영어학습사전 Home
   

출근

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


attendance 〔∂t´end∂ns〕 출석, 시중, 참석, 돌봄, 간호, 출근

callin pay 출근 수당(일이 없음을 미리 통보받지 않고 출근한 자에게 주는)

report 〔rip´o∂rt,-´o:rt〕 (조사.연구의)보고(서), 리포트, 공보, (학교의)성적표, (신문등의)보도, 기사, 판례집, 의사록, (강연.토론등의)속기록, 소문, 세평, 평판, 폭음, 쾅하는소리, 총성, 포성, (연구.조사 등을)보고하다, (들은 것을)전하다, 말하다, 공표하다, (...가)...라고 말하다, (의사.강연등을)기록하다, (기자가)...의 기사를 쓰다, 보도하다, (불법 행위.피해 등을)(당국에)신고하다, ..을 (상사.경찰등에)일러바치다, 고자질하다, (소재.이동을)신고하다, 통보하다, 도착등을 (상사에게)신고하다, 출두하다, 보고하다, 보고서를 작성(제출)하다, (기자가)탐방하다, 보도하다, 탐방기자 노릇을 하다, (소재.상황 등을)(상사에게)신고하다, 출두하다, 출근하다

She may have already left for work.
그녀는 이미 출근했을지도 모릅니다.

She tried to make a good impression on her first day of work. (그녀는 첫 출근 날 좋은 인상을 남기려고 했어요.)

She called in sick and didn't go to work. (그녀는 병가를 내고 출근하지 않았다.)

그는 출근전 입니다.
He is not in yet.

제가 세미나 준비를 돕도록 월요일 일찍 출근할까요?
Do you want me to come in to work early on Monday to help you prepare for the seminar?

그는 출근전 입니다.
He is not in yet.

내일 출근하시나요?
Do you have to work tomorrow?

아침 식사후 출근 준비를 했다.
After breakfast, I got ready for work.

8시 까지 직장에 출근 한다.
I get to work by 8 o'clock.
I report for work by 8 o'clock.
I punched in by 8 o'clock.
I start my work at 8 o'clock.

아침 일찍 출근 준비를 했다.
I got ready for work early in the morning.

아침 식사후에 아빠는 출근하시고 그리고 나서 동생과 나는 학교에 갔다.
After breakfast, my dad went to his office, and then my brother and I went to school.

on duty (=engaged in one's regular work) : 당번(當番)의
He goes on duty at 8 a.m. and comes off duty at 5 p.m.
(그는 오전 8시에 당번으로 출근하고, 오후 5시에 비번으로 퇴근한다.)

몇시에 출근하십니까?
What time do you go to work?

몇시에 출근하십니까?
What time do you get to work?

몇시에 출근하십니까?
What time do you report for work?

그는 출근하지 않았는데요.
He is off today.

당신은 몇 시에 출근합니까?
What time do you punch in?
What time do you report for work?
What time do you start your day?

What time do you report to work?
당신은 몇 시까지 출근하십니까?

[電話] 오늘 아침에 아파서 출근을 못하겠다는 전화가 왔었습니다.
He called in sick this morning.

10. 만원 버스를 타고 아침에 출근하여, 저녁 늦게까지 일하고 퇴근하여 식사 후 바로 자는 사람들에게 있어 이따금 연휴는 더 없는 즐거움일 것이다.
→ 「만원버스」의 「만원」이란 혼잡한, 「붐 비는」의 뜻이므로 congested, crowded, jammed 등으로 한다.
→ 「버스를 타고 출근하다」는 go to work by bus「저녁 늦게 까지」는 till late in the evening ( till late at night이 아님을 유의.)
→ 「퇴근하다」- leave one's office, come back from one's office, come (back)home from work
→ 「~한 후 바로」- as soon as, no sooner ~than, the moment, instantly
→ 「이따금」- occasionally, now and then, at times, once in a while
→ 「연휴」- consecutive holidays
(ANS 1) Occasional consecutive holidays are the most pleasant thing to those who go to work in a crowded bus in the morning. Work till late in the evening, leave their office, and go to bed immediately after supper.
(ANS 2) Perhaps nothing is more pleasant than occasional consecutive holidays for those who go through the routine of going to work in a crowded bus in the morning. Continuing to work till late in the evening, coming back home and immediately after supper, going to bed.

crank up: 힘을 내게 하다.(= to get someone or something started)
ex) The following morning, I couldn't crank myself up enough to come to work on time.
(다음 날 아침 나는 제 시간에 출근할 만한 기운이 나지 않았다.)

나는 매일 아침 카풀로 출근합니다.
Every morning I come to my office in a car pool.

The accident took his life.
그는 사고로 목숨을 잃었어요.
Who took the prize ?
누가 상을 탔어요 ?
He took her some flowers.
그는 그녀에게 꽃을 가져다 주었어요.
I take the subway to work.
나는 지하철로 출근합니다.
How long does it take from Seoul to Pusan ?
서울에서 부산까지 얼마나 걸립니까 ?

I may not be in on Monday.
월요일에 출근하지 못할 것 같아요.

몇 시에 퇴근하십니까 ?
What time do you finish work ?
What time do you get out of work ?
What time are you done ?
What time do you punch out ? (punch out : 출근 기록부에서 생긴 말)
그 분 퇴근하셨는데요.
He is gone for the day.
몇 시에 출근하십니까 ?
What time do you punch in ?

방금 전에 퇴근했습니다.
I just got off work.
= I just finished work.
방금 전에 출근했습니다.
I just went to work.

그 분은 출근전 이십니다.
He's not in yet.

출석 표시 중이예요.
I'm marking the attendance.
= I'm calling the roll.
= I'm calling the names.
= I'm checking attendance.
= I'm doing the roll call.
① attendance : 출석, 출근, 참석, 출석자, 참석자, 시중, 간호
② 출석을 부르다
call the roll / call the names
③ 출석부 : attendance book / roll book
④ 점호 : head count

I had to get to work by 8:00 and it was already 7:30.
8시까지 출근해야 하는데 이미 7시 반이나 됐더라구.

On the way to work he picked up a 10,000 won bill on the street.
출근하다가 길에서 돈 만원을 주웠대요.

What time do you usually go to work?
출근은 보통 몇 시에 하세요?

사장님이 출근전입니다.
The boss (사장님이름) isn't in yet.
사장님이 방금 들어오셨어요.
The boss just walked in.

We are all very glad that the new train line has opened to take people to Euro-Disney.
However, I must report that the trains are very crowded and uncomfortable.
This is especially true at the busiest times when many people are trying to get to work.
In order to attract more visitors to the park, we must put more trains in service during peak hours.
There are also many tourists who do not speak French; therefore, we need train employees who speak English and other languages.
If we do this, I'm sure more visitors will come to Euro-Disney in comfort and safety.
새로 기차 노선이 개통되어 사람들을 Euro-Disney 공원으로 나를 수 있게 되어 우리는 모두 대단히 기쁩니다.
하지만, 기차마다 만원이고 불편하다는 점을 말해야 되겠군요.
사람들이 출근을 하는 가장 바쁜 시간에는 특히 그렇습니다.
모든 많은 사람들이 이 공원을 찾게 만들기 위해서는 러시아워에 기차를 증설해야 합니다.
또한 불어를 모르는 여행객들이 많습니다.
그래서 영어와 다른 언어들을 할 수 있는 사람들을 고용하여 기차에 배치해야 합니다.
이렇게 한다면, 분명히 보다 많은 사람들이 편안하고 안전하게 Euro-Disney 공원을 찾아올 것입니다.

You've passed the interview and landed the job.
Now it is your first week on the job.
Is this job right for you? Is the job what you expected?
Maybe you thought you loved working alone,
but now you're stuck in a tiny office with minimal human contact,
realizing that you hate working in a secluded setting.
A job is like a marriage or having a spouse.
Sometimes you don't know it's right for you until you live with it.
So as the saying goes, “If at first you don't succeed, try, try again.”
여러분이 면접에 합격하여 일자리를 얻었다고 하자.
이제 출근한 첫 주다.
이 일자리가 여러분에게 맞는가? 이 일자리가 여러분이 기대했던 것인가?
아마도 혼자서 일하기를 좋아한다고 생각했을 지도 모르지만,
지금은 다른 사람과의 접촉이 거의 없는 아주 작은 사무실에 박혀 있으면서,
격리된 환경에서 일하는 것이 싫다는 것을 깨닫는다.
일이란 결혼, 즉, 배우자와 함께 사는 것과 같다.
때로는 함께 살아보아야 자신에게 맞는지 알게 된다.
속담에도 있는 것처럼 “처음에 성공하지 못한다 하더라도, 계속 노력하라.”

I usually go to work by subway.
나는 대개 출근할 때 지하철을 이용한다.
I get to work by 8:00 A.M.
나는 8시 무렵 직장에 도착한다.
Before I start my job, I put on my uniform and look at myself in the mirror and make sure that I look neat.
일을 시작하기 전에 나는 유니폼을 입고 거울에 내 모습을 보고, 깔끔하게 보이도록 한다.
At 8:30 in the morning, I go on duty.
아침 8:30에 일을 시작한다.
I usually eat lunch from twelve to one and generally take a ten-minute break in the morning and in the afternoon.
나는 대개 12시부터 1시까지 점심을 먹는다.
그리고 나는 아침, 오후에 10분의 휴식을 가진다.
At 4:30 in the afternoon, I go off duty.
4:30에 일을 마친다.

Teacher: Good for You.
선생: 너에게는 도움이 되지.
I'm not against using bicycles.
나는 자전거를 이용하는 것에 반대하지 않는다.
Actually, I'm for it.
사실은 나도 전적으로 그것에 찬성한다.
I still find your idea out of the question, though.
하지만 너의 생각은 전혀 논외의 것이라고 판단한다.
What I'm saying is we can't expect everyone to bike to work or school.
내가 말하고 있는 것은 우리가 모든 사람이 자전거로 출근하거나 등교할 거라고 기대할 수 없다는 것이다.

He has already lost his commuting partner, and I'm afraid he's going to lose his job if he continues to punch in late.
그는 벌써 통근 동료를 잃었고 계속해서 늦게 출근하면 직장을 잃을까바 걱정이 된다.
Any suggestions? I'll try anything.
어떤 제안이 없는지요? 무엇이든 해볼 작정이다.

I was riding a public transit bus to work yesterday when a van ran a stop light, and the bus I was on hit the van's rear bumper.
나는 어제 출근을 위해 대중교통수단인 버스를 탔다.
그 때 정지 신호를 지나 밴(Van)이 달려왔고, 내가 탄 그 버스는 밴의 뒷범퍼와 부딪혔다.
The bumper fell off, and the door was slightly dented.
그래서 범퍼는 떨어져나갔고 문은 약간 움푹 들어갔다.
Because the bus driver was so skillful, we were spared what might have been a serious accident.
버스 운전사가 꽤 능숙했기 때문에 우리는 심각한 사고를 면할 수 있었다.

While riding the bus to work, my friend glanced at the man seated opposite her.
버스를 타고 출근하다가 나의 친구는 자기 맞은 편에 앉아있는 남자를 흘끗 봤다.
He was reading a newspaper.
그 남자는 신문을 보고 있었다.
Suddenly, she noticed the man's zipper was open, and the gap was most embarrassing.
갑자기, 그녀는 그 남자의 지퍼가 열려있는 것을 보게되었고, 벌어진 틈은 아주 놀랄 정도였다.
She managed to get his attention when he turned a page.
그녀는 그가 신문을 넘길 때 용케 그의 주의를 끌었다.
Using gestures, she directed his attention to the problem.
손짓으로 그녀는 그의 주의를 문제의 부분으로 돌렸다.
The man was horrified and set about to close the gap at once.
그 남자는 깜짝 놀라 곧바로 지퍼를 닫기 시작했다.

My husband's schedule changed, and we had to adjust to getting ready for work at the same time.
남편의 스케줄이 바뀌어 우리는 동시에 출근 준비를 하는 일에 순응을 해야 했다.
To adapt, he would grab his toiletries from the bathroom and dash to the kitchen sink to brush his teeth.
순응하기 위해 남편은 욕실에서 자기의 화장품류[세면도구]를 집어들고 나와 이를 닦기 위해 부엌 싱크대로 달려가곤 했다.
One morning he took off down the hall with his supplies.
어느 날 아침 남편은 자기 물건들을 챙겨 가지고 복도 아래로 내려갔다.
I was running late and hollered after him, "Come back! I need a squeeze."
나는 뒤늦게 달려가면서 큰 소리로 남편을 불렀다.
"돌아와요! 치약이 필요하단 말이에요."
After he gave me a long, ardent embrace, I hated to tell him all I had wanted was some toothpaste!
남편이 길고 격렬한 포옹을 해주고 났을 때, 나는 내가 필요로 했던 것이 약간의 치약뿐이었노라는 말을 도저히 하고 싶지가 않았다.
* squeeze n. 꼭 껴안기; 압착(하기), 짜기, 한번 짠 양

The tales of videomania are universal. In downtown Rio, a young messenger
arrives punctually every day a few minutes before the playtime arcade opens,
then gets in half an hour / before reporting for work: he spends more than a forth
of his $98-a-month salary for the privilege. In Bogota,Columbian youngsters who
peddle contraband cigarettes on the street wind up putting much
of their earnings into the games. Australian fans join clubs / that supply
newsletters and sponsor social gatherings / where scores and performances are
compared.
비디오광증에 대한 얘기는 널리 퍼져있다. 리오 시의 영업중심지역에서,
한 어린 사환은 매일 플레이타임이라는 아케이드가 문을 열기 몇 분 전에
정확하게 도착해서 반 시간 동안 게임을 한 뒤에 직장에 출근하는데,
그는 한달 98달러의 봉급 가운데 4분의 1이상을 이런 혜택을 누리기 위해 소비한다.
보고타 시에서는, 밀수한 담배를 거리에서 돌아다니며 파는 콜럼비아의
젊은이들은 수입 가운데 많은 부분을 비디오 게임에 투입한다.
오스트레일리아의 비디오광들은 클럽에 가입하는데, 이들 클럽은
비디오 게임에 관한 시사통신문을 제공해주고 사교적인 모임을 후원해
주는데, 이곳에서 참가자들은 점수와 실력을 비교해 본다.

report for work: 직장에 출근하다.

Two psychiatrists, one old and one young, both show up each day for work
immaculately dressed and alert. At the end of the day, the young doctor is
frazzled and disheveled; the older man, fresh as ever.
"How do you do it?" the young psychiatrist asked his colleague.
"You always stay so fresh after hearing patients all day."
The doctor replied, "I never listen."
한 명은 늙고 한 명은 젊은 두 정신과 의사가 매일 깔끔하게 차려입고, 맑은
기분으로 출근한다. 일과가 끝날 때 젊은 의사는 녹초가 되고 헝클어졌는데
늙은 의사는 여전히 산뜻하다.
"어째서 그렇습니까?" 젊은 정신과 의사가 동료 의사에게 물었다.
"온종일 환자들의 이야기를 듣고서도 항상 멀쩡하십니다."
의사가 대답했다. "난 귀담아 듣지 않거든."

There was the fellow who applied for a job as a press aide for a politician.
Not long after he submitted his application, he received word from the
official's office: "Your resume is full of exaggerations, distortions,
half-truths and lies. Can you start work Monday?"
어떤 정치가의 언론 담당 보좌관직을 지원한 친구가 있었다. 지원서를 제출한지
얼마 안돼서 직원 사무실에서 소식이 왔다. "당신 이력서는 과장, 왜곡, 엉터리
사실, 거짓 투성이었소. 월요일부터 출근하실 수 있습니까?"

Part - time hosts / guides
ACME Travel International arrange personalized world tours for small group of people(up to ten), mainly from North America.
We are looking for men and women who speak good English to act as local hosts and guides to accompany our clients during
their time in your city. We have vacancies for hosts who can only work weekends and evenings as well as weekdays.
Excellent hourly rates, plus a monthly retainer. Generous expenses.
Write me now : tell me about yourself, why you think you would be suitable and when you are available.
Please enclose your resume.
Elliot Western, ATI Inc, Suite 777, 454 Diamond St,
Philadelphia, PA 19107, USA
시간제 안내원 모집
"아크매 국제 여행사"는 주로 북미에서 소그룹(10명 이하)을 대상으로 다양한 세계 일주를 기획하는 회사입니다.
여러분의 고장에서 머무르는 고객을 동반할 영어를 잘 하는 안내원을 구하고 있습니다.
주말과 저녁 시간 그리고 주중에 일할 분을 찾고 있습니다.
높은 시간당 보수, 일정 기본급, 넉넉한 활동비.
지금 보내십시오.: 자신에 대한 소개, 자신이 적절하다고 생각하는 이유, 출근 가능한 날짜, 이력서를 동봉하십시오.
엘리어트 웨스턴, ATI주식회사, 777호, 다이아몬드가 454
필라델피아 PA 19107, 미국

A:You beat me at poker again.
(포카 게임에서 또 졌어.)
B:It's just beginner's luck.
(초심자의 운이지.)
A:Today is my first day on the job.
Wish me luck.
(오늘 출근 첫날이야. 행운을 빌어줘.)
B:Good luck.
= [I'll keep my fingers crossed.]
= [I wish you the best of luck]
(행운을 빈다.)
A:I broke my leg in the car accident.
(자동차 사고로 다리가 부러졌어.)
B:You're lucky it wasn't wrose.
(불행중 다행이군.)
A:Keep winning at gambling. Lady luck is
smiling on me. My luck is holding.
(계속 도박에서 돈을 따고 있어. 행운의 여신이
나에게 미소를 짓고 있어. 나는 운이 계속 좋군요.)
B:Now,I've lost! I think my luck has
run out.
(나는 졌어! 내 운이 다한 것 같애.)
**
I hit a streak of good luck.
(나는 운이 좋았어.)

A:My stomach is upset.
(속이 좋지 않아.)
B:Did you eat spicy food?
(매운음식 먹었니?)
A:I can't understand why some people abuse animals.
(나는 왜 일부 사람들이 동물을 학대하는지 모르겠어.)
B:I know, It turns my stomach to think about it.
= I can't stomach the thought of it.
(그래요, 생각만해도 속이 역겨워요)
A:Today is the first day of your new job.
Are you nervous?
(오늘은 네 새직장의 첫 출근날이로구나.)(긴장되니?)
B:Yes, I have butterflies in my stomach.
(그래, 가슴이 막 두근거려)

몇시까지 출근해야 합니까?
By what time do you have to be at work.

몇시까지 출근하세요?
What time do you have to be at work?

They used to work in central London.
그들은 런던 중심부에서 일을 했었다.
He was a newspaper reporter and she worked for an international bank.
그는 신문 기자였고 그녀는 한 국제 은행에서 일을 했다.
They would go to work by train every day from their large house in the suburbs, leaving their two children with a *nanny.
그들은 유모에게 두 자녀를 맡긴 채 교외에 있는 커다란 집에서 나와 매일 열차로 출근을 하곤 했다.
They both earned a large amount of money but began to feel that life was passing them by.
거의 매일 저녁 Daniel은 여덟 시나 아홉 시까지도 집에 올 수 없었고 한 달에 거의 두 번은 회의차 비행기를 타고 뉴욕으로 가야 하곤 했다.

The only halfway interesting thing they do
is throw a big dinner party once a year
흥미로운 거라곤 1년에 한 번 열리는 만찬회가 고작이고
where they pat themselves on the back
and rub shoulders with movie stars.
서로 칭찬하는 말이나 건네고 영화 스타들이나 불러서 낄낄대고
Who needs that?
- 그게 뭐 대수라고?
Every day since you started here,
you've begged me to move you up, and now...
- 넌 첫 출근 날부터
승진시켜 달라고 졸랐잖아

Hey, Janine...
재닌...
Keep walking, Zoe. I really don't want to talk to you right now.
조이, 꺼져 지금 이야기할 기분 아니야
It's not like I asked him for it.
- He just called me into his office, and...
내가 요청한 것도 아니에요 절 부르더니, 그냥...
- Oh, please.
You've been gunning for my job since the day you bounced in here
with a lollipop in your mouth.
제발, 계속 내 자리를 노렸잖아
입에 사탕 물고 여기 첫 출근한 날부터

He propositioned you?
당신한테 집적거렸어?
Called me into his office,
사무실로 부르더니
said couldn't afford to start taking anyone new on,
even part-time.
새로운 직원을 고용할 여유가 없다고 했어요, 파트타임이라도요
Put his hand on my knee,
내 무릎에 손을 얹더니
said he might be able to make an exception.
예외로 해줄 수도 있다고 했죠
So he starts sliding his hand up my thigh.
손이 점점 위로 올라오길래
So I stood up and I tell him I should get back to work.
전 가서 일해야겠다면서 일어섰죠
He says, "Stay."
가만히 있으라더니
He unbuckled his belt.
벨트를 풀었어요
Did you?
그래서 했나?
No, I walked out of the office and got back to my tables.
아뇨, 사무실에서 나와 일을 계속했죠
Next day, I came into work, told me to go home.
다음 날 출근했더니 집에 가라고 했어요
I was fired.
해고됐다고요

And that is the last time I go on a date
with a guy who wears a flag pin to work.
성조기 배지를 양복에 달고 출근하는 남자랑은 다시는 데이트 안 할 거예요
I'm one of those guys who wears a flag pin to work.
나도 그런 배지 달고 출근하는데요
This isn't really a date, is it?
이건 데이트가 아니잖아요 그렇죠?
I really shouldn't be here.
여기 있으면 안 되는데
That's what makes it fun.
그러니까 재미있죠

Is Gillian at lunch?
질리언은 점심 먹으러 갔나요?
She didn't come in yet today. She's not feeling well.
아직 출근 안 했어요 몸이 좀 안 좋다는군요
Let me know when she gets here.
출근하면 알려주세요

- If you hurt my daughter, I will kill you. - Good. There's a nice, clear signal.
- 딸을 다치게 하면 죽을 줄 알아 - 좋아, 아주 잘 들린다
You won't need your phone any more. Lose it out the window.
전화는 필요없을 테니 창문 밖으로 던져
Out the window, Jack.
창문 밖으로 던지라니까
The keys are on the seat next to you.
열쇠는 네 옆좌석에 있다
- Where do you want me to go? - You're going to the office like everyone else.
- 어디로 가라는 거냐? - 다른 사람들처럼 출근하는 거지
- CTU? - That's where you work.
- 테러방지단으로? - 거기가 네 직장이잖아

I haven't even clocked in yet.
전 아직 출근 등록도 안 했는데요

I understand completely.
좋아요
I'll -- I'll be out in just a minute.
금방 다시 올게요
Bree, I'm -- I'm sorry. He can't wait,
브리, 미안하지만 기다릴 수 없대요
but I can see you first thing in the morning -- 8:00.
하지만 내일 아침 8시에 출근 하자마자 상담해 드리겠습니다
8:00.
8시요
Sorry to interupt.
방해해서 죄송해요
Bye.
안녕히 계세요

which isn't what you want to be on your first day of work, so...
출근날 늦는 건 당신도 싫을 거 아니에요?
So, uh, you actually live here.
어.. 그럼 여기 사는군요?
No.
아니요
Yes, kind of.
그런 셈이죠
It's nice -- a little dusty --
좋네요.. 먼지가 좀 있지만
odd, but it's nice.
좀 그렇긴 해도 좋네요
So, how do you kind of live here?
어떻게 여기 사는 셈이 되는 거예요?
I moved two weeks ago from boston. It was my mother's house. I'm selling it.
2주 전에 보스턴에서 이사 왔고 엄마 집이었죠. 팔 생각이에요
Oh, I'm sorry.
미안해요
For what?
무엇 때문에요?
You said "was."
집"이었다" 고 했잖아요
Oh, my mother's not dead. She's --
엄마가 돌아가신 게 아니에요 단지..

I don't wear heels to work because the typical woman's job
나는 출근할 때 하이힐 안 신어 왜 그런줄알아?
doesn't exclusively involve gallery openings.
평범한 여자가 직장에서 하는 일이 화랑 개원식만 있는건 아니거든
And I know Carrie must have made boatloads
그리고 아마 캐리는 그 아무도 들어본 적 없는
writing her 800-word column for a newspaper
800단어짜리 컬럼써서 돈을 엄청나게 긁어들였을거야
no one's ever heard of, but I just spent my last $7
그러나 난 방금 제일 친한 친구와
having a fight with my best friend
싸우는데 마지막 남은 7달러를 썼어 그런데 이 친구는
who, by the way, is not available at 3:00 p.m. on a Wednesday
수요일 오후3시에는 시간내서 내 남자문제를 들어주고
to console me about some guy, because she, too, has a job.
날 위로해 줄수가 없어 왜냐하면 내 친구도 일이란게 있거든

이 센터 직원은 "하루에 한 명 꼴로 아파서 출근을 못하는 데 두 달이 넘어가면서 이제는 폭발할 것 같다"고 강변했다.
An employee of the center said, "Pretty much one person gets sick and cannot come to work each day, and we are about to explode passing the second month."

이에 앞서 한국예탁결제원 노동조합은 이 사장이 '관료 출신 낙하산 후보'라며 출근 저지까지 예고하는 등 반발했다.
Earlier in the day, the labor union of the Korea Securities Depository protested, even signaling that President Lee would stop him from going to work, calling him a "parachute candidate from a bureaucrat."

또 회삿돈으로 자신의 아들이 운영하는 아우디 딜러사 참존모터스와 람보르니기 딜러사 참존임포트 등에 차용증도 없이 무이자로 420억원을 불법대출해줬다는 혐의와 회사에 출근하지 않은 배우자에게 20여년 간 월급 22억원을 지급해준 의혹도 받는 중이다.
He is also suspected of illegally lending 42 billion won without interest to Audi dealers Chanjon Motors and Lambornigi dealers Chamjon Import, which are run by his son, with company money, and paying a salary total of 2.2 billion won to his spouse who did not go to work for more than 20 years.

간부회의가 주말에 열리는 일이 많아 직원들은 쉬는 날에도 일해야 하고 간부들 역시 출근해야 했는데 이를 대폭 줄이겠다는 의미다.
This means that they will drastically reduce as many executive meetings are held on weekends, so employees have to work on holidays and executives have to go to work as well.

은마상가 C중개사는 "거래가 안 되는데 뭐하러 출근하겠느냐"며 "가격이 얼마나 떨어졌냐는 문의만 올 뿐"이라고 말했다.
"What are you going to do when the deal isn't working? I'm just asking how much the price has dropped," said a real estate broker C in the Eunma shopping district.

성남시는 코로나19 감염 여부 모니터링 과정에서 아무런 증상이 없었지만 의료기관 종사자라는 점을 고려, 지난 5일 출근 자제를 권고했다.
Seongnam City recommended refraining from going to work on the 5th, considering that there were no symptoms during the monitoring process for COVID-19 infection, but considering that he is a medical institution worker.

현재 병원 폐쇄와 함께 의사와 간호사 31명 및 입원환자 171명에 대한 이동금지, 병원 직원 400명의 출근 금지 등의 조치가 내려졌다.
Along with the current hospital closure, measures such as a ban on moving 31 doctors and nurses and 171 inpatients, and a ban on 400 hospital staff from attending work have been imposed.

순천시가 이날 시청 홈페이지를 통해 공개한 자료를 보면 조례동에 거주하는 A씨는 15일부터 16일까지 대구 동성로 지인을 방문했고, 17일부터 21일까지 드림내과를 출근했다.
According to the data released by Suncheon-si on the City Hall website, A, who lives in Jorye-dong, visited an acquaintance in Dongseong-ro, Daegu from the 15th to the 16th, and went to work at Dream Internal Medicine Hospital from the 17th to the 21st.

지난달 24∼27일 대구 본가 다녀온 뒤 28일부터 회사에 출근했던 이 여성은 이달 22일에야 31번 환자의 접촉자로 분류됐다는 통보를 뒤늦게 받고 검사를 받았다.
The woman, who went to work from the 28th after visiting the family home in Daegu between the 24th to the 27th of last month, received a test after being notified that she was classified as a contact with the 31st confirmed patient on the 22nd of this month.

A씨는 감염 추정일 이후 유치원에 출근하지 않았고 외출도 자제해 이모 외에는 밀접접촉자가 없는 것으로 드러났다.
A did not go to kindergarten after the estimated date of infection and tried to keep to himself revealing that there were no close contacts except for his aunt.

마포구에 사는 콜센터 직원 A씨는 지난달 28일 코로나19 증세인 인후통을 느꼈지만, 콜센터로 정상 출근했다.
A call center worker living in Mapo-gu felt a sore throat, a symptom of COVID-19, on the 28th of last month, but went to work at the call center.

방역당국은 이들에 대해 출근 금지 및 자가격리 명령을 내렸다.
The quarantine authorities ordered them to be banned from work and self-quarantine.

확진자가 나온 종로구로 3호선의 수많은 관광객 인파를 거치며 출근합니다.
I go to work through many tourists on line 3 of Jongno-gu, where a confirmed case occurred.

이달 2일 오후 2시 50분쯤 출근해 오후 10시까지 대구에서 이전해 온 코로나19 환자 입원 병동에서 근무했다.
He went to work at 2:50 p.m. on the 2nd of this month and worked at the COVID 19 Patient Hospital, which had been relocated from Daegu until 10 p.m.

이 중 밀접 접촉자는 3층 요양보호사 11명, 간호조무사 2명 등 모두 13명으로, 방역당국은 이들에 대해 출근 금지 및 자가격리 명령을 내렸다.
Among them, 13 people were in close contact, including 11 nursing care workers on the 3rd floor and 2 nursing assistants, and the quarantine authorities restricted from work and placed in self-quarantine.

A씨와 접촉한 어린이집 다른 교사, 직원 등은 휴원 중임에도 수업 준비를 하려고 출근한 것으로 알려졌다.
It is known that other teachers and staff at the daycare center who contacted A went to work to prepare classes even though the center was closed.

강남구 자곡동에 사는 이 여성은 지난 3월12일 양성 판정을 받고 서울시립 서남병원에서 격리치료를 받고 4월12일 퇴원한 후 2주간 자가격리를 거쳐 지난달 27일부터 출근했다.
This woman, who lives in Jagok-dong, Gangnam-gu, was tested positive on March 12, received quarantine treatment at the Seoul Seonam Hospital, discharged from the hospital on April 12, and went to work from the 27th of last month after self-isolation for two weeks.

발열이나 호흡기 증상이 나타난 사람은 등교나 출근을 하지 말고 외출을 자제해야 하며, 집에서 충분히 휴식을 취하면서 3∼4일간 경과를 관찰하는 것을 권고한다.
People with fever or respiratory symptoms should refrain from going out to school or going to work, and it is recommended to observe the progress for 3 to 4 days while taking sufficient rest at home.

김모 상담원은 "아침에 출근하면 밤 사이 여행제한지역 등 바뀐 지침이 있는지 교육을 받은 뒤 상담을 시작한다"고 말했다.
Counselor Kim said, "If I go to work in the morning, I start counseling after receiving education about any changes in guidelines such as travel restrictions during the night."

입원 전인 지난 6∼7일은 동구 소재 직장에 출근한 것으로 조사됐다.
It was investigated that he went to work in Dong-gu for the past 6 to 7 days before hospitalization.

신종 코로나바이러스감염증 여파로 재택 근무나 온라인 개학이 이뤄지면서 다음 날 출근 및 등교 부담이 없어 늦은 밤 야식을 찾는 올빼미족도 늘었다.
The number of night owls who order late-night snacks has also increased as they are not burdened with going to work or school the next day because work or learning is carried out from home by online in the aftermath of the novel coronavirus infection disease.

요양원 종사자 3명은 지난달 20∼26일 사이 완치돼 귀가한 뒤 정상 출근했다.
The three nursing home workers returned home after being cured between the 20th and 26th of last month and went to work.

다만 의심 증상을 보였음에도 불구하고 계속 출근하면서 직장 동료 한 명과 아내까지 확진 판정을 받았다는 점에서 자칫 소규모 집단감염으로 확산하는 게 아니냐는 우려도 나온다.
However, there are concerns that it is spreading by a small group infection, as one coworker and his wife were confirmed as they continued to work despite showing suspicious symptoms.

워싱턴주 보건부에 따르면 50대 여성인 이 환자는 지난 7∼23일 대구를 방문한 뒤 워싱턴주 스노호미시 카운티로 돌아와 25일 다시 출근했는데 이날 오후 늦게 증상을 보이기 시작했다.
According to the Washington State Department of Health, this patient, a woman in her 50s, visited Daegu on the 7th to 23rd, returned to Snohomish County, Washington, returned to work on the 25th, and started showing symptoms late that afternoon.

이 환자는 10일에는 직장인 전주시 서신동 국민연금빌딩 내 AXA 손해보험에 출근했다.
On the 10th, the patient went to work for AXA Insurance in the National Pension Building in Seosin-dong, Jeonju.

특히 매일 출근하는 작업장, 규칙적으로 하는 취미활동, 거실이나 침실의 환경이 기침의 원인 물질을 공급할 수 있다.
In particular, the workplace that goes to work every day, regular hobbies, and the environment of the living room or bedroom can supply the substance responsible for coughing.

하지만 증상이 다소 완화되자 17일 병원에 출근해 근무했다.
However, as the symptoms eased somewhat, he went to the hospital on the 17th to work.

'포레스트' 조보아가 무표정 환영식을 맞닥뜨린 후 당혹감을 드러내는 '멘붕강림 첫 출근' 현장을 선보인다.
Forest Jo Boa will present the scene of the "Mental Breakdown Advent First Time to Work", which reveals embarrassment after facing the expressionless welcome ceremony.

이 지인은 "야간 출근임에도 출근하지 않고 연락이 닿지 않아 집에 가보니 숨져 있었다"고 경찰 조사에서 밝혔다.
An acquaintance said in a police investigation, "He was a night duty but didn't come to work, and we couldn't reach him, so I went to his home and found him dead."

자가격리 중 집 앞 편의점에 생필품을 사러 나거나 출근한 사례도 있었으며, 외부로 이동해 확진이 나온 사례도 있었다는 설명이다.
He explained that there have been cases that people went to the convenience store in front of their house to buy daily necessities or went to work during the self-quarantine. There also has been a case that a confirmed patient infected another person by moving outside during the self-isolation.

유치원 교사는 17일 정상 출근해 수업했고,18일 종업식을 한 뒤 21일까지 유치원에서 근무하면서 다수의 접촉자가 나온 것으로 파악됐다.
The kindergarten teacher went to work and attended classes normally on the 17th, and after the closing ceremony on the 18th, she was found to have been working in the kindergarten until the 21st, where many contacts came out.

이에 따라 뉴욕 본부에서 근무하는 3,000여명 직원 중 출근이 불가피한 일부 직원을 제외하고 비필수 인력의 경우 다음 주부터는 재택근무를 하게 된다.
As a result, out of the 3,000 employees working at the headquarter in New York, non-essential personnel will work from home starting next week, except for some who will need to work in the office.

구로구에 사는 D씨는 지난 2일 발열이 있어 병원을 찾았고 다음날에는 아픈 탓에 오전 출근을 하지 못했다가 오후에 출근을 했다.
D, who lives in Guro-gu, visited a clinic because of a fever on the 2nd and went to work in the after as he/she was sick in the morning.

또한, 직장 출근이나 학교 출석 등을 위해 검사 결과 음성 증명서를 요구하는 행위도 자제해 달라고 강조했다.
He also stressed that the government should refrain from asking for a voice certificate as a result of the test for work or school attendance.

또한 다수 직원이 이날 본사로 출근해 안팎에서 '늦장 대응'에 대한 지적이 제기됐다.
In addition, a number of employees came to the headquarters on that day, raising criticism both inside and outside of the company for its "late response."

한 보건소 관계자는 "선별진료소 운영으로 인력이 부족한 상황"이라며 "감염병관리팀은 최근 2주 동안 오전9시에 출근해 밤 10시까지, 주말도 없이 일하고 있다"고 토로했다.
An official from a public health center said, "We are short of manpower due to the operation of a screening clinic." and "The infectious disease management team has been working from 9 a.m. until 10 p.m. for the past two weeks and without weekends."

B씨는 지난 1일부터 발열증상이 나타났지만 마스크를 끼고 출근해 79명과 밀접 접촉한 것으로 조사됐다.
Mr. B has had fever symptoms since the 1st, but it was investigated that he was in close contact with 79 people after wearing a mask to work.

정현복 광양시장은 "시민들께서는 정부의 고강도 사회적 거리두기 캠페인에 따라 불필요한 외출을 자제하고 발열 호흡기 증상시 출근하지 않기, 손씻기와 기침예절 등 국민수칙을 철저히 지켜주길 바란다"고 당부했다.
Gwangyang Mayor Chung Hyun-bok said, "Citizens should refrain from going out unnecessarily in accordance with the government's high-intensity social distance campaign, and thoroughly comply with national guidelines such as not to go to work if fever or respiratory symptoms occur, washing hands and coughing etiquette."

이 병원 의사 22%, 간호사 28%가 코로나19 감염으로 출근하지 못하고 있다고 워싱턴포스트가 전했다.
The Washington Post reported that 22 percent of doctors and 28 percent of nurses at the hospital were unable to report to work due to Covid-19 infection.

인플루엔자는 잠복기가 짧고, 전염성이 높은 질병으로 일단 발병을 하게 되면 며칠 동안 심하게 앓게 됨으로써 학교를 결석하거나 직장에 출근하지 못하는 등 사회경제적 손실이 발생하게 됩니다.
Influenza has a short incubation period and is highly contagious disease that causes severe illness for several days once it develops, resulting in socioeconomic losses such as absent from school or inability to work.

특히 종사자들이 해외에서 입국한 경우 14일간 출근하지 못하게 하고 발열 등 증상이 있는 경우에는 진단 검사를 실시한다.
Particularly, if workers enter the country from abroad, they are not allowed to go to work for 14 days and if they have symptoms such as fever, a diagnostic test is conducted.

어린이집 교사인 A씨는 설 연휴가 지난 뒤 28일부터 출근해 아이들을 가르친 것으로 알려졌다.
A, a daycare center teacher, is known to have been teaching children from the 28th after the Lunar New Year holiday.

간호사가 업무 인수인계를 위해 출근 시간보다 1시간 먼저 나와 일하고, 1시간 늦게 퇴근함에도 연장근로수당을 주지 않는 '공짜 노동'을 시키고 있는 병원이 적발됐다.
A hospital has been caught making a "free labor" that does not give overtime pay even when a nurse comes out and works an hour earlier than work hours to hand over her duties and leaves the office an hour later.

사람간 접촉을 최대한 줄이고, 손씻기를 철저히 하고, 의심 증상이 있을 때는 출근·외출을 하지 않으면서 선별진료소에서 진단검사를 받는 것이 가장 중요하다고 강조하였다.
He stressed the most important thing is to reduce human contact as much as possible, thoroughly wash hands, and undergo diagnostic tests at a screening clinic without going to work or going out when there are suspected symptoms.

이 직원은 병원 측이 '신천지 신도인지 신고하면 비밀을 지켜주겠다'고 여러 차례 공지했는데도 이를 무시하고 확진 판정받은 날도 병원에 출근했다.
Even though the hospital announced several times, "If you report that you are a member of Shincheonji, Church of Jesus, we will keep your secret," the employee ignored the notice, and he went to the hospital on the day when he was confirmed positive for COVID-19.

제 목 : [생활영어]출근길에 황급하게...
날 짜 : 98년 07월 19일
5분 늦은 출근길에 황급하게 내닫다 보면 부랴부랴 택시도 타야 하고,놓고
온 지갑에 봉변도 겪어야 하고,사무실에 지각해 눈총도 받아야 하고,빼놓
고 온 중요한 서류에 집사람도 불러내야 하고…. 그 정신적,물질적 손해는
말씀이 아니다. 'Haste makes waste'라는 말이 있다. 「서두름은 곧 낭비를
만든다」는 뜻을 가진 표현이다.
Wife:Why are you calling? Weren't you late this morning?
Husband:I took a cab, but I was 10 minutes late.
Wife:You should get up earlier starting from tomorrow morning.
Husband:I agree.
Wife:By the way, why did you call?
Husband:Well, I'm terribly sorry, but please bring me the sales
report on my desk. And, one more thing. A pair of shoes.
Wife:A pair of shoes? What happened to you?
Husband:While I was running to the office, the heel of my shoe came
off.
Wife:Haste makes waste, you know.
아내:왜 전화하셨어요? 오늘 아침에 지각하지 않았어요?
남편;택시를 탔는데도 10분 지각을 했지.
아내:내일 아침부터는 좀 일찍 일어나셔야겠어요.
남편:맞소.
아내:그런데 왜 전화하셨어요?
남편:너무 미안한데,내 책상 위에 있는 판매보고서를 좀 갖다주구려. 그리
고 한가지가 더 있는데. 구두 한켤레하고.
아내:구두 한켤레요? 무슨 일이 있었어요?
남편:사무실로 뛰어가다가 구두굽이 빠져버렸어.
아내:서두름은 낭비를 만드는 거예요.
어구풀이
take a cab:택시를 타다.
terribly:매우.
sales report:판매보고서.
heel:구두굽.
come off:떨어져 나가다.

제 목 : [생활영어]활동이 많다
날 짜 : 98년 06월 08일
온종일 앉아서 펜대를 쥐고 있는 사람은 하다못해 산책이라도 해보는 게
소원이겠지만,동분서주 신발이 다 닳도록 계속해서 걸어다녀야 하는 일을 하
는 사람은 앉아서 쉬는 게 소원이다. onthego'라는 표현이 있다. 「계속 돌
아다니고 있다」라는 식의 이 표현은 「활동이 많다」라는 의미를 가진다.
Clerk:May I help you, sir?
Customer:Yes, please. I'm looking for a pair of shoes. I've worn my
shoes too long.
Clerk:Please try these shoes. These ones are suitable for people who
are on the go. They are pretty light and their solesare soft.
Customer:Well, I don't think I need them. I'm not an active kind of
person. Once I go to work, I sit at my desk all day long.
Clerk:They are pretty cheap.
Customer:Pretty cheap and suitable for people who are active? Then,
my wife will need them,She's never at home when I call home.
점원:어서 오세요.
손님:네. 구두를 한켤레 찾는 중입니다. 내 구두는 너무 오래 신었거든요.
점원:이 구두를 한번 신어보시지요. 이 구두는 활동을 많이 하는 사람에게
적합합니다. 매우 가볍고 바닥이 푹신하거든요.
손님:글쎄요. 이 구두는 필요하지 않을 것 같습니다. 나는 활동적인 종류
의 사람은 아니거든요. 일단 직장에 출근하면 하루종일 책상앞에 앉아 있는
걸요.
점원:이 구두는 값도 쌉니다.
손님:값도 싸고 활동적인 사람한테 적합하다고요? 그렇다면,내 아내가 이
구두를 필요로 할 것 같은데요. 집에 전화하면 집에 있는 법이 없거든요.
<어구풀이>suitable:적합한.
sole:밑창,발바닥.
active:활동적인.

제 목 : [생활영어] 달빛을 받는다
날 짜 : 98년 03월 12일
훈훈한 가족의 사랑을 뒤로한 채 달빛을 등불삼아 재차 출근길을 나서는
것을 묘사하는 표현이 있다. 「달빛을 받는다」라는 식으로 된 'moonlight'
는 「두군데 이상의 직장에 다닌다」라는 의미를 가진 말이다.
A:Are you alone today, too?
B:Yeah.
A:Do you often feel lonely?
B:Sometimes I do, but I'm getting used to being alone.
A:Is your mother working?
B:Yeah, she's a nurse and she's on a night shift today.
A:What about your father?
B:He's moonlighting.
A:You mean he has two different jobs?
B:Yes. My family hopes to move into a larger apartment house, so….
But I'm OK. The moon can sometimes be my friend when I feel lonely.
A:오늘도 혼자 있니?
B:그래.
A:종종 외로움을 느끼겠구나.
B:가끔 그래. 하지만 혼자 있는 거에 익숙해지는 것 같애.
A:어머니는 직장에 나가시니?
B:응,어머니는 간호사이셔,그리고 오늘은 야간근무 하시는 날이야.
A:아버지는?
B:직장을 두군데 다니셔(moonlighting하셔).
A:직장을 두군데 다니신다고?
B:그래. 우리 가족은 좀더 큰 아파트로 이사하려고 해. 그래서…. 하지만
난 괜찮아. 외로울 땐 달이 내 친구가 되어 주거든.
<어구풀이>alone:혼자 있는.
lonely:외로운.
get used to ∼ing:∼하는 데 익숙해지다.
night shift:야간근무조.
move into ∼:∼로 이사가다.

제 목 : [생활영어]"걸어서 출근하다"
날 짜 : 98년 01월 22일
'hoof'는 「발굽」이라는 뜻을 가지는 단어이며,'it'은 별뜻없이 사용되고
있는 비인칭대명사이다. 'hoof it to work'는 「직장에 걸어서 출근하다」
라는 의미를 가지는 관용적인 표현이다.
A:The government has announced a hike in oil price.
B:I'm afraid that the maintenance of my car is going to be pretty high.
A:That's why I decided to get rid of my car.
B:You don't have a car,then?
A:Right.
B:How do yo come to work,then?
A:I hoof it to work. It takes about half an hour.
B:Good for your health,uh?
A:I think so,but to be a pedestrian requires a lot of caution, you know.
It seems like there're still many color-blind drivers.
<어구풀이>hike:인상
maintenance:유지비
get rid of:처분하다
pedestrian:보행자
require:요구하다
color-blind:색맹에 걸린
A:정부에서는 유류가격의 인상을 발표했어요.
B:내 자동차 유지비가 굉장히 비싸지겠는데요.
A:그래서 나는 차를 처분하기로 결정을 내렸죠.
B:그러면 차가 없으세요?
A:그렇습니다.
B:그러면 어떻게 출근하시는데요?
A:걸어서 출근하죠. 한 반시간쯤 걸립니다.
B:건강에 좋겠군요?
A:그렇다고는 생각하지만 보행자가 된다는 건 많은 주의를 요합니다. 아직
도 색맹에 걸린 운전자가 많은 것 같습니다.

제목 : [생활영어] 470
날짜 : 97년 07월 30일
미국인들은 "full-time job"으로서는 주당 40시간을 철저히 지킨다. 그들
은 시간외 근무(overtime work)를 시키는 일이 흔치 않으며, 만일 시간외 근
무를 시킬 경우는 근로기준법에 따라 철저히 보상한다. 미국인들은 보통 오
전8시에 출근하고 점심시간을 한시간 가지며, 오후5시에 정확히 퇴근한다.
미국의 근로자들은 고용주(회사)를 위해서 과잉충성하지도 않고, 근무를 소
홀히 하지도 않는다.
A:What are you doing?
B:I'm a government official.
A:Is it a full-time job or a part-time job?
B:Of course, it's a full-time job.
A:How many hours do you work a week?
B:I work from 8 a.m. to 5 p.m., but there is a one-hour lunch time
from 12 noon to 1 p.m.
A:당신은 어떤 일을 하고 있어요?
B:나는 정부 관리예요.
A:전임제 일자리예요, 아니면 시간제 일자리예요?
B:물론 전임제 일자리예요.
A:주당 몇시간 일하세요?
B:나는 오전8시에서 오후5시까지 일하지만, 정오12시에서 오후1시까지 한
시간의 점심시간이 있어요.
어구풀이
full-time=전임제
What are you doing?=당신은 어떤 일을 하고 있어요?(본문에서는 직업을
묻는 표현으로 쓰였음)
official=관리
of course=물론
lunch time=점심시간
유사표현What's your job?=당신이 맡은 바 일은 무엇입니까?
overtime work=시간외 근무

+---------------------+
| 몇시에출근 합니까 ? |
+---------------------+
저자가 미국에 온 지 얼마 되지 않았을 때 어느 미국회사에
근무하는 친구한테 아침에 전화를 걸었더니 미국인이 전화를 받
아 He has not punched in yet.(히 해즈 낫 판취드 인 옛)이라고
말했다.
Punched in 이란 말을 그때 처음 들었던 나는 그 미국인들의
말을 알아듣지 못하고 I beg your pardon ? (아이 베규어 파아든
)즉 『뭐라고 하셨지요 ?』라고 되물었다. 그러자 그는 이번엔 H
e has not reported for work yet.(히 해즈 낫 리포오티드 포워
크 옛)이라고 고쳐 말했다.
그제서야 나는 punch on이 report for work와 같이 「출근
다」는 뜻이고, 그 미국인 맨 처음 한말은 「그는 아직 출근하지
않았다」는 뜻임을 알게 되었다.
punch in은 time clock(타임 클록-출근 기록계)에 카드를 찍
출근하다는 말이다. 그러므로 타임 클록이 없는 직장에 출근
하므로, 그런 경우는 report for work라고 하는 것이 좋을 것이
다. 『당신은 몇시에 출근합니까 ?』라고 묻는 말을 영어로 해
보면 What time do you report for work ?(왓 타임 두 유 리포오
트 포 워억)또는 What time do you punch in ?(왓 타임 두유 판
취 인)이 된다.
What time do you start your day ?(왓 타임 두유 스타앗 유
어 데이)는 『몇시에 일과를 시작합니까 ?』란 말인데, 역시 『
몇시에 출근합니까 ?』란 뜻으로 쓸 수 있는 말이다.
반대로 「퇴근한다」는 것은 punch out(판취 아웃)또는 go
home(고오 호옴)이라 하면 된다. call it a day(코올 이 더 데이
)도 「하루 일을 끝낸다」는 뜻으로 쓰이는 말이다.
Let's call it a day.(렛츠 코올 이 더 데이)는 「이 것을 하
루라고 부르자」는 직역이니까 「이것으로 오늘 일과를 끝내자」
는 뜻이다.
-
A: What time do you punch in ?
B: I don't punch in. I report for work at 9 am. what time do
you start your day ?
A: I begin my day at 8:30 am.
-
A: 몇시에 (타임 클록을 찍고)출근합니까 ?
B: 나는 타임 클록을 찍고 출근하지는 않습니가. 오전 9시에 출
근 하지요. 당신은 몇 시에 근무를 시작 합니까 ?
A: 나는 오전 8시 30분에 근무를 시작합니다.
-
American: What time do you punch out ?
Korean: I beg your pardon ?
American: I said, What time do you go home ?
Korean: Oh, I go home at 5:30
-
미국인: 몇 시에 '판취 아웃'합니까 ?
한국인: 뭐라구요 ?
미국인: 몇시에 퇴근하시냐고 물었습니다.
한국인: 아, 5시 반에 퇴근합니다.
-
Boss: What time is it ?
Employee: It's five to five, sir.
Boss: Already ? let's call it a day. then.
-
사장: 지금 몇 시지 ?
사원: 5시 5분 전입니다.
사장: 벌써 ? 그럼 오늘 이만 끝내자구.

왜 우울한 얼굴을 하고 있지?
-
미국회사에 근무하는 L양이 하루는 출근하자마자 상사한테
꾸지람을 듣고 우울한 얼굴을 하고 앉아있는데, 뒤늦게
출근한 옆자리 미국인 동료가 Why the long face?라고 했다.
L양은 더욱 화가 났다. 왜냐하면 그녀는 얼굴이 좀길어서
평소 컴플렉스를 가지고 있었기 때문이다.
그러나 미국인이 한말은 "너 왜 얼굴이 기냐?"는 뜻이 아니라
"왜 그렇게 우울한 표정이냐?는 뜻이었다.
기분이 나쁘면 입이 밑으로 쳐져 얼굴이 평소보다 좀길어보이기
때문에 이런 표현이 나온 것이다.
그러니까 미국인의 말뜻은 Why are you in a gloomy mood?였다.
같은 뜻으로 쓰이는 다른 말은 Why so blue?
Why the knitted brow?(찡그린 이마) 또는 Why in a funk?
또는 Why so depressed?등 많다.
-
A:Why the long face,John?
B:I got a ticket on my way to work.
A:What for?
B:Speeding.
A:Don't take it too hard. Traffic tickets are a fact of life,
you know.
-
A:존, 왜 그렇게 우울한 표정이지?
B:출근 길에 교통 위반 딱지를 받았어.
B:뭣 때문에?
A:과속.
B:너무 상심하지마. 교통 위반 딱지 받는 건 살다보면 흔히
겪는 일 아닌가..

다음날 출근한 루앤은 칼리가 나온것을 보고, 오늘이 결석할 수
있는 마지막 날이라서 나온 것인지 아니면 라울이 나오라고 해서 나왔
는지를 물어본다...
Callie: Well, it was both, really.
(글쎄요, 사실은, 둘 다였어요.)
See, 'cause I wasn't really sure what I wanted to do till
I HEARD THAT YOU WERE LEAVING.
(왜냐하면, 선생님께서 떠나신다는 말을 듣기 전까진 제가 무
엇을 하고 싶어 하는지 정말로 확실하게 몰랐어요.)
* till = until
And 'cause up until then, I don't know. I thought that
you'd always be here for me. You know?
(그리고 그때 까지는 잘 모르겠어요. 전 선생님이 절 위해서
항상 여기 있어줄 거라고 생각했기 때문이지요. 아시겠어요?)
You know, whenever I came back.
(알잖아요. 제가 돌아왔을 때는 언제라도 말이예요.)
But then Raul tells me that you're leaving.
(하지만 라울이 선생님께서 떠나신다고 말해 줬어요.)
Just like that.
(그냥 그렇게요.)
And I REALIZED THAT THIS WAS MY LAST CHANCE.
(그리고는 이것이 저에게 마지막 기회임을 깨달았어요.)

노라가 출근하고 아이들은 다락방에서 주만지 게임판을 찾아낸다.
주디와 피터가 게임판을 펼치고 주사위를 던지자 거대한 모기 떼가 나
타난다. 모기를 쫓아내고 피터가 주사위를 던지자, 이번에는 부엌에서
원숭이 떼가 나타나 난장판을 벌인다. 주디는 그때서야 게임판옆에 새
겨진 글을 발견하고 읽는다....
Judy : "Adventurers beware:"
("모험가들은 주의하라:")
(대문 닫히는 소리가 들린다. 피터는 다락방 창문으로 뛰어가
밖을 내다본다.)
"Adventurers beware: DO NOT BEGIN UNLESS YOU INTEND TO FIN
-ISH.
("모험가들은 주의하라: 끝낼 생각이 없다면 시작을 하지마라)
THE EXCITING CONSEQUENCES OF THE GAME WILL VANISH ONLY WH
-EN A PLAYER HAS REACHED JUMANJI and calls out its name."
(게임의 놀라운 결과들은 한 선수가 주만지에 이르러 그것의
이름을 불렀을 때에만 사라질 것이다.)
Peter: The monkeys are gone.
(원숭이들은 갔어.)
Judy : Good.
(잘됐어.)
Peter: (주만지판을 닫으면서) Put it away.
(이건 치워버려.)
Judy : Wait! The instructions say if we finish the game it will
all go away.
(잠깐만! 이 지시대로라면 우리가 게임을 끝내면 모두 사라진
다고 했어)

☞ 루시엔 윌뱅크스라는 원로 변호사에게서 법률 사무소를 인도 받아
변호사 일을 하는 제이크 브리겐스는 주로 가난한 서민들의 변호를 해
주는 관계로 항상 적자에 허덕인다. 오늘도 출근하면서 나이 든 비서
에게 손님이 있는지 물어 본다.
Jake : HOW MANY APPOINTMENTS DO WE HAVE TODAY, Ethel?
(오늘은 약속이 몇 개나 정해져 있습니까, 에틀?)
Ethel : Not a one. But it is the first of the month again and guess what.
(하나도 없어요. 하지만 다시 월초이고 하니 무슨 일이 있는 지 알아 맞혀 보세요.)
* not a one = none
Jake : THE CHECKS ARE POURING IN.
(수표가 계속 들어오고 있어요.)
* pour in : 연달아 들어 오다
And we have enough money to pay all our past debts and then some.
(그래서 지금까지 진 모든 빚을 갚고도 돈이 남아요.)
* and then some : '그리고 조금 있다'는 말로 '~하고도 남는다' 는 뜻.
Ethel : That'll be your last drink.
(술을 너무 많이 마셨군요.)
* 직역하면 '그건 당신의 마지막 술잔일 것이다' 라는 말로
여기서는 '제이크가 너무 취한 나머지 상황 파악을 제대로 못
하고 있다'는 뜻.
Jake : Just keep us no more than one month behind on any vendor please.
(그저 어떤 매각인에게든지 한 달 이상 빚지지만 않게 해주세요.)
Ethel : You have been drinking.
(정말로 술을 마셨나봐요.)
* 정말로 술을 마셔서 정신이 없기 때문에 말도 안되는 소리를 한다는 말.
Jake : Two months.
(두 달로 하세요.)
Ethel : Well, these are the most delinquent.
(글쎄, 이것들이 가장 오래 체납된 거예요.)
The rent's in there.
(그 안에 임대료도 포함됐어요.)

The Square Mile: 런던 시티 지역을 의미. 런던시에서 가장 역사가 오래된 지역으로 대체로 면적이 1평방 마일 차지한다는 점에서 스퀘어 마일로 부르는 것이다. 세계 금융 및 상업의 중심지로 대부분의 건물은 회사 사무실이다. 여기서 거주하는 사람은 매우 드물다. 로마 시대에는 이 곳에 주거지가 있었고 로마인은 이곳을 런디니움으로 불렀다. 1066년 노르만디의 윌리엄이 영국을 정복한 후 영국의 수도가 되었고 윌리엄은 자신의 궁궐로 런던타워를 선택했다. 주중 근무날에는 수 천명의 사무 노동자들이 이 곳의 네 개 주요 지하철역 (리버풀 스트리트역, Fenchurch Street 역, Cannon Street 역, Blackfriars 역) 에서 출근을 위해 아침에 쏟아져 나오고, 저녁에는 퇴근을 하기 위해 쏟아져 들어간다. 이로 인해 출퇴근 시간에 맞추어 교통 혼잡이 발생한다.

지금 출근하십니까?
Are you on the way to work now?
지금 퇴근하십니까?
Are you coming home from work?

attendance roll: 출근

gate card: 출근

in-and-out time card: 출근

time card: 시간 기록카드, 출근

time clock card: 출근


검색결과는 125 건이고 총 862 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)