영어학습사전 Home
   

진심으로

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


cordially 〔k´o∂rdз∂li,k´o:rdi∂li〕 진심으로, 정성껏(heartily), 성의를 다해서(sincerely)

earnest 〔´∂:rnist〕 성실한, 진지한, 열심인, 중대한, 엄숙한, 성실, 진심, 진지, 정식(in earnest 성실하게, 진심으로)

heartwhole 〔h´a:rth`oul〕 (아직)연정을 모르는, 진심으로

wholehearted(ly) 〔houlh´a:rtid(li)〕 정성어린, 진심으로

earnestly 성실하게, 진심으로

sincerely 마음에서, 진심으로

He offered a heartfelt apology for his mistake. (그는 자신의 실수에 대해 진심으로 사과했다.)

나는 진심으로 그녀를 사랑한다.
I love her from the bottom of my heart.

나는 진심으로 그녀를 사랑했다.
I loved her with all my heart.

We sincerely hope further political progress will provide us
with another opportunity to move toward realization of this
project.
앞으로 정세가 호전되어 이 계획을 실현시킬 새로운 기회가
있기를 진심으로 기원합니다.

We do wish you luck in your endeavors.
노력의 결실을 맺으시길 진심으로 기원합니다.

We appreciate your assistance in arranging this meeting
before July 31 and sincely hope that it will lead to a
prompt and amicable arrangement between us.
이 회합의 일정을 7월 31일 이전으로 해주신 것에 감사드리며.
회담을 통해 신속하고도 원만하게 해결되기를 진심으로 기원
하는 바입니다.

We do sympathize with the difficult position recent economic
developments in your country have put you in.
최근 귀국의 경제정세로 인해 어려운 상황에 처해 있는 것에
대해서는 진심으로 동정해 마지 않습니다.

Please accept our apology for any inconvenience caused.
폐를 끼친 데 대해 진심으로 사과드립니다.

I whole-heartedly agree with you.
나도 진심으로 동의합니다.

I would like to extend my hearty welcome to you.
여러분을 진심으로 환영하는 바입니다.

* 동정할 때
That's a pity
애석하군요.
That's too bad.
안됐군요.
That's unfortunate.
운이 나빴어요.
I'm sorry to hear that.
그 말을 들으니 유감스럽습니다.
What a pity!
가엾어라!
Don't be depressed (or discouraged).
실망(낙담)하지 마세요.
Don't lose heart.
낙담하지 마십시오.
I'm on your side.
저는 당신편입니다.
I understand what you're going through.
당신이 당하는 고통을 이해합니다.
I really sympathize with you.
당신을 진심으로 동정합니다.
Good heavens!
큰일이군! (저런!)

* 사과하다.
We're very sorry for any inconvenience this has caused you.
이것으로 인해 귀사에 불편함을 야기시켜 진심으로 사과 드립니다.
We deeply regret any trouble that this has caused you.
이것으로 인해 귀사에 폐를 끼친 것을 심히 유감스럽게 생각합니다.
I have to apologize to you for our delay in shipment.
선적이 지연되어 사과 드립니다.
I promise you we'll never make similar mistakes again in the future.
앞으로 이와 같은 실수는 다시 하지 않을 것을 약속합니다.

Best wishes for your birthday. ( 당신의 생일 진심으로 축하합니다. )

I trust that you are feeling better, and send you my best wishes for a speedy recovery.
귀하가 점점 쾌차하고 있기를 바라며, 빠른 회복을 진심으로 빕니다.

I hope this will not be too much trouble. Whatever you send will be sincerely appreciated.
이것으로 인해 수고가 안되기를 희망합니다. 무엇이든지 보내주시면 진심으로 감사하겠습니다.

Please accept our best wishes for Christmas and the New Year.
크리스마스와 신년을 잘 보내시길 진심으로 빕니다.

We know how much he meant to your organization [you all].
귀사 여러분[귀하를 비롯한 여러분]의 상심이 얼마나 큰 지 진심으로 위로 드립니다.

* adjustment 조정, (지불 금액의) 정산 (the action of
changing slightly, esp. to set right for a particular job
or new conditions)
We sincerely regret the error in your account and have made
the necessary adjustments.
(귀하의 구좌에 생긴 착오에 대해 진심으로 사과드리며
필요한 조처를 취했습니다.)

Although Rodion is not yet truly penitent for the murder,
로디온은 범죄행위에 대해 아직 진심으로 참회하고 있지 않지만,
we are given to understand that with Sonia's influence
he will eventually achieve genuine contrition and religious conversion.
소니아의 영향으로 결국 진정으로 뉘우치고 종교적 귀의를 하게 될 것으로 생각된다.

We're greatly sorry for the late shipment. (X)
"선적이 늦어서 매우 죄송합니다." 미안함에도 계급이 있다? 아니다.
"위대하게" 미안하다는 것은 있을 수 없는 말이다.
서민이 미안하든, 고위층이 미안하든, 미안한 정도의 표현은 평등하게
'so, very, deeply' 정도를 사용하면 된다.
'몹시, 대단히'라는 뜻의 greatly는 긍정적인 내용을 강조하는 부사이다.
① We're deeply sorry for the late shipment.
(선적이 늦어 정말 죄송합니다.)
② We sincerely apologize for the late shipment.
(선적이 늦은 것에 대해 진심으로 사과 드립니다.)
③ We apologize profusely for the late shipment.
(선적이 늦은 것에 대해 충심으로 사과 드립니다.)
④ We apologize for any inconvenience caused by the late shipment.
(선적 지연으로 문제가 야기되었다면 죄송합니다.)

3) There's no one I can really talk to.
진심으로 터놓고 얘기할 상대도 없구요.

2. Please accept my deepest apologies.
진심으로 사과 드리겠습니다.

* Are you sure you mean it ?
진심으로 하는 말이죠 ?
* You don't want to take it back ?
그말 취소할 생각이 없죠 ?

상대방을 가엽게 여길 때의 표현
① Ah, poor you! ( 아이, 딱하기도 하지!)
② Luck wasn't with you. (재수가 없었지.)
- Right. No luck at all. (정말야. 전혀 재수가 없었어.)
③ I offer you my deepest sympathy.( 진심으로 동정합니다.)

두분의 결혼을 진심으로 축하합니다.
Congratulations on your wedding.

4.I really appreciate all the trouble you've gone to.
4.수고해 주신 데 대하여 진심으로 감사드립니다.

When I re-dialed, the same voice told me I still had the wrong number.
내가 다시 전화를 했을 때, 똑같은 사람이 나에게 전화를 잘못 걸었다고 말했다.
As I started to apologize profusely, the woman interrupted me.
내가 진심으로 사과하려고 하자, 그녀가 내 말을 가로막았다.
"Please don't apologize," she said.
"사과하지 마세요.
"I'm sitting by the window with a cup of coffee enjoying a truly beautiful sunrise.
나는 지금 커피 한 잔을 들고 정말 멋진 일출을 즐기며 창가에 앉아 있습니다.
If you hadn't awakened me, I would have missed it."
만약 당신이 나를 깨우지 않았다면 나는 그것을 놓쳤을 것입니다." 하고 그녀가 말했다.

휴스턴에 머무는 동안 친절하게도 멋진 꽃다발을 보내주셔서 거듭 감사드립니
다. 제11회 한-텍사스 연맹회의에 참석하여 텍사스의 경제동향과 귀주(貴州)
가 가지고 있는 많은 가능성을 알 수 있었습니다. 텍사스에서의 저희 사업은
가까운 장래에 더욱 번창할 것이라 생각합니다. 동시에 우리의 관계가 더욱
발전하기를 진심으로 바라는 바입니다.
조만간, 아마 서울에서, 다시 만나뵙기를 고대합니다.
Thank you again for the lovely bouquet which you so thoughtfully had
delivered to my room during my stay in Houston.
Participating in the 11th Korea-Texas Association Conference served to
make me aware of the changing economic patterns of Texas and the huge
potential your fine state offers. I am confident our activities in
Texas will further expand in the near future. At the same time, I
sincerely hope to see our relationship expands as well.
I look forward to meeting you again soon, possibly in Seoul.

그리고 훌륭한 음식과 융숭한 대접에 대해 진심으로 감사드린다고 부인에게
전해주십시오.
And, also be sure to thank Gretchen for cooking that wonderful meal
and for making us feel so welcome.

또한 사할린에서의 전망에 관해 추가로 알려주신 것에도 진심으로 감사드립니다.
We would also like to thank you for letting us have the supplementary
information on the Sakhalin prospects.
We would also like to thank you for~ [~에 대해서도 감사드립니다]
letting us have [알려 주셔서] 여기서는 giving us 라든가 providing us
with를 써도 좋다.

멕시코를 떠나기 전에 제 딸애가 부탁한 은팔지를 고르는 것을 친절하게 도와
주신 데 대해 진심으로 감사드립니다.
Before leaving Mexico, I want to thank you most warmly for your
kind assistance with my daughter's silver bracelet request.
Before leaving~ [~을 떠나기 전에] 한시라도 빨리 감사를 드리고 싶다는 마
음을 나타냄.
thank you most warmly [진심으로 감사드립니다]
your kind assistance with~ [친절히 ~을 도와주신 일]

고국으로 떠나기 전에, 아들애의 오디오 제품을 사는 것을 도와주신데 대해
진심으로 감사드립니다.
Before leaving for home, I would like to sincerely thank you for working
out the purchase of the audio equipment for my son.

사려깊은 선물에 진심으로 감사드립니다.
Please accept my sincerest appreciation for the thoughtful gift.
Please accept my sincerest appreciation for~ [~에 대해 진심으로 감사드립
니다] 상투어.
thoughtful [사려깊은, 정성어린] 이 경우, 선물의 실용성면에서 볼 때
wonderful이나 fantastic보다 더 적절한 표현.

폐사의 새 항만시설 낙성에 즈음하여, 따뜻한 축하의 말씀에 진심으로 감사드립니다.
I sincerely appreciate your warm congratulatory message on the
completion of our new port facility.

귀하의 따뜻한 배려와 위로의 말씀에 진심으로 감사드립니다.
Your warm thoughts and expression of condolence are deeply
appreciated.
Your warm thoughts and expression of condolence... 문상에 대한 상투적인
인사말.

고인에게 베풀어주신 오랫동안의 우의와 소중한 후원에 진심으로 감사드립니다.
I would like to extend to you my sincere thanks for your longstanding
friendship and the invaluable support you afforded my husband.
I would like to extend to you my sincere thanks [진심으로 감사드립니다]
extend를 사용한 정식의 인사말.
your longstanding friendship [오랜 세월 동안의 우정]
the invaluable support [값으로 매길 수 없는 소중한 후원]

토의에서 최대한 성과를 올리려면 어떻게 하는 것이 좋을지 지금 그 방법을
검토하고 있는 중입니다. 저희측 연구진들은 귀하가 제안하신 의제에 관한
의견교환을 진심으로 바라고 있기 때문입니다
We are now considering how to derive maximum benefit from
the discussions, since our researchers are very anxious to exchange
views on the proposed subject.
derive maximum benefit [최대의 성과를 얻다]
are anxious to ~ [진심으로 ~하기를 바란다] 전치사가 about인 경우 (걱정하
다)와 혼동하지 말 것.

이곳 직원 모두는 귀하의 방문을 진심으로 기대하고 있습니다.
Everyone here is looking forward to your visit with keen anticipation.

저희 중앙 연구소의 방문을 진심으로 환영합니다. 귀하의 5월 3일자 서신에서
제의하신대로 6월 14일, 월요일은 저희측으로서도 좋습니다.
We will be very happy to have you visit our Central Research
Laboratory. Monday, June 14, the date you proposed in your letter of
May 3, is convenient for us.
We will be happy to have you visit ~[~에의 방문을 진심으로 환영합니다.]
상투어. 시제가 미래로 되어 있는 점에 주의.
the date you proposed in your letter of (날짜)[~(날짜) 편지에서의 희망일]

5월 22일부터 5월 29일까지의 예정으로 저희 본사에서 열리는 해외 관리직 연
수회에서의 강연을 부탁드리게 되어 진심으로 영광스럽게 생각합니다.
It is indeed an honor for us to invite you to lecture in our Overseas
Executive Program to be held at our head office from May 22 through May 29.
It is indeed an honor for us to invite 강연을 의뢰할 때의 표현.
lecture in (회의의 이름)
to be held at(장소)

I sincerely hope you can come to both the seminar and the reception
afterwards.
세미나와 세미나가 끝난 후 열리는 리셉션에 참석해 주시기 바랍니다.
I sincerely hope you can come to~ [~에 참가해 주길 진심으로 바란다]

Thank you very much for giving us the opportunity to serve you and your
fine guests yesterday.
어제 귀하와 훌륭하신 손님을 모실 수 있는 기회를 주신 데 대해 진심으로 감사드립니다.
Thank you for giving us the opportunity to serve you [귀하를 모실 기회를
주신 데 대해 감사드립니다]
fine guests [훌륭하신 손님]

We sincerely hope that everyone in your party
enjoyed themselves and found everything satisfactory.
함께 오신 모든 분들이 즐겁고 만족스러우셨기를 진심으로 바라는 바입니다.
sincerely hope that everyone~ [모든 분들이 ~하셨기를 진심으로 바랍니다]
enjoy oneself [즐겁게 지내다]
find~satisfactory [마음에 들다, 만족하다]

However, we do sympathize with the difficult position recent economic
developments in your country have put you in. A study is now being
made on other ways in which we can offer help to you within the scope
of our agreement.
그러나 최근 귀국의 경제정세로 인해 어려운 상황에 처해 있는 것에 대해서는
진심으로 동정해 마지 않습니다. 계약 한도 내에서 도움이 되어드릴 만한 다
른 방법을 현재 검토중입니다.
we do sympathize [동정하다] do 는 강조.
other ways [(지불연기 이외의)다른 원조]
within the scope of [(계약)의 범위 내에서]

In closing, let me reiterate our sincere regret regarding these
problems. Needless to say, your headaches are our headaches. We are
fully committed to preventing and reoccurrence of this sort of problem.
끝으로, 이번 문제와 관련해서 다시 한 번 진심으로 사과드립니다. 두말할 필
요도 없이 귀사의 문제는 곧 저희들의 문제이기도 합니다. 이와 같은 문제가
두 번 다시 발생하지 않도록 전력을 다하겠습니다.
In closing [끝으로] 긴 편지를 끝맺을 때의 말.
let me reiterate [다시 한 번 반복합니다]
Your headaches are our headaches. [귀사의 문제가 곧 저희들의 문제입니다.]
be fully committed to preventing~ [~를 예방하기 위해 전력을 기울이다]

폐를 끼친 데 대해 진심으로 사과 드립니다.
Please accept our apology for any inconvenience caused.
연락상의 착오로 인해 불편을 끼쳐드린점, 죄송하게 생각합니다.
We are sorry for the inconvenience caused by the lapse in communications.

I sincerely look forward to the pleasure of working with you.
앞으로도 함께 일할 수 있게 되기를 진심으로 기원합니다.

We appreciate your assistance in arranging this meeting before July 31
and sincerely hope that it will lead to a prompt and amicable
arrangement between us.
이 일정을 7월 31일 이전으로 해주신 것에 감사드리며, 회담을 통해 신속하고
원만하게 해결되기를 진심으로 기원하는 바입니다.
We appreciate your assistance in∼[∼에 협력해 주셔서 감사합니다]
arrange this meeting[이 회담을 준비한다]
prompt and amicable arrangement [신속하고 원만한 해결]arrangement는
solution의 완곡한 표현.

It is indeed unfortunate that the circumstances have developed
against our mutual intention. We sincerely hope further political
progress will provide us with another opportunity to move toward
realization of this project.
사태가 상호 의도와는 다른 방향으로 되어버려 정말 유감스럽습니다. 앞으로
정세가 호전되어 이 계획을 실현시킬 새로운 기회가 있기를 진심으로 기원합니다.
It is indeed very unfortunate [정말 유감이다]
provide us with another opportunity [다른 기회가 주어지다]일단은 보류하고
싶다는 뜻

We appreciate the spirit in which your proposal is made. However,
as a matter of policy, requests such as this can be considered only if
made by a government or "recognized" institution, and then only if
financial considerations here permit. Thus, we have no choice but to
decline your proposal.
Nevertheless, we do wish you luck in your endeavors.
귀하가 제의하신 취지는 잘 알겠습니다만, 당사의 방침상 이러한 요구는 정부
나 혹은 "인가"단체로부터의 신청이 있어야 하며, 그것도 재정상태가 허락된
경우에만 가능합니다. 하지만 노력의 결실을 맺으시길 진심으로 기원합니다.
appreciate the spirit [취지를 이해하다]
as a matter of policy [방침상]
can be considered only if~ [~의 경우만 고려될 수 있다] 거절을 해도 cannot
be considered unless와 같은 부정적인 표현은 피하는 것이 바람직하다.
and then only if~ [그것도 ~인 경우에만] 그 뒤에 조건을 붙여 이중으로 거절
한다.
financial considerations permit [재정상태가 허락하다]
have no choice but to decline [거절할 수 밖에 없다] 단호하게 거절할 때 쓰는 문구.
Nevertheless [그래도]
we do wish [진심으로 기원한다] do를 써서 진심이라는 기분을 나타낸다.

Let me assure you that I deeply appreciate the honor of being asked to
review work as valuable as yours. This is all the more reason why I
would need ample time to do your paper justice.
이러한 귀한 논문의 검토를 부탁받게 된 것을 진심으로 영광으로 생각하고 있습니다.
귀하의 논문을 검토하는 데 많은 시간을 필요로 하는 것도 바로 그 때문입니다.
Let me assure you that~ [~라는 것을 알아 주십시오]
deeply appreciate the honor of~ [~을 진심으로 영광이라고 생각하다]
ample time [충분한 시간]
do~ justice [~을 정당히 취급하다]

Let me assure you that I deeply appreciate that honor of being asked to
review work as valuable as yours. This is all the more reason why I
would have grave reservations about accepting your request.
이러한 훌륭한 논문의 비평을 부탁받게 되어 진심으로 영광입니다.
귀하의 논문을 검토하는 것에 관해 신중히 생각하여 거절한 것도 바로 그 때문
입니다.
Let me assure you that~ [~라는 것을 알아 주십시오]
deeply appreciate the honor of~ [~을 진심으로 영광스럽게 생각하다]
have grave reservations [신중히 생각하여 거절하다]

Thank you very much for honoring me with an invitation to lecture at
your institute. Under normal conditions I would have been more than
happy to accept.
귀연구소의 강연에 초청해 주시는 영광을 주신 것에 진심으로 감사드립니다.
통상의 경우라면 기꺼이 받아들였을 것입니다.
Thank you very much for honoring me with~ [~하는 영광을 주셔서 감사합니다]
Under normal conditions [보통 때라면]
would have been more than happy to accept [기꺼이 받아들였을 것이다]

Thank you very much for taking the trouble to call and to send us
your resume. We are definitely interested in pursuing the possibility
of your joining us at some mutually convenient time in the near future.
수고스럽게도 전화를 해주시고 이력서를 보내주신 것에 대해 진심으로 감사 드
립니다. 조만간 서로의 상황이 좋을 때 저희와 함께 일할 가능성에 대해 꼭 알
아보고 싶습니다.
Thank you very much for taking the trouble to~[수고스럽게도 ~해 주셔서 감
사합니다]
be definitely interested in~ [~에 대단한 흥미가 있다] definitely를 사용하
여 강한 관심을 나타낸다.
pursue the possibility of~[~의 가능성을 검토하다] 강한 흥미가 있다해도 검
토의 여지를 남겨둔다.
mutually convenient time[서로 편한 시간에]
in the near future[가까운 시일내에] near를 붙임으로써 이야기가 구체적으로 된다.

Thank you very much for taking the trouble to come for a personal
interview on October 1. I was disappointed by your answer but
understand the situation which prompted it. Since we retain an interest
in you and your qualifications, I should like to ask that you maintain
some type of contact with us.
수고스럽게도 10월 1일 면접에 응해 주셔서 감사합니다. 거절하신데 대해서는
진심으로 유감스럽게 생각합니다만, 그쪽의 사정을 이해하고 있습니다. 당사는
귀하와 귀하의 자격에 아직 관심이 있으므로 앞으로도 계속 연락을 해주셨으면
합니다.
a personal interview [면접]
be disappointed by~ [~에 실망하다] with를 쓰면 의미가 변해 불만을 나타내
는 표현이 된다.
retain an interest in you [귀하에게 계속 관심을 갖다]
maintain some type of contact with us [앞으로도 어떤 연락이라도 지속하다]

Thank you very much for your kind invitation to the party
celebrating your 100,000th vehicle. Please accept my hearty
congratulations on this remarkable success. We are all very pleased
that you have topped the 100,000 mark so quickly - a truly admirable
achievement.
자동차 생산 10만대 달성 기념 축하연에 초대해 주신데 대해 진심으로 감사드
리며, 이러한 놀라운 성공을 진심으로 축하드립니다. 단기간에 10만대 달성을
기록하여 찬탄할 만한 성과를 거둔 것에 대해 저희들 모두 무척 기쁘게 생각하
고 있습니다.
top[달성하다]

I very much appreciate the honor of being invited to the wedding
ceremony and reception of your son on April 26. I know how happy you
must be. I also know how busy you must be attending to the arrangements
on top of your heavy business schedule.
4월 26일에 거행되는 아드님의 결혼과 리셉션에 초대해 주신 것에 진심으로
사드립니다.
얼마나 기쁘시겠습니까. 더구나 바쁘신 사업 와중에도 이것 저것 준비하시느라
무척 바쁘시겠습니다.
attend to~[~에 얽매이다]
on top of~[~에 더해서]

이번 일로 폐를 끼쳐드린 데 대해 진심으로 사과드립니다.
Please accept my sincerest apologies for the inconvenience this has
caused you.

I was delighted to hear of your promotion to CEO of your company.
I would like to extend my warmest congratulations to you. It is
reassuring to us that someone of your ability will assume this key post.
We look forward to an even closer association in the future.
귀사의 대표이사로 취임하셨다는 소식 듣고 기뻤습니다.
진심으로 축하드립니다. 귀하와 같은 능력있는 분이 그런 요직을 맡게 되어
마음 든든합니다.
앞으로 더욱 더 긴밀한 관계가 이루어지길 바랍니다.
I was delighted to hear of your promotion to~ [~로 승진하셨다는 소식 듣고 기뻤습니다]
CEO [대표이사]=chief executive officer
I would like to extend my warmest congratulations to you.
[진심으로 축하드립니다.] 공식적인 축하의 상투적 문구
extend [(축하의) 뜻을 표하다] 공식적인 느낌을 준다.
reassuring [마음 든든한]
someone of your ability [귀하와 같은 능력있는 분]
assume [(임무 등을) 맡다, 책임이다]
key post [중요한 지위, 요직]
an even closer association [한층 친밀한 교제]

I was delighted to hear of your promotion to chief executive officer.
I would like to extend my warmest congratulations to you on this
well-deserved recognition of your ability. We at HITEC look for ward to
the continuing growth of your company under your enlightened
leadership.
It is hoped that your future activities will include an expanded
relationship between our firms.
귀사의 대표이사로 승진하셨다는 소식 듣고 기뻤습니다.
귀하의 실력을 정당하게 평가받은 것에 대해 진심으로 축하합니다. 저희 하이
텍사의 전 사원은 귀하의 뛰어난 리더십 아래 귀사가 계속 발전하기를 기원합니다.
앞으로 양사간에 활발한 교류가 이루어지기를 바랍니다.
well-deserved recognition of ~[~의 정확한 평가]
look forward to the continuing growth of [~이 계속 발전하기를 기대하다]
under your enlightened leadership[귀하의 뛰어난 리더십 하에서]
enlightened는 '사리를 잘 아는'이란 뜻.

Our heartiest congratulations on your promotion!
승진을 진심으로 축하합니다!

I have just read of your appointment as Minister of Commerce after
the general election. I would like to extend my warmest congratulations
to you on this auspicious occasion as well as to your Labor Party on
your victory in the election.
총선거 후 상무장관으로 임명되셨다는 것을 방금 읽었습니다. 이 경사스러운
일을 진심으로 축하드리며 선거에서 노동당이 승리한 것도 아울러 축하드립니다.
Your appointment as~ [~에 임명된 것]
I would like to extend my warmest congratulations to you on [~을 진심으로
축하드립니다] 공식적인 축하문구.
this auspicious occasion [이런 경사스런 일] auspicious는 '경사스러운'의
뜻으로, 격식을 차린 말.

Please accept our warmest congratulations on the establishment of
your Seoul office. We at Kyung-in Securities wish you every seccess in
this increased involvement in our complex market.
서울지점의 개점을 진심으로 축하드립니다. 저희 경인증권은 복잡한 한국 시장
에 진출하신 귀사가 아무쪼록 성공하시길 기원합니다.
We at(자기 회사명) 회사의 입장에서 서술하고 있으며 사원 모두 같은 기분이
라는 것을 전한다.
wish you every success in ~ [아무쪼록 ~에서의 성공을 바랍니다]

Please accept our heartiest congratulations on your achieving initial
sales of 10,000 units. This impressive achievement gives us a great
deal of satisfaction and fills us with confidence with regard to the
future. The result more than anything demonstrates your standing in
your market.
1만대 판매달성을 진심으로 축하드립니다. 저희는 이같은 훌륭한 실적에 대해
매우 만족하고 있으며 미래에 대해서 자신감을 갖게 되었습니다. 이러한 성과
는 무엇보다도 시장에서의 귀사의 평판을 말해 주고 있는 것입니다.
Please accept our heartiest congratulations on ~[~을 진심으로 축하드립니
다] 정중한 축하문구. congratulations에 붙는 형용사에는 warmest도 좋지만
heartiest가 더 생기있고 기쁨이 넘치는 표현.
achieve initial sales of ~[처음으로 판매가 ~에 달하다]
gives us a great deal of satisfaction [매우 만족스럽다]
fills us with confidence [자심감을 주다]
with regard to ~ [~에 관한]
demonstrate [가리키다] show를 사용하는 것보다 놀라움이 강조됨.
standing [명성, 평판]

We enthusiastically applaud your achievement. Your success is
obviously the fruit of your coordinated and tireless sales effort.
귀사의 업적에 대해 진심으로 박수를 보냅니다. 이러한 성공은 귀하의 종합적인,
꾸준한 판매노력의 당연한 결과입니다.
enthusiastically applaud your achievement [귀사의 업적에 열렬한 박수를 보낸다]
applaud는 congratulate의 다른 표현으로 사용됨.
the fruit of~ [~의 결실]
coordinated [전력의]
tireless effort [한결같은 노력]

It is our sincere hope that you will be able to maintain this
hard-won position of market leader.
어렵게 얻으신 이 자리를 앞으로도 계속 지켜나가시기를 진심으로 희망하는 바입니다.
It is our sincere hope that ~ [~를 진심으로 바라고 있다]
maintain [유지하다]
hard-won position [힘들게 얻은 지위]

My congratulations and best wishes to you. I hope these coming years
will be full and happy ones for you and Lady Dowling.
진심으로 축하를 드리며 건강을 빕니다. 앞으로 영부인과 함께 충만하고
행복한 나날이 되시기 바랍니다.
these coming years [앞으로]
Lady Dowling 부인을 즉시 Lady라고 불러 경의를 표하고 있다.
작위를 수여받은 사람에 대한 호칭은 Sir이며 여성의 경우엔 Lady이다.

당연히 누려야 할 길고 행복한 은퇴생활이 지속되길 진심으로 기원합니다.
Please accept my sincerest wishes for many more years of happiness in
your well deserved retirement.

Again, my heartiest congratulations on the splendid achievements in
your career to date and best wishes for many more years of success at
your new post.
지금까지 이룩하신 빛나는 업적에 대해 다시 한 번 진심으로 축하드리며, 앞으
로 새로 취임하시는 자리에서 한층 더 활약하시기를 기대합니다.
My heartiest congratulations 진심어린 축하.
the splendid achievements [훌륭한 업적]

건강상의 이유로 한미제약회사를 퇴사하셔야 한다는 소식 듣고 진심으로
유감스럽게 생각하고 있습니다.
I deeply regret learning that medical considerations are forcing you to
retire from the management of Han-mi Pharmaceuticals, Ltd.

Please accept our heartfelt condolences and convey our deepest
sympathy to his family and associates.
진심으로 애석하게 여기며, 가족분들과 동료분들에게도 저희의 깊은 애도의 뜻
을 전해 주십시오.
heartfelt condolence [ 마음으로부터의 위로, 애석함]
convey our deepest sympathy to [~에게 깊은 애도의 뜻을 전하다]
associates [동료]

고용주는 그의 협조에 진심으로 감사했다.
His employer was sincerely grateful for his cooperation.

누구에게나 다 관계되는 일은 아무도 진심으로 다하지 않는다.
Everybody's business is nobody's business.

누구에게나 다 관계되는 일은 아무도 진심으로 다하지 않는다.
Everybody's business is nobody's business.

< Last Christmas > Sung by Wham
**
Last Christmas
지난 크리스마스에
I gave you my heart
당신에게 나의 마음을 전했습니다
But the very next day
그런데, 바로 그 다음 날
You gave it away
당신은 내 마음을 아무데나 내던져버렸습니다
This year
올해는
To save me from tears
더 이상 눈물을 흘몸 않기 위해
I'll give it to someone special
특별한 누군가를 찾아내어 내 마음을 전할까 합니다
-
**Repeat
-
Once bitten and twice shy
가슴 아프기도 하고 창피하기도 해서
I keep my distance
나는 당신을 멀리했습니다
But you still catch my eye
하지만 여전히 당신은 내 시선을 사로잡는군요
Tell me baby do you recognize me
그대요, 당신은 나의 이런 마음을 알고 계신지요
Well it's been a year
벌써 1년이 지났습니다
It doesn't surprise me
하지만 세월의 흐름이 느껴지지 않습니다
-
Happy Christmas
즐거운 크리스마스 보내세요
I wrapped it up and sent it
크리스마스 카드를 당신에게 보냈습니다
With a note saying I love you I meant it
진심으로 당신을 사랑한다는 말을 적은 쪽지와 함께
Now I know what a fool I've been
이제서야 그동안 내가 얼마나 바보같았는지 알았습니다
But if you kissed me now
하지만 이제와서 당신이 내게 입맞춤을 해준다면
I know you'd fool me again
그것은 당신이 나를 다시 조롱하는 것이란 걸 알고 있습니다
-
**Repeat twice
-
A crowded room
파티장은 사람들로 북적거리고
Friends with tired eyes
친구들은 피곤해 보입니다
I'm hiding from you
나는 당신을 피해 숨어 있습니다
And your soul of ice
얼음장같이 차가운 당신을 피해서
My god I thought
오, 세상에, 나는 생각했습니다
You were someone to rely on me
당신은 내가 의지할 수 있는 존재라고
I guess I was a shoulder to cry on
나는 내가 당신의 눈물을 받아줄 든든한 어깨를 지닌
사람이라고 생각했습니다
-
A face on a lover with a fire in his heart
나는 한 여인에게 열렬한 사랑의 마음을 가지고
A man under cover
은밀히 숨어있는 사람입니다
But you tore me apart
하지만 당신은 내 마음을 갈기갈기 찢어 놓았습니다
Now I've found a real love
이제야 나는 진정한 사랑을 찾아냈습니다
You'll never fool me again
당신은 이제 나를 조롱하지 못할 것입니다
-
**Repeat twice
-
A face on a lover with a fire in his heart
나는 한 여인에게 열렬한 사랑의 마음을 가지고
A man under cover
은밀히 숨어있는 사람입니다
But you tore me apart
하지만 당신은 내 마음을 갈기갈기 찢어 놓았습니다
Maybe next year I'll give it to someone
아마 내년에는 누군가에게 내 마음을 바칠 수 있을 것입니다
I'll give it to someone special
누군가 특별한 사람에게 내 마음을 바칠 겁니다

MUSIC
F.R.David
**
Music, you're making me blue
While I'm alone without you
Fill my heart and fill my soul
with tenderness
Music fill my loneliness
-
Music is still all around
'Couse time for changing all the sounds
I know that your inspiration it'll never end
Seasons all at your command
-
***
When spring is near the end
I hear green leaves of summer
Autumn brings rhythm of the rain
Then it's hazy shade of winter
-
Music I love you so true
I'm just crazy about you
Without you I'd feel so sad
And full of pain
Music please come back again
-
*** repeat
** repeat
-
Fill my heart and fill my soul with tenderness
Music, fill my loneliness
-
**
음악이여, 그댄 나를 우울하게 만듭니다.
하지만 그대가 없으면 나는 외로워요.
그대의 부드러움으로
나의 가슴과 영혼을 가득 채워 주어요.
음악이여, 내 외로움을 채워 주어요.
-
음악은 아직도 내 주위를 감돌고 있어요.
모든 음률을 바꾸어야 할 시간이 다가온 거지요.
그대의 감흥은 끊임없이 넘쳐 흐르기에
계절은 그대의 뜻으로 모습을 바꿉니다.
-
***
봄이 다할 무렵이면
여름의 싱그러운 풀잎 소리가 들려요
가을은 비의 운율을 몰아오고
그러다 희뿌연 겨울의 그림자를 드리우지요
-
음악이여, 진심으로 그대를 사랑합니다
그대 때문에 미칠 것만 같아요
그대 없이는 깊은 슬픔에 빠지고
아픔만이 가득할 뿐이랍니다.
음악이여, 다시 돌아와 주어요.
-
*** 반복
** 반복
-
그대의 부드러움으로
나의 가슴과 영혼을 가득 채워 주어요.
음악이여, 내 외로움을 채워 주어요.

Tonight I Celebrate my love
Peabo Bryson & Roberta Flack
Tonight I celebrate my love for you
It seems the natural thing to do
Tonight no one's gonna find us
We'll leave the world behind us
When I make love to you
-
Tonight I celebrate my love for you
I hope that deep inside you feel it too
Tonight our spirits will be climbin'
To a sky lit up with diamonds
When I make love to you tonight
-
**
Tonight I celebrate my love for you
And the midnight sun is gonna come Shinin'
Through
Tonight there'll be no distance between us
What I want most from you is to get close to you
Tonight
-
Tonight I celebrate my love for you
And soon this old world will seem brand-new
Tonight we will both discover
How friends turn into lovers
When I make love to you
-
** repeat
-
I celebrate my love for you
Tonight
-
오늘밤,나는 당신을 향한 나의 사랑을 찬미합니다
그렇게 하는 것이 자연스러운 일처럼 보입니다
오늘밤 누구도 우리를 찾아내지 못할겁니다
오늘밤 우리가 사랑을 나눌 때
우리는 세상의 모든 일을 잊을 겁니다
-
오늘밤,나는 당신을 향한 나의 사랑을 찬미합니다
당신도 진심으로 저와 같은 느낌을 가지고 있었으면 합니다
오늘밤 우리의 영혼은 다이아몬드로 반짝반짝 빛나는
하늘나라로 승천할 겁니다
오늘밤 우리가 사랑의 나눌 때면......
-
오늘밤,나는 당신을 향한 나의 사랑을 찬미합니다
한밤중의 태양이 찬란히 빛을 발할 겁니다
오늘밤 우리들 사이에는 아무런 거리감도 존재하지 않을 겁니다
내가 당신에게 가장 큰 바램이 있다면 오늘밤
내가 당신 곁으로 다가가는 겁니다
-
오늘밤,나는 당신을 향한 나의 사랑을 찬미합니다
구태의연한 세상이 전혀 새로운 세상으로 보이는 날
오늘밤 마침내 우리는 친구사이가 연인사이로 탈바꿈하는
사실을 깨닫게 될 겁니다
우리가 사랑을 나눌 때면
오늘밤 우리가 사랑을 나눌 때면

○● Keep Our Love A Live - Honey ○●
Salmonella killing the ocean
살모넬라 균이 대양을 죽이고 있습니다
Doctor what's his name says his on the case
이름은 뭔지 모르겠지만 의사 선생님이 그 문제를 맡고 있다고 합니다
If it won't for modern medicine
만약 그것이 현대 의학이 아니라면
What is with that look on your face
당신 얼굴의 그 표정은 무엇입니까
Baby what's the matter
이봐요 뭐가 문제입니까
I have only you're best interest at heart
나는 진심으로 당신이 잘되기를 바랍니다
Hey and what about that trip we took
이봐요 우리가 지난 번에 함께 했던 그 여행이 어땠다고 그럽니까
What about the love that we shared
우리가 함께 나누었던 사랑이 어때서 그럽니까
Ask me if I care
지금 내가 관심이 있는지 물어 보십시요

Oh also said that the nation needs to strengthen culture and arts policies as a preparatory measure for national unification.
오 회장은 또한 한반도 통일을 위한 예비 단계로서 문화 예술 정책을 강화시켜야 함을 강조한다.
"Providing North Koreans with rice and housing will not earn the true hearts of the North Korean people.
Some day when South and North Korea are unified, the North Koreans will earnestly respect South Koreans for our long history and profound cultural assets," she said.
"If we show them only our materialistic possessions, we will never reach a cultural and sentimental unification of the two peoples.
The culture and arts policies of the 21st century will set true social and moral standards of the society and lay the foundation of Korea."
“쌀과 집으로 북한 사람들의 마음을 얻을 수 없을 것입이다.
언젠가 한반도가 통일되면, 북한 사람들은 우리의 유구한 역사와 심오한 문화 자산에 진심으로 감동 받을 것입니다.
우리가 그들에게 물질적인 소유물들만 보여준다면 남북한 사이의 정서적·문화적 통일은 결코 이루어질 수 없다.
21세기의 문화 예술 정책이야말로 한국의 기초를 단단히 하고 이 사회의 진정한 기초를 바로 세울 수 있을 것입니다.”

Well, that's very generous er, but look,
정말 파격적인 대우군요
this isn't about the money.
하지만 이건 돈 문제가 아녜요
I need something that's more than a job. I need something I
can really care about
전 그냥 일이 아니라, 진심으로 좋아할 뭔가가 필요하다구요
And that's on top of the yearly bonus structure you
mentioned earlier?
연말보너스에다 그것까지 추가하시겠다구요?
Look, Al, Al I'm not playing hardball here, OK?
This is not a negotiation,
this is a rejection!
잠깐만요
전 지금 돈 몇 푼 가지고 협상하는게 아닙니다. 거절하겠어요!
No! No! No, stop saying numbers! !
I'm telling you, you've got the wrong guy!
You've got the wrong guy!
아뇨, 숫자는 더이상 말하지 마세요! 지금 헛수고 하시는 거라구요!

You know, he was the only man,
그 사람이 유일했어요
and there were a lot of others who proposed.
청혼 받은 건 여러 번이지만
But he was the only one who understood me.
진심으로 이해해 준 건 그 사람이 유일했죠

Mrs. Anderson, while your husband was writing the ranson note,
당신 남편인 앤더슨 씨가 협박장을 작성하고 있는 동안
you wrapped Zachary's body in a blanket that you got from the upstairs linen closet.
부인은 위층의 시트 장에서 가져온 담요로 아기를 감쌌어요
You then you laid his body to rest near a statue on the golf course.
그리고 나서 골프 코스에 있는 조각상 근처에 아기를 내려 놨죠
That's how you got grass stains on your nylons.
부인의 스타킹에 염료가 어떻게 묻었나 설명되지요
You put down a plastic bag from the pantry,
저장실에서 가져온 비닐백을 밑에 깔아놔서
so that he'd remaine dry.
아기가 젖지 않았죠
Evidence of your genuine care and concern.
당신이 진심으로 걱정했단 증거입니다
And Mr. Anderson, you put up a ladder outside the window.
그리고 앤더슨 씨는 창 밖에 사다리를 갖다 놓았죠
The only shoe prints we found were yours and the gardener's.
신발 자국이라곤 당신 것과 정원사 것뿐이었는데
And the gardner's been out of town.
정원사는 휴가를 간 상태였으니까요

Paul, we have to leave now.
폴, 저흰 지금 가봐야 겠어요
Once again, I am so sorry for your loss.
다시 한번, 진심으로 애도를 표합니다

You damned well better be ready, Taylor.
잘 하는 게 좋을 거야, 테일러
I wouldn't be here if I wasn't.
그럴 생각이 없으면 여기 있지도 않을 거야
Do you really, seriously want to know why I'm leaving?! Seriously?
내가 왜 떠나려 하는지 알고 싶은 거야? 진심으로?
How about when you started insisting that I quit my job,
right when I started to make more money than you?
내가 너보다 돈을 더 잘 벌기 시작했을 때
That should have been the last straw.
그만두라고 했던 때 그게 마지막이어야 했어
No, the last straw should have been when I found out that those mysterious phone calls
아니지, 마지막은 네가 받던 그 수상한 전화들이
that you've been getting that you kept denying were from other women --
다른 여자로부터 온 전화가 아니라고 했지만
were really coming from your mother!
사실은 네 엄마로부터 온 전화였잖아!

Seriously?! Seriously?
진심으로요? 진심으로요?

I mean,"nasty, naughty nurses 4,"
제 말은 '천박한 간호사 4탄' 이라뇨?
and I'm assuming 1, 2 and 3? He's my henry.
- 1, 2, 3탄도 있었겠네요 - 저만의 헨리인걸요
I know, but don't you find it misogynistic and degrading and kind of...
하지만 여성 혐오적이고 저질이라는 생각은 안 하셨어요?
24 hours a day of porn? Seriously, that's your life?
24시간 내내 포르노라뇨? 진심으로, 그게 인생이에요?
I'm grateful for it. It takes away his pain.
난 감사히 여겨요 그이의 통증을 덜어주는걸요
And see, the thing is, henry--henry takes away my pain.
그건 헨리가 제 아픔도 덜어준다는 소리예요

Everyone thinks it's so romantic-- romeo and juliet, true love, how sad.
다들 로미오와 줄리엣의 진실된 사랑이 로맨틱하다고 생각하지만 처량하다
If juliet was stupid enough to fall for the enemy,
줄리엣이 적과 사랑에 빠져서 독약을 마시고
drink a bottle of poison and go to sleep in a mausoleum...
납골당에서 잠에 빠질만큼 진심으로 어리석었다면
she deserved whatever she got.
그 앤 어떤 결과를 얻더라도 싸다

But it wouldn't be the end of the world if you got rid of them.
하지만 네가 그걸 없앤다고 해서 세상이 끝난 건 아닐 거야
Because really...
왜냐면 진심으로..
I'd want you.
난 널 원하니까

At the end of a romantic comedy
로맨틱 코미디 결말에서는
that would make everything okay!
그거면 만사 오케이잖아
There's something I've always been dying to ask you.
진짜 물어보고 싶은게 있는데
- Ask anything. - Why did you tell me?
- 물어봐 - 나한테 왜 이야기 했어?
- Because I wouldn't have been able to live with it. - Now I have to live with it.
- 왜냐면 숨기고 살아갈 자신이 없으니까 - 대신 나보고 짊어지고 살아가라고?
- Would you rather I'd have been dishonest? - Yes!
- 내가 거짓말 했으면 좋겠어? - 그래!
Yes, I'd very much rather
그래, 진심으로 네가
you hadn't told me.
말 안했으면 좋았겠어
Still, 98%.
그래도 98%야

And please, please know, from the bottom of my heart,
그리고 진심으로 말씀드리는데
that I'm not gonna think it's rude if you leave early.
일찍 떠난다고 해서 무례하다고 생각 안할게요
- Good? - Goose bumps.
- 됐어? - 소름돋네
Resume being here.
다시 파티 즐기세요
Okay, this is an Australian actress.
좋아, 오스트레일리아 여배우
- Nicole Kidman. - No, she was in Spiderman.
- 니콜 키드만? - 아니, 스파이더맨에 나왔어
- Time. - Let me see. It's Christian Bale.
- 잠깐 - 좀 봐..크리스챤 베일이잖아
English, Batman, and a man.
영국인이고, 배트맨에 남자라구
Who am I thinking of?
내가 생각한건 누구지?

Clinton's political route to Beijing via the ancient city of
Xian as the first stop of his China trip was probably in part
designed to minimize that embarrassment. But, it was hardly
successful in *dispelling or *dissipating the unfortunate
memories of the past tragedy nine years ago that his trip
helped arouse. The *Catch-22 situation for President Clinton
was the fact that he was a state guest *cordially invited and
honored by the culprits of the bloody Tiananmen crackdown.
▲ Catch-22 situation: 꼼짝할 수 없는 상태 함정에 빠진 상태
▲ cordially: 진심으로, 정중하게
클린턴 대통령이 중국방문의 첫 기착점으로 옛 도시 시안(西安)을
경유해 중국을 방문한 정치적 이유는 아마도 부분적으로 그러한
껄끄러움을 최소화하기 위해 고안된 것이었으나 그의 방문으로
되살아난 9년 전의 비극에 대한 불운한 기억들을 지우기에는
역부족이었다. 클린턴 대통령에게 난감했던 상황은 그가 천안문
유혈진압의 주범에 의해 국빈으로 정중히 명예로운 초대를
받았다는 사실이다.

손 회장은 이 자리에서 "2020년 경영목표 '고객신뢰와 혁신으로 1등 종합금융그룹 달성'을 위해서는 전 임직원이 진심으로 고객을 위해 최선을 다하는 진심진력의 마음가짐이 필요하다"면서 직원들에게 과감한 변화와 혁신을 주문했다.
Chairman Sohn called on employees to make drastic changes and innovations, saying, "In order to achieve the 2020 management goal of "achieving the top comprehensive financial group through customer trust and innovation," all executives and employees need a sincere attitude of doing their best for their customers."

연임 탄력을 받은 손태승 우리금융그룹 회장이 "금융회사가 존립할 수 있는 최고의 가치는 신뢰"라며 모든 임직원에게 소비자를 위해 진심으로 최선을 다하는 '진심진력'의 자세를 당부했다.
Son Tae-seung, chairman of Woori Financial Group, who has gained momentum for a second term, called on all executives and employees to take a 'sincere attitude' of doing their best for consumers, saying, "Trust is the best value for financial companies to exist."

이우석 코오롱생명과학 대표는 4일 기자회견에서 골관절염 유전자 치료제 인보사의 품목 허가 취소와 관련해 "환자, 주주, 국민 여러분께 진심으로 사과의 말씀을 전한다"면서도 법적 대응 방침을 밝혔다.
Lee Woo-seok, CEO of Kolon Life Science, said at a press conference on the 4th, "I sincerely apologize to patients, shareholders, and the public," regarding the cancellation of the product license for the gene therapy for osteoarthritis.

정세균 총리는 "생활치료센터에 입소하는 환자의 관리를 위해 인력과 자원을 파견해 주신 대학병원과 기업 관계자, 지자체와 주민들에게 진심으로 감사드린다"고 덧붙였다.
Prime Minister Chung Sye-kyun added, "I sincerely thank university hospitals, business officials, local governments and residents for sending personnel and resources to manage patients entering the residential treatment center."

김종천 과천시장은 "주말임에도 불구하고 선별진료소 자원봉사에 참여해 주신 의료인 여러분께 진심으로 감사한다"며 "의료진이 부족한 상황에서 이렇게 보태주신 도움의 손길이 코로나19 극복하는 원동력이 될 것이라고 생각한다"고 말했다.
Gwacheon Mayor Kim Jong-cheon said, "I sincerely thank all of the medical professionals who participated in the screening clinic volunteers even though it was the weekend," and "I think that the helping hand provided in this way will be the driving force in overcoming COVID-19 in a situation where medical staff are scarce."

이 지사는 "위기 속에서도 침착함을 잃지 않으려는 경기도민들, 특히 확진환자 발생지역과 격리병동 지역 주민들께서 보여주고 계시는 성숙한 시민의식에 진심으로 감사드린다"고 덧붙였다.
Governor Lee added, "I sincerely thank the citizens of Gyeonggi-do Province who are trying to remain calm even amid the crisis, especially a mature sense of citizenship of the people who in the area where confirmed patients have occurred and in the isolation ward."

김 조정관은 또 "감염 확산 규모를 예측하지 못하고 많은 환자가 자택에서 대기하게 된 점에 대해 진심으로 죄송하게 생각한다"라고 밝혔다.
Coordinator Kim also said, "I am sincerely sorry for the fact that many patients have been waiting at home because we failed to predict the exact size of the infection spread."

☞ 제리는 자신이 관리하던 고객들을 데리고 나가려고 슈가와 경쟁적
으로 고객들에게 전화를 한다. 제리는 고객 중 한 명인 로드와 통화를
하는데...
Jerry: Rod, Rod, Rod? Jerry Maguire. How're you doing?
(로드, 로드, 로드? 제리 맥과이어예요. 잘 지내요?)
Rod : Jerry Maguire!
(제리 맥과이어!)
Jerry: Yeah, how are you doing?
(그래요, 어떻게 지내요?)
Rod : How am I doing? I'll tell you how I'm doing!
(어떻게 지내냐고? 내가 어떻게 지내는지 말해 주지!)
I'M SWEATING, dude!
(난 지금 걱정이 돼 죽겠어, 이 친구야!)
* sweat : '걱정하다'는 뜻의 미국 속어
* dude : '친구'나 '동료'라는 뜻으로 쓰이는 미국 속어.
I'm sweating my ( )!
(내 계약이 걱정돼 죽겠어!)
I'm sweating Bob Sugar calling me, telling me I'm missing
the big endorsements by being with you!
(밥 슈가가 전화해서 당신과 같이 있으면 보증 수표를 놓치게
될 거라는 말을 해대서 걱정돼 죽겠단 말이야!)
That's how I'm doing! I'm sweating! You know what I'm saying?
(난 그렇게 지내고 있다고! 난 걱정이 돼 죽겠어! 무슨 말인지
알아 듣겠습니까?)
Jerry: You know, I..Listen, I hear what you're saying, and THAT's
WHY I'M CALLING.
(그게, 내가 이봐. 당신이 무슨 말을 하고 있는지 알아듣고 있
고 그래서 내가 전화한 거예요.)
Rod : No, no, no! I hear that you hear what I'm saying! But do
you truly hear what I'm saying?
(아냐, 아냐, 아냐! 난 당신이 내가 하는 말을 듣고 있다는 걸
알겠어! 하지만 내가 하는 말을 진심으로 듣고 있는 거요?)

이 싸이트를 정말로 요긴하게 잘 이용하고 있습니다. 이런 싸이트를 운영하신 운영자님께 진심으로 감사드리며, 제가 이용하던 자료중 수정할 곳이 있어 글을 올립니다. 참고하세요. We are on the same wave-length를 save wave-length로 되어 있습니다. 반대되는 표현에 We are on different wave-length도 추가되었으면 합니다.
(참고)현재 이 싸이트의 내용
We click so well.
= We have good chemistry.
= We get along so well.
= We're in tune with each other.
= We're good match.
= We're on the save wave-length.
우리는 손발이 척척 맞아요.
We have bad blood.
= We have bad chemistry.
우리는 손발이 안 맞아요.

I sincerely hope that you will expand your business.
귀사의 발전을 진심으로 기원합니다.

Your Holiness, on behalf of the people of Canada, it is my great privilege to welcome you to Canada for World Youth Day.
교황님, 세계 청년의 날을 맞아 캐나다를 방문해주신 데 대해, 전 캐나다인을 대표하여 진심으로 환영합니다.
Your Holiness 성하(聖下), 로마 교황의 존칭, on behalf of ~을 대표하여, it is my great privilege to ~하는 것이 참으로 영광입니다 (진심으로 ~하는 바입니다), World Youth Day 세계 청년의 날,


검색결과는 108 건이고 총 931 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)