영어학습사전 Home
   

처신

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


behave 〔bih´eiv〕 처신하다, 행동하다, (특히)예절바르게 행동하다

component 〔k∂mp´oun∂nt〕 처신하다, 거동하다, 어울리다, 적합하다

comportment 〔k∂mp´o∂rtm∂nt〕 처신, 태도, 행동

demean 〔dim´i:n〕 떨어뜨리다, 처신하다, 행동하다

deportment 〔dip´o∂rtm∂nt〕 태도, 거동, 처신, 행실, 품행, (영)(젊은 여성의)행동 거지

deport 〔dip´o:rt〕 처신하다, 이송하다

demeaning 품위를 떨어뜨리다, 천하게 하다, 처신하다

carry 운반하다; 처신하다; ~을 유지하다, 보유하다.

conduct oneself 행동하다, 처신하다.

comport 처신하다,행동하다(behave),어울리다,적합하다

당신의 처신을 바르게 해라.
Keep your nose clean!

honorable behavior 존경할 만한 처신

그것은 그가 파티에서 처신하는 방법을 잘 알기 때문이지.
It's because he knows his way around at the parties.

He conducts himself as prudently as he can,
winning some points of advantage and losing others.
그는 최대한으로 신중하게 처신하여 약간의 이점을 얻기도 하고 잃기도 한다.

We cannot understand how the council could have acted in this way.
In the first place, the employment of councilors' assistants using the
municipal budget to pay them runs counter to the Local Autonomy Law
that defines the status of council member as being an honorary
position without remuneration.
우리는 서울시 의회가 어떻게 이런 식으로 처신할 수 있었는지 이해할 수
가 없다. 무엇보다 먼저, 서울시 예산으로 시의원 유급 보좌관을 두는 것은
시의원은 무보수 명예직이라고 규정한 지방자치법에 위배된다
Local Autonomy Law : 지방자치법
define : 규정짓다, 한정하다, 다루다, 정의를 내리다
remuneration : 보상, 보수, 급료, 봉급

comport 행동하다, 처신하다 (bear one's self; behave)
He comported himself with great dignity

condescend 겸손하게 처신하다; 자신을 낮추다 (bestow courtesies with a superior
air)
The king condescended to grant an audience to the friends of the condemned man.

He comported himself with great dignity.
그는 아주 위엄있게 처신했다.

If you behave, I will expunge this notation from your record.
만약 당신이 처신을 잘하면 나는 당신의 기록에서 이 부분을 삭제할 것이다.

*breeding 예절 polite social behavior:
예의 바른 사람은 어느 경우에나 처신을 잘한다.
A person of fine breeding behaves well on all occasions.

carry on 계속하다, 처신하다

carry on 계속하다, 처신하다

In Williamsburg, the capital of Virginia until 1780, people
conducted themselves much like the gentry in London.
윌리엄스버그 - 이 곳은 1780년까지 버지니아의 수도였는데 - 에서는
사람들이 런던의 지주 계급의 사람들과 매우 비슷하게 처신했다.

Moviegoers can be classified according to the way they behave.
영화팬들은 그들이 처신하는 방식에 따라 분류될 수 있다.
Some people talk normally.
어떤 사람들은 보통 하는 식으로 이야기를 한다.
When they come into the theater with someone, they talk quietly until the movie starts.
그들은 일행과 함께 극장 안으로 들어오게 되면 영화가 시작될 때까지 조용히 이야기를 나눈다.
Once the movie starts, they don’t make comments to each other.
일단 영화가 시작되면, 그들은 서로에게 이런 저런 얘기를 하지 않는다.

You were supposed to keep Donald in line. You assured me that you--
도널드가 제대로 처신하게 하셨어야죠, 그러기로...
25 years he's been pushing this particular agenda.
도널드는 25년간 이 특정 안건을 밀어 왔어요
We got between the mother bear and her cub.
It's a setback. That's all.
우린 어미 곰과 새끼 곰 사이에 끼인 거지, 차질일 뿐이오

Careful, Jack.
조심해, 잭
Somebody replaced the key card Walsh gave you with this one.
누군가 월쉬가 준 키 카드를 이걸로 바꿔치기 했어요
- Who? - Milo thinks it was you.
- 누가? - 마일로 말론 당신일 거래요
What are you talking about?
무슨 소리를 하는 거야?
The only time Milo took his eyes off the system was when you distracted him.
마일로가 컴퓨터에서 눈을 뗀 건 당신이 주의를 돌렸을 때 뿐이죠
OK, you're right. I just didn't wanna alarm anyone.
맞아, 난 아무도 놀라게 하고 싶지 않았어
Division got some information. They didn't trust Milo with it.
부서에서 정보를 줬어 마일로를 신뢰하지 않아
Where's the key card, Jack?
키 카드는 어디 있어요?
Take care of this, Jack.
처신
Give it to me, Jack, or I'll call Division myself.
내놓지 않으면 부서에 전화하겠어요
Fine. There's the key card.
알았어, 키 카드를 받아

Mr. Grissom.
그리섬 반장
Sheriff.
서장님
The Mayor has already called. So what have you got?
벌써 시장님이 전화하셨네 뭐 알아낸 거 있나?
Nothing.
없습니다
I'm not asking you to lay out your whole case,
지금 당장 사건을 해결하란 게 아닐세
just give me something I can run with.
뭔가 말할 거리를 달란 말이야
I have got to feed the press and diffuse the panic.
기사 거리를 주고 혼란을 진정시켜야 할 것 아닌가
As soon as I have something, you'll have something.
뭔가 알아내는 대로 서장님께도 알려드리지요
Here's a thought,
충고하겠는데
why don't you try being more like Ecklie?
좀 더 에클리처럼 처신하는 게 어떻겠나?
I could speak volumes about Conrad Ecklie.
에클리에 대해서라면 끝도 없이 얘기할 수 있겠지만
But I have a crime scene to process. So
지금은 범죄 현장을 살펴봐야 합니다
you have to excuse me...
실례지만 전 이만…

제 목 : [생활영어]"선물로 받은 것을 흠잡지 마라"
날 짜 : 98년 02월 16일
소나 말의 나이와 건강상태를 알아보기 위해 사람들은 입을 벌리고 이빨을
들여다 본다. 선물로 받은 말의 흠을 잡기 위해 입속을 들여다 본다면 말
의 속(?)보다는 자신의 속이 훤히 더 들여다보이는 처신이 아닐까? 'Don't
look a gift horse in the mouth.'는 「선물로 받은 것을 흠잡지 마라」라는
뜻을 가지는 표현이다.
Wife:You've got a parcel?
Husband:Yeah. One of my subordinates sent me a small gift.
Wife:What's in it?
Husband:It's just a jar of honey. I just tasted it,and I'm not sure
if it is genuine. Furthermore,I'm afraid it's bad for my decayed tooth.
Wife:What are you talking about?
Pleaes don't look a gift horse in the mouth.
It's not the gift horse but you that have a decayed tooth.
아내:소포를 받으셨나봐요?
남편:그래요. 부하직원중 하나가 작은 선물 하나를 보냈구료.
아내:그 안에 뭐가 들어있는데요?
남편:그저 꿀 한병인데. 맛을 좀 보았는데,진짜인지 모르겠어. 게다가 꿀
이 내 상한 이빨에 좋지도 않을 것 같고 말야.
아내:무슨 말씀하시는 거예요? 선물로 받은 것을 흠잡지 마세요. 충치를
갖고 있는 건 선물로 받은 말이 아니라 당신이잖아요.
<어구풀이>parcel:소포
subordinate:부하직원
jar:항아리,병
taste:맛을 보다
genuine:진짜의
furthermore:게다가
decayed tooth:상한 이빨

제 목 : [생활영어]"돈이 몹시 궁하다"
날 짜 : 98년 02월 04일
pinch는 '꼬집음','죔'을 뜻하는 말로서 '재정적압박'을 뜻할때도 사용되
는 말이다. 돈이궁하게 되면 처신하는데 제한이 있을 수 있기 때문일 것이다
. 'feel the pinch'는 '재정적 압박을 느끼다','돈이 몹시 궁하다'라는 의
미를 가지는 표현이다.
Mr.Brown:Good moring,whoops,good afternoon,Mr.Smith.
Mr.Smith:We're becoming lazy,right?
Mr.Brown:Yeah,I slept until almost 12:00.
Mr.Smith:Same here. Anyway,how are you doing these days?
Mr.Brown:Ever since I quit,I've been feeling the pinch.
Mr.Smith:Feeling the pinch? Why not. As for me, I've been pinched by
my wife ever since I was fired. I've got bruised everywhere.
브라운씨:좋은 아침,아이쿠,좋은 오후입니다. 스미스씨.
스미스씨:우리가 점차 게을러지고 있죠?
브라운씨:예,저는 거의 12시까지 잤습니다.
스미스씨:저도 그래요. 어쨌든,요즈음 어떻게 지내세요?
브라운씨:직장을 그만둔 뒤로 재정적압박을 받고 있어요.(조임을 받고 있
어요.)
스미스씨:조임을 받고 있다고요? 왜 아니겠어요? 저는요 해고된 이후로 아
내한테 계속 꼬집히고 있답니다. 온몸에 멍투성이예요.
<어구풀이>same here:저도 그렇습니다
quit:그만두다
pinch:압박,꼬집힘
as for me:내 이야기를 한다면
fired:해고당한
bruised:멍든
everywhere:온통


검색결과는 29 건이고 총 167 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)