영어학습사전 Home
   

착용

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


cardinal 기본적인, 주요한(main), 진홍색의, 새빨간, 진홍, 새빨간 빛, 추기경(로마 교황의 최고 고문, 진홍빛 의관을 착용함), 홍관조, =CARDINAL NUMBER, ~.ship =CARDINALATE

embezzlement 〔imb´ezlm∂nt〕 위탁금 따위의 유용, 착용

investiture n (영)(관직, 성직등의)수여, 임관, 수여식, 임관(인중)식, (자격의)부여, (문어)익힘, 착용)

invest 〔inv´est〕 투자하다, (돈을)쓰다(spend)(시간, 정력등을)들이다, 쓰다, 바치다, 착용시키다, 입히다(dress), 뒤덮다, 둘러싸다, 안개에 싸인 도시, (군)(도시 항구등을)포위하다, (어떤 성질 능력등을)지니게하다, 부여하다, (권력, 훈장등을)주다, (권한등

lavalava 〔l`a:v∂l´a:v∂〕 라발라바(Samoa섬 및 남양제도의 원주민이 착용하는 사라사로 만든 허리 두르개)

neckwear 〔nekw´ε∂r〕 (상용어)목에 착용하는 물건들(넥타이, 목도리, 칼라)

Prince Albert 프록코트(1860년 망미 때 착용한 데서)

pullon 〔p´ul`o:n〕 잡아당겨 입는 (신는, 끼는) 것(스웨터, 장갑등), 잡아 당겨 착용하는

racing colors (경마에서)기수가 착용하는 모자와 옷의 색깔

resume 〔riz´u:m〕 다시 차지하다, 재점유하다, 다시 착용하다, (건강등을)되찾다, 다시 시작하다, 다시 계속하다, (이미 말했던 것을)요약하다, 되찾다, 다시 차지하다, 다시시작하다, 계속하다

wearable 〔w´ε∂r∂bl〕 착용(사용)할 수 있는(에 적합한);착용(사용)에 견디는, 오래가는

wearer 〔w´ε∂r∂r〕 착용자, 휴대자, 사용자, 소모시키는 것

wearing 입을 수 있는, 착용하도록 만들어진, 지치게 하는;싫증나게 하는, 닳은

wear 〔wε∂r〕 착용, 옷, 입어낡음, 닳아 해짐, 지탱함, be in ~ (옷이) 유행되고 있다, ~ and tear 닳아해짐, 마손, 소모

don : put on 입다, 착용하다, 걸치다

wear 1. 의복; 착용 2. (안경을) 쓰다; ~이 오래 가다; 닳아 떨어지다.

Should I wear a tie to the interview?
면접 때 넥타이를 착용해야 할까요?

You must wear a seatbelt while driving. - 운전할 때는 시트벨트를 착용해야 해요.

[공항] 항공기내 방송 - 출발직전
-
We welcome you aboard Korean Air.This Flight 015 is now
leaving for Cicago via Anchorage.Please,put your seats to
the upright position,fasten your seat belt, and refrain from
smoking until the `No Smoking` sign is turned off.
대한항공을 이용해주셔서 감사합니다.이여객기 015편은 앵커리지
를 경유하여 시카고에 도착할 예정입니다.좌석을 바로 해주시고
안전벨트를 착용하시고 담배는 금연등에 불이 켜질 때까지 삼가
해주시기 바랍니다.

* 파티를 열다
When are you having the party?
파티는 언제 엽니까?
We're having a party next Saturday.
다음 주 토요일에 파티를 열 예정입니다.
Wear whatever's comfortable.
무엇이든 편안한 옷으로 입으세요.
Dress casually.
아무렇게나 입으세요.
Come in formal dress.
정장을 입고 오십시오.
Come with black tie.
검은 색 넥타이를 착용하고 오세요.

"To Gentlemen: A coat and tie are required."
(남성분은 상의와 넥타이를 반드시 착용해 주시기 바랍니다.) 어떤 레스토랑은 그 입구에 쓰여져 있는 곳도 있다.

Lee Kwang-soo, 31, who was captured Wednesday evening in
southern Kangnung, was quoted as saying that each of the three
special North Korean commandos at large wore South Korean Army
uniforms and helmets and each possessed an M-16 rifle, 90 rounds
of ammunition, two grenades, a handgun, a camera and a sack.
18일 생포된 이광수(31)는" 현재 도주중인 공작원 3명은 각각 아군복
차림에 전투모를 착용하고 M-16 소총 한정과 실탄90발, 수류탄 2발,
권총 한정, 카메라 1대와 배낭을 휴대하고 있다"고 진술했다.

안전 벨트를 항상 착용하십시오.
Always fasten your seat belt.

The seat belt light just flashed on.
좌석벨트에 착용지시등이 방금 켜졌습니다.

“Boys and girls, playtime is over, get back to work.”
Most of us learned early in life that work and play are separate, and that if you are playing you could not possibly be working.
But to have a livable work environment, a certain amount of playfulness or lightheartedness is required.
An innovative environment demands even more playfulness.
Assuming the matter-of-fact attitude may seem more efficient, but it constricts one's capacity to generate new solutions when needed.
The freedom to be playful expands creative opportunities.
The spirit that allows people to wear a peculiar tie or to laugh out loud without fearing what others think is the same spirit that encourages them to consider new ideas.
“여러분, 노는 시간이 끝났으니, 이제 일을 다시하세요.”
대부분의 우리들은 일과 놀이가 별개라는 것과 놀고 있으면 도저히 일을 할 수 없다는 것을 일찍부터 알고 있다.
그러나 활기찬 근무 환경을 갖기 위해서는 어느 정도의 쾌활함 혹은 편안함이 필요하다.
혁신적인 환경에는 훨씬 더 많은 쾌활함이 요구된다.
자주적인 태도를 취하는 것이 더 효율적으로 보일 수도 있지만 그것은 필요할 때 새로운 해결책을 만들어내는 능력을 감소시킨다.
쾌활할 수 있는 자유는 창의적인 기회를 늘여준다.
사람들에게 특이한 넥타이를 착용하도록 해주거나 다른 사람들이 어떻게 생각할지 개의치 않고 크게 웃을 수 있게 해주는 정신이 새로운 아이디어를 생각하도록 격려해주는 정신과 같은 것이다.

Hospitals are increasing infant security to prevent the kidnapping of babies.
For example, hospitals are providing guards to patrol their halls and conducting periodic safety training.
Also, hospitals are requiring babies to wear ID bracelets.
These bracelets automatically alert an electronic security system if they are beyond a specific area or removed.
Furthermore, more hospitals are including the mother's thumb print and the baby's footprint in medical records.
Finally, many hospitals no longer release birth announcements to the local media.
병원에서는 아기들의 유괴를 방지하기 위해 유아경비체제를 강화하고 있다.
예를 들면, 병원에서는 복도를 순찰하기 위해 경비원을 채용하고 주기적인 안전훈련을 실시하고 있다.
또한, 병원에서는 아기들에게 신원확인용 팔찌를 착용하도록 하고 있다.
만약 아기들이 특정 지역을 벗어나거나, 팔찌가 제거된다면 자동적으로 전자안전장치가 울리게 된다.
더욱이, 많은 병원에서는 엄마의 엄지 지문과 아기의 발 지문을 진료카드에 기록하여 보존하고 있다.
마지막으로, 수많은 병원에서는 어느 집에서 아이가 태어났다는 사실을 지역신문을 통해 공공연하게 알리지 않는다.

Tigers normally attack their prey from behind.
To protect themselves, Indian workers wear face masks on the back of their heads when going into the forest.
It works!
호랑이는 보통 뒤쪽에서 먹이를 공격한다.
인도의 인부들은 숲에 들어갈 때 자신을 보호하기위해 머리 뒤쪽에 얼굴가면을 착용한다.
그것은 효과가 있다!

A:Oh, I'll try on the gloves. Hmmm… They seem to fit. How much
are they?
어디 한번 끼어 봅시다. 음, 꼭 맞는것 같아요. 얼마죠?
B:That'll be five-twenty with the tax.
세금 포함해서 5달러20센트입니다.
A:All right. I'll take them.
좋아요. 그것을 사겠습니다.
*
의류등을 착용할 때는 try on을 쓴다. 그 장갑을 껴봐도 될까요?는 May I
try on the gloves?=May I try the gloves on?이나 대명사를 사용하여 May I try
them on?을 쓴다. How much are they?=How much do they cost?=What's the
price?=How much do you charge? 등으
로 가격을 묻는다.
세금을 포함해서를 간단히 with the tax나 including tax라고 말하고 세금을
제외하고는 without tax나 excluding tax라고 말한다.

More frequent use of computers will create a serious danger to our
health. First of all, more people will have to wear glasses, because
always staring at computer screens is likely to damage our eyes. Sitting
at computer desks for hours can also cause damage to our backs.
Nevertheless, we won't get enough exercise, for we will often be forced
to spend a long period of time at the computers.
잦은 컴퓨터 사용이 우리 건강에 심각한 위험을 초래할 수 있다. 우선, 항상
컴퓨터 화면을 쳐다보는 것이 눈에 해를 끼치는 경향이 있어, 점점 더 많은
사람들이 안경을 착용하고 있다. 몇 시간 컴퓨터 책상에 앉아 있는 건 등에
해를 줄 수도 있다. 게다가, 컴퓨터 앞에서 장시간을 보내야 하기 때문에
충분히 운동을 할 수도 없다

"I made a serious commitment to myself to give it my best every time I
competed," says Paula Fraser, 1989 World Marathon winner. "For that same
reason, I wear Bronks. They are seriously committed to performance as I
am ; whether I am training or racing, I do it comfortably in a pair of
Bronks." Working with researchers from Chicargo University, Bronks has
designed its products to meet the special biochemical needs of men and
women. A special cushioning system provides exceptional shock absorption.
Put on a pair and check out the feel of real performance yourself.
1989년 마라톤 우승자인 Paula Fraser는 "나는 경쟁할 때마다 최선을
다하고자 스스로 진지하게 다짐했다"고 말한다. "똑같은 이유로, 나는
Bronks를 착용한다. 그것들은 나처럼 운동에 진지하게 전념한다. 내가 훈련을
하든지, 경주를 하든지, Bronks 한 컬레를 신고서 편안히 행한다." 시카고
대학출신의 연구원들과의 작업으로, Bronks사는, 사람들의 특별한 생화학적
욕구를 충족시키도록 그 제품을 고안했다. 특수한 쿠션 구조는 독특한 충격
흡수를제공한다. 한 켤레의 Bronks를 신고 진짜 운동 기분을 스스로 체크해
보시죠.

get on 타다, 착용하다, 지내다

get on 타다, 착용하다, 지내다

When Judy Jacob had two children attending Rogers Middle School, she was among the organizers of the effort to have students wear uniforms at school.
Judy Jacob은 자신의 두 자녀가 로저 중학교(Rogers Middle School)에 다니고 있을 때, 학생들에게 교복을 입도록 하기 위한 모임에 가입하고 있었다.
She now has a child in a district elementary school and has remained enthusiastic about uniforms.
그녀는 현재 초등학교에 다니는 아이가 있으며, 여전히 교복 착용에 대해 긍정적이다.
"There are so few boundaries for kids these days, with the drug use and violence, so if we can give them some limits, that's good," she said.
“요즘에는 마약이나 폭력으로부터 아이를 보호할 수 있는 울타리가 거의 없는 것 같아요.
그래서 아이들에게 약간의 제한을 둘 수 있다면 좋을 것 같아요” 그녀는 말한다.
The uniformity tends to keep students safe because it makes it easier to spot people who may not belong on campus, school leaders say.
학교장들은 교복착용으로 인해 학교에 다니지 않는 사람들과 보다 더 쉽게 구분되기 때문에 학생들을 보호하는 경향이 있다고 말한다.

Beads were probably the first durable ornaments humans possessed, and
the intimate relationship they had with their owners is reflected in the
fact that beads are among the most common items found in ancient
archaeological sites. In the past, as today, men, women, and children
adorned themselves with beads. In some cultures still, certain beads are
often worn from birth until death, and then are buried with their owners
for the afterlife.
구슬은 아마도 인간이 소유했던 가장 초기의 내구적인 장식품들이었을
것이다. 그리고 그들이 주인과 가졌던 그 친밀한 관계들은, 구슬이 고대
고고학적 발굴지에서 발견되는 가장 흔한 품목 중에 속한다는 사실에 의해서
반영된다. 오늘날과 같이 과거에도 남자, 여자, 그리고 아이들은 자신들을
구슬로 장식했다. 아직도 어떤 문화권에서는 어떤 구슬이 태어나서 죽을
때까지 착용되고, 그 다음에는 사후를 위해서 그 주인과 함께 묻혀진다.

Abrasion due to daily wear alters the surface features of beads, and if
they are buried for long, the effects of corrosion can further changed
their appearance. Thus, interest is imparted to the bead both by use and
the effects of time.
매일 착용하기 때문에 발생되는 마모는 구슬표면의 특징을 변형시키고 만약
그들이 오랫동안 묻혀있으면 부식의 효과가 그들의 외모를 더욱 변화시킬 수
있다, 그래서, 사용에 의해서 그리고 시간의 효과에 의해서 구슬에는 흥미가
덧붙여진다.

Besides their wearability, either as jewelry or incorporated into
articles of attire, beads possess the desirable characteristics of every
collectible : they are durable, portable, available in infinite variety,
and often valuable in their original cultural context as well as in
today's market. Pleasing to look at and touch, beads come in shapes,
colors, and materials that almost compel one to handle them and to sort
them.
그들의 착용가능성 이외에도 보석으로서 또는 의상에 첨가됨으로써 구슬은
모든 수집품의 바람직한 특징들을 소유한다 : 즉, 그들은 내구성 있고, 휴대
가능하며, 무한한 다양성으로 구입할 수 있고, 오늘날의 시장에서 마찬가지로
흔히 그들의 본래의 문화적 흐름 속에서도 귀중하다. 보기에도 그리고
만지기에도 즐거운 구슬이란 것들은, 어떤 사람에게 그것을 다루고 그것을
분류하도록 강요하는 그러한 형태, 색깔, 재료들로써 만들어져 나온다.

However, you may get injured unless you check several things before you go in-line skating.
하지만 인라인 스케이트를 타러 가기 전에 몇 가지를 확인하지 않으면 여러분은 부상을 당할 수도 있다.
First, make sure that the skates are safe: they must support your ankles tightly and the wheels must not be loose.
우선, 스케이트가 안전한지를 확실히 하라. 그것은 여러분의 발목을 단단히 지탱해야만 하고 바퀴는 느슨해서는 안 된다.
Secondly, you must wear a helmet and elbow and knee pads.
둘째, 여러분은 반드시 헬멧을 쓰고 팔꿈치와 무릎 보호대를 착용해야만 한다.
Helmets should be as fitting as possible and worn low on the forehead.
헬멧은 가급적 딱 맞아야 하고 이마에까지 내려오도록 써야 한다.
Also, never skate in the street: ride on smooth, paved surfaces free of traffic.
그리고 절대로 도로에서 타지 마라. 자동차가 없는 매끄럽고 포장된 곳에서 타라.

I mean, count it down like this: so strating with the thumb first.
자, 이렇게 세어보세요 엄지손가락부터
I sprained it, at tennis.
테니스를 치다가 손가락을 삐었어요
It heals a lot faster when you wear one of these.
이걸 착용하면 훨씬 더 빨리 낫겠죠

I found a small persistence of white cotton fibers.
흰 면사의 흔적을 발견했어요
Could have been the staging area.
거기서 준비를 했나 보군
Maybe he wears his murder kit.
아마도 살인 도구를 착용했겠지
Well, I remember what you said about signature guys
반장님이 연쇄살인범에 대해 얘기하셨던 게 생각났죠
and how they have low self-esteem. They're always going to the gym to work out
자부심이 약하고, 항상 몸을 만들러 운동하러 다닌다는 얘기요
so I'm thinking gym towels.
헬스클럽 수건이란 생각이 들었죠

HS9021
정형외과용 기기(목발ㆍ외과용 벨트와 탈장대를 포함한다), 골절 치료용 부목과 그 밖의 골절 치료구, 인공 인체 부분, 보청기, 결함ㆍ장애를 보정하기 위하여 착용하거나 휴대하거나 인체에 삽입하는 그 밖의 기기
Orthopaedic appliances, including crutches, surgical belts and trusses; splints and other fracture appliances; artificial parts of the body; hearing aids and other appliances which are worn or carried, or implanted in the body, to compensate for a defect or disability.

위임장, 전자투표 등 비대면 의결권 행사수단을 적극 도입하고, 주총장 입장시 마스크 착용 권장, 발열이 있는 주주 등은 별도 장소에서 참석·의결권 행사 등의 방안이 포함된다.
It will actively introduce measures to exercise non-face-to-face voting rights, such as the power of attorney and electronic voting, encourage people to wear masks when entering shareholders' meetings, and a measure to allow them to exercise their voting rights at separate locations if they have a fever.

신제품은 스피커부가 귀에 삽입되는 커널형 방식을 적용해 고객이 귀에 착용하는 부분에 무게중심을 두는 인체공학 디자인으로 전작 대비 착용감을 높였다.
The new product has an ergonomic design that puts a weight balance to a part where a customer puts them in ears by applying a canal-type format that the speakers are inserted into the ears, and that enhances the comfort of putting them compared to the previous version.

최근 유럽 생활을 청산하고 11년 만에 K리그에 복귀한 이청용이 축구회관에서 기자회견을 열었을 땐 마스크를 착용하지 않거나 발열 체크를 통해 기준 체온 이상이 나오면 출입을 통제했다.
When Lee Chung-yong, who recently returned to the K League 11 years after finishing his life in Europe, held a press conference at the soccer center, he was not wearing a mask or restricted from entering if he had abnormal body temperature through a fever check.

또 '마스크 착용' 이상으로 손 씻기 등 개인 '손 위생'을 철저히 지키는 것이 바이러스 감염을 막는 데 더 유의미하다고 당부했다.
He also asked that thorough care of personal "hand hygiene" such as washing hands is more significant in preventing virus infection than "wearing a mask".

국내 코로나19 확진자수가 첫 환자 발생 37일 만에 1천명을 넘어선 26일 한 시민이 마스크를 착용한 채 서울 시내 버스에 탑승해 있다.
A citizen wearing a mask is on a bus in downtown Seoul on the 26th, when the number of confirmed patients for COVID-19 in Korea exceeded 1,000 in 37 days after the first patient occurred.

마이크 펜스 미국 부통령이 신종 코로나바이러스 감염증 사태 와중에 마스크를 착용하지 않은 채 병원 현장을 활보해 비판이 제기됐다.
U.S. Vice President Mike Pence has been criticized for walking around the hospital scene without wearing a mask during the outbreak of the COVID-19.

마스크 착용과 2m 사회적 거리두기 등 비말 감염 방지엔 민감하게 대처하면서 손이나 물체를 매개로 하는 전염에는 주의가 부족하다는 것이다.
They say that while sensitive measures are taken to prevent droplet infections, such as wearing masks and keeping 2m social distance, there is a lack of caution in transmission through hands or objects.

손씻기, 기침할 때 옷소매로 가리기, 의료기관 방문 시 마스크 착용 등 예방수칙 준수가 가장 좋은 예방법이다.
The best prevention is to follow precautions such as washing your hands, covering your mouth with sleeves when coughing, and wearing a mask when visiting a medical institution.

시는 '마스크 착용, 좌석 띄어앉기 등' 대중교통 이용자·종사자가 지켜야 할 수칙을 집중 홍보하기로 했다.
The city decided to focus on publicizing the rules that public transportation users and employees should follow, such as "wearing a mask and sitting apart".

보호경과 마스크를 착용하고 가운을 입으면 바이러스 차단 효과가 있다는 것이 복지부 측 설명이다.
The Ministry of Health and Welfare explained that wearing protective glasses and masks and wearing a gown has a viral blocking effect.

사실상 지역사회 내 감염이 현실화됐다는 평가가 나오고 있는 가운데 전문가들은 역학조사와 감염자 조기 발견 만큼 손씻기, 마스크 착용등 시민들의 선제적 예방 조치가 중요하다고 조언하고 있다.
In fact, amid evaluations that infection in the community has become a reality, experts are advising that it is important not only to conduct epidemiological investigations and early detection of infected persons, but also to take preemptive measures by citizens such as washing hands and wearing masks.

시는 오는 30일부터는 낚시어선 이용객도 마스크 착용 의무화 대상에 포함할 예정이다.
From the 30th, the city plans to include fishing boat users as a mandate to wear masks.

시 역학조사 결과 이 남성은 역학조사 기간 중 이동할 때는 마스크를 착용한 것으로 확인됐다.
The city's epidemiological investigation confirmed that the man wore a mask while traveling during the epidemiological investigation.

A학생은 담임교사와 2m 거리를 유지한 채 '일시적 관찰실'로 이동하고, 보건교사는 마스크와 장갑, 보호복 등을 착용하고 학생에게 열이 있는지 5분 간격으로 세 차례 확인한다.
Student A moves to the "temporary observation room" while maintaining a distance of two meters from the homeroom teacher, and the health teacher will wear a mask, gloves, and protective clothing to check if the student has a fever three times every five minutes.

그러나 광화문 광장 일대를 지나는 직장인들 가운데 일부는 마스크를 아예 착용하지 않거나 턱 아래로 마스크를 내리고 활보했다.
However, some of the office workers passing through Gwanghwamun Square either did not wear a mask at all or walked with a mask under their chin.

현재의 면봉 검사법은 피검자와 밀착해 검체를 직접 채취하기 때문에 채취가 끝난 후에는 감염 차단을 위해 검사 요원이 착용했던 장갑과 마스크를 벗어서 버려야 한다.
Since the current swab inspection method directly collects samples in close contact with the subjects, the gloves and masks worn by the inspectors should be removed and discarded after the collection is completed to prevent infection.

최 교수를 비롯해 김씨 수술에 참여하는 의료진은 모두 일반 수술복이 아닌 레벨D 보호복과 N95마스크, 고글 등을 착용한 후 수술에 임했다.
All of the medical staff participating in the surgery, including Prof. Choi, performed surgery wearing level D protective clothing, N95 masks, and goggles, which are not standard surgical gear.

검사 결과 유증상자는 즉각 업무에서 배제하고 모든 종사자로 하여금 마스크를 착용토록 했다.
As a result of the examination, people with symptoms were immediately excluded from work and all workers were asked to wear masks.

B병원 관계자는 "마스크, 장갑 등 안전과 관련한 용품을 지급하고 있다"면서도 "현장에서 부자연스러움, 착용의 불편함 등으로 장비를 착용하지 않아 감염이 생기는 경우가 가끔 있다"고 밝혔다.
An official of Hospital B said, "We are providing safety-related items such as masks and gloves. There are occasional cases of infection caused by not wearing equipment due to unnaturalness and inconvenience of wearing."

A씨는 외출 시 마스크를 착용하고 주로 본인 승용차를 이용해 가족 외 접촉자는 없는 것으로 조사됐다.
It was investigated that Mr. A wears a mask when going out and has no contact outside his family, mainly using his own car.

부직포 3겹으로 구성돼 효과적으로 이물질을 차단할 수 있는 제품으로, 코로나19 유행이 장기화 하는 가운데 더운 여름을 대비해 상대적으로 시원하게 착용할 수 있다는 게 공영쇼핑의 설명이다.
Public shopping explained that it is a product that is composed of three layers of non-woven fabric and can effectively block foreign substances, and in the midst of prolongation of the COVID-19 outbreak, it can be worn relatively coolly in preparation of the hot summer.

A씨는 치매 환자가 기저귀를 착용할 때 가림막을 펼치지 않아 성적 수치심을 유발한 혐의도 받고 있다.
A is also suspected of causing sexual shame by not spreading the privacy screen when a dementia patient is wearing diapers.

문 대통령은 의료원 현장점검 전 마스크를 직접 착용하기도 했다.
President Moon also wore a mask himself before an on-site inspection of the medical center.

이 의료진은 바이러스를 차단할 수 있는 N95 마스크를 착용했지만, 눈 보호장구는 착용하지 않았던 것으로 파악됐다.
The medical team was found to have worn N95 masks that could block the virus, but not eye protection.

다만 등교 학생은 간식 등 점심을 준비해야 하고 등교 시 마스크를 착용해야 한다.
However, students in school must prepare lunch such as snacks and wear a mask when going to school.

그 배경에는 마스크 착용을 권하는 것 외에 다른 미세먼지 대책이 없던 정부의 선택과 그로 인한 마스크 시장의 폭발적인 성장이 있다.
Behind the scenes is the government's choice of no other measures to deal with fine dust besides recommending wearing masks, and the resulting explosive growth of the mask market.

불가피하게 운영할 경우 1∼2m 거리 두기, 마스크 착용하기 등 방역 당국이 정한 방역 준수사항을 따라야 한다.
If operation is inevitable, it should follow the quarantine regulations set by the quarantine authorities, such as keeping a distance of 1 - 2m and wearing a mask.

안전모 미착용 시 사망사고로 이어질 수 있는 치사율은 착용할 때보다 3배 정도 높다.
The fatality rate, leading to death when not wearing a helmet, is about three times higher than when wearing a helmet.

설 연휴가 끝난 28일 유통업계는 전 직원들에게 마스크 착용을 독려하며 즉각 대응에 나섰다.
On the 28th, the end of the Lunar New Year holiday, the distribution industry encouraged all employees to wear masks and immediately responded.

전 직원 마스크 착용도 의무화했고 보고는 비대면 원칙을 고수하고 있다.
All employees have also made it mandatory to wear masks, and report adheres to the non-face-to-face principle.

코로나19 관련 신고 시 서울종합방재센터에서는 이송 대상자의 발열 여부, 해외방문 이력 등을 확인하고 있으며, 보호복 등을 착용한 전담 구급대가 현장 출동해 이송하도록 조치하고 있다.
When there is a report related to COVID-19, the Seoul Emergency Operations Center is checking whether the person to be transferred has a fever, his history of visiting an overseas country, etc., and takes measures to dispatch dedicated paramedics wearing protective clothing, etc. to the site to transfer the person.

마스크 착용 여부를 감시하는 직원은 따로 없었지만, 시민 대부분이 자발적으로 마스크를 착용한 모습이었다.
There was no employee monitoring the wearing of masks, but most of the citizens voluntarily wore masks.

통상적으로 의료진이 사용하는 KF94 등급 마스크를 착용한다면 바이러스를 상당 부분 막을 수 있다.
Wearing KF94 masks, which are commonly used by medical staff, can prevent much of the virus.

권고에 따르면 일반인의 경우 KF80 보건용 마스크 착용만으로도 신종 코로나 예방에 충분하다.
According to the recommendation, only wearing a KF80 health mask is sufficient to prevent COVID-19.

어린이날을 하루 앞둔 4일 오전 서울 광진구 어린이대공원으로 나들이 나온 가족들이 코로나19 감염 확산을 막기위해 마스크를 착용하고, 일정한 거리를 유지한 채 놀이기구를 타며 즐거운 시간을 보냈다.
Family members, who went out to Children's Grand Park in Gwangjin-gu, Seoul in the morning of the 4th, one day before Children's Day, wore masks to prevent the spread of COVID-19, and had a good time riding rides while maintaining a certain distance.

야외 외출시에는 긴팔 상의와 긴바지 의류를 착용해 주세요.
When going outdoors, please wear a long-sleeved top and long pants.

이미화 교육지원과장은 "코로나19가 감소세로 접어들고 있지만 이런 때일수록 정부 지침에 따라 사회적 거리두기를 실천하고 마스크 착용과 손 씻기 등 개인위생수칙을 잘 지켜 주실 것을 당부드린다"고 말했다.
"Although COVID-19 is on the decline, I urge you to practice social distance following government guidelines and follow personal hygiene rules such as wearing masks and washing your hands," said Lee Mi-hwa, head of the education support division.

양압기는 일정한 압력의 공기를 기도에 불어넣어 호흡을 원활하게 해주는 장치로 잠잘 때 마스크를 착용해야 하는 불편함은 있지만 호흡을 한결 편안하게 해 효과가 높은 편이다.
A positive airway pressure machine is a device that injects constant pressure of air into the airway to facilitate breathing, and although it is inconvenient to wear a mask when sleeping, it is more effective because it makes breathing more comfortable.

도 관계자는 "설 명절기간 기침 등 호흡기 증상이 있을 경우 마스크 착용, 손씻기 등 감염병 예방 행동수칙을 준수해야 한다"고 말했다.
A provincial official said, "If you have respiratory symptoms such as coughing during the Lunar New Year holidays, you should follow the rules of conduct to prevent infectious diseases such as wearing a mask and washing your hands."

부천시는 이 병원 대부분 병실이 1인실로 운영하였고 의료진들이 평소에 마스크와 의료용 장갑을 착용하였으므로 의료진 및 직원 중 나머지 39명도 음성으로 판정받기를 기대하고 있다.
Bucheon City anticipates the remaining 39 of its medical staff and staff to be tested negative as most of the hospital's rooms were operated as single rooms, and medical staff usually wore masks and medical gloves.

대한의사협회와 식품의약품안전처는 코로나19 예방을 위해 세계보건기구(WHO)의 권고사항을 참고해 지역사회에서 일상생활을 하는 개인이 마스크를 착용할 필요가 있는 경우와 사용법 등을 담은 권고사항을 12일 제시했다.
By referring to the recommendations of the World Health Organization (WHO) for the prevention of COVID-19, the Korean Medical Association and the Ministry of Food and Drug Safety presented the recommendations that include when and how to use a mask for individuals who live daily in the community on the 12th.

다중이용시설인 교회에서 추가 감염이 없었던 것은 일주일에 2∼3차례 소독, 입장 시 발열 검사와 마스크 착용 의무화, 지정좌석제 등의 방역수칙을 잘 지킨 결과라고 김 총괄조정관은 해석했다.
General coordinator Kim interpreted that there was no additional infection in the church, a multi-use facility, because it followed quarantine rules such as disinfection two to three times a week, heat test on entry, mandatory wearing of masks, and designated seating system.

또한 미세먼지로 인해 증상 악화가 우려되는 탈모환자들의 경우에는 모자를 반드시 착용할 것이 권고된다.
In addition, it is recommended to wear a hat for hair loss patients who are concerned about worsening symptoms due to fine dust.

먼저 공항 발권 카운터 앞바닥에 1m 간격으로 표시를 해 발권 카운터 손님 간 거리두기를 실시하며 탑승 전 손 소독 시행, 셀프 탑승권 인식, 기내 마스크 착용 의무화를 25일부터 시행하기로 했다.
First, the airport will mark the front floor of the ticket counter at intervals of one meter to keep distance between customers at the ticket counter, and will implement hand disinfection before boarding, recognize self-entry tickets, and make it mandatory to wear in-flight masks from the 25th.

담임 교사는 보건 교사에게 상황을 알리고 보건용 마스크를 착용한다.
The homeroom teacher informs the health teacher of the situation and wears a health mask.

특히 권 시장은 전수조사 중인 1001명의 신천지 대구교회 신도는 물론 전체 신도에 대해 외출금지를 권유했고 실내에서도 마스크 착용 및 가족과 격리를 요청했다.
In particular, Mayor Kwon recommended that 1,001 members of Shincheonji Daegu Church, as well as all members of the Shincheonji Daegu Church under thorough investigation, be banned from going out, and requested that they wear masks and isolate from their families indoors.

법조계 관계자는 "사용자가 마스크 착용을 하지 말 것을 요구해 근로자가 감염됐다면 해당 근로자는 사용자를 상대로 안전배려 의무 위반 등에 따른 민사적 책임을 물을 수 있다"고 전했다.
A legal official said, "If a worker is infected by asking the employer not to wear a mask, workers may demand civil liability from employers for violations of safety consideration obligations."

대부분이 마스크를 착용했지만 일부 착용을 안한 사람들도 눈에 보였으며 병원측으로부터 별다른 제지를 받지도 않았다.
Most of them wore masks, but some of them were not, and the hospital did not impose any restrictions on them.

방호복을 착용하고 선별진료소에 투입되는 인력의 피로도는 매우 위험수위에 달하고 있다.
The fatigue level of the personnel wearing protective clothing and being deployed to the screening clinic is at a very dangerous level.

각 학교는 거리두기와 마스크 착용 등의 방역수칙 준수 등 방역관리를 강화하고 방대본, 소방청 등과 협력해 의심환자가 발생할 경우 이송·검사 체계를 구축했다.
Each school reinforced quarantine management, such as observing quarantine rules such as distance and wearing a mask, and cooperated with Bangdaebon and the Fire Department to establish a transfer and inspection system when suspected patients occur.

방역당국은 쿠팡물류센터를 통한 확진자 증가세를 조기에 차단하지 못하면 대유행으로 번질 위험이 있다며 모임 및 행사 취소, 마스크 착용 등 방역수칙을 보다 철저히 지켜줄 것을 당부했다.
The quarantine authorities urged to follow quarantine rules such as canceling meetings and events and wearing masks more thoroughly, saying that failure to block the increase in the number of confirmed patients through the Coupang logistics center at an early stage could lead to a pandemic.

미국 질병관리본부는 일상생활에서 마스크를 착용할 필요가 없다고 공고했다.
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention announced that it is not necessary to wear a mask in daily life.

신종 코로나바이러스 감염증인 '우한 폐렴'의 세 번째 국내 확진자가 마스크를 착용한 채 이틀 동안 지역사회를 다닌 것으로 알려져 논란이 일고 있다.
The third confirmed patient of the novel coronavirus infection disease, "Wuhan pneumonia" in Korea, is known to have been in the community for two days wearing a mask, stirring controversy.

앞서 서울과 인천, 대구 등 일부 지방자치단체는 대중교통이나 공공시설 이용 시 마스크를 의무적으로 착용하라는 행정명령을 내렸다.
Earlier, some local governments, including Seoul, Incheon and Daegu, issued an administrative order requiring them to wear masks when using public transportation or public facilities.

CCTV 동선 등을 확인한 결과 A씨는 23일 KF마스크를 착용하고 도보로 가정중앙시장역에 가서 오후 3시쯤 지인 1명을 만났으며, 같이 걸어서 오후 3시 46분 45초 가정동 카페를 방문했다.
As a result of checking the travel route through CCTV, Mr. A wore a KF mask on the 23rd, went to Gajeong Jungang Market Station on foot, met an acquaintance at around 3:00 p.m., and walked together to visit a cafe in Gajeong-dong at 3:46:45 p.m.

이에 따라, 건강한 공무원들은 면 마스크 착용을 솔선수범에 나서기로 했다.
Accordingly, healthy government officials decided to take the lead in wearing cotton masks.

더욱이 무겁고 답답한 방호복을 입고 머리를 압박하는 고글과 보호구를 착용한 채 의료 활동을 하는 것은 보통 일이 아니다.
What's more, it's not easy to do medical work in heavy, stuffy protective clothing and head-pressuring goggles and protective gear.

불가피한 운영 시에는 소독, 환기, 사용자 간 거리 유지, 마스크 착용 등 방역당국이 정한 준수사항을 철저히 지켜야 한다.
In unavoidable operations, the quarantine authorities must thoroughly observe the guidelines set by the quarantine authorities, such as disinfection, ventilation, social distancing, and wearing a mask.

A씨는 역학조사에서 "근무시 항상 마스크와 의료용 장갑을 착용했다"고 진술했다.
In the epidemiological investigation, A stated, saying, "I have always worn a mask and medical gloves while working."

방역당국은 연휴기간 관광지에서도 마스크 착용, 2m 이상 거리두기, 손씻기, 기침예절, 개인용 식기 사용하기, 의심증상 시 집에 머물기 등 개인위생 수칙을 준수하도록 당부했다.
The disease control authorities urged tourists to follow personal hygiene rules such as wearing a mask, keeping a distance of 2m or more, washing hands, coughing etiquette, using personal utensils, and staying at home if having suspicious symptoms, during the holiday weekend.

코로나19 유행은 밀폐 밀집 밀접된 시설에서는 모두 발생 가능하므로, 위험하다는 인식을 가지고 모임을 연기하거나 적극적으로 비대면으로 전환하고, 일상에서도 손씻기, 마스크 착용, 거리두기 등을 실천해 주실 것을 요청하였다.
Since the COVID-19 epidemic can occur in all closed or crowded facilities, we requested to postpone the meeting with the perception that it is dangerous, or actively switch to non-face-to-face, and practice handwashing, wearing a mask, and keeping distance in daily life.

병원 근무자 등은 감염원으로부터 호흡기를 보호할 수 있는 KF94, KF99 보건용 마스크 착용을 권장하지만 일반인은 KF80 보건용 마스크를 사용해도 효과는 충분하다.
Hospital workers and others are recommended to wear KF94 and KF99 health masks that can protect the respiratory tract from infectious agents, but the general public can be effectively protected by wearing KF80 health masks.

BNK부산은행이 최근 신종 코로나바이러스 감염증 확산에 따라 장시간 마스크 착용으로 인한 귀 통증을 완화하기 위해 마스크용 고정띠를 제작·배포한다.
BNK Busan Bank is producing and distributing a fixing band for masks to relieve ear pain caused by wearing a mask for a long time due to the recent spread of new coronavirus infection.

새 권고안의 정확한 발표 시점에 대해선 언급하지 않았지만, CNN방송은 사안에 정통한 관계자를 인용, "이날 중 외출 시 천 마스크 착용을 권고하는 지침이 완성될 것"이라고 전했다.
Although it did not comment on the exact timing of the announcement of the new recommendation, CNN quoted an official familiar with the issue as saying, "A guideline recommending wearing a cloth mask when going out will be completed during the day."

박 원장은 마스크 착용법에 대해 세가지를 제시해 주었다.
Director Park suggested three ways to wear a mask.

실내·외 활동 등 상황에 맞도록 착용 지침을 마련하고, 마스크 교체 시기를 알려주는 등 학생과 교사가 이해하고 실천하기 쉬운 내용으로 구성할 방침이다.
It is planned to be composed of contents that are easy for students and teachers to understand and practice, such as preparing guidelines for wearing appropriate to the situation, such as indoor and outdoor activities, and notifying when to change masks.

도는 27일 0시부터 시외·시내·농어촌·마을버스를 비롯해 택시·전세버스에 대한 마스크 착용 의무화 개선명령을 발동한다.
On the 27th, from 0 o'clock on the 27th, the province will issue an improvement order to make it mandatory for taxis and chartered buses, including suburban, city, rural and fishing village buses.

그러나 샤프너 박사는 물론 미 질병통제예방센터(CDC)도 코로나바이러스 감염을 막기 위해 의료용 마스크의 착용을 권하지는 않는다고 미 과학전문 매체인 라이브 사이언스가 3일 보도했다.
However, both Dr. Schaffner and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) don't recommend wearing medical masks to prevent COVID-19 infection, according to Live Science, a US scientific media, on the 3rd.

한 달 정도 꾸준히 착용해 각막이 눌러지면 근시 도수에 따라 하루나 이틀 정도 렌즈를 착용하지 않아도 시력이 유지된다.
If the cornea is pressed by wearing it continuously for about a month, eyesight is maintained without wearing lenses for a day or two depending on the degree of myopia.

시는 이 병원 대부분 병실이 1인실로 운영되는 점과 의료진들이 평소 마스크와 의료용 장갑을 착용한 점을 들어 나머지 의료진·직원 39명이 검체 검사에서 음성으로 판정받기를 기대하고 있다.
The city expects that the remaining 39 medical staff/employees will be confirmed negative in the specimen test, given that most of the hospital rooms are operated as single rooms and that medical staff usually wear masks and medical gloves.

이에 따라 대한항공 국내선을 이용하는 승객은 기내에서는 물론 탑승 수속부터 탑승구 대기 및 탑승 등 비행 출발 이전 과정에서도 마스크 또는 적절한 안면 가리개를 반드시 착용해야 한다.
Accordingly, passengers using Korean Air's domestic flights must wear a mask or an appropriate face shield not only in the cabin, but also in the process prior to flight departure, including check-in procedures, waiting at the boarding gate, while boarding, etc.

이 의료진은 진료 당시 마스크는 착용했지만 방역 고글은 쓰지 않은 것으로 전해졌다.
It is said that the medical staff wore a mask at the time of treatment, but did not wear quarantine goggles.

반드시 마스크 등 보호구 착용 등 "신종 코로나 바이러스 감염증 예방 의료기관 행동수칙" 준수를 재차 당부했다.
He asked again to comply with the "Code of Conduct for Medical Institutions to Prevent COVID-19", such as wearing protective equipment including a mask.

또 검사자가 착용하기 불편한 개인보호복을 입지 않고도 검사를 할 수 있어 빠르게 검체 채취를 할수 있는 장점도 있다.
In addition, the test can be performed without wearing a personal protective suit that is uncomfortable for the examiner to wear, so there is also an advantage in that a sample can be quickly collected.

야외활동을 한다면 통풍이 되도록 헐렁한 옷을 입고 햇빛을 가릴 수 있도록 챙이 넓은 모자를 착용하는 것이 도움이 된다.
If you are doing outdoor activities, it is helpful to wear loose clothes so that you can get some air and wear a wide-brimmed hat to cover up the sunlight.

동해지방해양경찰청은 이날 오전 브리핑을 통해 "한 분은 상의가 탈의 상태고 하의는 남색 반바지를 착용하고 있었으며, 다른 한 분은 상의는 주황색, 하의는 남색 기동복으로 소방관으로 추정된다"고 설명했다.
The Donghae Regional Maritime Police Agency explained in a briefing in the morning that day, "One was wearing a top undressed and a blue shorts for the bottom, and the other wore an orange top and a navy blue mobile suit for the bottom, and is presumed to be a firefighter."

정은경 중앙방역대책본부장은 "첫 환자가 2일 발병했고 발병 초기 전염력이 높다"며 "유흥시설에 들어가기 위해 대기할 때는 마스크를 썼지만 안에서는 착용하지 않은 것으로 확인됐다"고 했다.
Jung Eun-kyung, head of the Central Headquarters for Countermeasures said "The first patient appeared on the 2nd, and was wearing a mask while waiting in line to enter the entertainment facility, but did not wear a mask inside the facility."

마요클리닉측은 펜스 부통령 방문 전에 병원의 마스크 착용 정책을 알리기까지 했다고 한다.
The Mayo Clinic even announced the hospital's mask-wearing policy before Vice President Pence's visit.

하지만 시행령이나 시행규칙 어디에서도 감염병 환자 접촉자나 전자발찌 착용자에 대해 따로 규정하지 않고 있었다.
However, neither the enforcement ordinance nor the enforcement regulations separately stipulates contact with infectious disease patients or wearers of electronic anklets.

다만 역학조사관이 폐쇄회로(CC)TV를 분석해 환자의 체류 시간, 마스크 착용 여부, 장소의 넓이, 밀폐 여부 등을 종합적으로 고려해 구분하고 있다.
However, the epidemiological investigator is dividing it by comprehensively considering the patient's stay time, whether wearing a mask, the spatiality, and whether it is closed, with analyzing Closed-circuit (CC)TV.

전 구간 이동시 마스크를 착용했으며, 확진자의 어머니를 포함한 접촉자 4명은 현재 자가격리 상태다.
Masks were worn during the entire journey, and four contacts, including the mother of the confirmed patient, are currently in self-isolation.

다른 학교에 다니는 김모군은 "다들 신종 코로나바이러스감염증을 걱정하는 마음이기 때문에 물을 마시거나 점심시간을 제외하면 거의 대부분 마스크를 착용한다"고 말했다.
Kim, who attends another school, said, "Everyone is worried about COVID-19, so most of them wear masks except for drinking water or lunch breaks."

바이러스 뿐만 아니라 미세먼지 등으로 인해 마스크 착용의 중요성은 계속 강조해도 부족하다.
Due to the virus and fine dust, it is not enough to emphasize the importance of wearing masks.

누적 확진자가 3000명을 초과한 지난 14일에 장소를 불문하고 모든 국민의 마스크 착용을 의무화했다.
On the 14th, when the cumulative number of confirmed patients exceeded 3,000, it was mandatory for all citizens to wear masks regardless of location.

혼자 온 고객들은 한 칸씩 자리를 띄어 앉았지만 2∼3명씩 같이 온 손님들은 함께 몰려 앉았고, 마스크를 착용한 사람은 대여섯명에 불과했다.
Customers who came alone sat one by one, but two to three guests came together, and only five or six people wore masks.

이비인후과 의사로 유튜브 채널 닥터프렌즈를 운영하는 이낙준 전문의는 1일 영상을 통해 올바른 마스크 착용법에 대한 의견을 밝혔다.
Lee Nak-joon, who runs a YouTube channel Doctor Friends as an otorhinolaryngologist, expressed his opinion on how to wear a mask correctly through a video on the 1st.

감염 위험 속에서 불편한 보호구를 착용한 채 근무 강도와 시간이 증가하는 환경은 그 자체로 극심한 스트레스를 일으킨다.
The environment in which the work intensity and the number of working hours increased while wearing uncomfortable protective equipment amid the risk of infection creates extreme stress.

종사자는 수급자나 환자를 대면할 때는 마스크를 착용하고 수시로 손소독을 실시하는 등 개인위생수칙을 철저히 지켜야 한다.
Workers should thoroughly observe personal hygiene rules, such as wearing masks and sterilize their hands frequently when confronting recipients or patients.

법무부 관계자는 "참석자 전원을 대상으로 마스크 착용 및 발열 검사, 참석자 간 거리 유지 등 조치를 취했다"고 말했다.
An official from the Ministry of Justice said, "We took measures such as wearing masks, testing for fever, and maintaining the distance between participants for all the participants."

백신이 개발되지 않은 상태에서 코로나 19를 예방할 수 있는 가장 효과적인 방법은 사회적 거리두기와 마스크 착용, 그리고 손 씻기와 같은 개인위생이다.
In the absence of a vaccine, the most effective ways to prevent COVID-19 are social distancing, wearing masks, and personal hygiene such as hand washing.

이어 원자력의학원은 의료진의 보호장구 착용 모습과 선별진료소, 격리병동 운영 모습을 사진으로 내보였다.
Next, the Korea Institute of Radiological & Medical Sciences showed pictures of medical personnel wearing protective devices and operating screening facilities and quarantine wards.

"브래지어는 불편하다." 드러내놓고 얘기해본 적은 없지만 거의 모든 여성들이 브래지어 착용에 불편함을 호소한다.
"Bra is uncomfortable." I haven't talked about it openly, but almost all women complain about the inconvenience of wearing a bra.

미국에서는 '기침 예절'이라고 해서, 호흡기 증상이 있는 사람만 착용한다.
In the U.S., only people with respiratory symptoms wear it, which is called cough etiquette.

소규모 일반 식당은 사회적 거리두기나 마스크 착용을 할 수 없는 환경이라 바이러스 노출에 취약하다.
Small restaurants are vulnerable to virus exposure because they are not allowed to keep social distancing or wear masks.

과거 백내장은 근거리, 중거리, 원거리 중 한 초점에 맞춘 단초점인공수정체를 삽입해 수술 후에도 안경이나 돋보기를 착용해야 했다.
In the past, cataracts had to use glasses or a magnifying glass even after surgery by inserting a single-focal corrective lens that is matched to near, medium, and farsightedness.

의료기관 방문시에는 반드시 마스크를 착용하고, 해외여행력을 의료진에게 알리는 등 감염병 예방 행동수칙 준수도 당부했다.
When visiting medical institutions, be sure to wear a mask and comply with the rules for preventing infectious diseases by informing medical staff of your overseas travel history.

올바른 마스크 사용법은 비말이 코나 입으로 들어가는 것을 방지하기 위해 마스크를 얼굴에 밀착시켜 착용해야 한다.
The correct method of using a mask should be worn with the mask close to the face to prevent droplets from entering the nose or mouth.

아울러, 전날 자가격리 중 휴대전화 수리를 위해 격리 장소를 이탈한 사례 1건이 확인돼 안심밴드를 착용했는데, 현재까지 자가격리 안심밴드를 착용한 사람은 47명으로 집계됐다.
In addition, one case was confirmed where a person left the quarantine area to repair his cell phone during the self-quarantine on the previous day, he wore a safety band, and there have been a total of 47 people wearing the self-quarantine safety bands so far.

밀접접촉자는 환자에게 얼마나 오래 노출됐는지, 당시 환자가 마스크를 착용하고 있었는지 등 노출 시간과 노출 위험도 등을 근거로 역학조사관이 판단하게 된다.
Close contacts are judged by the epidemiological investigator based on the exposure time and exposure risk, such as how long the patient has been exposed to the patient and whether the patient was wearing a mask at the time.

의료기관 방문시 자기 차량을 이용하고 마스크를 착용하십시오.
When visiting a medical institution, use your own vehicle and wear a mask.

시는 부천터미널에 열화상 감지기와 공무원을 배치해 고속버스를 통해 부천으로 오는 대구·경북 방문자를 대상으로 증상 여부를 확인하고 마스크를 착용하게 할 계획이다.
The city plans to deploy thermal imaging detectors and public officials at Bucheon Terminal to check symptoms and masks for visitors from Daegu and Gyeongbuk-do who return to Bucheon via express buses.

레벨D 방호복 착용 없이도 안전한 검사가 가능해 보호장비 절감은 물론 검사 시간 단축으로 의료진 피로도도 감소시킬 수 있다.
Safe inspection can be done without wearing Level D protective clothing, not only reducing the cost of protective equipment but also the test time, which also helps decrease the fatigue of medical staff.

예년을 웃도는 초여름 날씨도 마스크 착용률을 낮추는 원인이다.
The early summer weather, which exceeds usual, is also a cause of lowering the rate of wearing masks.

국가유공자인 민병익씨가 5일 서울 강동구 중앙보훈병원 보장구센터에서 열린 '국가유공자 로봇의족시연회'에서 의족을 착용하고 러닝머신을 걷고 있다.
Min Byeong-ik, a man of national merit, walks on a treadmill while wearing a prosthetic leg at the "robot prosthetic leg demonstration for the men of national merit" held at the center of the Central Veterans Hospital in Gangdong-gu, Seoul on the 5th.

서울시 지하철이 코로나19 확산을 방지하기 위해 혼잡할 때 마스크 착용 의무화를 시행한 13일 서울 지하철2호선 강남역에서 지하철보안관이 시민들의 마스크 착용상태를 점검하고 있다.
The subway security staff is checking the citizens if they are wearing masks at Gangnam Station, Seoul Subway Line 2 on the 13th, when the Seoul subway has made it mandatory to wear a mask when crowded to prevent the spread of COVID-19.

이 병원은 4월 18일부터 모든 환자와 방문자들은 코로나19 확산 저지를 위해 마스크 착용을 의무화하고 있다.
From April 18, the hospital has been obligated to wear masks for all patients and visitors to stop the spread of COVID-19.

국제항공운송협회도 항공기 탑승객과 승무원 마스크 착용을 권고한 바 있다.
The International Air Transport Association also recommended wearing masks for aircraft passengers and crew members.

발목염좌를 예방하기 위해 넘어지지 않는 게 좋고 발목 아대나 보호대 등을 착용해 인대를 보호해야 합니다.
In order to prevent an ankle sprain, it is better not to fall down, and the ligaments should be protected by wearing an ankle band or a brace.

구급차에는 비말 접촉을 차단하도록 운전석과 확진자 사이 칸막이를 설치하고 소방대원은 방호복을 착용한다.
An ambulance is equipped with a partition between the driver's seat and the confirmed person to block splash contact, and firefighters wear protective clothing.

지난 19일 양승태 전 대법원장 재판에서 양 전 대법원장은 마스크를 착용했지만 박병대·고영한 전 대법관은 마스크를 쓰지 않았다.
Former Supreme Court Chief Justice Yang Sung-tae wore a mask at the trial on the 19th, but Former Supreme Court Justices Park Byung-dae and Ko Young-han did not wear a mask.

대한적십자사는 헌혈 과정에서 감염을 우려하는 국민 불안을 해소하기 위해 채혈직원의 감염 여부를 전수 조사했으며 채혈 현장에서 근무하는 모든 직원은 매일 2회 체온측정 및 호흡기증상 여부를 모니터링하고 KF-94 이상의 마스크를 착용한다.
In order to relieve public anxiety about infection during a blood donation process, the Korean Red Cross thoroughly investigated whether the blood collection staff members were infected, and all employees working at the blood collection site monitor their body temperature and whether to have a respiratory symptom twice a day and wear KF-94 or higher leveled masks.

그는 또 대만 입국 다음 날 마스크를 착용하지 않은 채 가오슝에 있는 한 클럽을 방문한 것으로 알려졌다.
He is also reported to have visited a club in Gaoxiong the day after entering Taiwan without wearing a mask.

아울러 여름철을 대비해 일상생활에서 장시간 착용할 수 있는 '비말차단용 마스크' 유형이 신설된다.
In addition, a new type of "respiratory droplet blocking mask" that can be worn for a longer time in daily life in preparation for the summer season will be established.

방역당국은 A씨가 약국 방문 이후 모든 장소에서 마스크를 착용했다고 밝혔다.
The quarantine authorities said that A wore a mask in all places after visiting the pharmacy.

첫 번째 환자는 공항에서 국가지정입원치료병상으로 바로 격리됐으며, 두 번째 환자는 마스크 착용과 외부활동 자제 안내를 받고 자택에만 머물렀다.
The first patient was immediately quarantined from the airport to a state-designated inpatient treatment bed, and the second patient stayed at home only after receiving guidance on wearing a mask and refraining from outside activities.

단, 관련 지침에 근거해 24개월 미만의 유아나 주변의 도움없이 스스로 마스크를 제거하기 어려운 사람, 마스크 착용 시 호흡이 어려운 사람 등의 경우에는 예외를 두기로 했다.
However, based on the relevant guidelines, exceptions will be made for infants under 24 months old, those who have difficulty removing masks on their own without help from their surroundings, and those who have difficulty breathing when wearing masks.

서울시교육청 측은 "출입구를 단일화해 응시자들이 모두 열 체크를 받을 수 있도록 하고, 마스크 착용 여부도 점검한다"며 "마스크를 쓰지 않은 경우 입실할 수 없다"고 설명했다.
The Seoul Metropolitan Office of Education explained, "By unifying the entrance, all examinees will be able to receive thermal checks, and will be checked whether or not they are wearing masks," adding, "If you do not wear a mask, you cannot enter."

은행들은 현금자동입출금기, 출입문 손잡이, 정수기 등을 매일 소독을 실시하고, 전 직원 마스크 착용을 의무화했다.
Banks carried out daily disinfection of ATMs, door handles and water purifiers, and made it mandatory for all employees to wear masks.

대부분 학원에선 방역 지침을 지키기 위해 노력하고 있으나 수업 시작부터 종료까지 지속적인 마스크 착용 요구는 다소 무리가 있다는 의견을 보였다.
Most of the academies are trying to follow the quarantine guidelines, but they expressed the opinion that the demand for continuous wearing of masks from the beginning to the end of class is somewhat unreasonable.

인천시는 고강도 방역 체계를 지속하기위해 대중교통 이용 시 마스크 착용 의무화, 버스·지하철 좌석 50% 운영, 학교 주변 버스정류장 손소독제 비치 등을 추진한다고 17일 밝혔다.
The city of Incheon announced on the 17th that in order to maintain a high-intensity quarantine system, it is mandatory to wear a mask when using public transportation, operate 50% of bus and subway seats, and provide hand sanitizer at bus stops around the school.

하지만 새 지침은 상황별로 마스크 착용 여부를 달리할 것으로 보인다.
However, the new guidelines are expected to change whether or not to wear a mask for each situation.

가족 구성원 전원이 증상이 나타나기 전에 마스크를 착용해야 한다는 것이 전제였다.
The premise was that all members of the family wear a mask before the symptoms develop.

물론, 아무것도 안 하는 것보다는 마스크를 착용하는 것이 낫다.
Of course, it's better to wear a mask than to do nothing.

미국 보건당국이 조만간 공공장소에서 천 마스크 착용을 권고하는 새 지침을 발표할 것으로 보인다.
The U.S. health authorities are expected to soon announce new guidelines recommending wearing cloth masks in public places.

당시 마스크를 착용하지 않은 의료진이 많았던 건 초기에 이 감염병의 위험도가 파악되지 않았기 때문이라고 연구팀은 설명했다.
The research team explained that there were many medical staff who did not wear masks at the time because the risk of the infectious disease was not identified in the early stages.

한편 미 보건당국이 마스크를 포함한 '안면 가리개' 착용을 권고하는 쪽으로 방향을 선회할 것으로 보이면서 일부 병원에서는 모든 직원을 대상으로 마스크 착용을 공지하기도 한 것으로 전해졌다.
Meanwhile, as the U.S. health authorities are expected to turn to recommend wearing a "face mask," some hospitals have reportedly notified all employees to wear masks.

신종 코로나 때문에 마스크를 끼고 일하는데, 손님들 컴플레인이 너무 많아서 이제 마스크 착용하지 말고 일하라고 하네요.
I'm working with wearing a mask because of COVID-19, but customers complain so much that they're telling me not to wear a mask anymore.

시민들은 감염 예방을 위해 마스크를 착용하고 있지만 속수무책이다.
Citizens wear masks to prevent infection, but they are helpless.

13일부터 서울 지하철을 이용하는 승객은 객실이 혼잡할 때 반드시 마스크를 착용해야 한다.
From the 13th, passengers using the Seoul subway must wear a mask when the cabin is crowded.

식약처는 마스크 착용으로 호흡이 불편하면 사용을 중지하고, 필요하면 의사 등의 전문가와 상의해야 한다고 강조했다.
The Ministry of Food and Drug Safety emphasized that if breathing is uncomfortable due to wearing a mask, stop using it and consult with a doctor or other expert if necessary.

집 안에 자가격리해야 하는 사람이 있다면 가족은 집 안에서도 마스크를 착용하는 것이 좋다.
If there is person who needs to self-isolate in the house, his or her family members should wear a mask inside the house.

유권자들이 마스크를 착용하고 투표에 참여할 수 있도록 하기 위한 조치다.
The measure is aimed at allowing voters to take part in the vote with masks on.

불가피하게 보건용 마스크를 대신해 정전기 필터 장착 면마스크를 착용할 때도 주의가 요구된다.
Inevitably, caution is also required when wearing a cotton mask equipped with an electrostatic filter instead of a health mask.

서울 한낮 기온이 20도까지 오르는 등 따뜻한 날씨를 보인 13일 용산구 N서울타워에서 마스크를 착용한 시민들이 산책을 즐기고 있다.
Citizens wearing masks are enjoying their outing on foot at the N Seoul Tower in Yongsan-gu on the 13th when the temperature of Seoul rose as high as to 20 degreed Celcius.

감염 우려가 높은 위험 지역과 사람이 많이 모이는 곳에 갈 때는 마스크를 반드시 착용하고 비누와 물로 손을 깨끗하게 씻어야 한다.
When going to high-risk areas and places where there is a lot of people, you must wear a mask and wash your hands thoroughly with soap and water.

부대 방역으로 탄력적 일과 시행, 공공 방역으로 다중밀집시설 이용 자제, 개인방역으로 마스크 착용 등의 수칙이 제시됐다.
Various instructions were suggested, such as the implementation of a flexible schedule for additional quarantine, avoiding using complex facilities with high density for public quarantine, and wearing a mask for personal quarantine.

예천군에 따르면 역학조사를 통해 두 모자의 마스크 착용이 확인된 것은 어머니가 병원과 약국을 들렀을 때 이외엔 없었다.
According to Yecheon County, epidemiological surveys confirmed the wearing of masks for the two hats only when their mother stopped by a hospital and a pharmacy.

이를 위해 항상 주변 환경을 청결히 하고, 꽃가루나 미세먼지가 많이 날리는 기간에는 마스크 착용을 권한다.
To this end, it is recommended to keep the surrounding environment clean and wear a mask during the period when pollen or fine dust is high.

질본 측은 아동 혼자 입원 격리치료가 어려워 보호자 중 엄마가 개인 보호구를 착용하고 아이를 같이 돌보는 방안을 논의하고 있다고 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said it is difficult for the child to be hospitalized and isolated and treated alone, so they are discussing ways to allow the mother among the guardians to wear personal protective equipment and take care of the child together.

유럽 및 미국 지역 입국자는 공항 도착 후 바로 집으로 귀가하고 가급적 자차를 이용하며, 이동 중에는 마스크 착용이 필요하다.
Those who enter Europe and the United States will return home immediately after arrival at the airport and use their own cars as much as possible, and they will need to wear masks while traveling.

불가피하게 운영할 경우에는 입구에서 발열 및 호흡기 증상 여부를 확인하고 출입대장을 작성하고, 마스크를 착용하며, 참여자간 거리 유지, 소독 및 환기를 철저히 하는 등 방역지침을 준수해야 한다.
In the event of inevitable operation, guidelines for infectious disease prevention and control should be followed, such as checking for fever and respiratory symptoms at the entrance, preparing an entry register, wearing masks, and maintaining distance, disinfection and ventilation among participants.

최근 논란이 된 마스크 착용 의무화 행정명령과 관련해서는 "공동체를 지킬 수 있는 마지막 무기가 마스크로, 방역 관리 측면에서 양보할 수 없는 부분"이라고 강조했다.
Regarding the recently controversial administrative order requiring the wearing of masks, he stressed that "the last measure that can protect the community is the mask, which cannot be compromised in terms of quarantine management."

자기 얼굴 크기에 맞는 마스크를 착용하고 콧대 부분을 잘 조정해 얼굴과 마스크 사이에 틈이 생기지 않도록 해야 한다.
Wear a mask that fits the size of your face and adjust the nasal bridge area so that there is no gap between your face and the mask.

병원 환경에서는 사람 간 전파 보고가 있으므로 병원 방문 시 손위생, 기침예절, 마스크 착용 등 기본 감염병 예방수칙을 준수, 환자를 돌보는 의료진은 개인보호구 사용 등 표준주의를 통해 감염을 예방합니다.
Since there are reports of human-to-human radio waves in the hospital environment, medical staff who take care of patients follow basic rules for preventing infectious diseases such as hand hygiene, cough etiquette, and wearing masks when visiting the hospital, and prevent infection through standardism such as the use of personal protective equipment.

어린이날인 5일 오전 서울 광진구 어린이대공원을 찾은 시민들이 마스크를 착용한 채 이동하고 있다.
Citizens wear masks when they visit Children's Grand Park in Gwangjin-gu, Seoul on the morning of Children's Day on the 5th.

귀국 후엔 잠복기인 7∼21일 이내에 발열, 발진 등 홍역 의심 증상이 나타난다면 마스크 착용을 하고 보건소 또는 의료기관을 방문해야 한다.
After returning to Korea, if you have symptoms of measles such as fever or rash within the incubation period of 7 to 21 days, you should wear a mask and visit a public health center or medical institution.

경미한 사고를 포함한 전체 사고에서 안전모 착용률은 10% 수준으로 낮다.
In all accidents including minor accidents, the rate of wearing a helmet is as low as 10%.

의사가 '스테이션'이란 프로그램을 통해 환자 상태에 적합한 전자약 처방을 내리면 환자는 집에서 스테이션에 연동된 기기를 머리에 착용하고서 치료를 받으면 된다.
When a doctor prescribes an electronic drug suitable for the patient's condition through a program called 'station', the patient can receive treatment by wearing the device linked to the station on the head at home.

김재동 대구시 보건복지국장은 이날 "대구에서 감염 사례를 찾을 수 없는 것을 보면 17번 확진자가 집에서조차 마스크를 착용한 영향이 큰 것으로 본다"고 전했다.
Daegu City Health and Welfare Bureau chief Kim Jae-dong said on the day, "Seeing that no cases of infection can be found in Daegu, it seems that the 17th confirmed patient wearing a mask even at home had a huge effect."

이번 감염병이 침 등 비말을 통해 전염되는 만큼 마스크 착용이 큰 도움이 됐을 것이란 설명이다.
As this infectious disease is transmitted through droplets such as saliva, it is explained that wearing a mask may have been of great help.

집단감염 우려가 있음에도 업체는 해당 업체가 마스크 착용에 대한 권고사항을 따로 내리지 않은 것으로 알려졌다.
In spite of concerns over mass infection, it is known that the company did not make any guideline to recommend wearing facial masks.

따라서 야외 활동 시 수풀 주변은 되도록 가지 않고, 밝은 색의 긴 옷을 착용하며 야외 활동 후 샤워나 목욕을 권장한다.
Therefore, it is recommended that you do not go around the bushes as much as possible when you are outdoors, wear long bright-colored clothes, and take a shower or bath after outdoor activities.

나의 머리에 맞는 헬멧을 반드시 움직이지 않도록 착용합니다.
Wear a helmet that fits my head so that it doesn't move.

지난 6일부터 생활방역 체제를 시작하며 마스크 착용이 생활화됐지만, 최근 낮 최고기온이 30도까지 오르면서 더위를 느끼는 사람들도 많아졌다.
Since the beginning of distancing system in daily life on the 6th, wearing a mask has become a part of life, but recently, as the maximum temperature during the day has risen to 30 degrees, many people feel the heat.

지침에 따르면 보건용 마스크의 경우 오염 우려가 적은 곳에서 일시적으로 마스크를 착용한 경우 동일인에 한해 재사용할 수 있다.
According to the guidelines, health masks can be reused only by the same person if the mask is temporarily worn in a place where there is little risk of contamination.

그는 또 일상생활 회복 움직임과 관련해 "최근 2∼3주간 신규 환자가 발생하지 않은 저위험 지역 같은 경우는 마스크를 착용하지 않고 활동을 해도 안전하다"고 말했다.
Regarding the recovery to daily activity, he also said, "It is safe to do activities without wearing a mask in low-risk areas where no new patients have occurred in the last two to three weeks."

질병관리본부는 일선 의료기관의 혈액투석실에서 혈액매개감염병 전파 예방을 위해 손위생, 장갑 착용, 투석시행 구역 외 청결구역에서 약물준비, 환경 청소 소독 등 기본 감염관리원칙의 철저히 준수해야 한다고 강조하였다.
KDCA emphasized that the basic infection control principles such as hand hygiene, wearing gloves, preparation of drugs in clean areas outside the dialysis area, and environmental cleaning should be strictly observed to prevent the spread of bloodborne infectious diseases in the hemodialysis rooms of frontline medical institutions.

풀숲이나 덤불 등 진드기가 많이 서식하는 장소에 들어갈 경우에는 긴 소매, 긴 바지, 다리를 완전히 덮는 신발을 착용하여 피부 노출을 최소화 하는 것이 중요합니다.
It is important to minimize skin exposure by wearing long sleeves, long pants, and fully covered shoes when entering places where ticks are abundant, such as grass and bushes.

하지만 탈진 상태에 놓인 의료진이 보호장구를 착용하는 매뉴얼이나 수칙을 이행하다 조금이라도 방심하면 감염에 노출될 위험이 있다.
However, there is a risk of exposure to infection if a medical staff in a state of exhaustion is vigilant even a little while following the manual or rules for wearing protective equipment.

브래지어를 착용하지 않은 이른바 '노브라'가 연일 갑론을박의 대상이 되고 있다.
The so-called 'No-Bra,' which is referred to not wearing bra is becoming the target of the argument pro and con.

코 주변을 꾹 눌러서 얼굴에 딱 맞게 착용해 틈을 최소화하는 게 좋다.
It's good to press down around your nose and wear it to fit your face to minimize the gap.

택시 운전사의 경우 마스크 착용이 의무적이며 차량 소독 및 손 소독제도 비치하도록 하고 있다.
It is mandatory for taxi drivers to wear face masks and to keep vehicle disinfectants and hand sanitizers in the vehicles.

외출 시 착용했다가 실내에 들어와 벗었다면 재사용하지 않는 게 좋다.
It is better not to reuse it if you wear it when you go out and take it off after going inside.

이에따라 코로나19 확진자이거나 기침 등 의심 증상이 있는 사람은 KF94 같은 고효율 마스크 착용을 권고한다고 밝혔다.
Therefore, it is recommended that people who are confirmed to be COVID 19 or who have suspected symptoms such as coughing wear high-efficiency masks such as KF94.

하지만 틀니를 장기간 착용할 경우 지지해줄 치아가 남아있지 않기 때문에 치조골의 유지 능력이 떨어져 치조골이 지속적으로 흡수되는 현상이 나타난다.
However, if dentures are worn for a long period, there are no teeth left to support the denture bone, which reduces the ability to maintain it, resulting in continuous absorption of the denture.

유흥업소가 영업을 할 수는 있지만 마스크를 착용한 상태로 입장해 활동해야 하고 사람과 사람 사이에 1∼2m의 거리를 유지하는 방역수칙을 준수해야 하는 행정명령이 유효했다.
Although entertainment facilities can operate, an administrative order was in effect, requiring people to enter with masks, and to comply with the quarantine rules of maintaining a distance of 1 to 2 m between people.

도봉구는 "12번 환자가 다녀간 장소의 방역을 완료했다"고 밝혔지만, 그가 마스크를 착용하지 않은 채 독서실과 PC방을 이용해 또 다른 감염의 가능성을 배제하기 어려운 상황이다.
Dobong-gu revealed, "We have completed the quarantine of the places the 12th confirmed case visited," but it is difficult to rule out the possibility of another infection since he used a study room and a PC room without wearing a mask.

코로나19 중증환자들이 치료를 받는 중환자실 전담 근무자인 그녀는 감염을 막기 위해 하루 13시간 동안 마스크와 모자 등을 포함한 전신 방호복과 장비를 착용하고 있다.
As a worker in the intensive care unit where severely ill patients with COVID-19 are treated, she is wearing full body protective clothing and equipment, including masks and hats, for 13 hours a day to prevent infection.

에누리 가격비교는 질병관리본부가 마스크 착용과 손 씻기 등 개인위생을 강조하면서 폭발적인 매출상승으로 이어진 것으로 분석했다.
The price comparison of Enuri was attributed to the Korea Centers for Disease Control and Prevention's emphasis on personal hygiene, including wearing masks and washing hands, leading to an explosive rise in sales.

마스크를 착용한다면 화장을 간단하게 하면서 가능하면 화장품 사용을 줄여야 한다.
If you wear a mask, make your makeup simple and reduce the use of cosmetics if possible.

사업장에서는 실내 휴게실, 탈의실 등 공동 공간 이용시 마스크를 착용하고, 여러명이 함께 이용하지 않도록 한다.
In the workplace, masks are worn when using common spaces such as indoor restrooms and changing rooms, and several people are not allowed to use them together.

신종 코로나바이러스 감염증 예방을 위해 버스·택시 승차 시 마스크 착용 의무화 행정명령이 시행된 25일 서울 여의도 환승센터 버스정류장에서 마스크를 착용한 시민들이 버스를 이용하고 있다.
Citizens wearing masks are riding the bus at the Yeouido Transit Center Bus Stop in Seoul on the 25th, when an administrative order to wear a mask when riding a bus or taxi was enforced to prevent the novel coronavirus infection.

야외활동 시 긴소매의 밝은 옷을 착용하거나 모기기피제를 사용하여 모기를 최대한 피할 수 있게 하는 내용을 알려드릴 예정이다.
We will tell you how to avoid mosquitoes as much as possible by wearing long-sleeved bright clothes or using mosquito repellent.

인플루엔자 의심증상이 나타나면 가까운 의료기관에서 진료를 받고, 전파방지를 위해 마스크를 착용하고, 사람들이 많이 모이는 장소 방문을 피하여 줄 것을 강조하였다.
It was emphasized to seek medical attention at a nearby medical institution, wear a mask to prevent transmission and avoid visiting places where many people gather if suspicious symptoms of influenza appear.

이날 오후 찾아간 서울 강남구 대치동 B PC방의 경우, 입구에 '매장 출입시 마스크 착용, 손소독제 사용'이라는 안내문구가 붙어있었지만 이용객 대부분은 마스크를 쓰지 않았다.
In the case of the PC room B in Daechi-dong, Gangnam-gu, Seoul which I visited that afternoon, most of the users did not wear masks, although there was a notice at the entrance stating, "Wear a mask when entering the store. Use the hand sanitizer."

건강취약계층, 기저질환자 등이 군중 모임이나 대중교통 등 환기가 안 되는 공간에서 2m 이내에 다른 사람과 접촉할 때도 보건용 마스크 착용을 권고했다.
It was recommended to wear a hygiene mask for people with underlying diseases or immunocompromised people when they come into contact with other people within 2m in a crowded gathering or a space that is not ventilated such as public transportation.

그러나 마스크를 착용하지 않은 채 대중교통을 이용했다가 코로나19에 감염된 사례가 잇따라 나오면서 '마스크 의무화'라는 조치를 내놨다.
However, as a series of cases of using public transportation without a mask and getting infected with COVID-19 have been reported, the government has issued a "mask mandatory" measure.

소독을 시작하기 전에 보건용 마스크와 장갑을 착용하고 청소 및 소독을 하는 동안 얼굴과 눈을 만지지 않는다.
Wear a health mask and gloves before starting disinfection and do not touch the face and eyes during cleaning and disinfection.

중대본에 따르면 9명 중 1명이 인공호흡기의 도움을 받고 있고, 8명은 산소마스크를 착용한 채로 치료를 받고 있다.
According to Central Disease Control Headquarters, 1 in 9 people are receiving assistance from ventilators, and 8 are being treated while wearing oxygen masks.

불가피하게 운영하는 경우에는 출입자 명부 작성, 마스크 착용, 유증상자 출입 제한, 종사자 증상 확인 및 유증상자 퇴근 조치, 방역관리자 지정, 실내소독, 이용자 간 2m 이상 거리유지 등의 방역수칙을 준수하여야 한다.
In the case of inevitable operation, the prevention rules shall be followed, such as preparation of the list of visitors, wearing masks, restriction of access to the patient with symptoms, identification of the worker's symptoms, measures to leave the patient with symptoms, designation of a quarantine manager, indoor disinfection, and maintaining a distance of at least 2 meters between users.

한 번 착용했던 마스크는 환기가 잘 되는 깨끗한 장소에 걸어 충분히 말린 뒤 재사용해야 한다.
Once worn, the mask should be reused after hanging it in a clean, well-ventilated area and drying it thoroughly.

특정 음식 섭취보다는 손씻기와 마스크 착용 등 기본을 지키는 것이 중요하다.
It is important to keep the basics such as washing hands and wearing masks rather than eating certain foods.

몸에 밀착되고 땀이 잘 마를 수 있는 옷을 착용합니다.
Wear clothes that stick to your body and dry your sweat easily.

쯔쯔가무시증과 중증열성혈소판감소증후군(SFTS)의 예방을 위해서는 농작업이나 야외 활동 시 작업복 착용 등 피부노출을 최소화하고, 야외활동 후 옷 세탁 및 목욕을 해야 한다.
To prevent zizugamushi and severe febrile thrombocytopenia syndrome (SFTS), skin exposure, such as wearing work clothes, should be minimized during agricultural work or outdoor activities, and clothes should be washed and bathed after outdoor activities.

지난 4월 백혈병어린이재단에서 있었던 소아암 환자 치료비 전달식에 참석한 직원은 항암 치료로 면역력이 약해져 평소 생활에서도 마스크를 꼭 착용해야 하는 아이들이 '코로나19' 확산으로 마스크 구매에 어려움을 겪는다는 말을 들었다.
An employee who attended the pediatric cancer patient treatment cost delivery ceremony held at the Leukemia Children's Foundation in April was told that the children who have to wear masks in everyday life due to weakened immunity by chemotherapy had difficulty purchasing masks due to the spread of "COVID-19."

확진자 A씨는 20일 오후3시30분쯤 평촌연세내과에서 진료를 받았는데, CCTV확인결과 같은 시간대 다른 대기환자 1명이 있었으나 마스크를 착용한 채 거리를 유지, 접촉자로 분류되지 않았다.
Confirmed patient Mr. A received medical treatment at Pyeongchon-dong Yonsei Internal Medicine at around 3:30 pm on the 20th. As a result of CCTV confirmation, there was one patient waiting in the same time zone, but kept the distance while wearing a mask, and was not classified as a contact.

자외선을 피할 수 있는 양산, 모자, 소매 긴 옷, 선글라스 등을 착용해야 한다.
They should wear mass production, hats, long sleeves, sunglasses, etc. to avoid UV rays.

국립환경청(NEA)도 마스크를 착용하지 않으면 NEA 및 지정 사업자가 운영하는 40개 시장에 들어갈 수 없다고 발표했다.
The National Environment Agency (NEA) also announced that people would not be able to enter 40 markets run by the NEA and designated operators without wearing masks.

흑사병은 전염성이 강한 질병은 맞지만, 환자로부터 1미터 이상 거리를 두고 격리하며 마스크를 착용하면 감염 확률이 높지 않은 것으로 알려져 있다.
Black Death is a highly contagious disease, but it is known that the infection rate is not high if you keep a distance of 1 meter or more from the patient and wear a mask.

얼굴과 마스크 사이에 틈이 없는지 확인해야 하고, 착용 동안에는 마스크를 손으로 만지지 말아야 한다.
Make sure there is no gap between your face and the mask, and don't touch the mask with your hands while wearing it.

정확한 개인보호구 착용과 올바른 감염환자 이송, 시설과 장비 소독 방법은 의료진의 안전을 보호하는 데 필수 요소라는 게 방대본의 설명이다.
According to Central Disease Control Headquarters, the correct wearing of personal protective equipments, correct transportation of infected patients, and methods of disinfecting facilities and equipments are essential elements to protect the safety of medical staff.

특히, 기침 등 호흡기 증상이 있거나 외출, 의료기관 방문 시에는 반드시 마스크를 착용해야 하며 수시로 흐르는 물에 비누로 30초 이상 손을 씻는 것이 좋다.
In particular, you must wear a mask when you have respiratory symptoms such as coughing, going out, or visiting a medical institution, and wash your hands with soap for more than 30 seconds under running water.

보건용 마스크를 구할 수 없을 때 수술용 마스크나 면 마스크라도 임시로 착용해야 비말 전파를 막고 손으로 코나 입을 만지는 것을 막아주는 역할을 하기 때문이다.
This is because a surgical mask or cotton mask must be worn temporarily to prevent droplet transmission and to prevent touching the nose or mouth with hands when medical masks are not available.

여덟 종류나 되는 보호장비를 착용하는 데만 꼬박 20∼30분의 시간이 걸린다.
It takes 20 to 30 minutes to wear only eight types of protective equipment.

지난달 12일에는 기침 등 호흡기증상이 있거나 운전기사·역무원·집배원 등 감염·전파 위험이 높은 직업군 종사자 등의 경우 'KF80' 이상의 보건용 마스크 착용이 필요하다고 했다.
On 12th of last month, people with respiratory symptoms such as coughing or workers in occupational groups with high risk of infection and transmission, such as drivers, station workers, and postmen, were said that they need to wear medical facial masks that is better than KF80.

지난 2013년부터 이미 치매 증상을 보이던 A씨는 아내가 자신의 물건을 가져간다며 잘 때도 겉옷과 양말을 모두 착용하는 등 이상행동을 자주 했던 것으로 파악됐다.
A, who had already shown symptoms of dementia since 2013, was found to have frequently behaved abnormally, such as wearing both outer clothes and socks when his wife went to sleep, saying she was taking her stuff.

감염 위험이 있는 경우, 기저질환이 있는 고위험군에는 보건용·수술용 마스크 착용을 권장하며, 보건용·수술용 마스크가 없을 경우 면마스크 착용도 도움이 됩니다.
If there is a risk of infection, it is recommended to wear a mask for health and surgery, and if there is no mask for health or surgery, it is helpful to wear a mask.

여름철을 대비해 기존 보건용 마스크보다 얇고 통기성이 있어 일상생활에서 장시간 착용이 용이한 '비말차단용 마스크'도 개발해 생산을 시작할 예정이다.
In preparation for the summer season, it plans to develop and start production of a "droplet-blocking mask," which is thinner and more breathable than existing medical masks, is easy to wear for a long time in everyday life.

앞서 서울, 인천, 대구 등 일부 지방자치단체에서는 대중교통 이용 시 마스크 착용을 의무화하는 행정명령이 내려진 상태다.
Earlier, some local governments, such as Seoul, Incheon, and Daegu, have issued an administrative order mandating wearing a mask when using public transportation.

부산시 보건당국은 A군이 PC방 등지에서 마스크를 완벽히 착용하지 않아 추가 확진자 발생 가능성을 완전히 배제하지 않고 있다.
The Busan Metropolitan Government's health authorities have not completely ruled out the possibility of additional confirmed cases as A does not thoroughly wear a mask in PC rooms and other places.

질병관리본부는 "치료 중인 확진 환자 가운데 인공호흡기를 착용하는 등 중증으로 발전한 경우가 없다"고 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "None of the symptoms of the confirmed patients undergoing treatment developed into a severe state that requires wearing of a respirator."

여성은 음성 판정이 나오자 3일 오후 2시 25분부터 2시간가량 서초구 강남대로에 있는 S의원에 머물렀는데 이때 일정 시간 마스크를 착용하지 않은 것으로 확인됐다.
When the woman was tested negative, she stayed at S Clinic in Gangnam-daero, Seocho-gu, about 2 hours from 2:25 pm on the 3rd, and it was confirmed that she did not wear a mask for a certain period of time.

특히 육상이나 테니스, 스키처럼 몸을 많이 움직일 때 착용하면 그런 현상이 더 심해지는 단점이 있습니다.
Especially, if you wear it when you move a lot, such as athletics, tennis, or skiing, there is a disadvantage that such a phenomenon becomes more severe.

지난 주말 아기를 보러 온 시부모님께선 두 분 모두 마스크를 착용하지 않고 계셨기 때문이다.
Because the parents-in-law who came to see the baby last weekend weren't wearing masks.

일상접촉자 지정 기준 역시 '의심·확진자와 동일한 시간 및 공간에서 활동한 자 중 개인보호구 착용 않고 감염 노출 또는 접촉 배제할 수 없어 모니터링과 관리가 필요하다고 판단되는 자'로 명확했습니다.
The criteria for designating day-to-day contacts were also clear as "those who are active in the same time and space as suspected and confirmed persons who are deemed to need monitoring and management because infection exposure or contact cannot be excluded without wearing personal protective gear."

피부와 직접적으로 접촉하는 속옷은 촉감이 부드럽고 흡수성이 우수한 소재로 착용합니다.
Underwear that comes in direct contact with the skin is worn with a soft touch and absorbent material.

호흡기 증상이 있는 자가 의료기관을 방문할 때는 마스크를 착용하고 의료진에게 해외여행 이력을 반드시 알려야 한다.
When anyone with respiratory symptoms visits a medical institution, he or she must wear a mask and inform the medical staff of his or her overseas travel history.

집단감염 발생이나 해외입국자 전원 검사 등 대량의 검사가 필요한 경우, 워킹 스루 형식의 검사가 진행되는데, 이 경우 방호복을 장시간 착용하고 있는 의료진은 피로도가 상승하고 감염 위험에도 쉽게 노출된다.
In the case of large-scale inspections such as an outbreak of group infection or inspection of all foreigners, a working-through type inspection is conducted. In this case, medical staff who wear protective clothing for a long time are more likely to become fatigued and easily exposed to the risk of infection.

대기 오염 물질이 높은 날에는 실외에서 하는 운동을 피하는 것이 좋으며, 꽃가루가 많이 날리는 계절에는 특히 아침 운동을 자제하고, 외출할 때에는 방진마스크를 착용하여 천식 증상의 악화를 막도록 노력해야 합니다.
It is recommended to avoid outdoor exercise on days when air pollutants are high, especially during pollen-laden seasons, and try to prevent asthma symptoms by wearing a dustproof mask when going out.

머리 착용 디스플레이 Head Mounted Display, HMD

retention (저류, 유지) 1. 일정 위치를 유지하거나 고정하려는 행위 또는 과정. 2. 체강 형성
시 원상 복귀되는 것을 방지하는 것. 3. 치아 교정 치료시 치아를 원하는 위치로 이동시켜
그 위치를 고정하고 유지하기 위하여 환자가 보조기구를 착용하는 기간.

편평족의 생체역학적 발보조기 착용후 대퇴각의 변화
The study of the Q-angle changes with BFO(Biomechanical Foot Orthoses) in overpronators

건설현장 근로자들의 보호구착용 실태와 착용 증대방안
The analysis about wearing the safety hat in the working field and promoting them

치료용 콘택트렌즈 착용이 안압 측정에 미치는 영향
The influences of therapeutic contact lenses on the measurement of intra-ocular pressure

Earmold 귀걸이형 보청기를 착용시 귀에 삽입하는 부분, 귀걸이형 귀본, 혹은 귀꽂이
예) 보청기 맞춤 귀속형인 경우 본인의 귀에 맞도록 귓본(Impression)을 떠 제작을 의뢰하며 귀걸이형인 경우에도 귀에 맞는 귓본(earmold)을 제작하게 됩니다.

[纖維] OTTER
조수모의 일종으로 족제비과의 동물로 중간길이의 곧바른 털을
가졌으며 색상은 황갈색에서 진한 갈색까지 있으며 착용성이
좋다(제51류)


검색결과는 256 건이고 총 640 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)