영어학습사전 Home
   

차로

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


carborne 〔k´a∂rb`o∂rn〕 차로 온(운반된), 차에 실린(비치된)

drive 쫓다, 몰다, 몰이하다, 혹사하다, 운전하다, 차로 나르다, 영위하다, 돌진하다, 부딪치다, 드라이브, 추진력

majority 대다수, 과반수, 다수파, (득표) 차, 성년, 소령의 지위, attain one's ~ 성년이 되다, (win) by a ~ of ...의 차로(이기다), join the ~ 죽다

nip 〔nip〕 집다, 물다, 꼬집다, 따다, 잘라내다, (바람, 서리등이)시들게 하다, 얼게하다, 상하게하다, (진행, 달성등을)좌절시키다, 기세를 꺾다, 잡아채다, 훔치다, (상대를)근소한 차로 이기다

park-and-ride 〔p´a∂rk∂ndr´aid〕 차로 역까지 가서 주차하고 전차나 버스로 갈아타는 (방식)

rattle 〔rætl〕 왈각달각(덜컥덜컥, 우르르)소리나다(소리내다), 덜컥덜컥 움직이다, (죽어가는 사람이)목구멍에서 가르렁거리다, (차가)덜컥거리며 달리다, 힘차게 차를 몰다(말을 타고 가다), (사람이 차로)달리다, 거침없이 지껄이다, 덜컥덜컥(우르르)소리나게(울리게)하다, ...을덜컥덜컥 움직이다, 빠른 말로 말하다(지껄이다, 외다), 척척해치우다, (의안 등을)일사천리로 통과시키다, 활기를 돋우다, 흥분시키다, 놀라게 하다, 혼란시키다, 덤불을 두들겨 (사냥감을)몰아내다, 상소리로 꾸짖다, 녹초가 되게하다, 왈각달각소리, 덜커덕소리

whirl 〔hw∂:rl〕 빙빙 돌리다, 차로 신속히 운반한다

haul 1. 끌어당김 2. 세게 잡아당기다; 운반하다; 차로 나르다.

pick up ~을 손에 넣다, 사다, 주워 올리다; (사람을) 차로 데리러 가다, 차에 태우다; 체포 하다; (중단했던 일 등을) 재개하다, 속행하다.

The team lost the game by a single point. (팀은 한 점 차로 경기에서 졌어요.)

엄마가 차로 데려다 주셨다.
My mom drove me to the school.

그가 날 차로 집에 데려다 주었다.
He took me home by his car.

그 팀이 4점 차로 이겼다.
The team has won by four runs.

우리는 3점의 차로 이겼다
We won by three points.

누군가 나를 차로 집까지 태워 주었으면 좋겠는데!
How I wish somebody would drive me home!

I'll take that car.
차로 선택하겠어요.

I'll take you home in my car.
차로 당신을 집에 데려다 주겠어요.

Ultimately, we won by 3 points. 결국 우리가 3점 차로 이겼다.

[電話] 나는 정오에 당신을 차로 모시러 가겠습니다.
I'll send a car to pick you up at noon.

호텔 차로 마중와 주시기 바랍니다
-
Pick me up at the hotel
Where should I pick you up ?
호텔로 마중와 주시기바랍니다.
어디로 모시러 갈까요 ?

doozy: 기똥찬 놈
→ 1930년경에 모습을 드러낸 승용차가 Duesenberg인데 Cadillac보다 훌륭한 차로 주목되었기에~(=doozie, =doosie, =It's cool!, =It's a real knock-out.)

win by a nose= win by a head :근소한 차로 이기다.

2) 누군가 나를 차로 집까지 태워 주었으면 좋겠는데.
I wish 를 사용하지만 여기서는 그전에 How 를 붙이면 실감이
납니다. '차로 집까지 태워 주다' drive (or motor) me home.
>> How I wish somebody would drive me home !
(주의) How I wish somebody will ~ 로 만들지는 않습니다.

나는 사람을 차로 치었어요.
=I hit a man with my car.

제가 차로 집까지 모셔드리지요.
Let me drive you home.
= I'll take you home.

제가 차로 집까지 모셔다 드릴께요.
Let me drive you home.
= I'll take you home.
= I'll drive you home.
집까지 걸어가요.
I'll walk you home.
길을 안내해 드리지요.
I'll show you the way.
저도 거기에 가는 길입니다.
That's where I'm going to.
저를 따라오십시오.
Please, follow me.
= Please, come with me.

저는 그 차로 시운전을 하고 싶습니다.
I'd like to take it for a test drive.
= May I take it for a test run?
◇ test drive : 시운전하다

제가 운전하다가 졸았습니다.
I fell asleep at the wheel.
= I fell asleep while I was driving.
asleep : 잠들어, 영면하여, 죽어서, 멍하여, 마비되어
wheel : 수레바퀴, 자동차, 물레바퀴, 핸들, 회전, 원동력
차로 나르다, 운전하다, 밀다, 움직이다, 데려오다
fall asleep : 잠들다

- Do you want my car to give you a lift?
(내 차로 바래다 줄까요?)

If we had taken those bumpy roads in a small car, we would be so tired and sore that we wouldn't feel like starting the inspection.
만일 조그만 차로 그렇게 울퉁불퉁한 길을 달려 왔다면, 너무 피곤하고 아파서 검품할 마음도 나지 않을 겁니다.

Excuse me, I'm sorry to bother you, but I think it is your garbage can that has been spilled in my driveway for the past week.
Anyway, it looks like the can that has been sitting next to your porch,
and it had your name painted on it, but I could still be mistaken.
Maybe we could decide whose it is, but I don't think it is mine.
I could help you clear up the mess, or ask the trashman about it.
It probably isn't either of our faults.
성가시게 해서 죄송합니다만, 제 생각에는 지난주 내내 우리 집 차로를 더럽혔던 쓰레기통은 귀하의 것인 것 같습니다.
어쨌든 그것은 귀하의 현관 옆에 있었던 통 같아 보이고,
그 통에는 당신 이름도 페인트로 쓰여 있었지만, 내가 잘못 본 것일 수도 있겠지요.
우리는 그것이 누구의 것인지 결론을 내릴 수 있겠지만 제 쓰레기통은 아니라는 생각입니다.
나는 귀하가 그 쓰레기를 청소하는 것을 도울 수도 있고, 청소원에게 요청하는 것을 도울 수 있습니다.
아마도 우리 둘 어느 쪽의 잘못도 아닐 수도 있겠지요.

A few years ago, due to road construction, my usual forty-five-minute commute was doubled.
I was spending ninety minutes to two hours in my car, twice a day!
During this time, my wife was away, traveling on business.
Each night we would talk on the phone, and I was quick to complain about the frustrations of my commute.
몇 년 전 도로 공사 때문에 보통 45분 걸리던 통근 시간이 두 배가 되었다.
하루에 두 번씩 내 차로 90분 내지 두 시간을 소비하게 되었다.
이 기간 중에 아내는 출장차 멀리 가 있었다.
매일 밤 우리는 전화로 이야기를 했고, 나는 성급히 통근의 좌절감에 대해 불평했다.

School location can influence children's physical health.
When new schools are built at a long distance from where their families live, children need to be driven to school,
and they are deprived of an opportunity for exercise.
On the other hand, if schools are located within walking or biking distance from where they live,
and if safe routes to school are provided, then children can make walking or biking a part of their daily lives,
establishing good habits that can last lifetime.
Besides, when new schools are built, it is considered whether the places where new schools will be built provide plenty of light and fresh air.
학교의 위치가 아이들의 신체 건강에 영향을 미칠 수 있다.
새로운 학교가 자기 가족이 사는 곳에서 먼 곳에 세워지면 아이들은 학교로 차로 등교를 해야 할 필요가 생기고,
그러면 아이들은 운동할 기회를 박탈당하게 된다.
반면에 학교가 사람들이 사는 곳에서 걷거나 자전거를 타고 갈만한 거리 안에 위치하고
안전한 등교 길이 확보된다면, 아이들은 걷거나 자전거 타는 일을 하루 생활의 일부로 만들 수 있고,
그리하여 평생 지속될 수 있는 좋은 습관을 형성하게 된다.
또한 새 학교가 지어질 때는 새 학교가 지어질 장소에 햇빛과 신선한 공기가 풍부한지를 고려한다.

Millions of live cows, pigs, sheep, goats and horses are transported across long distances within the European Community each year.
수백만의 살아 있는 소, 돼지, 양, 염소 그리고 말들이 매년 유럽사회에서 먼 거리를 통해 수송된다.
In many cases the animals are so densely packed into trucks that some are trampled to death or suffocated, or sometimes they are so loosely loaded that they are painfully thrown about.
많은 경우에 동물들은 너무 빽빽하게 차로 밀어 넣어져서 어떤 것들은 밟혀서 죽거나 질식사한다.
또는 느슨하게 줄이 매어져서 이리저리 튕겨다닌다.
Often they must endure trips of more than 24 hours before being fed and watered.
종종 그 동물들은 먹이를 먹거나 물을 마시기 전에 24시간 이상을 가야하는 것을 견뎌야한다.
Such conditions horrify many Britons, who are among the world's most vigorous defenders of animal welfare.
그러한 환경들은 세상에서 가장 활발하게 동물 보호 운동을 하는 영국인들에게 충격을 준다.

A day of apple picking is, in fact, a popular way to spend a fall day in New England.
실제로, 하루 정도 사과를 따면서 보내는 것은 뉴잉글랜드에서 가을날을 보내는 좋은 방법이다.
From Connecticut to Maine, it is generally possible to find an orchard within an hour's drive and the trip is well worth the time.
커넥티킷에서 메인에 이르기까지 차로 한시간 정도 가면 과수원을 쉽게 볼 수 있고 그러한 여행은 그 정도의 시간의 가치는 충분히 있다.

After parking our car at my daughter's apartment late Saturday night,
I noticed the one next to it had its lights on. I left a note on the
windshield with the telephone number, saying I'd come down and give
the battery a boost if needed.
About 3 a.m. the phone rang and a man said, "I'm sorry to bother you,
but I read your note and sure would appreciate a boost."
I turned on my car lights to see what we were doing, and after I got
him started, he offered to pay me. "No thanks," I replied. "Just
help some other motorist sometime."
When I went to my car on Sunday morning, I discovered I had left
my lights on, and the battery was dead.
지난 토요일 밤 딸의 아파트에 차를 세운 후 옆에 있는 차에 불이 켜져
있는 것을 보았다. 나는 전화번호와 함께 필요하면 내려와서 밧데리를
충전해 주겠다는 쪽지를 차창에 끼워놓았다.
새벽 3시경 전화 벨이 울리며 한 남자가 말했다. "폐를 끼쳐 죄송하지만
댁의 쪽지를 읽었습니다. 밧데리 충전을 받을 수 있으면 감사하겠습니다."
우리가 작업을 하는 동안 내 차의 불을 켜놓았다. 그가 차를 움직일 수
있게 되었을 때 그는 내게 돈을 지불하려 했다. "괜찮습니다," 나는
대답했다. "언제든 다른 사람을 도와주도록 하세요."
일요일 아침 내 차로 갔을 때, 불을 켜놓아서 밧데리가 나간 것을 발견했다.

A:Just a moment, please. Jane, the phone's for you.
잠깐만 기다리세요. 제인아 네게 온 전화.
B:Hello. This is Tom. Would you like to go to a concert tonight?
여보세요. 나 탐인데, 너 오늘밤에 연주회 보러 갈래?
A:Yes, I'd love to. Will you come to pick me up?
그래, 정말 가고싶어. 나를 차로 태워다 줄거니?
*
전화대화에서 잠깐만 기다리세요는 wait를 쓰지않고 간단히 Just a
moment, Just a minute, Just a second. 혹은 Hold the line.이나 Hold on.등을
쓴다. 너에게 온 전화다는 The phone's for you, 혹은 간단히 It's for you.
혹은 You are wanted on the phone.등으로
말한다. 전화대화에서 나는 탐이다 는 This is Tom.이라고 말해야하고 너
탐이니?는 Is this Tom? 여기는 매일 신문사입니다도 Here is~가 아니고
This is the maeil Newspaper.라고 말한다.

Everyone who visits Russia should first get a visa. If you come by train
you must already have a visa. You will not be allowed to enter at all
without one. Travellers without visas will be sent back where they came
from. Visas are given on the spot if you arrive by plane or by car.
However, you may have to wait a long time for one. This can be avoided
by getting a visabefore you leave.
러시아를 방문하는 모든 사람은 먼저 비자를 발급 받아야 한다. 만일 당신이
차로 온다면, 당신은 이미 비자를 갖고 있음에 틀림없다. 비자가 없다면
당신에게는 입국이 허용되지 않을 것이다. 비자가 없는 여행객은 그들이 있던
곳으로 다시 보내어질 것이다. 만일 당신이 비행기나 차로 도착한다면 비자가
현장에서 발급된다. 그러나 비자 발급을 위해 오래 기다려야 할 지 모른다.
떠나기 전에 비자를 발급 받으면 오래 기다리는 것을 피할 수 있다.

Driving at close to 45 miles per hour on a straight stretch of road, Mary took little notice of a dump truck approaching from the opposite direction.
도로의 직선 구간을 시속 45마일 가까이 달리던 Mary는 반대방향에서 다가오던 덤프트럭에 별 신경을 쓰지 않았다.
Suddenly a rock fell from the truck's load.
잡자기 그 트럭 짐칸에서 돌 하나가 굴러 떨어졌다.
It bounced high off the pavement, directly into the path of her blue 1991 Ford.
포장도로에 부딪혀 높이 튕겨 오른 그 돌은 바로 Mary가 운전하던 1991년형 파란색 포드를 향해 날아왔다.
At a great speed, the stone was rushing into her car.
엄청난 속도로 그 돌이 그녀의 차로 돌진하고 있었다.

OK, look. That is Aunt Iris. This woman has been playing poker since she was five.
아이리스 고모다. 5살때부터 포커를 치셨대. 모두 강의 열심히 들어야 돼
Is Tony Randall dead?
토니 랜덜이 죽었다니?
- I don't think so.
- Why?
- 아뇨, 왜요? - 아닐걸요?
Well, he may be now, because I think I hit him with my car.
지금쯤 죽었을거야 내가 그 사람 차로 친 것 같아
- Oh my God!
- Really?
- 세상에! - 정말요?
No! That's bluffing. Lesson number one.
아니, 뻥이다. 이게 제 1과야
Let me tell you something... everything you hear at a poker game is pure crap.
잘 들어라. 포커판에서 하는 말들은 몽땅 거짓말이야

So, James, you like Mostef?
그런데 제임스, 모스 데프 좋아하니? (Mos Def : 미국 가수 이름)
Did you hit that girl with your grandfather's car?
네가 할아버지 차로 그 애를 친 거니?
Pops? Let me explain to them. / No!
- 할아버지, 제가 설명할게요 - 안돼
- They should hear what happened. - They're going to. From me.
이 사람들은 무슨 일이 있었는지 들어야 돼요
그럴 거야. 나한테서

We're getting to that.
말씀해드리죠
You and Chip drove out of town.
당신과 칩은 차로 도시를 벗어났죠
She sat in the front seat. Unbound, fully conscious.
부인은 묶이지도 않고 의식이 있는 상태에서 앞좌석에 앉아 있었죠
They stopped at a roadside phone, Chipper called in the ransom message.
길가 전화기 앞에 멈춰서 칩이 몸값 요구 전화를 했어요
And I think... you were still in the truck then, right, Laura?
그리고 제 생각엔, 당신은 여전히 트럭을 타고 있었어요, 맞죠 부인?

You're going to be sorry, talking to my client.
제 고객과 말한 것에 대해 후회하게 될 거예요
We called you. We left word.
우리가 당신한테 전화했고 메시지도 남겼잖아요
Dominic, do not speak.
도미닉 씨, 아무 말 하지 마세요
Hey, if I had something to hide, I'd hide it.
이봐요, 만약 내가 숨길 게 있었으면 숨겼어요
I'm pretty proud of that container piece. I'll tell you.
전 저 폭탄 조각을 아주 자랑스럽게 생각해요, 정말로
Maybe so, but you're under arrest.
그럴지도 모르겠지만 당신을 체포해야겠소
- Put him in the car. / - Yes, sir. - Are you kidding?
- 차로 데려가 / 알겠습니다 - 농담하나요?

Are you saying I'm a bad mother?
지금 제가 못난 엄마라는 거예요?
Ma'am, you need to get back in your car, please.
부인, 다시 차로 돌아가시기 바랍니다
I have no help. My husband's always away on business.
도움 받을 곳도 없어요 남편은 언제나 출장으로 떠나있고
I'm going to have to ask you to step back now.
당장 뒤로 물러서실 것을 요청합니다

Get back here! You are not safe out here!
돌아와요, 위험하다니까
McAvoy, get back! God damn it.
매커보이, 돌아와 이런 빌어먹을
- Sir, is there a problem? - There's a guy running west.
- 무슨 문제라도 ? - 저 남자가 서쪽으로 가잖아요
- He's gonna go north on 5th. - Just calm down.
- 북쪽 5번가로 가는데 - 진정하세요
I'm calm, Officer. But that man cannot--
진정했어요, 경찰관님 그런데 저 남자는
- Please step back in your vehicle. - The keys are inside.
- 차로 돌아가세요 - 열쇠가 안에 있어요

Let me take you in my car. (내 차로 데려다 주지)

[John's Diary]
2분이 2시간처럼 길게 느껴졌다. 지하철역을 부리나케 나와
극장으로 뛰었다. 황급히 뛰다가 마주오던 아가씨랑 정면으로
부딪쳤다. 아가씨가 들고있던 서류가 바닥에 와르르 쏟아졌다.
서류를 모아 집어주고 죄송하다고 몇 번을 사과한 뒤 잽싸게
달리기 시작했다. 오늘따라 거리에 사람은 왜 이리 많은지.
날씨는 후덥지근하고 끈끈했다. 극장 앞에 줄이 길게
늘어서있었다.
The 2 minutes felt like 2 hours! I hurried out of the station
and ran towards the theater. I crashed into an oncoming lady.
A pile of papers the lady was holding dropped and scattered
everywhere. I apologized again and again, and broke into a
run. Well, today would not have been complete without so many
people on the street! The crowds added to the absurdity of it
all. It was disgustingly hot and humid, as usual. I finally
got to the theater and saw a never-ending line of people.
1. Hurried out of the station: Hurry 서두른다는 뜻을 가진
동사지요. 명사로 써서 in a hurry를 쓸 수도 있습니다.
I ran out of the station in a hurry.
2. Crashed into an oncoming lady: Crash는 충돌한다는
뜻입니다. 여기서 주의깊게 볼 건 into라는 전치삽니다.
원래 앞에서 오는 사람한테 갈 수 있는 지점은 바로 그
앞까지겠지요. 그런데 충돌을 한다면 그 선을 넘어가는 것이지요.
그래서 into를 씁니다.
다음 두 문장을 비교해보시면 차이를 아실 수 있습니다.
Hey, are you driving towards my house?
너 지금 내집을 향해서 운전하고 있는거야?
Nope. I'm driving INTO your house.
아니지비. 내 집을 차로 부셔버릴 작정이야.
Oncoming은 앞에서 온다는 뜻입니다. 눈에 보이는 것이 올 때도
oncoming으로 추상적인 것이 다가온다고 할 때도 oncoming이지요.
I'm not ready for the oncoming shockwave of societal
transformation.
난 다가올 사회 변화에 준비가 안된 것 같애.
3. Broke into a run: Break는 단절을 기본 의미로 하는
동사입니다.
깨진다는 것도 원형을 보존하던 물건이 원형에서 단절되는 것을
의미하지요.
또, 어떤 동작을 취하고 있다 갑자기 그 동작과 단절하고 다른
동작을 취할 때도 break를 씁니다. 단절을 뜻하니까. 여기서의
용법이지요.
He broke into a smile when he heard it.
그 말을 듣고 갑자기 미소를 지었다.
그냥 smile과 다른 점은 무표정해 있다가 "갑자기" 미소를
띄었다는 것이지요.
동사를 공부할 때는 먼저 "기본 의미"를 파악하세요.
Break의 기본 의미는 "깨다, 부수다"가 아닙니다. "원형에서
끊어지는 것, 단절"이 기본 의미지요. 기본 의미에서 출발하면
사전에 나와 있는 그 수많은 뜻이 그냥 이해가 되지요. 변성기가
된 걸 영어로 뭐라고 할까요?
His voice broke.
이게 왜 변성기일까요? "원래" 목소리가 원형에서 벗어나서
(단절되서) "전혀 다른" 목소리가 됐기 때문입니다.
4. Today would not have been complete without so many people
on the street: 미국인들이 흔히 쓰는 문장 구조입니다. 엎친데
덮친 격, 오늘같은 날 하필이면 …에 해당하는 표현입니다.
Today would not have been complete without a construction in
the middle of the road!
오늘같은 날 꼭 도로 중간에서 공사를 해야되는 거야?
5. The crowds added to the absurdity of it all: 하필이면
무엇무엇하다에 해당하는 또 다른 표현입니다.
Add to는 정도를 더한다고 할 때 쓰는 말입니다.
His father's death added to his misery.
아버지가 돌아가셔 그는 더욱 불행해졌다.
6. Disgustingly hot and humid: 우리들이 영작을 할 때 가장
어려움을 많이 느끼는 것 중 하나가 형용사와 부사지요.
"더럽게(끔찍하게) 춥다, 덥다" 등에서 어려운 건 춥다와 덥다가
아니라 강조 부사 또는 형용사니까요. 부사 및 형용사는 많이
읽고, 듣고 봐서 쌓아두는 것 밖에 왕도가 없습니다.
영어로 된 신문이나 책을 읽으면서 눈으로만 읽지말고 한번쯤 더
새겨보면 큰 도움이 됩니다.
Disgustingly라는 단어는 알아도 이런 상황에서 강조 부사로 쓸
수 있다는 걸 모르면 헛일이니까요.
7. Never-ending line of people: Never-ending story라는 영화도
있었지요. 끝없이 늘어져 있는 줄을 말합니다.
수식어구를 만드는 방법은 여러가지가 있지만 이처럼 하이픈을
사용하는 것도 유용합니다. Never-ending 같은 수식어는 이미
거의 굳어져 버린 표현이지만, 자신만의 수식어가 필요할 때는
어떻게 할까요? 다음 문장을 영어로 옮긴다면 …
"넌 뭐야 짜샤"라고 말하는 눈으로 날 쳐다 보더라니까.
He gave me a "who-the-hell-are-you" look.
다른 말로 하자면 다음과 같이 됩니다.
He looked at me as if to say "who the hell are you."
Teens model themselves after the movie stars.
십대들은 인기가수를 따라하려고 하지
연예인의 행동거지가 자주 문제가 되는것은 특히 청소년들이
흉내내고 따라하기 때문이죠.
이렇게 누군가를 본받다, 따라하다, 흉내내다에 해당하는 단어는
model입니다.
이게 동사가 되면 모방하다,..의 형을 따라 만들다. 본뜨다 란
뜻으로 쓰입니다.
Model oneself after(on) someone은 누군가를 본받다란 말입니다.
Teens look at our movie stars and they model themselves after them.
십대들은 인기 영화배우들을 자기 모델로 삼고 따라한다.
He tried to model himself after his father.
자기 아버지를 본받으려 노력했다.

조 회장 측이 33.45% 대 32.06%로 주주연합 지분을 근소한 차로 앞서고 있는 것으로 추산된다.
It is estimated that Chairman Cho is slightly ahead of the shareholders' association with 33.45% to 32.06%.

법규 위반이 잦은 전통시장과 상가 밀집지역 등에서 예방활동을 펼치고, 오토바이들이 주로 주행하는 하위 차로 도로 손상 등은 도로관리청과 협의해 개선할 계획이다.
Preventive measures will be carried out in traditional markets and shopping districts where violations of regulations are frequent, and road damage to lower lanes, which are usually used by motorcycles, will be improved in consultation with the Korea Highway Administration.

원룸 복도 CCTV 영상에서 모자를 쓴 한 남성은 현관문 비밀번호를 누르고 들어간 여성의 뒤를 따라 들어가려고 시도하다가 현관문이 닫혀 그야말로 간발의 차로 실패했다.
In CCTV footage of a studio apartment hallway, a man wearing a hat tried to follow a woman who entered the room by pressing the password of the front door, but failed by a hair's breadth when the front door was closed.

신종 코로나 발원지인 화난시장과 차로 15분 거리 정도 떨어진 더 플레이스 4층이 감염증의 새로운 '슈퍼 전파지'로 떠오를 것이란 우려가 커지는 대목이다.
There is growing concern that the 4th floor of The Place, about 15 minutes away by car from Huanan Market, the origin of the new coronavirus, will emerge as a new "site of super transmission" of infectious diseases.

Can you pick up this afternoon?
I'm sorry. I won't have time.
오늘 오후에 차로 마중나와 줄 수 있습니까?
미안합니다. 시간이 없을 것 같습니다.

It's only a couple of hours' flight from here.
여기서 비행기로 두어 시간 거리예요.
It's only a five minute walk from here.
여기서 걸어서 5분 거리예요.
It's only an hour drive from here.
여기서 차로 한 시간 거리예요.

Mary : Did you steal him from Ashley?
(당신이 애슐리에게서 그를 빼앗았어요?)
Elsie: I bet IT WAS LOVE AT FIRST SIGHT, right?
(틀림없이 첫 눈에 반한 사랑이지, 그렇지?)
I have sense about these things.
(난 이런 일들을 알아내는 느낌이 있다고.)
Saul : Elsie, let her tell it.
(엘지, 그녀가 말하게 놔둬요.)
Elsie: She is telling it.
(그녀가 말할 거예요.)
I bet that he picked you up in that fancy car of his.
(틀림없이 그 애가 그 굉장한 차로 널 데리러 왔겠지.)
Midge: What was it about him that first struck you?
(그의 어떤 점이 처음 아가씨에게 깊은 인상을 주었죠?)
Lucy : It was his smile.
(그의 미소였어요.)
Ox : They're caps. (They: Peter's teeth)
그건 의치야.
Six hundred bucks a tooth.
(하나에 600달러 짜리 이빨.)
Lucy : Well, we saw each other, and he smiled, and I knew that
MY LIFE WOULD NEVER BE THE SAME.
(저, 우린 서로를 보았고, 그가 웃었죠. 그리고 난 내 삶이
절대 전과 같을 수 없다는 걸 알았어요.)

☞ 에릭과 덱스터는 에이즈의 치료약이 나뭇잎에 들어 있다고 믿고는
갖가지 나뭇잎을 채집해서 차로 끓여 먹는다. 이렇게 이들은 매일 같
이 지내면서 둘도 없는 친구 사이가 된다...
Linda : Dexter! IS YOUR FRIEND, ERIK, STAYING FOR DINNER AGAIN?
(덱스터! 네 친구 에릭은 오늘도 저녁 식사를 하고 갈거니?)
Dexter : Wakkahh!
(와카!)
* wakkahh : 원래 있는 말이 아니라 아이들끼리 놀면서 지어낸 말이다.
Erik : (인디언 흉내를 내며) That means "Yes", white woman.
(그것은 '예'라는 뜻입니다, 백인 여자.)
Linda : (덱스터에게) Okay. I'll tell him.
(그래. 내가 에릭에게 말할게.)
(린다는 에릭과 덱스터를 데리고 슈퍼마켓으로 왔다. 덱스터
는 쇼핑 카트를 가지고 장난친다.)
Dexter : Ow, ow, ow, ow, ow,....
(아야, 아야, 아야, 아야, 아야, ...)
Linda : (덱스터에게) Settle down.
(진정해.)
Go get some yogurt.
(가서 요거트 좀 가지고 와.)
* yogurt : 유산균을 이용한 가공 유제품
Dexter : Wakkahh!
(와카!)
(덱스터는 흥분해서 뛰어가다가 헛디뎌서 넘어진다.)
Linda : (에릭에게) YOU GUYS ARE LIKE VERY WOUND UP TODAY.
(너희들 오늘 아주 흥분해 있는 것 같구나.)

Bobby : I just found out the story's been leaked to the Herald.
(저는 방금 그 연설문이 헤럴드에 누설되었다는 것을 알아냈습니다.)
And with that much lead time, there's..,there's a good
chance your opponents will massacre you before you
even get your ideas out.
(그리고 그 정도의 시간 차로는, 각하께서 의견을 발표하
시기도 전에 반대파들이 각하를 매장시킬 가능성이 높습니다.)
LET ME KILL THE STORY FOR NOW.
(당분간만 그 기사를 덮어 둘 수 있게 해 주십시오.)
YOU CAN'T SNEAK UP ON THE ENEMY when they know you're coming.
(우리가 온다는 사실을 적이 알 때는 적을 기습할 수 없는 법입니다.)
* sneak up on 은 '몰래 다가가다' 라는 뜻이 있지만 여기
서는 '기습 (surprise attack)'을 뜻한다.
President: So, how long do you want me to delay this speech?
(그러면 자네는 내가 연설을 얼마 동안이나 연기하기를 원하나?)
Bobby : Just a couple of days, sir. That's all.
(그저 며칠이면 됩니다, 각하. 그 뿐입니다.)
President: All right.
(알았네.)
Bishop : Good. I'll let them know.
(좋습니다. 그들에게 알리겠습니다.)
* 여기서 them은 대통령의 참모진들을 가리킨다.

☞ 레스토랑에서 제이크와 바비는 계속 이야기를 나눈다.
Jake : Well, then LISTEN UP, son.
(자, 그럼 잘 듣게, 자네.)
The ritual, the maneuvering, that's all it is.
(의식적인 행사, 책략을 쓰는 것, 그것 뿐이라네.)
It's just a game.
(그저 게임일 뿐이야.)
And your precious sound bites, they're like a drug.
(그리고 자네의 잘 다듬어진 연설문들, 그것들은 마약과 같은거야.)
THEY GET YOU HIGH.
(그것들은 자네의 기분을 좋게 해 주지.)
You think you've ahieved something. But in reality, it's
nothing but shallow, superficial, pointless manipulation.
(자네는 자신이 뭔가를 성취했다고 생각하지. 하지만 사실 그
건 단지 얕고, 피상적이고, 핵심도 없는 조작에 불과한 것이네)
Bobby: I wrote a lot of that speech he was going to give, Jake.
(대통령께서 발표하실 연설문의 상당 부분을 제가 썼어요, 제이크.)
Jake : I know.
(알고 있네.)
Want my car to give you a lift?
(내 차로 바래다 줄까?)
* 앞에 조동사 do와 주어 you가 생략되었다. 흔히 구어체에서는 생략한다.
Bobby: No, I'll just walk, thanks.
(아니, 전 걸어갈께요. 고맙습니다.)
Jake : Don't get yourself mugged.
(강도에게 습격 당하지나 말게.)

☞ 납치범은 탐이 운전하고 있는 차로 전화를 걸어 돈을 전달하는 방
법을 설명하는데 탐은 납치범에게 왜 자기를 대상으로 골랐는지 그 이
유를 묻는다.
Tom : Why? Why me?
(왜? 왜 나지?)
Jimmy: Why you? 'CAUSE YOU BUY YOUR WAY OUT OF TROUBLE.
(왜 당신이냐고? 왜냐하면 당신은 돈으로 모든 일을 해결하니까.)
* 'cause는 because의 줄임말.
Don't you? I read about you and that union guy.
(아닌가? 당신과 그 조합 사람에 관한 기사를 읽었지.)
YOU SHOULD'VE GONE TO JAIL FOR THAT.
(당신은 그 일로 감옥에 갔어야 했어.)
* should've는 should have의 줄임말.
But I guess you're a pretty goddamn good liar, huh?
(하지만 내 생각에 당신은 망할 놈의 뛰어난 거짓말쟁이야, 응?)
I saw you on TV, Tom, telling everybody how innocent you were.
(탐, 난 당신을 TV에서 봤어, 당신이 얼마나 결백한 지 모든
사람들에게 말하더군.)
I looked at your eyes.
(난 당신의 눈을 들여다봤지.)
You know what? You're a lying-ass dog, pal.
(당신 알아? 이 친구야, 당신은 거짓말쟁이, 나쁜 놈이야.)
I know you paid that guy off.
(나는 당신이 그 녀석에게 뇌물을 줬다는 걸 알아.)
You're a payer.
(당신은 지불을 하는 사람이야.)
You did it once, now you're gonna do it again.
(한 번 해 봤으니, 이제 한 번 더 하는 거야.)

Let's take your car to office. (네 차로 가자)

O.K. I'll pick you up at half past five.
좋습니다. 5시30분에 차로 모시러 가겠습니다.


검색결과는 60 건이고 총 488 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)