영어학습사전 Home
   

책무

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


double burden (사회)이중 부담(여성의 가사 책임과 직업인으로서의 책무 등)

responsibility 〔risp`ans∂b´il∂ti〕 책임, 책무, 의무, (구체적인)책임, 부담, 무거운 짐, 신뢰도, 확실성(reliability), 의무 이행 능력, 지불 능력

responsibility 책임, 책무, 의무, 부담

stewardship 직위, 책무

obligation 의무, 책무, 책임

responsibility 책임, 책무

We can't take a holiday this year because we have so many other commitments. 올해에는 우리가 다른 책무들이 너무 많아서 휴가를 갖지 못하겠다.

He is faithful in the performance of his duties. 그는 책무를 행하는 데 충실하다.

shape up or ship out: 근무태도가 좋지 않으면 해고시킨다
→ 원래는 2차 대전 동안 미군 병사에게 군인의 책무를 다하지 않으면 배에서 쫓아낸다는 뜻에서부터 유래.

그것은 나의 직무 내용과 상관이 없습니다.
That was not in my job description.
= It's not my responsibility.
description : 기술, 묘사, 서술, 특징 열거, 지정 품목
responsibility: 책임, 책무, 의무, 부담, 신뢰성, 지급 능력

Though there was no direct mention of Iraq,
비록 이라크에 대한 직접적인 언급은 없었지만,
the President was clearly mindful of wavering support for the war here at home.
대통령은 이곳 미국에서 전쟁을 지지하는 목소리가 점점 힘을 잃어가고 있다는 것을 분명 염두에 두고 있었습니다.
Speaking of accepting obligations that are "difficult to fulfill and would be dishonorable to abandon".
"달성하기는 어렵지만, 저버리기에 명예롭지 못한" 책무를 수락한 것에서 이를 잘 알 수 있습니다.
* mindful 염두에 둔; ...을 주의하는
* wavering 동요하는, 흔들리는

in this regard/ in this connection: 이런 맥락에서 볼 때,
이를 고려할 때
판단의 근거를 나타냅니다. 앞에서 밝힌 사실을 근거로 말을 할
때 사용합니다. 앞에 outstanding, of significance 등 형용사
상당 어구가 따라와서 의미를 강조할 때도 있습니다.
Kim did well coming to the forefront to address the pressing
economic problems standing in the way of securing a three-way
cooperation among government, management and labor _
imperative for rescuing the nation from its economic woes. In
this regard, Kim earlier met with leaders of the two major
labor organizations and another round of meetings was held
later yesterday between the labor leaders and key post
holders of the ruling National Congress for New Politics.
김 당선자가 정부와 재계 그리고 노조의 상호 협조를 이루는데
걸림돌이 되고 있는 시급한 경제 문제 해결을 위해 전면에 나선
것은 잘한 일이다. 세 진영 간의 협조는 한국을 현재의 경제적
파탄에서 구해내기 위해서는 반드시 필요하기 때문이다. 이런
맥락에서 김 당선자는 두개 주요 노조 지도자들을 앞서 만났고
노조 지도자들과 여당인 국민회의의 주요 당직자들은 어제 다시
회동을 가졌다.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고 김
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
It is necessary in this connection that overseas diplomats be
adequately trained and supported by the government and by
related organizations in order to carry out their
responsibilities effectively.
이런 맥락에서 해외 공관장들이 맡은 바 책무를 효율적으로
실천할 수 있도록 정부와 관련 기관이 충분히 교육을 하고 지원을
해줄 필요가 있다.

그는 이어 "물가상승률이 한은 목표치인 2% 부근에서 안정될 것이라는 믿음을 경제주체에 전달하는 것이 통화정책 담당자의 책무"라고 했다.
He went on to say, "It is the responsibility of the monetary policy officer to convey the belief that inflation rate will be stabilized near the Bank of Korea's target of 2%."

국민 행복을 보장할 책무를 지닌 정부가 건강보험 보장성을 강화하는 것도 이와 무관하지 않다.
It is not unrelated to this that the government, which has a duty to guarantee the happiness of the people, strengthens the health insurance coverage.

감염병 예방 및 관리에 관한 법은 감염병 환자 등의 진료 및 보호 등 국가와 지자체의 책무를 명시하고 있다.
Infectious Disease Prevention and Control Act stipulates the responsibilities of the nation and local governments, including the treatment and protection of patients with infectious diseases, etc.

제4장 정부
CHAPTER IV THE EXECUTIVE
제1절 대통령
SECTION 1 The President
제66조 ①대통령은 국가의 원수이며, 외국에 대하여 국가를 대표한다.
Article 66
(1) The President shall be the Head of State and represent the State vis-a-vis foreign states.
②대통령은 국가의 독립·영토의 보전·국가의 계속성과 헌법을 수호할 책무를 진다.
(2) The President shall have the responsibility and duty to safeguard the independence, territorial integrity and continuity of the State and the Constitution.
③대통령은 조국의 평화적 통일을 위한 성실한 의무를 진다.
(3) The President shall have the duty to pursue sincerely the peaceful unification of the homeland.
④행정권은 대통령을 수반으로 하는 정부에 속한다.
(4) Executive power shall be vested in the Executive Branch headed by the President.


검색결과는 16 건이고 총 74 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)