영어학습사전 Home
   

찰스

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Caroline 여자이름(애칭 Carrie), 영국왕 찰스 1세 및 2세(시대)의, Charlemagne의

Charleston 〔t∫´a∂lst∂n〕 찰스턴(미국 West Virginia주의 주도), 찰스턴(1920년대 미국에서 유행한 춤)

He was sent to Coventry.: 그는 축출 당했다.
→ 1642~1649 사이에 일어났던 영국의 찰스 1세와 의회와의 내란에서 유래했는데 Birmingham 사람들은 같은 도시의 왕당파 사람들에 저항해서 그들을 강력한 의회지지파였던 Coventry로 보내버린 데서 유래.

Charles X ruled by divine right.
찰스 10세는 신권(神權)을 가지고 통치했다.

Charles Bovary, the son of a retired army officer,
a sturdy, plodding, unimaginative country boy of fifteen,
comes to Rouen to attend school.
퇴임한 육군 장교의 아들이며, 단단하고, 꾸준하고, 상상력이 부족한
15세 시골 소년 찰스 보바리는 학교에 다니기 위해 루앙으로 온다.

Charles finds pleasure and escape in the company of one of
his patients, the prosperous farmer Rouault, and of his pretty
daughter, Emma,
찰스는 그가 돌봐주는 고객의 한 사람인 성공한 농장주 루알과 그의
예쁜 딸 엠마와 어울리면서 즐거움과 도피처를 찾는다,
who has enjoyed a convent-school education and has
pretensions to taste and genteel manners.
엠마는 수녀원 학교 교육을 받았고 취향과 점잖은 태도를 뽐낸다.

Charles's wife is jealous, but her unexpected death from a hemorrhage
removes her from the picture, leaving Charles free, after a decent wait,
to marry Emma.
찰스의 아내는 질투심이 많지만 뇌출혈로 예기치 않게 죽어 퇴장하고,
찰스는 적당히 기다린 후, 엠마와 결혼하게 된다.

Finally her frustration and ennui takes the form of symptoms of illness,
and Charles, for the sake of her health (she is now pregnant), moves to
the small market town of Yonville.
드디어 그녀의 좌절감과 권태는 병의 증상을 띠고,
찰스는 그녀의 건강을 위해 (그녀는 임신 중이다) 욘빌이라는 작은 시장 마을로 이사간다.

Meanwhile, Charles is persuaded by Homais to attempt a
corrective operation on Hippolyte, the stableboy at the local
inn, who has a club foot.
한편, 호마는 찰스에게 기형 발을 가진 여인숙의 소년 마부 히포리트에게
교정 수술을 해보라고 권유한다.

Though Charles lacks the necessary skill, he operates.
필요한 기술이 없지만 찰스는 수술을 한다.
Gangrene develops and a surgeon has to be summoned to amputate the leg.
살이 썩게되자 외과의사가 와서 다리를 절단한다.
While the patient's shrieks ring through the village,
Charles stays in his house, heartbroken and humiliated.
환자의 비명소리가 마을에 울려 퍼지는 동안, 찰스는 집안에서 침통한 모멸감에 빠진다.

To finance these trips, she borrows further from Lheureux
and persuades Charles to give her power of attorney to handle his accounts.
여행비용을 충당하기 위해 루로에게 돈을 더 많이 빌리고
찰스에게 위임장을 달라고 설득하여 그의 계좌에 손을 댄다.
This she uses to intercept payments from his patients
and even to sell property without his knowledge.
위임장을 이용하여 환자들이 보내는 진료비를 가로채고
심지어 남편 모르게 재산을 팔기도 한다.

As her agony increases, Charles becomes paralyzed with panic,
Homais is incompetent, and a distinguished doctor summoned from
Honfleur arrives too late to help.
그녀의 고통이 커지자 찰스는 겁에 질려 꼼짝 못하고, 호마는 속수무책이고,
혼프로에 저명한 의사를 부르지만 손을 쓰기에는 너무 늦게 도착한다.

After the funeral, Charles, prostrate with grief, tries to
set his household affairs in order.
장례식이 끝난 후, 슬픔에 겨운 찰스는 집안 일을 정리한다.

This brother's son, Charles Grandet, is also mentioned as a possible match for Eugenie.
이 동생의 아들, 찰스 그랑데 역시 유제니에게 괜찮은 신랑감으로 꼽히고 있다.

One day, while Cruchot and de Grassins are playing court
to their heiress, Charles appears unexpectedly for a visit of some weeks.
어느 날, 크르초와 드 그라씬이 상속녀에게 구애하고 있을 때, 예기치 않게
몇 주간 방문하러 온 찰스가 나타난다.

Charles is the bearer of letter from his father to old Grandet,
the contents of which he is unaware.
찰스는 그의 아버지로부터 늙은 그랑데에게 보내는 편지를 소지하고 있는데
그 내용을 모르고 있다.
From it Grandet discovers that his brother has failed in
business and killed himself in shame;
그 편지에서 그랑데는 동생이 사업에 실패해서 수치심을 느껴 자살했다는 것을 알게 된다;
he commends Charles to Grandet's care, begging him to give the boy
a new start in life, preferably by sending him to the Indies
with enough capital to start in business.
그는 찰스를 그랑데에게 맡기며, 가급적이면 사업을 시작할 수 있도록
충분한 자금을 주어 서인도 제도에 보내 인생에 새 출발을 하게 해달라고 부탁한다.

When Charles learns what has happened, he is prostrate with
grief, Grandet is annoyed at the responsibility that has been
thrust on him, while Eugenie and her mother are full of sympathy.
찰스가 자초지종을 알게 되었을 때, 그는 슬픔에 빠지고,
그랑데는 갑자기 맡겨진 책임에 짜증을 내고, 유제니와 그녀의 어머니는 크게 동정한다.

In the emotion of the moment, Charles and Eugenie declare their love
and promise that when the fates reunite them they will marry.
순간적인 기분에 찰스와 유제니는 서로의 사랑을 발표하고
운명이 그들을 다시 만나게 하면 결혼하기로 약속한다.

Eugenie has a plan to help her fiance.
유제니에게는 약혼자를 도울 계책이 있다.
Over the years her father has given her a collection of gold coins for her dowry.
여러 해 동안 그녀의 아버지는 그녀의 지참금으로 금화들을 모아 주었다.
Many of them are collectors' items, and their value is about six thousand francs.
상당수가 희귀한 것으로 전체 가치는 약 6천 프랑에 달한다.
She persuades Charles to accept these as a loan,
but knowing what her father will think, she keeps the transaction a secret.
그녀는 이것을 찰스에게 차용금으로 받게 하고, 아버지가
어떻게 생각할 지 알고 있기 때문에 거래를 밝히지 않는다.

He consents to pay Charles's fare to the nearest seaport, buys from him
a sizable collection of family jewelry at less than full value, and
persuades Charles to assign to him all interest in his father's
estate, debts and all.
가장 가까운 항구까지 여비를 대주기로 하고, 상당한 가보(家寶)들을
실제 가격보다 싸게 사고, 부채를 포함한 아버지의 모든 재산을
양도하도록 찰스를 설득한다.

With Charles out of the way, Grandet liquidates his brother's
assets, reinvesting a good portion for himself.
찰스가 떠나자, 그랑데는 동생의 자산을 정리하고 상당 부분을
자신을 위해 재투자한다.
With what is left he makes a partial payment to the creditors,
postponing payment of the balance.
나머지에 대해서는 채권자들에게 분할 상환을 하기로 하고
잔금 지불을 연기한다.

Cruchot and de Grassins renew their attentions,
but she is still waiting for Charles,
크로초와 드 그라씬은 그들의 다시 관심을 보이기 시작하지만
그녀는 아직도 찰스를 기다리고 있다,
who has not written her in seven years.
그런데 그는 7년 동안 그녀에게 편지를 쓴 적이 없다.

When Charles returns, he has changed greatly.
돌아온 찰스는 크게 달라졌다.

Charles's marriage is threatened, however,
그러나 찰스의 결혼은 위협을 받는다,
for the count is reluctant to give his daughter to the son of a man
who has defaulted on his debts.
백작이 채무를 불이행한 사람의 아들에게 딸을 주고 싶어하지 않기 때문이다.

Eugenie has it in her power to break Charles since her uncle's estate
is now in her control.
유제니는 삼촌의 재산을 관리하고 있기 때문에 찰스를 망칠 수 있는 능력을 가지고 있다.

Charles is astonished to learn how wealthy a woman he has passed up,
찰스는 대단히 부유한 여자를 놓쳐버린 것에 크게 놀란다,
but it is too late now,
그러나 이미 늦었다,
for Eugenie has finally given her hand to de Grassins.
유제니는 결국 드 그라씬과 결혼하기로 한 것이다.

Lined with high-end stores including Tiffany, Chanel, and Pringle,
티파니, 샤넬, 프링글을 비롯한 고급 매장이 줄지어 서 있는
it's one of the most desirable shopping destinations in Europe.
본드 스트리트는 유럽에서 가장 각광받는 쇼핑 명소 중 하나입니다.
It's also among the most expensive.
또한 가장 비싼 거리 중에 한 곳이기도 하죠.
* line with ...이 (가로, 벽 등을 따라) 줄지어 서 있다
* high-end ((구어)) 고급의 cf. high end 고급[고가]품
* Tiffany 티파니: 1837년 미국 뉴욕의 유명한 보석 세공인 찰스 루이스 티파니가 창립한 티파니 상회에서 비롯된 보석 명품 브랜드. 아르누보 글라스로 유명하며, 특히 오드리 햅번이 아침을 먹으면서 티파니 진열장을 들여다보는 것으로 시작되는 영화 <티파니에서 아침을< 이후 세계적인 보석 브랜드로 자리잡았다.
* Chanel 샤넬: 샤넬 No. 5 향수를 고안한 것으로도 유명한 프랑스 디자이너 가브리엘 '코코' 샤넬이 창시한 명품 브랜드. 1900년대 초 짧은 스커트와 바지, 낮은 굽의 힐 등 편안하면서 매력적인 여성복을 디자인해 당시 코르셋으로부터 여성을 해방시켰다. C 문양이 서로 등을 대고 겹쳐 있는 로고로 유명하다.
* Pringle 프링글: '영국 왕실의 니트웨어 브랜드'로 불리며 180년에 이르는 오랜 역사와 유산을 지닌 스코틀랜드 정통 브랜드. 스코틀랜드의 아가일 문양을 캐시미어 니트에 처음 도입한 것으로 유명하다.
* desirable 매력 있는; 탐나는
* shopping destination 쇼핑 명소, 즉 사람들이 많이 찾는 쇼핑 장소

And then there's the Foxx factor.
거기에다 이번에는 폭스 효과도 작용하고 있습니다.
Jamie Foxx could earn best actor nomination in the comedy/musical category for the biopic, Ray.
제이미 폭스는 전기영화 <레이>로 뮤지컬 및 코미디 부문 (최우수) 남우주연상 후보로 지명될 것으로 보입니다.
And that's not all, he could be recognized for his supporting work in Collateral
그뿐 아니라, 그는 <콜래트럴>로 남우조연상 후보에도 오를 가능성이 있어 보입니다.
and for the TV movie Redemption: The Stan "Tookie" Williams Story.
TV영화 <리뎀션: 스탠 투키 윌리엄스 이야기>로 TV영화 부문 남우주연상 후보에도 말입니다.
* earn best actor nomination 최우수 남우주연상 후보에 지명되다
* Ray : 15년이나 걸려 제작된 이 영화는 테일러 핵포드 감독의 4년만의 신작. 시각장애자로서 '소울의 천재'라는 칭호를 받으며 전 세계인의 가슴을 흔들어 놓은 전설적인 가수 레이 찰스(1930~2004)의 전기 영화.
* be recognized for ...으로 인정받다
* supporting work 조연 연기
* Collateral '콜래트럴': LA의 밤거리를 배경으로 살인을 직업으로 삼은 킬러 빈센트(톰 크루즈 분)와 평범한 택시 운전사 맥스(제이미 폭스 분)의 범죄 스릴러
* Redemption: The Stan "Tookie" Williams Story <리뎀션: 스탠 투키 윌리엄스 스토리<: LA의 대표적 갱단 중 하나인 크립스(Crips)를 창시한 유명한 갱스터, 스탠 "투키" 윌리엄스의 실화를 그린 TV미니시리즈

Some reporters looked at daily and monthly records kept by many famous people such as Goethe, Victor Hugo, Mozart, and Charles Darwin.
몇몇 기자들이 괴테, 빅터 휴고, 모짜르트, 찰스 다윈과 같은 유명한 사람들에 의해 기재된 일별 월별 기록을 살펴보았다.

For more than eleven weeks, Philip Charles Habib shuttled back and forth across
the Middle East, following an itinerary that would have been arduous for a young
man, let alone a 62-year-old official who has suffered four heart attacks and
undergone bypass surgery. Habib carried all his medical records with him, as well
as his medications. He likes to rest for a while in the afternoon, but there was little
time for that during the talks.
11주 이상 동안, 필립 찰스 하비브는 중동을 왕래했는데 그의 여행일정은
젊은이에게도 힘겨울 정도였을 것이다. 네 차례 심장마비를 겪었고 혈관
우회수술을 받은 62세의 관리에게는 더 말할 나위도 없고, 하비브는 약은
물론 모든 자신의 치료기록을 갖고 다녔다. 그는 오후에 잠시동안 쉬는 것을
좋아하지만, 회담기간중에는 그럴 시간이 거의 없었다.

When are we most creative? Some reporters looked at daily and monthly
records kept by many famous people such as Goethe and Charles Darwin.
These studies indicated that great artists, writers, musicians, and
scientists tend to have peaks of creativity every 7.6 months, followed
by a low period.
Moreover, the studies propose that high points of creativity come in a
longer seven-year pattern. Possibly, we all have high points and low
points in our creative cycles. This may be the reason why we have
"good days" or "bad days" at work, or do well or poorly on an exam.
우리의 창의력이 가장 높아지는 것은 언제인가? 연구자들은 괴테와 찰스
다윈과 같이 유명한 사람들의 많은 기록을 살폈다.
연구에 의하면 위대한 화가, 작가, 음악가, 과학자들은 7.6개월마다 창의력이
절정에 달하며 그후 저조한 시기가 따르는 경향이 있다.
또한 장기적으로 7년 주기로 창의력이 높아진다는 것을 연구가 말해주고 있다.
우리 모두에게도 주기적으로 창의력이 높을 때와 낮을 때가 있는 것 같다.
일이 '잘 풀리는 날'과 '잘 안되는 날'이 있고 시험을 잘 보는 때가 있고
못 보는 때가 있는 것도 이 때문일 것이다.

나는 어제 찰스에게 전하하는 것을 깜빡 잊었다.
I altogether for got to make a call to Charles yesterday.

[위키] 레이 찰스 Ray Charles

[위키] 찰스 필즈 John Charles Fields

[위키] 웨일스 공 찰스 Charles, Prince of Wales

[위키] 오스니얼 찰스 마시 Othniel Charles Marsh

[위키] 찰스 John Charles

[위키] 조시 찰스 Josh Charles

[위키] 맥스 찰스 Max Charles

[위키] 에드워드 찰스 피커링 Edward Charles Pickering

[위키] 제1대 콘월리스 후작 찰스 콘월리스 Charles Cornwallis, 1st Marquess Cornwallis

[百] 카발리에 킹 찰스 스패니얼 Cavalier King Charles Spaniel

[百] 찰스 스패니얼 King Charles Spaniel

[百] 메리 찰스 Mary Eugenia Charles

[百] 세인트 찰스 패리시 St. Charels Parish

[百] 세인트 찰스 카운티 St. Charles County

[百] 레이 찰스 Ray Charles

[百d] 베스트 프렌드 오브 찰스 [ Best Friend of Charleston ]

We are gathered here today to join Joanne Louise Cunningham and Charles,
여기 우리는 오늘 조앤 루이스 커닝햄과 찰스,
Chachi-Chachi-Chachi, Arcola in the bound of holy matrimony.
채치-채치-채치-의 성스러운 결혼식에함께 하기 위해 모여 있습니다

I don't suppose you have anything single-malt back there.
거기 어디 싱글 몰트는 없나?
Frank, it's worth every penny to see you on keg duty.
프랭크, 자네가 맥주 따르는 걸 보니 돈 아까운 줄 모르겠군
Well, then don't you think this is worth just a few extra pennies?
그렇다면 돈 좀 더 내놓지 그러나?
Oh, let's break out the checkbook, Charles.
지갑을 열어, 찰스

Blood swirl on the wall.
벽에 피로 소용돌이를 그려놨군요
You thinking cult, Manson?
무슨 광신도 같은 걸까요? 찰스 맨슨처럼?
Somebody left us a message.
누가 메시지를 남겨놨군
I need to see the rest of it.
나머지도 봐야겠어

Okay. You buy this cult thing?
자네도 광신도 짓이라고 생각하나?
You mean the blood swirls next to the father's body in the boys' room?
아버지 시체 옆이랑 아들 방에 있던 피로 그린 소용돌이 말이세요?
I studied pictures of the Manson murders.
찰스 맨슨 사건 때의 문양에 대해 연구한 적이 있어요
This isn't butter, it's imitation.
이건 진품이 아니라 모방이에요

Okay, Catherine and I are on the case at Mount Charleston.
캐서린과 나는 찰스톤 산의 사건을 조사할 거야
Nick, we could use your help on that.
닉, 자넨 우리를 도와주게나
Outstanding.
잘됐네요

Briefly, Mrs. Bennett.
베네트 부인, 간단하게 말씀하세요
I couldn't afford a burial.
전 장례를 치를 여력이 안됐어요
So I got the saw and...
그래서 톱을 가지고 ...
I cut him into manageable pieces.
다루기 쉬울 만한 크기로 잘랐어요
"Manageable." / Mmm.
- 다루기 쉬울 만한 크기라고요? - 네
You made it easier to transport his body.
시체를 운반하기 쉽게 만들었군요
Yeah. To Mount Charleston.
네, 찰스톤 산으로요

They have joined forces with Charles Schwab & Co., Ameritrade Holding
Corp. and TD Waterhouse Group Inc., three online brokerage firms, to
create a new online investment bank to take high-tech companies public.
이들 3개사는 찰스 슈바브, 어메리트레이드 홀딩, 그리고 티디
워터하우스그룹 등 온라인 증권사와 손잡고 하이테크 업체의 기업 공개를 전
문적으로 다루는 온라인 투자은행을 창립하기로 했다.
The idea is to break open what they see as a vise-grip by traditional
investment banks on the coveted market for newly offered shares, which
often soar in the first days of trading.
이 은행의 창립은 상장되자 마자 종종 주가가 급등하는 우량
기업공개시장을 선점하고 있는 기존 투자은행들의 아성을 깨뜨리기
위한 시도다.

Charles Babbage : 찰스 배비지

[상황설명] 템플러에게 실온 핵융합 방식 공식을 뺏긴 엠마는 템플러
가 스파이였음을 알게 된다. 경찰서에서 템플러가 변장했던 여러 그림
과 사진을 보고 경악하는데....
Teal : You see, we believe they're all the same villain.
(보시다시피 이 사진들은 모두 똑같은 범인이라고 생각해요.)
Emma : Oh, my God. They're all him?
(오, 그럴 수가. 이 사진들이 모두 그 사람이라고요?)
Teal : We believe so.
(그래요.)
He eluded a hit squad this morning in Holland Park.
(그는 오늘 아침 홀랜드 공원에서 암살단에게서 도망을 쳤어요.)
Then he fled the UK out of Heathrow.
(그런 다음 히드로우 공항에서 영국으로 빠져나갔죠.)
Rabineau: We've got A HANDFUL OF false identities used on visas,
passports, leases.
(비자, 여권, 임대를 하면서 쓴 위장 신분증들이 있어요.)
Nicholas Owen. Louis Guanella. Peter Damian. Charles Borromeo.
(니콜라스 오웬, 루이스 구아넬라, 피터 데미안, 찰스 보로메오.)
Emma : Of course Thomas More.
(물론 토마스 모어도.)
All the names of Catholic saints.
(모두 카톨릭 성자들의 이름이군요.)
CAN YOU ACCESS HEATHROW'S PASSENGER LISTS for the last
eight hours?
(지난 여덟 시간 동안 히드로우 공항을 이용한 승객 명단을
입수 할 수 있을까요?)
Teal : I think that might be possible.
(가능하리라고 생각해요.)
Emma : Good.
(좋아요.)

◁◀ 영화 : Losing Isaiah ▷▶
☞ 사회 사업가인 마가렛은 집에 늦게 돌아와서 남편인 찰스에게 딸
한나가 공부를 안하고 방에게 전화기만 붙잡고 있다는 말을 듣는다.마
가렛은 딸을 타이르기 위해 한나의 방으로 들어간다...
Margaret: YOU HAVE A FRENCH QUIZ AND A HISTORY PAPER DUE TOMORROW.
(넌 내일 불어 쪽지 시험과 제출해야 할 역사 숙제가 있어.)
* quiz : 간단한 시험
Hannah : (전화기에 대고) Just a minute.
(잠깐만.)
(마가렛에게) I'm on the phone.
(전화하는 중이예요.)
Margaret: That's easy to fix.
(그거야 고치지 쉽지.)
Get off it.
(끊으면 돼.)
Hannah : Will you please get out of my room so I can study?
(제가 공부할 수 있게 제 방에서 나가 주시겠어요?)
Margaret: Oh, I think you might want to phrase that a little diff
-erently, honey.
(글쎄, 내 생각에는 네 표현이 조금 틀린 것 같다, 얘야.)
* honey: 사랑하는 사람이나 가족에게 붙여주는 별명(=꿀물)
Hannah : (전화기에) Can I call you back?
(내가 다시 전화해도 되겠니?)
My mother's being a jerk.
(우리 엄마가 못살게 굴거든.)
* be a jerk: 멍청하게 굴다. 바보스럽게 행동하다
- 한나는 전화를 끊는다.-
(과장되게 말을 하며) Mom, sit down.
(엄마, 앉으세요.)
MAKE YOURSELF COMFORTABLE.
(편히 쉬시라고요.)

☞ 아이제야를 집에 데리고 온 지 삼년만에 정식으로 입양을 인정한다
는 공식편지가 마가렛에게 오자 그녀는 온 가족에게 편지를 읽어준다.
Margaret: I got this letter and I WANNA READ IT TO YOU. Listen.
(나한테 편지가 왔는데 네게 읽어주고 싶어. 들어봐.)
"It is accordingly therefore ordered that Isaiah Richar
-ds, a minor...
("미성년인 아이제야 리쳐드스는 그것에 상응하는 결과에
따라서, ... ")
* minor : 법적인 미성년자
Isaiah : That's me!
(그건 저예요!)
Margaret: .."shall be to all legal intents and purposes the child
of Charles and Margaret Lewin."
(".. 모든 법적인 면으로 보아 찰스와 마가렛 루윈의 합법
적인 아이이므로 이를 인정한다.")
* to all intents and purposes : 모든 면으로 보아
Hannah : Poor kid.
(불쌍한 놈.)
YOU'RE STUCK WITH THEM NOW.
(넌 이제 그들에게서 벗어날 수 있어.)
Charles : Very funny.
(아주 웃기는 군.)
Margaret: No, wait, Hannah, don't go.
(아니, 기다려, 한나야, 가지마.)
Don't go.
(가지 말라고.)
We want to celebrate.
(우린 축하를 하고 싶어.)

찰스와 마가렛은 한나가 학교에서 학예 발표회를 하는 곳으로 아이
제야를 데리고 간다. 하지만 한나는 공연할 때 아이제야가 시끄럽게
떠들고 소리지르는 것이 다른 사람들에게 방해가 되자 마가렛이 아이
제야를 다시 데리고 나간다. 한나는 아이제야 때문에 마가렛이 자신의
공연을 제대로 보지 못한것에 대해 화를 낸다....
Hannah : Why did you even bring him?
(아예 데리고 오지 말지 그래요?)
It was my play.
(제 공연이었단 말이예요.)
You knew he would do something like this.
(아이제야가 이런 일을 할 거라는 예상을 하셨잖아요.)
He always does.
(그 애는 언제나 그러죠.)
Charles: Yes, and you know HE CANNOT HELP IT.
(그래, 너도 아이제야가 어쩔 수 없다는 걸 알고 있어.)
Hannah, he's, he jus... you know he adores you.
(한나야, 걔는, 그 애는 그저.. 너도 아이제야가 너를 사랑
한다는 거 알잖아.)
Just TRY NOT TO BE SO ANGRY.
(그저 너무 화내지 않도록 노력해 봐.)
Hannah : I'm not angry!
(전 화나지 않았어요!)
Charles: Yes, you are and it's okay.
(아냐, 넌 화가 났고 그래도 괜찮은거야.)
Hannah : (비꼬듯이) Oh, please.
(허, 그래요.)
Charles: He was so proud of you.
(그 애는 널 너무나도 자랑스럽게 생각했어.)

카일라는 법정에 아이제야의 입양에 대해 이의를 신청한다. 신청서
는 받아 들여져 레윈 일가로 법정 출두장이 날아온다. 마가렛과 찰스
는 이에 대항하기 위해 변호사를 찾아간다..
Margaret: Look, THIS IS WHAT I DO FOR A LIVING.
(이봐요, 이건 제가 생업으로 삼는 일이예요.)
I followed every procedure.
(저는 모든 절차를 다 밟았다고요.)
The newspaper notifications,
(신문 공고문들,)
Computer checks of prisons,
(감옥들의 컴퓨터 확인,)
The welfare roles,...
(복리 후생 명단,...)
We even hired a private detective with our own money to
look for relatives.
(우린 개인의 돈으로 친척들을 찾으려고 사립 탐정까지 고
용했다고요.)
But you can't find somebody on the street if they don't
want to be found.
(하지만 길거리에서는 누군가 발견되기 싫어하면 찾을수 없
는 거예요.)
Charles : And what does it matter anyway?
(그리고 어차피 상관 없는 일이 아닙니까?)
THE ADOPTION IS FINAL.
(입양은 결정이 된 일입니다.)
It can't be reversed.
(그건 다시 뒤집힐 수 없습니다.)

아이제야를 잃은 슬픔에서 헤어나지 못하는 마가렛은 슬픔에 잠긴
나날을 지낸다. 이를 보다 못한 남편이 마가렛을 붙들고 마음을 굳게
먹어야 한다고 말해준다.
Margaret: Leave it there.
(거기 놔둬요.)
Charles : Okay.
(알았어.)
Yeah, LET'S JUST LEAVE EVERYTHING EXACTLY THE WAY IT IS,
shall we?
(그래, 우리 그냥 모든 걸 정확하게 있는 그대로 놔두자고,
응?)
You can just sit right there and I'll uh ...I'll sit...
(찰스는 커피 테이블에 있는 물건을 쓸어 버린다.)
right here.
(당신은 그냥 그 자리에 앉아있고 난 어..난 바로 여기에..
앉을게.)
And Hannah can lock herself in her room.
(그리고 한나는 자기 방에 자신을 가두면 될 것이고.)
And we don't ever have to talk to her again, do we?
(그러면 우린 그 애하고 다시는 얘기하지 않아도 되잖아,안
그래?)
Remember her? Hannah, your daughter?
(그 애 기억나? 한나, 당신 딸?)
(마가렛은 화가 나서 찰스에게 달려든다. 찰스는 마가렛의
팔을 붙든다.)
Margaret: Let go of me!
(놔요!)
Charles : I'm not going to Margaret. I can't.
(안 놓을 거야 마가렛. 그럴 수 없어.)
Margaret: GET OUT OF MY WAY!
(비켜요!)

성령사역과 부흥운동의 방법론 비교연구 : 조나단 에드워즈와 찰스피니 비교
A Comparative study on methodology of spiritual ministry and revival movement

폰지형 경제구조 : 1920년 보스턴에서 찰스 폰지(Charls Ponzi)라는 인물이
행한 유명한 금융 사기 게임으로부터 유래된 것이다.
그는 자신의 게임에 처음 참여하는 투자자 집단에게 높은 수익을 보장한뒤
두번째 투자자 집단으로부터 거둔 돈으로 첫 번째 투자자 집단에 대한
고수익약속을 이행했다. 이런 식으로 세번째, 네번째 투자자 집단을 계속
모집하다 보면 결국은 더 이상 충분한 투자자 집단을 유인할 수 없게 되고,
그 순간 투자 게임은 붕괴한다

We had your high points and low points every day. I mean, like, OK, it sounds good. And then at one time, the drill, I think, one time, that it was like 16 hours, we never heard it run again.
매일매일 감정의 기복이 심했습니다만, 그럭저럭 괜찮았습니다. 그런데, 한번은, 아마 16시간쯤 지난 시점이었을 텐데, 굴착기 소리가 들리지 않는 겁니다.
So we thought something major happens, you know, we have no idea what to think.
그래서 우리는 뭔가 심각한 문제가 발생했나 보다 짐작했고, 도대체 생각의 갈피를 잡을 수가 없었습니다.
Their ordeal captured national attention, and as correspondent Charles Sheehan reports from Somerset, and it's been the talk of the town at diners and gas stations.
이번 광산 매몰사태는 전국민의 관심을 모았고, 서머셋에서 찰스 쉬핸 기자가 보도하는 것처럼, 식당이나 주유소에서도 이번 사건이 주요 화제였습니다.
high points and low points (심리적인) 기복 (= ups and downs)
at one time 한번은,

The victims include a student and nine adults doing errands or pumping gas.
심부름 중이던 사람부터 주유 중이던 사람까지, 학생 한 명과 성인 9명이 총격을 당했습니다.
victim 희생자, include 포함하다, errand (잔)심부름, gas 휘발류, pump gas 주유하다,
Montgomery County, Maryland police chief Charles Moose hopes the release of a graphic of a box truck of a possible suspect vehicle will help.
매릴랜드주 몽고메리 카운티의 찰스 무스 경찰국장은, 용의자가 탔던 박스트럭의 합성사진 배포가 수사에 도움이 될 것으로 기대합니다.
police chief 경찰국장, release 배포, a graphic 묘사된 사진 (합성사진), box truck 박스모양의 트럭, possible 가능한, suspect 용의자, suspect vehicle 용의자가 탔던 차량, help 도움이 되다,
The graphic that we put out is generating a lot of information, a lot of calls.
저희가 배포한 사진 덕분에 많은 정보, 여러 건의 전화제보가 들어오고 있습니다.
graphic 묘사된, 묘사된 사진 (사진), put out ~을 내놓다, 배포하다, generate 발생시키다, 일으키다, 유발하다, information 정보, call 전화 (전화제보),

Boycott (보이코트) : 19세기 아일랜드 농지분쟁 때 메이요군에서
귀족의 농장을 관리하던 찰스 커닝엄 보이코트란 마사람이 있었다.
1879년 에 영주들이 소작인에게 가혹한 조세를 부과하려고 했을 때
아일랜드의 급진파 지도자 찰스 파넬은 소작인들에게 탐욕스러운
영주들을 예날의 나병환자들처럼 고립시키자고 열심히 설득했다.
보이코트는 이 운동의 첫 희생자가 되었다. 일꾼들은 그를 위한 노동을
거부하고 우편배달부는 그에게 가는 편지를 배달하지 않았으며
상인들은 보이코트네 식구에게 일체 물건을 팔지 않았다. 이 때문에
보이코트 집안은 식료품을 기선으로 운반하지 않으면 안되었다. 1년후
보이코트는 결국 영국으로 도망했고 다시 아일랜드로 돌아오지 못한 채
1897년에 서포크에서 죽었다. 그러나 그의 이름은 1년간의 그 공방전
때문에 영어에서 확고한 자리를 잡고 오늘날까지 내려오고 있다.


검색결과는 67 건이고 총 480 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)