영어학습사전 Home
   

청도

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


이날 행사에는 싸움소인 '장사'가 경상북도 청도군에서 5시간가량 걸리는 여정을 거쳐 등장해 뜨거운 박수를 받았다.
At the event "Jangsa" a fighting bull appeared after a five-hour journey from Cheongdo-gun, Gyeongsangbuk-do, and was applauded.

대구광역시와 경북 청도군에 이어 코로나19 '감염병 특별관리지역'으로 지정된 경북 경산시의 상황에 대해 정부가 "전반적인 상황을 예의주시하고 있다"고 6일 밝혔다.
On the 6th, the government announced that the situation in Gyeongsan, Gyeongsangbuk-do, which was designated as the "infectious disease special management area" for COVID-19 following Daegu-si and Cheongdo-gun, Gyeongsangbuk-do, was "watching the overall situation closely."

사망자가 발생한 청도 대남병원이 대구 신천지 시설에 이은 '슈퍼 전파지'가 될지 지역사회의 우려가 높아지고 있다.
There is growing concern from the local community whether the Cheongdo Daenam Hospital, where the death occurred, will become the "super transmission site" following the Daegu Shincheonji facility.

대구, 영천뿐만 아니라 청도, 상주, 경산 등 인근 지역까지 확진자가 나왔다.
There were confirmed cases not only in Daegu and Yeongcheon, but also in nearby areas such as Cheongdo, Sangju, and Gyeongsan.

경북 청도군 각남면에 사는 할머니는 지난 13일 양성 판정을 받았다.
A grandmother living in Gaknam-myeon, Cheongdo-gun, Gyeongbuk, was tested positive on the 13th.

두 번째 사망자는 처음 경북 청도 대남병원에 입원해 있다가 코로나19 확진 판정을 받은 뒤 부산대병원으로 이송됐다.
The second deceased person was first hospitalized at Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongsangbuk-do and was transferred to Pusan National University Hospital after being diagnosed with COVID-19.

또 대구·경북 청도 집단 감염 사태로 한국의 확진자 수는 중국과 일본에 이어 가장 많게 됐다.
In addition, the number of confirmed cases in Korea is the highest after China and Japan due to mass infection in Daegu and Gyeongbuk-do.

보건당국은 대구·경북 첫 확진자인 31번 환자가 이달 초 청도를 방문한 것을 확인하고 대남병원 확진자 발생과 관련이 있는지에 대해 조사를 벌이고 있었다.
The health authorities confirmed that the patient no. 31, the first confirmed patient in Daegu and Gyeongsangbuk-do area, visited Cheongdo earlier this month, and was investigating whether it was related to the outbreak of confirmed patients at Daenam Hospital.

열 번째 사망자는 298번 환자로 청도 대남병원 사례와 관련돼 있다.
The tenth death was patient No. 298, who is related to the case of Daenam Hospital in Cheongdo.

사망자는 경북 청도 대남병원에서 사망한 환자로 사망 후 이뤄진 확진 검사에서 코로나19 양성 판정을 받았다.
The deceased was a patient who died at Cheongdo Daenam Hospital in Gyeongsangbuk-do, and was tested positive for COVID-19 in a confirmed test conducted after his/her death.

강동구에서 확진된 환자 2명은 지난 14일 청도대남병원 장례식장을 방문했던 명성교회 부목사와 가족이다.
The two confirmed patients in Gangdong-gu are the associate pastor of Myungsung Church, who visited the funeral hall of the Cheongdo Daenam Hospital on the 14th, and his family member.

대구·경북의 코로나19 '슈퍼 전파' 중심지로 지목되는 신천지 대구교회 교인들이 최근 경북 청도 경로당에서 이발 봉사를 한 것으로 확인됐다.
It has been confirmed that the followers of the Shincheonji Daegu Church, which was designated as the center of the "super spread" of COVID-19 in Daegu and Gyeongsangbuk-do, recently provided a haircut service at the Senior Citizens center in Cheongdo, Gyeongsangbuk-do.

금천구에서는 중국 청도에 다녀온 70대 중국 국적 여성이 코로나19 확진자로 판명됐다.
In Geumcheon-gu, a Chinese woman in her 70s who had been to Qingdao, China, was confirmed positive for COVID-19.

이날 청도 대남병원에 있던 확진자를 대구 병원으로 옮기려 했으나 음압병상이 있는 병원을 구하지 못해 부산대병원으로 이송하기도 했다.
They tried to transfer the confirmed patient from Daenam Hospital in Cheongdo to Daegu Hospital that day. Still, they transferred the patient to Pusan National University Hospital because a hospital with a negative pressure bed was not available.

경북 청도 대남병원에 입원 중인 확진환자 114명 가운데 정신병동에 입원했다가 확진된 환자 60명이 국립정신건강센터 등으로 이송된다.
Of the 114 confirmed patients admitted to Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongsangbuk-do, 60 confirmed patients after being admitted to the mental ward are transferred to the National Mental Health Center.

경북 청도경찰서는 6일 정신건강증진 및 정신질환자 복지서비스 지원에 관한 법률 위반 혐의로 이들을 불구속 입건했다고 밝혔다.
Cheongdo Police Station in Gyeongsangbuk-do said on the 6th that it has arrested them without detention on charges of violating the Act on the Improvement of Mental Health and the Support for Welfare Services for Mentally Ill Patients.

대남병원은 청도군보건소, 국립청도노인요양병원, 에덴원 등 사실상 한 건물 안에 네 기관이 위치한 상태다.
Daenam Hospital has four institutions in one building, including the Cheongdo-gun Community Health Center, the National Cheongdo Elderly Care Hospital, and Edenwon.

사망자는 별다른 기저질환이 없었지만 최근 호흡곤란 등을 보이며 몸 상태가 악화돼 청도 대남병원에서 경북대병원으로 이송됐다가 지난 20일 코로나19 확진 판정을 받은 것으로 알려졌다.
It was reported that the deceased did not have any other underlying diseases, but recently suffered from breathing difficulties and deteriorated, and was transferred from Chungdo Daenam Hospital to Kyungpook National University Hospital, and was confirmed to be infected with COVID-19 on the 20th of last month.

하지만 지난 2월 19일 청도대남병원에서 신종 코로나 확진자와 사망자가 무더기로 쏟아지면서 군보건소도 같은날 폐쇄돼 보건소 직원 90여명이 지난달 4일까지 격리됐다.
However, on February the 19th, as the number of confirmed COVID-19 patients and deaths increased from Cheongdo Daenam Hospital, the military health center was also closed, and about 90 medical employees were quarantined until the 4th of last month.

경북 청도대남병원은 현재까지 5명의 코로나19 사망자가 발생한 곳이다.
Cheongdo Daenam Hospital, Gyeongbuk, is the place where 5 COVID-19 deaths have occurred so far.

이 환자는 청도대남병원에서 정신병동에서 일반병동으로 옮겨졌다가 구급차를 타고 부산대병원으로 옮겨져 치료를 받았던 것으로 알려져 있다.
This patient is known to have been transferred from the psychiatric ward to the general ward at Cheongdo Daenam Hospital and then transferred to Pusan National University Hospital by ambulance to receive treatment.

보건당국은 대구·경북 첫 확진자인 31번 환자가 이달 초 청도를 방문한 것을 확인했다.
The health authorities confirmed that the patient no. 31, the first confirmed patient in Daegu and Gyeongsangbuk-do area, visited Cheongdo earlier this month.

이날 오후 2시 기준으로 청도 대남병원 관련 확진자 114명 가운데 103명은 해당병원의 입원환자, 10명은 의료인 및 직원, 1명은 청도 대남병원 환자의 가족으로 파악됐다.
As of 2 p.m. on the same day, 103 of the 114 confirmed patients involved in the hospital were admitted to the hospital, 10 were medical personnel and staff, and 1 was identified as family members of a patient at the hospital.

현재까지 코로나19 확진 판정을 받고 사망한 9명 가운데 이 남성을 포함한 6명은 집단감염이 발생한 경북 청도 대남병원 관련 환자다.
Of the nine people who died after being diagnosed with COVID-19 so far, six, including this man, are patients related to Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongbuk, where the mass infection occurred.

세 번째 확진자는 한국인 남성 54세 A씨로 중국 우한시에 거주하다 지난 20일 청도를 경유해 오후 9시쯤 인천공항을 통해 일시 귀국했다.
The third confirmed patient is a 54-year-old Korean male living in Wuhan, China and he temporarily returned to Korea via Incheon International Airport at around 9:00 PM on the 20th via Cheongdo.

경북 청도 대남병원 정신병동에서 신종 코로나바이러스 감염증 확진 환자가 대거 발생한 가운데 해당 병원 정신병동이 폐쇄 병동이라는 점에 주목해야 한다는 주장이 제기됐다.
While a large number of confirmed cases of COVID-19 occurred in the psychiatric ward of Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongbuk, some argued that it should be noted that the psychiatric ward of the hospital is a closed ward.

앞서 CBS노컷뉴스는 전날 "명성교회 31교구 교구장 목사와 5명의 교인들이 지난 14일 청도 대남병원 내 농협장례식장에 다녀왔다"고 보도했다.
Earlier, CBS No Cut News reported the previous day, "a pastor of the 31st parish of Myeongseong Church and five believers of the church have been to the Nonghyup Funeral Hall in Cheongdo Daenam Hospital on the 14th."

대구 달성군 제이미주병원은 지난달 하순 대규모 신종 코로나바이러스 감염증 집단감염이 발생했던 경북 청도 대남병원과 마찬가지로 외부와 단절된 폐쇄병동에 환자가 몰려 있다.
Second Mijoo Hospital in Dalseong-gun, Daegu, has many patients in a closed ward cut off from the outside, just like Cheongdo Daenam Hospital in Gyeongsangbuk-do, where a mass infection of the novel coronavirus infection disease occurred in late last month.

그러는 사이 대구 신천지시설, 청도대남병원, 서울 은평성모병원, 부산 온천교회, 천주교 안동교구 등 전국 곳곳에서 집단 감염이 자라나고 있었다.
Meanwhile, mass infections were growing in various regions of the country, including the Sinchonji facility in Daegu, the Cheongdo Daenam Hospital, the Eunpyeong St. Mary's Hospital in Seoul, the Oncheon Church in Busan, and the Catholic Diocese of Andong.

이날 새로 추가 확진된 74명 중 신천지 대구교회 사례와 관련된 환자는 44명, 청도 대남병원 관련자는 14명, 새로난한방병원 관련자는 1명이다.
Of the 74 newly confirmed patients on this day, there were 44 related to the Shincheonji Daegu Church case, 14 related to the Cheongdo Daenam Hospital, and one related to the Saeronan Oriental Hospital.

확진환자 발생 원인별로는 신천지 473명, 청도 대남병원 116명, 봉화 푸른요양원 68명, 경산 서요양병원 65명, 예천지역감염 41명, 성지순례 29명, 밀알 25명, 해외유입 24명이다.
By causes of confirmed patients, Shincheonji 473, Cheongdo Daenam Hospital 116, Bonghwa Green Nursing Home 68, Gyeongsan Seo Nursing Hospital 65, Yecheon local infection 41, Seongji pilgrimage 29, Milal 25, overseas inflow 24.

부산시는 21일 오후 12시 30분쯤, 폐렴증상으로 청도대남병원에 있던 코로나19 확진자 1명이 국가지정입원 치료병상인 부산대학교병원으로 옮겨져 치료를 받고 있다고 밝혔다.
The Busan City Government said that at around 12:30 p.m. on the 21st, a COVID-19 confirmed patient, who was at Cheongdo Daenam Hospital due to pneumonia symptoms, was taken to Pusan National University Hospital, a state-designated hospital treatment hospital, and was being treated.

앞서 이 부목사는 경북 청도 대남병원 농협 장례식당에 다녀왔다가 지난 25일 확진 판정을 받았다.
Previously, Vice Pastor Lee went to the Nonghyup Funeral Restaurant at Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongsangbuk-do and was confirmed on the 25th.

경북 청도군에서 '코로나19' 첫 사망자가 나온 가운데 확진자 발생지역도 경산과 영천, 경산, 포항, 상주 등 전방위로 확대되고 있다.
With the first death of "COVID-19" in Cheongdo-gun, Gyeongsangbuk-do, the area with confirmed cases is also expanding in all directions, including Gyeongsan, Yeongcheon, Gyeongsan, Pohang, and Sangju.

신천지예수교증거장막성전 교주 이만희의 친형 장례식이 치러져 의혹이 커졌지만, 대남병원은 청도 중심부에 있는 지역 최대 병원이어서 크고 작은 장례식이 종종 치러진다.
Suspicions have grown over the funeral of Lee Man-hee, the leader of the Shincheonji Church of Jesus the Temple of the Tabernacle of the Testimony as Daenam Hospital is the largest hospital in the region in the heart of Cheongdo where large and small funerals are often held.

경산, 영천, 청도 등 대구 인근지역은 물론 내륙인 상주에서도 확진자가 나와 경북전역으로 번지는 추세다.
There are confirmed cases found in areas near Daegu such as Gyeongsan, Yeongcheon, and Cheongdo, as well as inland areas of Sangju. Now the infections are spreading throughout Gyeongsangbuk-do.

실제로 코로나19 사태 이후 첫 코호트 격리가 시행된 경북 청도 대남병원의 경우 정신병동 입원자 103명 전원이 감염됐었다.
In fact, in the case of Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongsangbuk, where the first COVID-19 cohort isolation was conducted, all 103 patients in the psychiatric ward were infected.

사망자가 1명 추가돼 코로나19 관련 사망자는 모두 8명으로 늘었으며, 8번째 사망자는 청도 대남병원 확진자로 67세 남성이다.
With one additional death, the number of COVID-19-related deaths increased to 8, and the eighth death was a 67-year-old man from Chungdo Daenam Hospital.

신종 코로나바이러스 감염증 확진자 2명이 나온 경북 청도 대남병원에서 폐렴 증세로 숨진 60대 환자를 상대로 보건당국이 역학조사를 벌이고 있다.
Health authorities is conducting an epidemiological investigation on a patient in his 60s who died of pneumonia at Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongbuk, where two confirmed patients of a novel coronavirus infection disease occurred.

결국 우리가 마주한 청도 대남병원 폐쇄병동 집단감염 사태의 본질이 여기에 있다.
In the end, this is the essence of the mass infection in the closed ward of Cheongdo Daenam Hospital.

대구 확진자의 35.5%는 신천지나 청도대남병원 관련자가 아닌, 일반시민 개별 감염 사례다.
35.5% of Daegu's confirmed cases are individual infection of ordinary citizens, not related to Shincheonji or Cheongdo Daenam Hospital.

사망자 가운데 7명은 청도 대남병원 관련자이며 1명은 신천지 대구교회 확진자의 접촉자다.
Seven of the deceased were related to Cheongdo Daenam Hospital, and one had contact with a confirmed patient from Shincheonji Church in Daegu.

이로써 경상북도 지역의 공식 코로나19 확진자 수는 영천 3명과 청도 2명 등 총 5명으로 늘어나게 됐다.
With this, the number of official COVID-19 confirmed cases in Gyeongsangbuk-do has increased to a total of 5, including 3 in Yeongcheon and 2 in Cheongdo.

정부는 신천지대구교회와 경북 청도대남병원발 '슈퍼 감염' 폭탄이 터지기 전까지 낙관론을 펴며 머뭇거렸다.
The government hesitated with optimism until the "superinfection" bomb exploded from Shincheonji Daegu Church and Gyeongbuk Cheongdo Daenam Hospital.

앞서 국내 4번째 사망자인 57세 남성은 경북 청도대남병원 정신병동 입원환자로 폐기종을 앓아왔다.
Previously, a 57-year-old man, the fourth death in Korea, suffered from emphysema as a patient in the psychiatric ward of Cheongdo Daenam Hospital in Gyeongbuk.

상황이 이러한 가운데 청도대남병원에서 국내 첫 코로나19 사망자가 발생한 것으로 조사됐다.
Amid the situation, it was investigated that the first COVID-19 death occurred at Cheongdo Daenam Hospital in Korea.

이 환자는 경북 청도 대남병원 입원 환자로 20일 상태가 안좋아져 일반 내과병동으로 옮겨져 치료를 받던 중 이날 코로나19 확진 판정을 받았다.
This patient was hospitalized to Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongsangbuk-do, and was transferred to a general internal medicine ward because his condition worsened on the 20th, and was diagnosed with COVID-19 that day.

사망자는 청도 대남병원에서 전날 폐렴 증세로 숨진 63세 한국인 남성인 것으로 확인됐다.
The deceased was confirmed to be a 63-year-old Korean man who died of pneumonia the previous day at Daenam Hospital in Cheongdo.

당시 청도에서 받은 코로나19 검사는 음성 판정이 나왔다.
At that time, the COVID-19 test received in Cheongdo was negative.

방역당국에 따르면 청도대남병원 5층 정신과 폐쇄 병동에서는 지금까지 입원 환자 가운데 2명을 제외한 100여명이 코로나19에 감염된 것으로 파악되며, 이 중 6명이 사망했다.
According to the quarantine authorities, in the psychiatric closed ward on the 5th floor of Daenam Hospital in Cheongdo, about 100 people except two of the inpatients have been infected with COVID-19, and six of them have died.

국내 8번째 환자는 중국 우한에서 출발해 청도를 거쳐 국내로 들어온 63세 여성 A씨다.
The 8th patient in Korea is A, a 63-year-old woman who started from Wuhan, China and entered the country via Qingdao.

이날 확인된 추가 환자 가운데 나머지 2명은 경북 청도에 있는 대남병원에서 감염됐고, 5명은 연관성을 파악하고 있다.
Of the additional patients identified that day, the remaining two were infected at Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongsangbuk-do, and on five the connection is being grasped.

그러다 보니까 청도대남병원 정신병동에 환자가 103명이 있었다는데 확진자가 101명이에요.
As a result, there were 103 patients in the psychiatric ward of Cheongdo Daenam Hospital, but 101 were confirmed.

경북 청도군 읍내에 있지만 정작 지역사회에서 철저히 격리된 정신병원에서 코로나19 집단감염과 사망으로 이어지면서 정신장애인을 집단격리하는 기존 정책을 재검토해야 한다는 목소리가 높아지고 있다.
Although it is located in the town of Cheongdo-gun, Gyeongsangbuk-do, there is a growing voice that the existing policy of collective quarantine of mentally disabled people should be reviewed as it leads to COVID-19 collective infection and death in a mental hospital that is completely isolated from the local community.

경북 청도지역에서 신종 코로나바이러스 감염증확진자 2명이 부산대병원으로 이송돼 치료를 받고 있다.
Two confirmed cases of the novel coronavirus infection disease in Cheongdo, Gyeongbuk, are being transferred to Pusan National University Hospital for treatment.

정은경 중대본 본부장은 이날 오후 정례브리핑에서 "31번째 확진자와의 면담조사에서 이달 초 청도 방문 사실을 확인했다"며 이같이 발표했다.
Jung Eun-kyung, head of the Central Disease Control Headquarters, announced at a regular briefing that afternoon, saying, "We confirmed the fact that the 31st confirmed patient visited Cheongdo early this month after an interview with the patient."

앞서 국내 최고령 완치자는 경북 청도의 황영주 할머니였다.
Previously, the recovery case of the oldest person in Korea was Hwang Young-ju, a grandmother in Cheongdo, Gyeongsangbuk-do.

따뜻한 인사를 남기고 청도 대남병원 확진자들이 타 지역 병원으로 이송되면서 오 간호사의 이곳 근무도 모두 끝났다.
With a warm goodbye, the confirmed patients of Cheongdo Daenam Hospital were transferred to other local hospitals, and all of Nurse Oh's work here ended.

이번 사태에서 첫 병원 감염으로 기록된 54번 환자와 55번 환자는 청도대남병원 폐쇄 정신의료기관에 입원해 있는 이들이다.
Patients 54 and 55, recorded as the first hospital infections in this incident, are admitted to a closed psychiatric institution at Cheongdo Daenam Hospital.

사망자는 청도대남병원 정신병동에 입원 중 확진 판정을 받았다.
The deceased was confirmed while hospitalized in the psychiatric ward of Cheongdo Daenam Hospital.

경산은 이날 대구 청도에 이어 3번째로 감염병특별관리구역으로 지정됐다.
Gyeongsan was designated as a special infectious disease control zone for the third time after Cheongdo, Daegu.

반대로 신천지 교회 내에서 아직 확인되지 않은 '슈퍼 전파자'가 청도대남병원 장례식장에 참석해 병원 의료진 및 직원들에게 코로나19 바이러스를 전파했을 가능성도 있다.
On the contrary, a "Super spreader" who has not yet been identified within the Shincheonji cult attended the funeral hall of Cheongdo Daenam Hospital; as a result, this might lead to the spread of the COVID-19 to medical staff and other staffs.

포항의료원은 이날 오후 늦게 질병관리본부와 중앙사고수습본부 지시로 청도 확진자 2명을 격리병동 음압병실에 입원시켰다.
Pohang Medical Center put two confirmed patients in Cheongdo into the negative pressure room in the isolation ward at the direction of the Korea Centers for Disease Control and Prevention and the Central Disaster Management Headquarters in the late afternoon that day.

대남병원 사망자는 청도 대남병원에 오랜 기간 입원해 있었고 과거 만성폐질환이 있던 환자로 최근 폐렴이 악화해 사망한 것으로 확인됐다.
The death at Daenam Hospital was a patient who had been hospitalized at Cheongdo Daenam Hospital for a long time and had a chronic lung disease in the past, and it was confirmed that he died due to a recent worsening of pneumonia.

이어 대남병원 집단 감염이 발생한 청도 134명, 구미 50명, 봉화 49명, 칠곡 46명, 의성 41명, 안동 38명, 포항 37명 등이다.
Subsequently, there were 134 people in Chungdo, where the group infection of Daenam Hospital occurred, 50 in Gumi, 49 in Bonghwa, 46 in Chilgok, 41 in Uiseong, 38 in Andong, and 37 in Pohang.

지난달 29일 도착한 청도 대남병원 인근은 마치 영화 속 세트장 같았다.
When I arrived at Cheongdo Namhan Hospital on April 29, it was like a movie set.

집단발병한 청도 대남병원과 같은 건물을 사용하는 이 요양병원에서는 지금까지 3명이 숨졌다.
Three people have died so far in this nursing hospital, which is in the same building as Daenam Hospital in Cheongdo, where the outbreak occurred.

국내 신종 코로나바이러스 감염증 관련 사망자 9명 가운데 경북 청도청도대남병원 폐쇄병동에서만 6명이 발생한 것과 관련, 그 이유가 온돌방에서 밀집된 생활을 하다 감염병이 확산된 탓이라는 지적이 제기됐다.
Regarding the fact that six of the nine deaths related to COVID-19 infection occurred only in the closed ward of Cheongdo Daenam Hospital in Cheongdo-gun, Gyeongsangbuk-do Province, it was pointed out that the reason was the spread of the infectious disease while living in ondol rooms.

이미 경북에서는 청도대남병원, 칠곡 밀알사랑의집 등 사례가 속속 확인되고 있다.
Already in North Gyeongsang Province, cases such as Cheongdo Hannam Hospital and Chilgok Milal Sarang House are being confirmed one after another.

환자 사망 후 진단검사에서 양성으로 확인된 사례가 나온 경북 청도 대남병원의 경우 전날 15명에 이어 이날도 1명이 추가로 확진 판정을 받았다.
In the case of Cheongdo Daenam Hospital in Gyeongsangbuk-do Province, where a case tested positive in the diagnostic test after the patient's death, one additional person was confirmed on this day, following 15 patients the previous day.

이 환자는 아들과 함께 중국을 자주 왕래하며 생업을 하는 여성으로 우한에서 한국으로 직접 출발이 어렵자 청도를 거쳐 우회 입국했다.
The patient, a woman who frequently travels to and from China with her son, entered the country by detour after passing through Qingdao when it was difficult to depart from Wuhan directly to Korea.

대구 청도지역과 읍면지역 우체국에서도 11일부터 '마스크 5부제'가 시행된다.
The "five-day rotation face mask distribution system" will also take effect at post offices in the Cheongdo and different towns and townships of Daegu from the 11th.

확진자가 많이 나온 청도 대남병원에서는 전날 정신병동 확진 환자 6명을 국립정신건강센터 등으로 이송했다.
The Cheongdo Namhan Hospital, where many confirmed patients were found, transferred six confirmed patients to the National Mental Health Center the previous day.

앞서 코로나19 확진 판정을 받고 사망한 6번째 사망자 59세 남성 환자 또한 청도 대남병원에 입원해 있다가 사망했다.
The 59-year-old male patient, the sixth confirmed death from COVID-19 diagnosis, also died at a South Korean hospital in Cheongdo.

이걸 포함한다고 하더라도 11명 중에 무려 7명이 청도대남병원 관련자들입니다.
Including this, as many as seven out of 11 people are related to Cheongdo Daenam Hospital.

첫 사망자가 나온 경북 청도 대남병원에서는 의료진 집단감염이 확인됐고, 군부대에서도 확진자가 나와 폐쇄되는 등 비상이 걸렸다.
Not only a group infection confirmed amongst the medical staff at Cheongdo Daenam Hospital, North Gyeongsang Province, where the first death occurred, but also a military unit shut down due to a confirmed case, have caused alarm.

일례로 신천지자원봉사단이 2018년 청도군에서 진행한 의료봉사 활동의 후원 주체 명단에는 청도군 소속 자원봉사센터와 A 면사무소도 포함됐다.
For example, the list of sponsors of medical volunteer activities conducted by the Sincheonji Volunteer Corps in Cheongdo-gun in 2018 included a volunteer center and the A Myeon office belonging to Cheongdo-gun.

현재 대구와 경북 청도가 감염병 특별관리지역으로 지정돼 있다.
Currently, Daegu and Cheongdo, Gyeongbuk are designated as infectious disease special management zone.

코로나19 사망자 7명 중 5명이 발생한 청도 대남병원에서는 간호사 4명과 요양보호사 3명이 확진 판정을 받았다.
Four nurses and three nursing care workers were confirmed positive at the Cheongdo Namhan Hospital, where five of the seven Covid 19 deaths occurred.

한편, 청도 대남병원은 지난 2010년 이사장의 횡령 등으로 부산 지역을 떠들썩하게 했던 당시 부산 최대 사회복지법인 구덕원이 세운 병원으로 확인됐다.
Meanwhile, Cheongdo Daenam Hospital was identified as a hospital built by Gudeokwon, the largest social welfare foundation in Busan at the time, which caused a stir in the Busan area in 2010 due to the chairman's embezzlement.

코로나19 사태 초기 경북 청도대남병원 집단감염 당시 제기됐던 문제들이 대구에서도 반복되고 있다.
Problems raised during the mass infection at Cheongdo-Daenam Hospital in North Gyeongsang Province in the early days of the COVID 19 incident have been repeated in Daegu.

확진자와 접촉한 30명, 청도대남병원 접촉자 1명, 기타 감염 경로 5명이다.
There are 30 people who have come into contact with the confirmed patient, one contact at Cheongdo-Daenam Hospital, and five other chain of infection.

여기다 중증장애인을 낮 시간 보살펴주는 청도군주간보호센터와 청도군보건소, 청도군민건강관리센터가 대남병원 본 건물을 가운데 두고 나란히 붙어 있다.
In addition, the Cheongdo-gun Day Care Center, which take care of severely disabled people during the day, Cheongdo-gun Health Center, and Cheongdo-gun Public Health Care Center are located side by side with the main building of Daenam Hospital in the middle.

부산시에 따르면 확진자 71명 감염경로를 분석한 결과, 온천교회 연관이 32명으로 가장 많고, 신천지 연관 4명, 대구 관련 8명, 접촉자 22명, 청도대남병원 관련 1명, 기타 명인 것으로 나타났다.
According to Busan Metropolitan Government, as a result of analyzing the infection route of 71 confirmed patients, it was found that the most are related to Onchun Church with 32 people, 4 people related to Shincheonji, 8 people related to Daegu, 22 contacts, 1 related to Daenam Hospital in Cheongdo, and others.

정부가 대구와 경북 청도 지역을 '감염병특별관리지역'으로 지정해 특단의 조치를 시행하기로 했다.
The government decided to implement special measures by designating Daegu and Cheongdo, Gyeongbuk, as "special management areas for infectious diseases."

이처럼 대구와 경북 청도 지역을 중심으로 확진자가 계속 급증하자 정부는 지역사회 전염 확산 시작단계에 접어든 것으로 보고 두 지역을 감염병 특별관리지역으로 지정했다.
As the number of confirmed cases continued to soar in Daegu and Cheongdo, Gyeongsangbuk-do, the government designated the two areas as special management zones for infectious diseases, judging that they are in the beginning stage of spreading the epidemic.

한편 청도 대남병원에서는 6번째 환자 사망 사례가 발생했다.
Meanwhile, a sixth case of death occurred at Cheongdo Daenam Hospital.

대전에는 이날 낮 12시 현재 충남대병원 음압병실에 지역 확진자 3명과 포항의료원, 경북 청도대남병원에서 이송된 중증 확진자 4명 등 총 7명이, 국군대전병원에 군인 4명이 격리 치료를 받고 있다.
In Daejeon, as of 12 pm on that day, a total of 7 people, including 3 local confirmed patients and 4 confirmed severe patients transferred from Pohang Medical Center and Cheongdo Daenam 'hospital in Gyeongsangbukdo, are being quarantined in the negative pressure room of Chungnam National University Hospital, and 4 armies are getting isolation treatment in Korean Armed Forces Daejeon Hospital.

이에 따라 31번 환자와 전날 확진된 청도 대남병원 입원환자 2명 사이에 연계된 감염원이 있는지 조사를 진행하고 있다.
Therefore, an investigation is underway to find out whether there is any related infectious agent between the patient no. 31 and two patients hospitalized in Daenam Hospital, Cheongdo who were confirmed the previous day.

이 가운데 신천지 관련자는 329명, 청도 대남병원 관련자가 112명이다.
Among them, 329 people were related to Shincheonji and 112 people were related to the Cheongdo Daenam Hospital.

이들이 청도 대남병원 정신건강의학과 폐쇄병동에서 집단감염 된 다른 사망자들과 달리 지역사회에서 감염됐다는 점 때문이다.
This was because they were infected in the local community, unlikely to other death case, which was caused by the mass infection in the closed ward of the mental health medicine department of Chengdo Daenam Hospital.

이날 오전 57세 남성이 청도대남병원에서 동국대 경주병원으로 이송돼 치료를 받던 중 폐질환이 중증으로 진행되면서 사망했다.
Earlier in the day, a 57-year-old man was transferred from Cheongdo Daenam Hospital to Dongguk University Gyeongju Hospital for treatment when his lung disease developed into a serious condition and died.

정부가 감염병 특별관리지역으로 지정한 청도 대남병원에서는 22일 하루에만 사망자 1명을 포함해 무려 93명의 확진자가 무더기로 발생했다.
A total of 93 confirmed cases, including one death, occurred at the Cheongdo Dae Nam Hospital, which was designated by the government as a special management area for infectious diseases.

확진 환자 2명은 청도 한 병원에 입원 중인 59세, 57세 남성으로, 최근 한 달 동안 외출한 적이 없는 것으로 알려졌다.
The two confirmed patients are 59-year-old and 57-year-old men hospitalized in a hospital in Cheongdo, and have reportedly not been out in the past month.

이어 신천지 연관이 4명, 대구 관련 7명, 접촉자 19명, 청도대남병원 관련 1명, 기타 3명이다.
Following this, there were 4 people related to Shincheonji, 7 people related to Daegu, 19 contacts, 1 related to Cheongdo Daenam Hospital, and 3 others.

앞서 보건당국은 집단감염이 발발한 청도대남병원 5층 정신병동은 폐쇄하고 비감염 환자와 의료진이 남은 3층을 코호트 격리하며 청정구역으로 유지해왔다.
Earlier, the health authority closed psychiatric wards on the 5th floor of Cheongdo Daenam Hospital, where a mass infection occurred, and conducted cohort isolation on the 3rd floor, where non-infected patients and medical staff stays and kept it as a clean area.

이 30대 부부는 청도 대남병원에 근무하는 아버지가 다녀간 이후 코로나에 감염된 것으로 파악됐다.
The couple, in their 30s, were found to have been infected with the virus after meeting their father who has worked at Cheongdo Daenam Hospital.

경북 청도군 화양읍 청도대남병원 일대 의료타운 환자와 직원 600여명이 신종 코로나바이러스 감염증 확진자 15명과 이중 첫 사망자 발생으로 폐쇄격리되면서 육지의 크루즈가 될 수도 있다는 불안감에 휩싸이고 있다.
About 600 patients and employees in the medical town at Cheongdo Daenam Hospital in Hwayang-eup, Cheongdo-gun, Gyeongsangbuk-do, have been closed and quarantined due to 15 confirmed cases of new coronavirus infection and the first death of them, causing anxiety that they may become a cruise ship on land.

이 병원은 검체 채취가 가능한 청도군 보건소 건물과도 통로로 연결돼 있었다.
The hospital was also connected to a public health center building in Cheongdo-gun, where samples can be collected.

대구와 경북 청도를 '감염병 특별관리지역'으로 지정하여 지역에서 감당하지 못하는 병상과 인력, 장비, 방역물품 등 필요한 모든 자원을 전폭 지원하는 체제로 바꾸었습니다.
Daegu and Cheongdo in Gyeongsangbuk-do were designated as "infectious disease special management area" and changed to a system that fully supports all necessary resources such as beds, manpower, equipment, and quarantine supplies that cannot be covered in the region.

이날 청도군 등에 따르면 화양읍에 위치한 대남병원 입원 환자 2명이 신종 코로나 양성 판정을 받았다.
According to the Cheongdo-gun office that day, two hospitalized patients at Daenam Hospital in Hwayang-eup were tested positive for COVID-19.

확진자는 코로나19 환자가 집단으로 발생한 청도 대남병원에서 멀지 않은 곳에 거주해 온 것으로 알려졌다.
The confirmed patient is known to have lived not far from Cheongdo DaeNam Hospital, where COVID 19 patients were found.

청도대남병원은 청도군보건소를 비롯해 일반병동, 정신병동, 에덴원청도군주간보호센터가 한 건물에 모여 있다.
The Cheongdo Daenam Hospital is home to the Cheongdo-gun Health Center, a general ward, a mental ward, and the Edenwon Cheongdo County Adult Daycare Center.

이 가운데 38명은 대구 신천지, 112명은 청도 대남병원과 관련이 있고 36명은 방역당국이 아직 경로를 조사하고 있다.
Among them, 38 are related to Shincheonji in Daegu, 112 are related to Daenam Hospital in Cheongdo, and 36 are still being investigated by the quarantine authorities.

두 번째로 확진지가 많은 경북지역도 신천지 대구교회, 청도 대남병원 등에서 발생했다.
In Gyeongbuk, where the second most confirmed cases were found, the cases occurred in Shincheonji Daegu Church and Daenam Hospital Cheongdo, Gyeongbuk.

이후 신천지를 비롯해 경북 청도 대남병원 등 전국 각지에서 신천지와 연관된 것으로 추정되는 집단감염과 서울 구로구 콜센터 등 산발적인 집단감염이 곳곳에서 일어나면서 꾸준히 환자가 늘었다.
Since then, the number of the patients has been steadily increased as mass infections, which are believed to be related to Shincheonji, and the sporadic mass infections such as call centers in Guro-gu, Seoul have occurred in various places across the country, including Shincheonji and Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongbuk.

환자 중 확진자와 밀접접촉해 감염된 사례가 40명으로 가장 많았고, 온천교회는 32명, 대구관련 13명, 신천지 6명, 해외여행과 청도 관련이 각각 2명으로 집계됐다.
Among the patients, 40 were infected by close contact with confirmed patients, 32 were from the hot spring church, 13 were related to Daegu, 6 were from Sincheonji, and 2 were related to overseas travel and Cheongdo ecah.

이날 오전 9시 기준으로 확진환자 가운데 68.8%가 신천지 대구교회 또는 청도대남병원과 관련이 있다.
As of 9 am today, 68.8% of confirmed patients are related to either the Shincheonji Daegu Church or Cheongdo Daenam Hospital.

의혹이 커지는 동안 당국은 31번 확진자의 청도 연관설을 방치했다.
Amidst the growing suspicions, the health authorities neglected the connection between the 31st confirmed patient and Cheongdo.

코로나19 검사는 사망 이후 A씨가 지난달 31일께 청도공항을 거쳤던 것으로 확인되면서 이뤄졌다.
The COVID-19 test was carried out after his death when Mr. A was confirmed to have passed through Qingdao Airport on the 31st of last month.

지난달 19일 시작돼 시설 내 집단감염으로 확산한 경북 청도 대남병원 정신병동의 신종 코로나바이러스 감염증 확진환자가 4일 처음 완치 판정을 받았다.
A confirmed patient of COVID-19 from the psychiatric ward of Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongsangbuk-do, which began on the 19th of last month and spread due to a community infection in the facility, was diagnosed as cured for the first time on the 4th.

첫 코로나19 사망자가 발생한 청도 대남병원에는 즉각대응팀이 경상북도와 함께 감염원을 조사하고 방역조치를 시행중에 있다.
An immediate response team is working with Gyeongsangbuk-do to investigate the source of infection and implement quarantine measures at the Qingdao Daenam Hospital, where the first COVID-19 death occurred.

줄곧 부산에서 살다 위암 판정을 받은 둘째 아들 홍효원씨와 지난 2002년 청도로 이사했다.
Hong Hyo-won, who had been living in Busan and was diagnosed with stomach cancer, moved to Cheongdo in 2002.

질본에 따르면 대구·경북 21명 중 대구 신천지교회 연관자가 5명, 31번째 확진자가 입원했던 대구 새로난한방병원 관련자 1명, 청도 대남병원 관련자 13명이다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, five out of 21 people in Daegu and Gyeongsangbuk-do Province related to the Shincheonji Church in Daegu, one person related to the Saeronan Korean Medicine Hospital in Daegu, where the 31st confirmed case was hospitalized, and 13 people related to the Daenam Hospital in Cheongdo.

충북대병원은 경북 청도대남병원에서 온 신종 코로나바이러스 감염증 확진자 1명이 완치 판정을 받고 국립부곡병원으로 이송됐다고 10일 밝혔다.
Chungbuk National University Hospital announced on the 10th that a confirmed patient with a novel coronavirus infection from Cheongdo Daenam Hospital in Gyeongsangbuk-do province was cured and transferred to Bugok National Hospital.

지역 유일의 '선별진료소'였던 대남병원이 감염상황을 뒤늦게 인지해 최악의 사태를 키운 가운데, 이 병원과 한 건물을 쓰던 청도군 보건소 역할에 대해서도 의구심이 커지고 있다.
While the Daenam Hospital, the only "screening center" in the region, has belatedly recognized the infection situation and resulted in a worst-case situation, doubts are also growing over the role of the Cheongdo-gun public health center which was located in the same building as the hospital.

이날 경북도에 따르면 경산시에 거주하는 최모 안모 이모 씨와 청도에 사는 권모 씨가 신종 코로나 확진판정을 받았다.
According to North Gyeongsang Province on that day, Choi, Ahn, and Lee from Gyeongsan City and Kwon from Cheongdo were infected with COVID-19.

이만희 친형이 급성폐렴으로 청도 대남병원에 이송돼 치료를 받던 중 숨졌다고 청도군이 25일 전했다.
Cheongdo-gun reported on the 25th that Lee Man-hee's brother died while receiving treatment after being transferred to Cheongdo Daenam Hospital for acute pneumonia.

중국 청도항의 발전 전략에 관한 연구
(A) study on developing strategy of port of qingdao


검색결과는 119 건이고 총 238 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)