(그러니까 자넨 저 안에 들어가서, 자네가 할 일을 하게.)

Prior to July 1, 1996, a Deputy Assistant Secretary (DAS) for Investigations was
responsible for conducting the initial investigations and a DAS for Compliance
was responsible for administrative reviews. On July 1, 1996, IA was reorganized
and these two DAS groups were reconfigured to form three DAS groups. Under
this new structure, all offices work on investigations and administrative reviews.
The same team follows the case from the investigation through the annual review
process. Greater certainty ensures consistency in handling the various segments
of the same case and takes advantage of the experience gained by the team during
the course of a case.
1996년 7월 1일 이전에는 최초 조사는 조사담당 부차관보가, 연례재심은
이행담당 부차관보가 관장하였다. 수입행정실은 96년 7월 1일 2명의 부차
관보를 3명으로 조정하여 모든 부서가 최초조사와 행정재심을 담당하고
있다. 즉 동일한 팀이 조사에서부터 연례재심까지 맡고 있다. 이는 동일
한 사건의 다양한 부분을 취급하는데 일관성을 유지하고 사건을 조사하
는 과정에서 얻은 경험을 활용할 수 있다는 확신에서 이루어진 조치이다.

Proprietary Information
-
Proprietary information is sensitive business data that would cause substantial harm to the
submitter if disclosed publicly. Examples of information that the Department normally treats as
proprietary, if requested and not already in the public domain, include trade secrets concerning
the production process, production and distribution costs, terms of sale, individual prices, and the
names of customers and suppliers.
-
비밀정보(Proprietary Information)
-
비밀정보는 만약 공개된다면 제출자에게 심각한 영향을 줄 수 있는
민감한 경영 자료를 의미한다. 비밀자료로 신청되고 신청당시 공개되지
아니한 정보로서 상무부가 통상적으로 비밀정보라고 취급하는 정보는
생산공정과 관련한 거래비밀, 생산 및 유통비용, 거래조건, 개별가격,
그리고 고객과 공급자들의 명단 등임.

Proprietary Treatment
-
If a party requests proprietary treatment of information, and if the Department agrees that the
information is proprietary, the Department will protect the information from public disclosure. If
the Department does not agree that the information is proprietary, it will return the information
and not rely on it in the proceeding, unless the submitter agrees that it may be made public.
When requested, Department will disclose proprietary information only to United States
International Trade Commission and United States Customs Service officials and, under limited
administrative protective orders, representatives of interested parties. (Section 777(b) of the Act.
See also Administrative Protective Order.)
-
영업상 비밀취급(Proprietary Treatment)
-
만약 이해관계자가 제출정보를 비밀정보로 취급하여 달라고 요청하고
상무부가 이를 인정하는 경우 상무부는 동 정보가 공개되지 않도록 보호
할 것이다. 만약 상무부가 동 정보를 비밀로 취급하는 것에 동의하지
않는다면 동 정보의 제출자가 공개에 동의하지 않는 한 상무부는 동 정
보를 반려하고 절차를 진행함에 있어서 동정보를 신뢰하지 않을 것이다.

All information submitted by parties in an AD or CVD proceeding is treated as publicly
available information unless it is accompanied by a request for business proprietary
treatment. The types of information which are normally regarded as public information
are set forth in paragraph (b) of section 351.105. This paragraph describes public
information as
1) factual information of a type that has been published or otherwise made
available to the public by the person submitting it such as in advertisements, product
brochures or marketing displays,
2) factual information that is not designated as business
proprietary by the person submitting it,
3) factual information which, although designated
as business proprietary by the person submitting it, is in a form which cannot be
associated with or otherwise used to identify activities of a particular person, or which the
Secretary determines is not properly designated as business proprietary,
4) publicly available laws, regulations, decrees, orders, and other official documents of a country,
including English translations, and
5) written argument relating to the proceeding that is
not designated as business proprietary.
반덤핑이나 상계관세 절차에서 이해관계인에게 제출된 모든 정보는 영업
상 비밀로 취급하여 줄 것을 요청하지 않는 한 공개정보로 간주된다.
공개정보로 취급되는 정보의 유형은 제351.105항의(b)에 설명되어 있는 바,
공개정보란
1) 공표되었거나 또는 제출자에 의해 광고나 제품소개책자, 판매전시 등에서
와 같이 일반에게 활용 가능한 상태에 놓여진 사실에 입각한 정보
2) 제출자가 영업비밀로 지정하지 않은 사실에 입각한 정보
3) 사실에 입각한 정보로서 제출자가 영업비밀로 지정하였어도, 특정인의
활동과 관련되지 않거나 또는 특정인의 활동을 확인하기 위해 사용될 수
없는 정보와 장관이 영업비밀로 지정하는 것이 타당하지 않다고 판단한
정보
4) 공개적으로 이용 가능한 법률, 규칙, 판결, 명령이나 영어번역분을 포함한
기타 공적인 국가 문서
5) 영업 비밀로 지정되지 않은 진행절차와 관련된 토의문건 등을 말한다.

19 CFR 351.304(d) deals with submissions that do not meet the requirements of section
777(b) of the Act or the DOC's regulations. This paragraph provides for the DOC's
return of documents to the submitter if they do not conform. It also gives the submitter
the opportunity to take any of the following actions within two business days after
receiving the DOC's explanation for the return of the document: (1) correct the problems
and resubmit the information; (2) agree to have the information in question treated as
public information if the DOC denied a request for business proprietary treatment; (3)
agree to the disclosure of the information under APO if the DOC granted business
proprietary treatment but denied a claim that there was a clear and compelling need to
withhold the information from APO release; or (4) submit other material concerning the
subject matter of the returned information. If the submitting person does not take any of
these actions, the DOC will not consider the returned submission.
19 CFR 351.304(d)에는 30년 법 제777조(b)항이나 상무부 규칙에 따른 요건
에 부합되지 않은 자료의 제출에 관해 규정되어 있다. 동 조항에 따르면 상무
부는 부적격의 자료제출자에게 제출문서를 반려할 수 있다. 또한 동 조항에
의하면 자료제출자는 상무부의 제출서류 반려사유를 수령 한 날로부터 2일
안에 다음에 언급하는 행동을 취할 수 있다.
즉, (1) 문제를 정정하고 정보를 다시 제출하는 것 (2) 상무부가 영업비밀
정보로 취급해 달라는 제출자의 요구를 부인할 경우 해당 정보를 공개정보로
취급하는 데 동의하는 것 (3) 상무부가 영업비밀정보라고 인정하되 APO에
의해서도 공개하기 곤란한 명백하고 현존하는 필요성 있다는 자료제출자의
주장을 부인하는 경우, APO하에서는 자료의 공개에 동의하는 것 (4) 반환된
정보와 관련된 다른 자료를 제출하는 것 등이다. 자료제출자가 위에서 언급한
행동중 아무 것도 취하지 않는 경우, 상무부는 반환된 자료를 참고하지 않는
다.

The DOC has centralized the APO function for IA under the Director for Antidumping
and Countervailing Duty Policy and Analysis in the APO office. The APO office is
responsible for directing IA's handling of business proprietary information, and provides
guidance and instructions for protecting and working with business proprietary
information. The APO office, staff is responsible for the entire APO process in all
antidumping proceedings including protective orders for all Binational Panel Proceedings
pursuant to the North American Free Trade Agreement. The APO office needs your
assistance in performing its functions. See section X of this chapter for a complete
description of the APO office internal processing procedures.
상무부는 APO 사무실에서 반덤핑 및 상계관세의 정책 및 분석 담당 국장
산하에 수입행정실의 행정보호명령기능을 집중시켰다. APO 사무실은 영업비밀
정보를 취급하는 수입행정실을 통제하는 책임이 있고 영업비밀정보의 취급과
보호를 위한 지도와 교육을 실시한다. APO 사무실과 직원은 북미무역자유
협정에 의한 쌍무국간 패널절차에서의 보호명령 등을 포함한 모든 반덤핑
절차에서 전반적인 행정보호명령관련 업무를 담당한다. APO 사무실이 이런
기능을 수행하기 위해 조사관들의 지원이 필요하다. APO 사무실 내부의
자세한 업무수행절차를 설명하기 위해서는 이장의 10절을 참고한다.

개방형 유통(intensive distribution)
제품이 보다 넓은 시장에 도달할 수 있도록 주어진 시장에서 제품을 취급하려는
모든 도소매상들에게 제품을 유통시키는 전략.

상인도매상(merchant wholesaler)
생산자로부터 독립적이며, 취급하는 제품에 대하여 소유권을 가지는 도매상.

직송도매상(drop shipper)
제품에 대한 소유권은 가지나 물적 유통을 취급하지 않는 도매상.

카테고리 킬러(category killer)
저가를 특징으로 하는 대규모의 제한된 제품계열을 취급하는 신유통업태.

편의점(convenience store)
주거지역에 가까이 위치하면서 개점시간이 길고 제한된 제품계열의 회전율이 높
은 편의품을 취급하는 소규모 점포.

푸시 전략(push strategy)
특별한 제품을 구매하도록 하거나 촉진시킬 목적으로 도·소매유통 채널을
자극하기 위한 커뮤니케이션과 촉진활동.
-
풀 전략(pull strategy)
최종소비자들을 상대로 적극적인 촉진활동을 하여 이들을 하여금 자사제품을
찾게 함으로써 중간상인들로 하여금 자발적으로 자사제품을 취급하게 하는 전
략.

현금무배달도매상(cash-and-no-carry wholesaler)
제한된 제품군을 취급하며 제품수송을 하지 않는 도매업자.

유기화합물을 취급하는 사업장에서 유기물의 노출실태에 관한 연구
A Study on Exposure Conditions of Organics in Working Area Handling with Organic Compounds

M&A 부티크 M&A boutique 부티크란 원래 고가의 유행 여성의류나 액세서리 등을 취급하는 업소를 일컬으나 요즘 들어 M&A에서의 기업인수거래(deal)만을 전문으로 하는 소규모 엘리트 집단을 지칭하는 개념으로도 쓰이고 있다.

tractability n. 순종; 취급하기[다루기] 쉬움

deal: 취급하

handle a tax case: 조세사건을 취급하

M&A 부티크 M&A boutique 부티크란 원래 고가의 유행 여성의류나 액세서리 등을 취급하는 업소를 일컬으나 요즘 들어 M&A에서의 기업인수거래(deal)만을 전문으로 하는 소규모 엘리트 집단을 지칭하는 개념으로도 쓰이고 있다.

treat as domestic source: 국내원천 소득으로 취급하


검색결과는 120 건이고 총 684 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)