영어학습사전 Home
   

축제

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Allhallowmas Allhallows의 축제

Beltane 〔b´eltein〕 벨테인 축제(고대 켈트족의 May Day축제)

Candlemas 〔k´ændlm∂s〕 성촉절(2월2일, 성모마리아의 순결을 기념하는 축제일, 촛불행렬을 함

carnival 〔k´a∂rn∂v∂l〕 사육제(천주교국에서 사순절 직전 1주일간의 명절), 왁자거리며 놀기, 광란, 흥청거림, 유원지, 순회흥행, 축제, 스포츠경기, 시합

celebrate 〔s´el∂br`eit〕 (식을 올려 ...을)축하하다, (의식.축전을)거행하다, 세상에 알리다, 공표하다, (승리.용사.공훈 등을)찬양하다, 찬미하다(extol), 기념일을 축하하다, 식을 올려 기념하다, 축제 기분에 젖다, 유쾌하게 마시고 놀다

cornhusking 〔k´o∂rnh`∧skiŋ〕 옥수수껍질 벗기기, 옥수수껍질 벗기기 축제

day 〔dei〕 낮, 하루, (노동 시간의)하루, 기념일, 축제일, 시절, 사람의 일생, 주간, 약속날, 시대, 싸움, 승부, 승리

embankment 〔imb´æŋkm∂nt〕 제방, 둑, 축제

fair 정기시, 축제일겸 장날, 자선시, 박람회, 견본시, 전시회, 품평회, 공진회

feast day 축제일, 연회일, 잔칫날

feast 축제, 축연, 대접, 즐거움, 잔치를 베풀다, 대접을 받다, 즐기(게 하)다

feria 〔f´i∂ri∂〕 축제

festal 〔f´estl〕 축제의, 명랑한

festival 〔f´est∂v∂l〕 축제(일), 축제소동, (정기적인)행사, 축제

festive 〔f´estiv〕 축제의, 즐거운, 명랑한

festivity 〔f´estiv∂ti〕 축제, 제전, 경축, 행사, 잔치, 축제, 소동, 잔치 기분, 축제 분위기

fete champetre 〔f´eit-∫a:mp´etr∂l〕 야외의 축제, 원유회

fete day 축일, 축제

fete 축제, 축연, 잔치를 베풀어 축하하다, 환대하다

fiesta 〔fi´est∂〕 축제, 휴일

gala 〔g´eil∂〕 축제(의), 제례, - dress 나들이 옷

glofification 〔gl`o:r∂fik´ei∫∂n〕 (신의)영광을 찬양함, 찬미, 칭찬(찬미)을 받음, 축제, 축연, 미화

harvest home 수확 축제, 수확 완료

high day 축제

high day 축제일, 경축일

Holy Day 종교 상의 축제

ithyphallic 〔´iθif´ælik〕 주신 Bacchus축제의, 축제에 쓰는 남근상(phallus)의, (그림, 조각이)발기한 페니스를 가진, 음란한(Bacchus) 찬가용, 운율의 Bacchus 찬가 운율의시 , 음란시

jubilee 50년제, 축제, diamond (silver) ~ 60(25)년제

movable 〔m´u:v∂b∂l〕 움직일 수 있는, 이동할 수 있는( movable feast 해에 따라 날짜가 달라지는 축제일), 가재, 가구, 동산

public holiday 축제일, 공휴일

Seder 〔s´eid∂r〕 유대인의)유월절 밤 축제

whoop-de-do 〔hw´u(:)pdid`u:〕 축제 기분, 흥겨운 모임

ceramic festival 도자기 축제

extravaganza 광상곡, 광상극, 화려한 뮤지컬, 화려한 축제

gala 축제; 축제의, 축제기분의

Easter 부활제 *예수의 부활을 축하하는 축제로, 춘분 후 만월 다음의 첫 일요일에 거행된다.

feast day (특히 교회의) 축제

festive 축제의,흥겨운

fete 축제,축제일,축연 ,향응하다

크리스마스와 부활절은 교회에서 가장 큰 축제이다.
Christmas and Easter are the most important church festivals.

우리 학교는 매년 10월에 축제가 있다.
There's a festival at my school in October each year.

조별로 학교 축제에 대해 논의했다.
We discussed school festival in groups.

오늘은 우리 학교 축제의 전야제가 있었다.
We celebrated the eve of my school festival.

우리는 축제때 연극을 했다.
We performed a play at the festival.

학교 축제를 즐겼다.
I enjoyed myself at the school festival.

without the patronage of several large firms, the festival could not take place. 몇몇 대기업의 후원 없이는 그 축제가 열릴 수 없었을 것이다.

take the bull by the horns: 난국에 용감하게 대처하다
→ 1200년 경 Lincolnshire 지방에서 마을 주민들이 소를 풀어놓고 힘을 합쳐 강의 다리 밑으로 소를 떨어뜨리고 건너편 강으로 나팔을 불며 헤엄쳐가서 다시 한바탕 싸움을 벌여 칼과 도끼를 잡은 후 축제를 하는 풍습에서 유래.

the skeleton at the feast: 흥을 깨는 사람이나 물건
→ ‘연회장의 해골’(직역). 고대 이집트인들이 인생의 희로애락을 암시하기 위해 축제 때 놓아두는 것에서 유래.

(3) 외국인이 보통 이상하게 느끼고 있는 것은, 한국 사람들은 거의 반드시 라고 말해도 좋을 만큼 집단으로 해외 여행을 하고, 종종 작은 깃발을 든 인솔자가 선두에 있다는 것이다.
1) 외국인이 이상하게 느끼는 것: what foreigners feel strange; what strikes foreign people as strange
2) 집단으로 해외 여행을 가다: travel abroad in a group
3) 선두에 있다: head (or lead) a procession; take the lead
→「거의 반드시 라고 해도 좋을 만큼」은 「거의 반드시」와 같은 표현이다.
- 그는 아침 식사 전에는 거의 반드시 라고 말해도 좋을 만큼 산책을 한다.
Generally he takes a walk before breakfast.
- 수상은 거의 언제나라고 해도 좋을 만큼 바쁘다.
The prime minister is busy almost all the time.
- 우리나라의 거의 어느 지역을 가더라도 축제를 볼 수 있다.
Festivals are found almost everywhere in our country.
- 긴 담화는 거의 반드시 라고 해도 좋을 만큼 일종의 고문이다.
Nine cases out of ten long speeches are a form of torture.
ANS 1) What foreigners usually feel strange is that Korean people almost always travel together abroad, led by a guide with a small flag.
ANS 2) What strikes foreign people as strange is that nine cases out of ten Korean have a sightseeing tour abroad in a group, headed by a person with a flag in his hand.

(1) 추석에는 이와 같이 여러 가지 의미가 있기 때문에 흔히 외국인들은 추석을 어떻게 부르면 좋을지 망설이게 된다. 추석은 추수에 감사하고 가족들이 서로 모여 음식을 나누기는 하지만 추수감사절과 똑같은 명절은 아니다. 추석을 '가을 달맞이 축제'라고 부르는 것도 알맞지 않다. 이 날 한국사람들에게는 조상을 추앙하는 일이 더욱 중요하기 때문이다. 어쩌면 오늘날 추석에 관한 가장 중요한 것은 추석이야말로 가장 한국적인 존재라는 사실이다. 진정한 주체성을 발견하고 그를 확인하려는 데 한국인의 관심이 고조되고 있는 오늘날 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석은 그 의의가 자못 크다 하겠다.
→ 어떻게 부르면 좋을지 망설이다: have a hard time deciding what to call the occasion
→ …라고 부르는 것도 알맞지 않다: nor is it properly called~
→ 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석: Chusok deeply rooted in the culture of Korea; Chusok with a special importance; have a remarkable significance
(ANS) Because there are so many levels of meaning to Chusok, foreigners often have a hard time deciding what to call the occasion. It is not the same as Thanksgiving celebrations, though it includes the thanks for the harvest and the family gathering and eating. Nor is Chusok properly called an autumn moon festival, for the more important meaning to Koreans is to be found in the veneration of the family ancestors. Probably the most important thing about Chusok today is its very Koreanness. At a time when the people of this country are deeply concerned to discover and affirm their true national identity, events with a long history in the culture of Korea a special importance.

The annual Feast of Fools is in progress,
해마다 열리는 바보들의 축제가 진행 중인데
a kind of licensed time of wild disorder
이것은 요란스런 무질서가 공식으로 허가된 때로
at which all sorts of gaiety and disorder are allowed.
온갖 쾌락과 무질서가 용납된다.

As part of the festivities, the city of Paris presents a
morality play in honor of the royal wedding.
축제의 일부로서 파리 시는 왕실의 결혼식을 기념하기 위해 교훈적인 연극을 보여준다.

In the meantime, the lavish living goes on as usual:
이런 사이에도 호화로운 생활은 여전히 계속된다.
Tolstoi draws a memorable picture of life on the Rostovs' country estate,
with hunting parties, visits to the neighbors, and Christmas festivities.
톨스토이는 사냥 파티, 이웃 방문, 성탄절 축제 등 로스토브가 사유지에서의
생활을 인상깊게 묘사하고 있다.

He is in deep trouble, however,
그러나 그는 큰 곤경에 빠진다,
for on the day after the victory celebration he is arrested on
a false charge of counterfeiting.
승리의 축제 다음 날 문서위조라는 허위 죄목으로 체포되기 때문이다.

Students' Violent Clash With Police : 과격학생시위
^^We deplore the violent clashes that indiscreet student activists had
with riot police from Tuesday in Seoul in connection with the
unauthorized unification festival organized by the federation of student
councils, or Hanchongnyon. We also recognize the inevitability of the
joint direction the three Cabinet members responsible for home affairs,
justice and education issued on Wednesday to deal sternly with the
radical students, sending in riot police and helicopters to fire tear gas
to disperse the militant pipe-wielding students hurling stones and
firebombs.
우리는 지각없는 운동권 학생들이 대학 학생회 연합체인 한총련이 주관한
불법 통일 축제로 인해 화요일 서울에서 전투경찰과 격렬한 충돌을 하게 된
것을 매우 유감으로 생각한다. 우리는 또한 이 사건에 직접적인 책임이 있
는 내무, 법무, 교육부의 3부장관들이, 파이프를 휘두르며 돌과 화염병을 던
지는 운동권 학생들을 해산하기 위해 전투경찰과 헬기를 투입하여 최루탄을
발사하는 등, 운동권 학생들에게 단호히 대처하기 위해, 수요일 공동으로 취
한 조치의 불가피성을 인정한다.
deplore : 한탄하다, 애도하다, 유감으로 여기다
indiscreet : 분별없는, 생각이 깊지 못한, 신중하지 못한
inevitability : 불가피성
radical : 극단주의자, 과격론자; 근본적인, 급진적인
disperse : 분산시키다, 헤쳐 버리다, 갈라지다
militant : 교전하고 있는, 호전적인, 투쟁적인; 투사, 전투원
pipe-wielding : 파이프를 휘두르는

* 부활절(Easter)의 유래
원래 북유럽 토속신앙에서 유래함. 기독교가 유럽에 전파되기
전에 북유럽인들은 봄과 일출의 여신인 Eostre를 섬겼다고 한다.
매년 봄에 그들은 새생명이 깨어나는 것을 축하하기 위해 이 에
오스트레 축제를 열었는데 나중에 기독교가 전파되고 난 다음에
태양이 솟아오르는 것과 그리스도의 부활을 연결시켜서 부활절
을 Easter라고 부르게 되었다고 한다.
# 부활절의 유래와 풍습 - 부활과 십자가 사건을 중심으로
- 예수가 십자가에 못박히기 전날에 제자들과 최후의 만찬을 열
었다. 이날은 유대교 최고의 명절인 유월절이기도 하였다. 그래
서 초기의 기독교인들은 유월절에 부활절을 축하하였다. 그러나
이들은 유월절은 일요일에 해당되지 않았기 때문에 불만이 있어
서 얼마동안은 제각기 다른날에 부활절을 지내곤 하였다.
A.D.325년에 교회의 지도자들이 천문학자들의 도움을 받아 부활
절을 확정하게 된다. 그들은 춘분이 지나 첫 보름의 다음 일요
일을 부활절로 정하여 오늘에 이르고 있다. 당시엔 보름달이 상
당한 의미를 가져서 성대한 부활절을 축제일로 갖고자 가족과
친척을 찾아 먼길을 여행하는 사람들에겐 달이 중요한 것이다.
- 부활절 달걀 : 옛날 토속신앙에서 다산을 의미한 것으로서 고
대 페르시아인이나 그리스인 중국인들은 달걀을 봄 축제때에 교
환하는 풍습이 있었다고 한다. 그러다가 기독교시대엔 예수가
무덤을 깨고 부활하는 의미가 가미되어 오늘날 부활절엔 달걀이
필수가 된 것이다. 달걀에다가 여러가지 색깔의 물을 들이는 것
도 고대부터 내려오는 傳承이라 한다.
- 부활절 토끼 :(Easter Bunny) 토끼 역시 다산하는 동물이기
때문에 새 생명의 상징으로 여겨왔다. 오늘날 어린이들은 토끼
모양의 사탕을 먹으면서 부활절 바구니(Easter Basket)에 부활
절 계란(Easter Egg)를 담아온다.

·3월 17일인 성 패트릭의 날 (St. Patrick's Day)은 전 미국인이
즐기는 축제일이다. 이 날은 원래 아일랜드의 가장 큰 축제일이지만
아일랜드인들이 미국으로 이민을 오면서 전파를 시키게 되었다. 성 패
트릭의 날이 되면 사람들은 성 패트릭을 기리기 위해 녹색 옷을 입고
아일랜드 계 미국인들이 벌이는 축제에 참가를 하게 된다.

School Festival-November
축제-11월

The Gwangju Biennale held in Gwangju, Korea, is the largest arts festival in Asia.
한국의 광주에서 개최되는 광주 비엔날레는 아시아에서 가장 큰 예술 축제이다.

Comdex Korea Kicks Off Next Week
컴덱스코리아 내주부터 열려
Comdex Korea, one of the largest computer information and communication
events in the world, will kick off at the Convention and
Exposition Center on Aug. 24 and run through the 27th.
세계최대의 컴퓨터정보통신전시회 중 하나인 컴덱스코리아가 COEX에서
8월 24일 개최되어 27일까지 열릴 예정이다.
A total of 110 local and foreign companies will exhibit a dazzling array of
products and services including internet virtual trading systems,
internet services, and superior speed digital home appliances.
110개의 국내외업체들이 참가하여 인터넷가상거래시스템, 인터넷접속서비스,
초고속디지털가전제품 등의 화려한 제품과 서비스를 전시할 예정이다.
Included in this high-tech extravaganza will be MP3 players that play
up to 20 digital music files, wall mounted, wafer thin TV sets,
and seminars and technical conferences on LINUX, the world's first free
operating system.
이 하이테크 축제에는 20개의 음악화일까지 재생할 수 있는 MP3 플레이어,
초박형 벽걸이TV도 선보이고 세계최초의 무료 운영체제 리눅스 관련 세미나와
컨퍼런스도 열릴 예정이다.

Thanks to a booming domestic film industry, the number of young aspiring filmmakers is increasing by the day.
Through many youth film festivals, more and more young directors have been showing off their innovative work.
The good thing about youth films is that young directors bring fresh new ways to look at film and filmmaking.
흥행하는 국내의 영화 산업 덕분에, 야심있는 젊은 영화제작자들의 숫자가 하루가 다르게 증가하고 있다.
많은 청춘 영화 축제를 통해서 점 점 더 많은 젊은 감독들이 그들의 혁신적인 작품을 과시해오고 있다.
청춘영화에 대해 좋은 점은 젊은 감독들이 영화와 영화제작을 바라보는 신선하고 새로운 방식을 들여오고 있다는 것이다.

On Valentine's Day, Tom asked me to have dinner with him.
He insisted that my two daughters, aged 9 and 11, be at home when he picked me up.
When arriving, he asked us to sit on the couch.
From his pocket, he took three small boxes.
One contained a diamond engagement ring.
Each of the other two contained a heart-shaped ring with a tiny diamond in the center.
He proposed to all three of us and, needless to say, I didn't have a chance.
The four of us have been married now for three and a half years.
성 밸런타인 축제일에 톰은 저녁을 함께 먹자고 요청하였다.
그가 나를 데리러 올 때 9살, 11살짜리 두 딸과 함께 꼭 집에 있어야 한다고 주장했다.
도착하자, 그는 우리에게 소파에 앉으라고 하더니 주머니 속에서 세 개의 작은 상자를 꺼냈다.
한 상자에는 다이아몬드 약혼반지가 들어 있었고, 나머지 두 개의 상자 속에는 조그만 다이아가 박힌 하트 모양의 반지가 들어 있었다.
그는 우리에게 청혼을 하였다.
두말할 나위 없이 나는 (청혼을 수락할) 기회조차 없었다.
지금 우리 가족은 그와 결혼한 이후 3년 반 동안 같이 살고 있다.

A national festival which is celebrated in Japan is New Year's Day.
Families decorate the front entrances of their houses with kado-matsu, which is usually a pair of pine trees, which mean long life.
Representing loyalty, three stems of bamboo are placed behind the trees.
Another decoration at the entrance to the house is taboo-rope.
Straw and strips are hung on the rope.
일본에서 기념하는 국가적 축제로 원단(1월1일)이 있다.
가족들은 장수를 의미하는 한 쌍의 소나무인 kado-matsu로 집의 앞쪽 출입구를 장식한다.
충절을 나타내는 대나무의 세 줄기가 그 나무들 뒤에 놓여진다.
집의 출입구의 또 다른 장식은 금기 줄이다.
이 줄에는 짚과 기다란 조각들이 매달려 있다.

Many superstitions abound in Chinese culture about brooms.
The use of brooms should only be for cleaning the house, shop, etc.
Traditional Chinese culture holds that a broom is inhabited by a spirit, thus explaining why it should not be used for games, playing, etc.
The broom should not be used for cleaning the household gods or altar as this is disrespectful.
These objects are cleaned with a cloth or a special small brush.
During the Spring Festival, Chinese custom prohibits the use of the broom for three days from New Year's Day,
as it is thought that the use of it will sweep away good luck.
중국의 문화에는 빗자루에 관한 많은 미신들이 있다.
빗자루의 사용은 집이나 가게 등을 청소하는데 한정되어야 한다.
전통적 중국문화에서는 빗자루 속에 영이 살고 있다는 생각을 가지고 있기 때문에 그래서 빗자루가 게임, 놀이 등에 사용되어서는 안 된다.
비를 일가의 수호신(터주)이나 제단을 청소하는데 사용하는 것이 불경스럽다고 여겨지기 때문에 비가 이러한 용도로 사용되어서는 안 된다.
이들은 천이나 특별한 작은 솔로 청소를 해야 한다.
축제 동안 중국관습은 설날부터 3일간 비의 사용을 금지한다.
그것은 빗자루의 사용이 새해가 가져올 행운을 쓸어버릴 수 있기 때문이다.

The day of mourning was followed by the festive Independence Day, this
year marking the 33rd year of Israel's existence as a state.
추도일 다음에는 축제분위기의 독립일이 뒤따라왔는데, 금년은 이스라엘이
국가로서 탄생한지 33년이 되는 해였다.

Jerusalem's King George Street was closed to traffic as young people linked
arms to dance the hora and began the celebration.
Some of the merriment lasted through the night with springtime abandon.
예루살렘의 킹 죠어쥐가는 교통이 차단되었다.
젊은이들이 팔을 끼고 호러춤(이스라엘의 민속춤)을 추고 축제를 시작함에
따라서. 축제의 일부는 봄철의 자유분방한 분위기로 밤새도록 계속 되었다.

The school yearbook will be published soon. It is filled with pictures of
people and events from your high school years. As a student at Westport
High, you have been in the very center of many of these events. You have
seen your school team win the soccer championships. You have been on the
trips to many interesting places. You have attended the school music
festivals. All these big events are recorded for you in this yearbook. To
reserve a copy of the book, you must go to Room 212 by November 30, and
tell the secretary that you want to buy one.
학교 연감이 곧 발행됩니다. 그 책은 여러분의 고교 시절의 인물들과
행사들로 가득 차 있습니다. Westport 고등학교 학생으로서 여러분은 많은
이러한 행사들의 한 가운데 있었습니다. 여러분은 여러분의 모교 팀이 축구
우승하는 것을 보았습니다. 여러분은 많은 흥미로운 장소들을 여행했습니다.
여러분은 학교 음악 축제에 참석했습니다. 이 모든 큰 행사들이 여러분들을
위해 이 앨범에 기록되어 있습니다. 연감 한 권을 예약하기 위해서는 11얼
30일까지 212호실로 가서, 비서에게 한 권 구입하기를 원한다고 말해야 했다.

[위키] 바이로이트 축제 Bayreuth Festival

[위키] 산 페르민 축제 San Fermin

[百] 산페르민 축제 Fiesta de San Fermín

[百] 괴팅겐 헨델 축제 Göttingen International Handel Festival

[百] 원주민촌의 축제 (原住民村의 祝祭) A Feast in the Village of Natives

[百] 로마의 축제 Feste Roma

[百d] 호크 축제절 놀이 [ ─ 祝祭節 ─, Hocktide play ]

[百d] 헤브세드 축제 [ ─ 祝祭, Heb-Sed festival, 세드 축제 ]

[百d] 바코스 축제 [ ―― 祝祭, Bacchanalia, 디오니소스 축제,바카날리아 ]

In an interactive, text-based computer game designed to represent a world inspired by the television series Star Trek: The Next Generation, thousands of players spend up to eighty hours a week participating in intergalactic exploration and wars.
TV 시리즈 Star Trek: The Next Generation에 의해 영감을 얻은 세계를 나타내기 위하여 설계된 상호작용하며 텍스트 파일을 기반으로한 한 컴퓨터 게임에서 수
천명의 플레이어들이 은하계 우주 탐험과 전쟁에 참여하며 일주일에 80시간까지 보내고 있다.
Through typed descriptions and typed commands, they create characters who have casual and romantic sexual encounters, hold jobs and collect paychecks, attend rituals and celebrations, fall in love and get married.
자판으로 친 설명과 명령어를 통하여 그들은 순간적이고 낭만적인 성적 만남이 있는 캐릭터, 그리고 직업을 갖고 수표를 모으며, 의식과 축제에 참석하며 사랑에 빠져서 결혼하는 캐릭터 등을 만들어낸다.

At the peak of the dry season in the Kalahari
칼라하리 사막에 건기가 최고조에 이르면
water arrives in the Okavango.
오카방고에 물이 도착합니다
It fell as rain a thousand miles away in the highlands of Angola
이 물은 수천 km 떨어진 앙골라 고원에 내린 비가
and has taken nearly five months to reach here.
거의 5개월만에 도착한 것입니다
The water drives out insects from the parched ground,
마른 대지에 물이 들어오면 벌레들이 도망쳐 나오고
which are snapped up by plovers.
이를 물새가 잡아먹습니다
Catfish, travelling with the flood, collect any drowning creatures the birds have missed.
물과 함께 들어온 메기는 물새가 놓친 놈들을 잡아먹습니다
It's a seasonal feast for animals of all kinds.
모든 종류의 동물에게 축제의 계절이 온 것입니다

The adults are clumsy and very edible.
매미는 빠르지도 못하고 먹기도 아주 좋습니다
For turtles and other inhabitants of the forest
거북이를 비롯한 모든 동물들에게
this is a feast they're lucky to see once in their lifetime
평생에 한번 보기도 힘든 축제 그 자체로서
and they gorge themselves while they can.
걸신들린 듯 포식을 합니다
Times have never been so good.
이런 행복이 또 있을까요?
The cicadas have no defenses and virtually offer themselves to their attackers.
매미는 아무런 방어수단이 없어 자신의 몸을 그냥 헌납하는 셈입니다
The stream of insects is so relentless
곤충떼가 끝도 없이 나오므로
that soon all the predators are full to the point of bursting
곧 모든 포식자는 배가 불러 터지기 직전에 이르게 됩니다
and still the cicadas come.
그래도 매미의 행진은 계속 됩니다
With the predators overwhelmed the survivors can achieve their purpose.
압도당한 포식자를 남겨둔 채 생존자는 자신의 목표를 이룹니다
After mating, the adults lay their eggs and then their job is done.
짝짓기 후 알을 낳으면 이들의 할일은 끝입니다
In just a few days they will all die and the forest will fall silent.
며칠내로 이들은 모두 죽고 숲은 정적에 싸이게 될 것입니다
The cicadas here, will not be heard again for another seventeen years.
이 숲에서 앞으로 17년 동안은 매미소리가 들리지 않겠죠

I had this gig once
이런 일이 있었죠
tracking down this PTA mom who was hell-bent on landing her daughter
한 학부형이 자기 딸을 축제 마차의 가운데에
a spot on the parade float.
태우는데 혈안이 되어서
Fed antifreeze to half the homecoming committee.
동창회 위원회 애들한테 마약을 줬어요
Did you catch her?
그 여잘 잡았나요?
Mr. Young...
선생님
the people who hired me didn't hire me to catch her.
절 고용하는 사람들은 잡으려고 고용하는게 아닙니다

The spring festival is close at hand.
(봄 축제가 눈앞에 다가왔다)
festival;축제 cf) festive mood 축제 분위기
close at hand=near at hand (가까이에)
유사표현
The spring festival is just around the corner.

[John's Diary]
오늘은 날씨가 꼭 가을같다. 어젯밤 비가 내려서 그런지 모처럼
하늘도 높고 아침 공기가 촉촉했다. 아침 일찍 일어난다는 게
이렇게 기분이 좋은 건지 예전엔 미처 몰랐다. 오늘도 옆집
똥개가 짖는 소리를 못 들었다. 삼복 더위에 주인한테
잡혀먹었나? 쯧쯧..불쌍한 것. 질과 Neo Killer II 조조를 보기로
했는데 아직 시간이 많이 남았다. 그래도 방심하지 말고 일찍
서두르기로 했다.
It felt like a typical cool autumn day this morning. Thanks
to last night's rain, the sky was high and the morning air
was real fresh and moist. Never did I think getting up early
would feel this good. Again, I couldn't hear the next door
mutt barking his head off. Maybe the owner decided it was
time to eat old spot to mark the dog days of summer.
Tsk...Tsk... Poor mongrel. Jill and I would see the first
showing of Neo Killer II. I had plenty of time left, but I'd
better hurry not to be late again.
1. 오늘은 날씨가 꼭 가을같다.
우리말을 영어로 옮길 때의 기본은 '단어가 아닌 뜻'을 옮긴다는
것입니다. Today was like ... 식으로 영작을 하는 건 전형적인
콩글리시지요. 우선 우리말을 머리에 새겼으면, 그 뜻을 기반으로
영어로 '말'을 해야 합니다.
이 문장에서 주의깊게 볼 것은 주어지요. 우리말의 주어를 영어에
그대로 써먹으려고 해서는 안됩니다. 문법 시간에는 '이런 데서
비인칭 주어를 쓰는구나'라고 배웠으면서도 막상 영어로는
못써먹는 게 바로 '우리말의 주어'를 떨쳐버리지 못하기
때문이지요.
또 한가지 특징을 보자면 원문에 없는 typical이나, cool이니
하는 수식어가 들어갔다는 것입니다. 우리말의 '가을 같다'는
뜻을 전달하려면 영어로는 이런 수식어 정도는 붙여줘야 하지요.
겨울 같았으면 아마, typical cold winter라고 했겠지요. 이처럼
어느 정도 'creative'할 수 있으면 맛깔나는 영작이 나올 수
있습니다.
2. 어젯밤 비가 내려서 그런지 모처럼 하늘도 높고 아침 공기가
촉촉했다. 어젯밤에 비가 내려서 그런지… 영어로 옮기려면
어디서 손을 대야 할까요? 우선 뜻을 새기세요. '비가 내려서
그런지'는 다른 말로 '아마도 비나 내려서,' '비 때문에,' '비
덕분에'로 생각할 수 있습니다. Thanks to 정도는 고등학교때
외웠던 기억이 나시겠지요? 지난밤 비는 영어로도 last night's
rain 정도면 충분합니다.
영작에서는 가지치기도 중요합니다. 물론, 칼같이 정확히 옮기는
것도 좋겠지만, 그다지 중요하지 않은 문장 성분에 신경쓰다보면
잘 해 놓은 영어 작문도 이런 문장 성분을 끼워 맞추려다 망치게
되지요. 여기서는 '모처럼'이 예가 되겠네요. 이걸 영어로
옮기려고 잘된 문장에 끼워맞추려하지 마세요. 때로는 가지를 친
문장이 더 아름답고 깔끔합니다.
3. 아침 일찍 일어난다는 게 이렇게 기분이 좋은 건지 예전엔
미처 몰랐다.
'얼마전까지 아니었는데 이제야 ~했다' 에 해당하는 전형적인
표현이 never did I ~식의 부정 도치구문이지요. 도치를 하는 건
단순히 강조를 위해서입니다. 부정어도 부사지요. 부사가
문장앞으로 나가 도치가 되면 동사를 끌고 나가려 합니다. 부사와
동사는 불가분의 관계니까. 그런데, 동사는 못나가니까 조동사가
나가게 되지요.
Never did I dream you'd love me too.
너도 날 사랑할 줄은 꿈에도 미쳐 몰랐어.
이정도는 해야 놀랐다는 의미가 전달되겠지요. 원래 문장을
그대로 쓴다면,
I never dreamed you'd love me too.
밋밋하지요?
4. 오늘도 옆집 똥개가 짖는 소리를 못 들었다.
옆집 개가 짖는건 첫번째 일기부터 계속봤으니 영어로 뭐라고
하시는 줄 아실테구요. 똥개라는 표현도 mutt 또는 mongrel이라는
거 배우셨지요?
The next door mutt is barking.
이렇게 쉬운 문장을 barking his head off라고 썼습니다. 쉬운
문장이니까 약간 멋을 부린 것이지요. 머리가 떨어져나갈 정도로
짖는다지요? 아마 우리말이었다면, '동네가 떠나가라고 짖다'
정도일 겁니다. 응용을 해볼까요?
She cried her eyes out.
눈이 빠져라고 울었다.
She screamed her head off.
머리가 떨어져나가라고 비명을 질렀다.
근데 번역을 보고 외우면 나중에 거꾸로, '너무 울어서 눈이
퉁퉁불었다,' '귀청이 떨어져라 비명을 질렀다'는 우리 말 문장을
보면 위와같은 영어 문장이 나오지 못할 수도 있어요. 그러니까,
반드시 '의미'로 문장이나 표현을 받아들이고 새기시기 바랍니다.
5. 삼복 더위에 주인한테 잡혀먹었나?
어려운 말이 나옵니다. 삼복 더위. 미국에도 삼복 더위는 있지만
우리와는 개념이 좀 틀리지요. 우리는 삼복 더위에 개를
잡아먹지만, 미국에서는 개가 불쌍할 정도로 더운 날이라고
생각하지요. 그래서 dog days라고 합니다. 자 그럼, 삼복 더위에
잡혀먹는 건 영어로 옮기기 쉬운 다른 말로 하면 무슨 뜻일까요?
삼복 중 (초,중,말복) 한날을 기념해서 잡아먹었다. 쉽지요?
기념한다는 건 celebrate를 쓸 수 있겠지만 복을 이정도로 축제
생각하는 사람은 없을 테니 mark 정도면 충분합니다.
Today marks our 30th wedding anniversary.
오늘이 결혼 30주년이지요.
재미있는 단어가 하나 나오지요. Spot. 우리나라에서 가장 흔한
강아지 이름이 바둑이라면 미국에서는 spot이지요. 둘다
점박이라는 건 공통점입니다.
6. 쯧쯧..불쌍한 것.
쯧쯧… 이런 의성어는 모르면 못 쓰지요. 의성어는 대책이
없습니다. 나오는 데로 외워두든가 조그만 사전을 만드세요. Tsk.
Tsk. Mongrel. 똥개지요. 위에서 한번 mutt를 썼으니까 여기서는
다른 표현을 쓴 겁니다. 영어는 반복을 싫어하는 언어거든요.
7. 질과 Neo Killer II 조조를 보기로 했는데 아직 시간이 많이
남았다.
조조. 또 어렵네요. 근데 다시 한번 보면 단순히 '1회'라는
말이니 the first showing이면 되지요. 미국에서는 1회 할인보다
matinee라고 해서 낮시간대 할인이 더 많습니다.The Neo theater
offers an extra discount for the matinee showtimes just
before 6 PM.
네오극장에서는 저녁 여섯시 이전 낮시간 대에는 표값이
할인되지요.
여기서는 긴 한문장이지만 영어로는 두 문장을 썼습니다. 이처럼,
우리말이 한문장이라고 해서 반드시 한문장으로 옮기려들지
마세요. 틀리기 십상입니다. 의미가 더 분명해질 것 같으면
언제든지 문장을 chop it off!
8. 그래도 방심하지 말고 일찍 서두르기로 했다.
방심하지 말자. 한영사전으로 달려가지 마세요. 여기서 방심하지
않는다는 건 '또 늦지 않기 위해서'의 뜻입니다. 우리는 지금
'단어'를 영작하는 게 아니고 '말의 뜻'을 풀이해서 영어로
전달하는 거잖아요?

no doubt/there is no denying that ~/needless to say/to be
sure/ it goes without saying that ~: 의심할 여지가 없다.
두말할 나위가 없다
명백한 사실이라고 주장할 때 사용합니다.
No doubt, Teachers' Day should be observed in a festive mood
for students and their parents to return respect and thank
teachers for their love and kind instruction.
스승의 날은 학부모와 학생들이 선생님의 사랑과 친절한 가르침에
보답하는 축제 분위기 속에서 치러져야 함은 두말할 필요가 없다.
There is little denying that the government has hit a snag
over some of its economic revival policies, especially
involving business and tardy financial restructuring programs
and ineffective unemployment counter- steps.
정부가 재계 개혁, 더딘 금융 구조 조정, 효율적이지 못한 실업
대책 등 경제 회생책을 이행함에 있어 난관에 부딪혔던 것에
대해서는 이견이 있을 수 없을 것이다.
There is no denying, at this juncture, that a successful
conclusion of a new labor-management pact is urgent.
이 시점에서 새로운 노사간 협약이 성공적으로 타결돼야 한다는
데는 이견이 없다.
Needless to say, management and government must not renege on
the burdens they promised to share.
경영주측과 정부는 고통 분담 약속을 저버려서는 안될 것이다.
To be sure, the United States for the most part in the past
has been a great nation and a benevolent Big Brother to
Korea.
과거 미국이 훌륭한 나라였고 한국에게는 은혜를 베푼 큰형님과도
같은 존재였던 것이 사실이다.
It goes without saying that the renewal of our diplomatic
mission is intended to be highly conducive to bolstering
nationwide endeavors to ride out the current economic
difficulties, following the lead of President Kim, a
self-declared national "salesman."
당연히 해외 공관장들의 새로운 각오는 "세일즈맨"을 자처한 김
대통령의 지도 아래 현 경제난을 극복하려는 국가적인 노력에
보탬이 되기 위한 것이다.

HS9505100000
크리스마스 축제용품
Articles for Christmas festivities

jumble display
아무렇게나 던져 놓은 진열. 백화점이나 슈퍼의 한구석에 놓고, 상품을
아무렇게나 너저분하게 넣은 진열법, 또는 그 기구. 뒤죽박죽한 상태라는
뜻으로 연말 연시 때, 신제품 발매시 축제 분위기를 조성하기 위해 이
방법을 쓴다. ※데몬스트레이션- 시음회, 시식회, 샘플링- 견본을 사용해
보라는 식

경미가 알려주는 재미난 이야기는 경남은행의 이모저모와 지역 축제·행사 소식·이슈 등을 소개한다.
The interesting story that Kyungmi tells introduces Kyongnam Bank's every side, local festivals, events, and issues.

축령산과 철쭉 축제로 유명한 서리산을 바라볼 수 있는 경관, 풍성한 숲이 심신을 치료하기에 안성맞춤이다.
The view of Mt. Chukryeong and Mt. Seori, famous for their azalea festivals, and the lush forest are perfect for healing the mind and body.

오로지 축제를 위해 특정 인물이 가지고 있는 의미를 훼손하는 경우도 있다.
In some cases, it only damages the meaning of a certain person for a festival.

으스스한 분장과 특정 인물에 대한 코스튬을 하고 즐기는 핼로윈 축제는 20∼30대들이 많이 참여한다.
The Halloween festival, which people enjoy it while wearing spooky makeup and costumes as certain people, is participated in by most people in their 20s and 30s participate.

An opening gala, a black-tie event expected to be attended by more than
500 guests, including medal laureates, will be this evening. The
exhibit, on the museum's lower level, will open to the public Tuesday
morning.
15일 밤에 화려하게 열릴 이번 전시회 개막 축제에는 메달 수상자들을 포함해
500여명이 참석하며 일반에게는 16일 아침부터 개장된다.

aulos[아울로스] 고대 그리스의 중요한 관악기로 디오니소스의 축제음악에 사용됨.
태양의 신 아폴론의 키타라와는 대조적으로 열광적, 관능적인 것을 특징으로 함.

carnival[카니발] 사육제. 카톨릭 교회에서 사순절 전주간에 행해지는 축제.

Polonaise [폴로네이즈] 장대하고 축제적인 성격을 지닌 폴란드의 국민적 무곡, 보통
빠르기의 3박자이며 강박에서 시작하여 약박에서 끝나는 악절을 갖고 종종 짧은
리듬동기가 반복됨.

☞ 대형 돼지 사육장에서 태어난 베이브는 우연히 축제의 상품으로 뽑
혀가게 된다. 베이브는 이 축제에서 자신의 주인이 될 아서 호겟씨를
처음 만난다...
Valda : You're too modest, Esme Hoggett.
(당신은 너무 겸손해요, 에스미 호겟.)
Woman 1 : NINE OUT OF TEN FIRST PRIZES FOR JAMS and jellies
is more that a matter of luck.
(잼과 젤리 부문에서 열 개 중 아홉 개의 일등상은 행
운 이상의 문제예요.)
Mrs. Hoggett: Oh, well. LUCK STILL PLAYS ITS PART. Our berries
were wickedly good this year.
(아, 글쎄. 그래도 운은 자기 역할을 했어요. 우리 집
딸기들이 올해는 지독하게 맛있었거든요.)
And our water's very tasty, too. 'Course we don't
use the town water...
(그리고 우리집 물도 아주 맛이 좋아요. 물론 우린 도
시 물을 쓰지 않아요..)
* 'course = of course
Man 1 : Arthur Hoggett.
(아서 호겟.)
Hey! How's it going there, Arthur?
(이봐! 요즘 어떻게 지내는가, 아서?)
How're those sheep of yours?
(자네의 그 양떼는 어떻게 하고 있나 그래?)
Come on, try your luck.
(어서, 당신의 운을 시험해 보라고.)
Man 2 : How about taking a guess here, Arthur?
(한 번 알아맞춰 보는 것이 어떻겠오, 아서?)
All for a good cause.
(다 좋은 일을 하기 위한 겁니다.)

☞ 겨울이 되고 크리스마스가 다가왔다. 호겟씨네 딸 가족이 농장에
명절을 같이 지내러 왔다. 크리스마스 성찬을 돼지고기로 할 계획인
호겟부인은 베이브의 치수를 재어간다. 그런데 드디어 크리스마스 전
야가 된 것이다...
Narrator : And so, it was Christmas Eve.
(그리하여, 크리스마스 이브가 되었습니다.)
And TIME HAD RUN OUT FOR THE PIG.
(그리고 돼지에게는 더 이상 시간이 없었습니다.)
(호겟이 부엌의 한 쪽에서 도살용 칼을 간다.)
Mrs.Hoggett: Are you doing him tonight, then?
(그러면, 오늘 죽일 건가요?)
(호겟이 고개를 끄덕인다.)
Good. The blood will drain by morning.
(잘됐어요. 아침까지는 피가 빠질 거예요.)
Hoggett : Pity.
(애석하군.)
Mrs.Hoggett: What's that?
(무슨 뜻이죠?)
Hoggett : Nothing.
(아무것도 아니야.)
Mrs.Hoggett: What on earth are you babbling on about?
(도대체 뭘 그리 중얼거리는 거예요?)
* babble : 혼자말로 중얼중얼 거리다
Hoggett : SHAME TO MISS OUT ON THE BEST HAM PRIZE of next
years fair is all.
(내년 축제의 최고 햄 상의 기회를 놓치는 것이 유감
스럽다는 것일 뿐이야.)

☞ 조지는 자기를 두려운 존재로 생각하는 마을 사람들을 달래기 위해
마을 도서관 축제에서 연설을 하기로 결심한다. 그 계획을 닥에게 얘
기하며 동의를 구하자 닥은 조지를 측은하게 여긴다.
George: You know, "Meet George Malley."
(뭐 그런 것, "조지 맬리를 만나세요.")
What do you think?
(어떻게 생각하세요?)
Doc : Uh.. like a circus attraction.
(어.. 마치 서커스의 구경거리 같군.)
George: Oh, God, Doc, please?
(아, 이런, 닥, 제발?)
You know, I, see, I could explain to them once and for all.
(저기요, 전, 있죠, 전 확실하게 그들에게 설명할 수 있어요)
I could share my ideas with them.
(전 그들과 제 생각들을 공유할 수 있을 거예요.)
You know, and then I COULD GET MY LIFE BACK TOGETHER.
(그러면 전 제 인생을 예전처럼 되돌릴 수 있을 거예요.)
Doc : Come see me for that scan.
(그 촬영을 받으러 오게.)
TAKE IT EASY ON SUGAR AND SALT. Okay?
(설탕과 소금 섭취량을 줄이고. 알았나?)
And do like I told you all your life. Breathe in and out.
Okay, George?
(그리고 내가 자네에게 태어날 때부터 말해 왔듯이 하게나.
안으로 밖으로 숨을 쉬게. 알겠나, 조지?)

☞ 마을 도서관 축제일. 조지가 연설을 하려고 준비를 하자 닥은 분위
기를 부드럽게 하려고 먼저 조지에게 말을 건다.
Doc : DO YOU IMPROVE YOUR MIND WITH ALL THIS READING?
(이걸 다 읽으면서 자네의 지식을 늘려 가는가?)
George: Yes, Doc.
(예, 닥.)
Doc : (조지 앞에 있는 책을 들어 보이며) "Lady Chatterley's Lover"?
("채털리부인의 사랑?")
Huh?
(응?)
George: Yeah, well. All right, well, you know, that's kind of a code book
for anyone who wants to understand a woman's heart and mind.
(그래요, 그게. 좋아요, 그건, 음, 그건 누구든지 여자의 마음과
생각을 이해하고 싶은 사람에게 법전과 같은 거예요.)
I read it twice.
(전 두번 읽었지요.)
Nate : Can you name the presidents forwards and backwards for
these people?
(이 사람들을 위해서 역대 대통령들을 앞뒤로 읊을 수 있어?)
George: No, but I CAN NAME SOME FORWARD PRESIDENTS and some backward ones.
(아니, 하지만 전 앞서가는 몇몇 대통령과 뒤떨어진 몇몇 대
통령의 이름을 댈 수는 있습니다.)

지역사회 애착도에 따른 축제의 사회·문화적영향 지각에 관한 연구
A Study on the perception of social and cultural impacts in festival according to community attachment

우리나라 연극공연예술 축제의 비교분석 : -서울연극제, 서울국제공연예술제를 중심으로-
Comparative analysis of theatre art festivals in Korea

라이프스타일과 참여 동기에 따른 축제 참여자의 태도 연구 : -헤이리 판 페스티벌을 중심으로-
Study on the attitude of participants in festivals according to life styles and participating motivations. -The case of Heyri PAN Festival-

축제로서의 예배 : 대망의 종말론적 천국잔치 실현으로서의 예배의 축제성 회복
Worship as Feast

향토음식 축제의 서비스품질, 관광상품성 및 인지도가 재방문 의사에 미치는 영향 : 『철마한우불고기축제』를 중심으로
Analyzing the effect of the Service Quality, Tourism Product and Recognition of Local FoodFestival on repeat visits

할로윈(Halloween)
할로윈 데이는 성자의 날(11월 1일) 바로 전날(10월의 마지막날)이다.
호박 속을 파서 만든 호박등이나 횃불을 들고 마녀와 귀신 분장을 한 의상행렬, 가장무도회가 벌어지는 할로윈 데이의 기원은 정확하지 않다. 다만 기독교가 전래되기 전 1세기 중반, 당시 영국에 살고 있던 켈트족의 정신적 지주였던 승려 드루이드 (Druid)에 의해 전파되었다는 것이 신학자들의 설명이다.
켈트족들은 마법에 걸린 사후의 인간 영혼은 드루이드가 섬기는 신(神)인 삼하인(Samhain)에 의해 구원 받을 수 있다고 믿었다. 삼하인은 인간의 죽음과 사 후 세계를 관장하는 죽음의 신. 당연히 두려움의 대상이었다. 켈트족들은 자신의 가족이나 친구 혹은 사랑하는 사람의 영혼이 구원을 받도록 하기 위해 동물을, 때로는 사람까지 희생 제물로 바치는 의식을 베풀었는데, 이 날이 바로 '할로윈 데이'의 기원이 되었다.
당시 사람들은 10월 31일에 겨울이 시작된다고 믿었다. 그리고 이날 열리는 삼하인 축제날에는 죽은 자들이 긴 겨울밤에 활동하기 위해 되살아난다고 생각했다. 즉, 유령이나 마귀, 마녀, 해적, 요정들이 인간을 대신해서 세상을 다스린다는 것. 이런 이유로 사람들은 가능한 바깥 출입을 삼가고 귀신들에게 자신들의 집을 볼품없게 보이게 위해 일부로 벽난로의 불을 꺼뜨리기도 했다.
한편 켈트족을 포함한 유럽인들은 11월1일을 '모든 성인(聖人)들의 날(All Hallow Day)'로 지켜왔기 때문에 언젠가부터 그 전날의 삼하인 축제를 '모든 성인들의 날 이브(All Hallows’Eve)'라는 명칭으로 바꾸어 부르기 시작했다. 그리고 이 말이 훗날 '할로윈(Halloween)'으로 바뀌어 오늘날에 이르게 된 것이다.

the trend is expected to extend to the festive season and possibly beyond ; 이러한 추세는 축제 시즌 (성탄절, 신년) 아마도 그 이상의 기간 까지 지속될 듯하다

Leaders from the EU's 25 member states are taking part in celebrations, after a night of festivities heralded its historic expansion.
유럽연합의 역사적인 확대를 예고하는 전날밤의 축제 후 25개국 회원국 지도자들은 축하 행사에 참여하고 있다.


검색결과는 105 건이고 총 624 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)