영어학습사전 Home
   

최고치

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


The company's profits stood at an all-time high. (그 회사의 이익은 역대 최고치에 이르렀다.)

The temperature reached a record high today. (오늘 기온은 기록적인 최고치에 도달했어요.)

The Korea Share Price Index (KOSPI) rose to its year-high yesterday,
closing at 666.73 points, a rise of 19.95-points over the day
before, largely due to net purchasing by institutional investors.
어제 종합주가지수가 기관투자가의 순매수에 힘입어 전날보다
19.95 포인트가 오른 666.73 포인트로 마감하여 연중최고치
기록했습니다.
The previous high for the year was posted last Friday, when the
KOSPI closed at 646.7 points.
직전 최고치는 지난 금요일의 646.7 포인트였습니다.
Yesterday's index also reached the highest level in 18 months,
since September 1997, when the KOSPI closed at 668.45.
또 어제 지수는 668.45로 마감한 1997년 9월 이후 18개월만에
최고치를 기록한 것입니다.
A total of 267.67 million shares worth \2.72 trillion changed hands
before the closing of the bell.
장마감까지 총 2억6760만주, 2조7천2백억원이 거래되었습니다.

The euro rose to a record high against the U.S. currency earlier on Wednesday, before falling back
수요일 유로화 가치는 장 중 한때 달러화 대비 최고치를 경신한 후 하락했습니다.
amid concerns about those bloated budget and trade deficits
미국의 팽창 예산 및 무역수지 적자에 대한 우려 속에서 말입니다.
, both serious structural problems, but could they deprive the dollar of its status as a reserve currency?
둘 다 미국 경제의 심각한 구조적 문제이긴 하지만 과연 달러화가 준비통화로서의 지위를 잃게 만들 만큼 위협적인 것일까요?
* rise to a record high 상승하여 사상 최고치를 기록하다
* against the U.S. currency 달러화 대비
* fall back 다시 떨어지다
* amid concerns about ...에 대한 우려 속에서 cf. amid ...의 사이에, ...의 한창 때에
* bloated budget 팽창 예산 cf. (1) bloated부푼, 팽창한 (2) budget 예산; 예산안, 예산 집행 계획
* reserve currency 준비통화: 국가간 무역거래 및 금융거래의 결제, 그리고 준비자산으로 널리 이용되는 국제 통화를 말하며 기축 통화(key currency)라고도 부른다. 국제거래 통화로서의 수요 공급이 원활하고, 통화가치가 안정되어 있으며, 교환성, 이체성 등 국제무역, 국제금융에 대한 매개통화적 기능이 있는 등의 요건을 구비하고 있는 통화가 준비통화로서의 지위를 갖는다.

지난해 12월에는 하루에 236억원의 자금이 거래되면서 일 거래대금 사상 최고치를 경신했다.
In December last year, 23.6 billion won in funds were traded a day, hitting a new daily high.

사상 최고치까지는 여전히 갈 길이 멀지만 개인들은 여전히 막대한 실탄을 쌓아 두고 기회를 엿보고 있다.
There is still a long way to go to an all-time high, but individuals are still looking for opportunities with piling the massive preparations.

외환 보유액이 역대 최고치 행진을 이어가며 대외 경제 불확실성의 안전판 역할을 강화하고 있다.
Foreign exchange reserves continue to reach an all-time high, strengthening the role of a safety valve for external economic uncertainties.

실제 코스피는 코로나19 사태로 지난달 19일 1,500선이 붕괴돼 1,457.64까지 내려갔는데, 이때 일명 '공포지수'로 불리는 시카고옵션거래소(CBOE) 변동성지수(VIX)가 85까지 올라가 역대 최고치를 기록했다.
In fact, the KOSPI 1,500 line was broke down and plunged to 1,457.64 on the 19th of last month due to the Corona 19 incident, when the Chicago Options Exchange Volatility Index, also known as the "fear index," rose to an all-time high of 85.

채권 종류 가운데 비중이 가장 높은 국채는 상반기 104조8,000억원으로 역대 최고치를 경신한 뒤 현재 123조7,600억원까지 발행액을 늘렸다.
The government bonds, which account for the largest portion of the types of bonds, reached a record high of 104.8 trillion won in the first half of the year before increasing their issuance to 123.76 trillion won.

코로나19의 여파가 장기화되면서 올해 보험 해약환급금이 역대 최고치를 넘어설 것이라는 우려가 고개를 들고 있다.
Concerns are rising that the insurance cancellation refund will exceed the all-time high this year due to the prolonged aftermath of the COVID-19.

명품 온라인 커머스 머스트잇이 올해 1분기 및 3월 매출액 최고치 경신을 기념해 17일까지 10만명에게 3억5000만원 상당의 할인 혜택을 제공하는 '봄맞이 스페셜 쿠폰 위크' 이벤트를 진행한다.
Luxury online commerce Mustit will hold a "Spring Special Coupon Week" event that will offer discounts worth ₩350,000,000 to 100,000 people until the 17th, to mark the highest sales in the first quarter of this year and March.

국내 증시의 '대장주' 삼성전자가 상장 후 사상 최고치를 기록하며 글로벌 시가총액 순위 '톱 20'에 안착했다.
Samsung Electronics, the "leading stock" of the local stock market, has settled in the "top 20" of the global market capitalization ranking, hitting an all-time high since its listing.

외국인투자자가 보유한 삼성전자 지분도 지난달 31일 현재 58.01%까지 치솟아 역대 최고치를 경신했다.
Samsung Electronics' stake held by foreign investors also soared to 58.01% as of the 31st of last month, and that was the highest ever.

미국 정보기술(IT) 기업들의 주가가 지난 10년중 최고치를 눈앞에 두고 있으며 이것은 메모리칩에서부터 소셜미디어를 제공하는 기업에 이르기까지 이들에 투자자들이 여전히 관심이 있음을 보여주고 있다고 19일 월스트리트저널(WSJ)이 보도했다.
Shares of U.S. IT companies are on the verge of reaching their highest level in the past decade, indicating that investors are still interested in IT companies, from memory chip providers to social media companies, the Wall Street Journal reported on the 19th.

전문가들은 이달 들어 미·중 무역협상이 다시 삐걱거리고 있는 데다 그동안 사상 최고치를 경신해온 미국 증시의 고평가 논란도 제기되면서 이들 '안전자산 펀드'가 다시 한번 힘을 받을 것으로 예상했다.
Experts expect these "safe asset funds" to be bolstered once again this month due to trade talks between the U.S. and China showing signs of not working out again and the controversy over the high valuation of the U.S. stock market, which has hit an all-time high.

뉴욕증시에서 주요 지수가 사상 최고치를 경신했으나 국내 증시로는 온기가 퍼지지 않고 있다.
The main index hit an all-time high on the New York Stock Exchange, but the warmth is not spreading to the domestic stock market.

지난 2018년 9·13대책 이후 한 주간 최고치인 0.2%까지 올랐다가 12·16 대책 직후 매주 오름폭이 줄어들고 있다.
It has risen to 0.2%, the highest level in a week since the September 13 measures in 2018, but has been on the decline every week since the December 16 measures.

특히 2·4분기 ELS 발행 규모가 24조 6,000억원으로 역대 최고치로 늘어나고 있고 중소 증권사도 적극 가세하는 상황이어서 ELS 시장을 둘러싼 각축전은 더욱 뜨거워질 것으로 전망된다.
In particular, as the size of ELS issuance in the 2nd quarter is increasing to a record high of 24.6 trillion won and small and medium-sized securities firms are actively joining the market, the competition over the ELS market is expected to get hotter.

서울 아파트를 매입하는 외지인 비율이 지난해 12월에 역대 최고치를 찍은 것으로 나타났다.
The ratio of outsiders buying apartments in Seoul reportedly hit an all-time high in December last year.

저축은행의 지난해 당기순이익이 1조 2,723억원으로 전년보다 14.8% 급증하며 사상 최고치 기록을 다시 갈아치웠다.
Last year, savings banks' net profit jumped as much as 14.8% from its previous year resulting in 1.2723 trillion won, breaking the record once again.

올해 초만해도 미국 증시는 다우 지수가 역대 최고치를 경신하면서 국내 투자자들 사이에서 미국 주식 매수 열풍이 불었다.
Earlier this year, the U.S. stock market sparked a craze among local investors for buying U.S. stocks as the Dow hit an all-time high.

불성실공시법인 지정 건수가 지난해에 이어 올해에도 최고치를 경신할 수도 있다는 우려가 나오고 있다.
There are concerns that the number of designations of unfaithful disclosure corporations may hit a new high this year following last year.

지난달 구직급여 지출 규모가 3개월째 사상 최고치를 이어가며 1조원에 육박했다.
Last month, spending on allowances for job-seekers continued its all-time high for the 3rd month to reach nearly 1 trillion.

안전자산의 대표 격인 금은 사상 최고치로 가격이 뛰었다.
Gold, the flagship of safe assets, has risen to an all-time high.

좀처럼 오르지 않았던 소비자심리지수가 2018년 6월 이후 최고치를 기록했다.
The consumer sentiment index, which rarely rose, hit a record high in June 2018.

국제금값이 6년래 최고치를 기록한 데 이어, 투자자들의 눈길도 금광주를 지칭하는 이른바 'BAANG'에 쏠리는 모습이다.
Following the highest international gold price in six years, investors' attention is also focused on the so-called "BAANG," which refers to gold mine stocks.

아파트 거래량은 2018년 대비 7.85% 하락했지만 아파트 거래 비중은 한국감정원이 주택거래량 통계를 작성하기 시작한 2006년 이후 역대 최고치다.
Apartment transactions fell 7.85% compared to 2018, but the proportion of apartment transactions is the highest ever since 2006 when the Korea Appraisal Board began compiling housing transaction statistics.

서울을 중심으로 집값이 들썩이면서 주택매매가 늘어난데다 서민형안심전환대출이 본격적으로 집행되면서 지난달 은행권 주택담보대출이 4조9000억원으로 올들어 최고치를 기록했다.
Mortgage loans in the banking sector hit a record high of 4.9 trillion won last month as housing sales increased due to fluctuating housing prices, especially in Seoul, and a fact that Ansim Debt-Rescheduling Loan was implemented in earnest.

코스피가 20일 3거래일 연속으로 상승하면서 약 15개월 만의 최고치로 마감했다.
The KOSPI closed at its highest level in about 15 months as it rose for three consecutive trading days on the 20th.

두 종목이 올 들어 사상 최고치를 경신하는 등 연일 급등하면서 엘앤씨바이오 등 코스닥 종목들과 함께 수익률을 견인했다는 평가다.
Analysts say that the two stocks surged day after day, hitting an all-time high this year, driving rate of return along with KOSDAQ stocks such as L&C Bio.

금 가격이 이달 들어 고공행진을 이어가며 6년 만에 최고치를 기록했다.
Gold prices continued to rise this month, hitting the highest in six years.

시군구별 보험료 부담 대비 급여비 비율은 지역세대에서는 전남 완도군이 7.6배, 직장가입자에서는 전남 신안군이 3.3배로 최고치를 보였다.
The ratio of salary to insurance premium burden by city, Gun and Gu reached a peak of 7.6 times in Wando-gun, Jeollanam-do, and 3.3 times in Sinan-gun, Jeollanam-do, for job subscribers.

또한 충격이 최고치에 달했을 때는 동공까지 일렁이는 눈빛 열연으로 장면에 대한 미스터리함을 극대화시켰다.
Also, when the shock reached its peak, she maximized the mystery of the scene by her enthusiastic performance, even with her shaking pupils.

회의에서는 형사2부 미제 사건 수가 최고치를 찍었다며 조민호 부장에게 핀잔을 들었고, 설상가상으로 시어머니로부터 아이가 열이 난다는 전화까지 걸려오자 그야말로 '멘붕'이 됐다.
At the meeting, she was scolded by Director Jo Min-ho, saying that the number of unsubmitted cases in the 2nd criminal division was the highest. To make matters worse, when a phone call from her mother-in-law that the child has a fever, it really became a "mental breakdown".

The broader gauge of the Standard & Poor's 500 index (SPX) jumped 24.26
points, or 1.72 percent, to 1,433.30, surpassing its Nov. 18 record close
of 1,424.94. For the week, it was up 16.68 points.
S&P 500지수는 24.26포인트(1.72 %)가 급등한 1,433.30으로 지난 11월 18일의
1,424.94를 넘어서 사상 최고치를 다시 갱신했다. 지난 일주일간 지수도 16.68
포인트 상승했다.

The prospect that high-capacity access to the Internet will be available
soon via wireless devices is exciting techies in Silicon Valley and
investors on Wall Street and overseas.
무선기기를 이용한 고속-대용량 인터넷접속이 조만간 실현되리라는 밝은 전
망이 실리콘 밸리의 기술자들과 월 가 등 국내외 투자자들을 흥분시키고 있다.
Stocks of cellular telephone makers Motorola, Nokia of Finland and L.M.
Ericsson of Sweden are selling at or near new highs because of
expectations for the future value of wireless systems.
모토롤러, 노키아, 에릭슨 등 셀룰러 전화업체들의 주가는 무선 시스템의
잠재력에 대한 기대감을 반영, 최고치를 갱신하고 있거나 최고치에 육박하고
있다.
Those expectations also are behind the mammoth takeover attempt in which
Britain's Vodafone AirTouch, the cellular phone company that owns
AirTouch Communications, is offering $144 billion in stock for
Mannesmann, a German telecommunications giant.
최근 영국의 보다폰 에어터치사가 독일의 통신거인 만네스만사를 손아귀에
넣기위해 1천4백40억 달러라는 사상최대 규모의 적대적 인수를 기도하고 있는
것도 이같은 무선시스템의 장래성을 염두에 둔 포석이라는 해석이다.
But more than stock market fever is involved. There is technological
substance behind the outlook for wireless Internet.
무선 인터넷에 대한 전망과 이에 따른 주식시장의 열기 뒤에는 기술적 문제가
커다란 실체로 자리잡고 있다.

The jobless rate among young adults soared to a record-high 8.6 percent at the end of last year.
지난해 말 청년실업률은 사상 최고치인 8.6%까지 치솟았다.


검색결과는 37 건이고 총 120 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)