영어학습사전 Home
   

지폐

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bank bill 은행 어음, 지폐

bank note 은행권 지폐

Bradbury 1 파운드 지폐, 10 실링 지폐(둘 다 구지폐)

C note 100달러 지폐

cabbage leaves 지폐

convertible note (paper currency) 태환 지폐

cordoba 〔k´o∂rd∂d∂〕 코르도바(리카라과의 화폐 단위, 기호 C$=100centavos), 코르도바 지폐

crisp 〔krisp〕 (음식물이)파삭파삭한, 아삭아삭하는, (야채.과일 등이)신선한, 싱싱한, (종이 등이)빳빳한, 빠닥빠닥한, (지폐등이)갓 만들어진, (공기.날씨 등이)상쾌한, 새뜻한, (동작이)활발한, (말씨가)똑똑한, (문체가)힘 있는, 시원시원한, (양배추잎 등이)돌돌말린, (머리카락이)곱슬곱슬한, 잔 물결이 이는, (머리털 등을)곱슬곱슬하게 하다, 물결이 일게 하다, 바삭바삭하게 굽다, (땅을)꽁꽁 얼게하다, (머리털 등이) 곱슬곱슬하게 되다, 물결이 일다, 바삭바삭하게 구워지다, (땅이) 꽁꽁 얼다, 파삭파삭한 것, 빳빳한 지폐, 지폐 뭉치, 얇게 썬 감자 프라이, 포테이토칩, crisply , crispness

fiat money 법정 불환 지폐

fiver 5파운드 지폐, 5달러 지폐

floding money 지폐

folding money 지폐

frogskin 1달러 지폐, 콘돔

green goods 위조 지폐;청과, 야채

green money 지폐

greenback 〔gri:nb`æk〕 (뒷면이 녹색인)미국 지폐

notaphily 〔nout´æf∂li〕 취미로서의은행권 수집, 지폐수집가

note (짧은)기록, 각서, 수기, 비망록, 원(초)고, 문안, 주(해), 통첩, 각서, 짧은 편지, 단신, 주의, 주목, 유의, (새의)울음소리, 음성, 어조, (악기)음, 음조, 음색, 음률, 곡조, 선율, 악보, 음표, (피아노등의)키, 표, 부호, 기호, 특징, 유명함, 명성, 중요함, 지폐, 어

oncer 1파운드 지폐, 한번만 하는 사람

paper money 지폐

paper standard 지폐 본위, 화폐 제도

paper 종이, 벽지, 도배지, 신문, 어음, 지폐, 신분 증명서, 한 꾸러미

premium 보수, 상여금(bonus), 덧돈, 프리미엄, 보험료, 할증 가격, 수수료, (화폐 교환 때의)초과 가치(금화의 지폐에 대한 경우 따위)(at a premium 프리미엄이 붙어, 액면 이상으로, 진중되어)

proportional reserve system (정화 준비와 지폐 발행고의) 비례 준비제

Rentenmark 〔r´entnm`a∂rk〕 랜텐마르크(1923-31년 독일정부가 통화 안정을 위하여 중앙 은행에 발행시킨 지폐)

roll 〔roul〕 말아 만든 물건, 궐련, 털실의 타래, 만(나사)빵, 롤빵, 만고기, 말아 만든 과자, 지폐 뭉치, 돈, 부, 롤러, 압연기, 감아 올리는 녹로, 회전 압형기, 소용돌이 무늬, 둥근 쇠시리, 보관서류 수장소

rupiah 〔ru:p´i:∂〕 루피아(인도네시아의 화폐단위, 기호 Rp, =100 sen, 루피아 지폐

scrip 〔skrip〕 종이 쪽지, 메모, 적요, 영수증, 가주권, 가증권, 점령군의 군표, 달러 이하의 소액 지폐, (순례자의) 보따리

tenner 10파운드 지폐, 10달러 지폐

tenpounder 10파운드 무게의 물건(탄환, 물고기 등), 10파운드 포, 값 10파운드의 물건, 10파운드의 지폐, 1년에 10파운드의 땅세(집세)를 바차고 선거권을 얻는 사람, 청어 비슷한 은빛의 큰 물고기(lady fish)

tenspot 〔t´ensp`at〕 (카드의)10점 패, 10달러 지폐, 10년의 형

token money 명목화폐(보조화폐, 지폐 따위)

treasury note 1파운드 지폐, 10 실링 지폐, 재무성 증권

utter 〔´∧t∂r〕 발음(발언)하다, ((목)소리등을)내다, (생각 따위를)말하다, 나타내다, (위조 지폐 따위를) 행사하다

wad 〔wad/-o-〕 (부드러운 것의)작은 뭉치, 씹고난 껌, (가득 찬)뭉치, 덩어리, 채워(메워)넣는 물건(솜), 충전물, 장전된 탄환을 고정시키는 충전물, 지폐뭉치, 다액의 돈

note 특기하다; 노트, 지폐

bill 1. 증권, 지폐, 수표; 계산서, 청구서; 법안, 의안 2. ~에게 계산을 청구하다.

green 1. 돈, (특히) 지폐 2. 아직 익숙하지 않은, 미경험의, 미숙한

note 1. 각서, 메모; (사람의) 음조, 어조; 놀랄만한 일, 사건; 지폐, 어음 2. ~을 써두다; 특히 ~에게 언급하다, 주석을 달다; (문서 등이) ~을 나타내다, 지적하다; (~을) 인식하다, ~에 주목하다.

quid 1파운드, 1파운드 지폐

tenner 10달러 지폐; 10파운드 지폐

식당에서 지폐 한장을 주웠다.
I picked up a bill in the restaurant.

Do you have a change for a ten-dollar bill?
10달러 지폐를 잔돈으로 바꿀 수 있을 까요?

Can you change this note for me? 이 지폐 좀 바꿔 주실래요?

The government has reduced the number of 5,000 won notes in circulation. 정부는 유통 중인 5000원 권 지폐의 수를 줄였다.

a five-dollar note 5달러 짜리 지폐

[은행] 여행자수표
-
Will you cash this traveler`s check for me,please?
The money I have now is traveler`s checks.
Can I have change for this 10 dollars bill?
How much would you like to cash, sir?
이 여행자수표를 현금으로 바꾸어 주시겠어요?
여행자 수표밖에는 가지고 있지 않습니다.
이 10불짜리 지폐를 잔돈으로 바꿀수 있을까요?
얼마나 현금으로 바꾸시겠어요?

* 금액
7,200 (seventy two hundred) won, please.
7,200원입니다.
I'm afraid I only have a 10,000 won bill.
미안합니다. 만 원짜리 지폐밖에 없습니다.
$ 3.95 (three dollars and ninety-five cents) isn't much to pay.
3달러 95센트는 대단한 지불 금액이 아닙니다.
The bill came to $ 7.50 and I left a 75c tip.
계산서가 7달러 50센트였으므로 나는 팁으로 75센트를 놔두었다.
I want to have 500 dollars in 25 ten-dolls bills, 40 five-dollar bills, and 50 one-dollar bills.
500달러를 10달러짜리로 25장, 5달러짜리로 40장, 1달러짜리로 50장을 주십시오,
Please break two dollars into four quarters and ten dimes.
2달러를 25센트 동전으로 4개, 10센트 동전으로 10개 나누어 주십시오.
Will you include small change?
잔돈을 포함해서 드릴까요?
Please give me three one-dollar stamps and three fifteen-cent stamps.
1달러짜리 우표 3장과 15센트 우표 3장을 주십시오.
I want to send one hundred dollars by postal money order. (telegraphic transfer)
우편환(전신환)으로 100달러를 송금하고 싶습니다.
* money order: 우편환
* telegraphic transfer: 전신환

* 잔돈으로 바꾸다
Please break 2 dollars into six quarters and five dimes.
2달러를 25센트짜리 6개, 10센트짜리 5개로 바꿔 주십시오.
I would like 10 ten-dollar bills, 20 five-dollar bills, and 30
e-dollar bills, please.
10달러짜리 지폐 10장, 5달러짜리 지폐 20장, 1달러짜리 지폐 30장으로
십시오.
Could you change a 100 dollar bill for me?
100달러짜리로 바꿔 주십시오.
Will you include small change?
잔돈을 포함해서 드릴까요?

Could you break this 100 dollar bill? ( 이 100달러 지폐를 바꿔 줄 수 있습니까? )

Could you please give me change for this bill?
지폐를 잔돈으로 바꾸어 줄 수 있습니까?

queer as a three-dollar bill: 가짜, 실속 없는 것
→ 미화에서는 3불 짜리 지폐란 것이 존재하지 않기에~.

* bill [명] 지폐, 청구서 (a piece of paper money, or a
list of things bought and their price) [동] 청구하다 (to
give or send someone a bill stating how much they owe you)
Give me three large bills and the rest in small bills.
(고액권 3장과 나머지는 소액권으로 주세요.)
I'm worried about how I can pay my bills without a job.
(직장도 없이 어떻게 청구서들을 다 물어낼지 걱정이에요.)
Calls from your hotel room will be billed to a home telephone number.
(호텔 방에서 건 전화 값은 당신의 집 전화번호로 청구됩니다.)

≫ Can it change bill ? → 잔돈으로 바꿔주세요.
.bill : 지폐,거스름돈,계산서.

<> Green Machine
- 현금 자동 지급기
; 여기서의 green 은 미국의 지폐(Dollor Money)가 녹색이기
때문.
. green thumb
- 돈버는 기술, 능력
(5월호 144쪽을 보면 green thumb을 '식물 재배에 능한 사
람' 이라는 뜻으로 썼는데, 이달 초 방송에서는 벌써 두
번이나 '돈버는 기술' 이라고 했는데.. 왜 그렇죠??)

≫ 1달러($) [ONE DOLLAR] 지폐에 피라밋 비슷한 모양의 밑에 보면
》 NOVUS ORDO SECLORUM 《 라고 씌여있는데 이것이 무슨 뜻인지요 ?
( 다행이 지갑에 1달러짜리 지폐가 있어서 정확히 썼습니다.)
→ 이글은 라틴어로 - "세기에 새로운 질서" 라는 뜻입니다.
→ 미국을 상징하는 국장(그 나라의 상징적 도형)에 들어있는 표현이
두가지 있는데 그중 한가지가 ① " 세기에 새로운 질서 " 이고
② " 신은 우리가 하는바를 좋아하신다."
가지가 미국의 국장 안에
있고 이중 한가지를 1달러 지폐안에 넣은 것이죠.
→ 이는 건국당시 미국사람이 의식하고 있는 다가오는 세기에 있어서 세계
속에서의 미국의 역할을 상징하는 표현이 바로 →"novus ordo seclorum"
이 말입니다.

- 우리나라 사람이 미국에 가서 택시를 탔는데, 운전수가 뒤
돌아보면서 "Single"하고 묻더랍니다. 그래서 "혼자"라고
생각했는데, 그 운전사 왈 "잔돈이 없는데, 1$짜리 갖고
있는가"라는 뜻이라고 합니다. "Single"이 어떻게 1$짜리
가 되었고, 그 밖의 쓰임에 관해서 물으셨읍니다.
===> 93년 2월호 GMP 책자내 자문위원님이 "Single"때문에
겪었던 일을 진술한 것이 있는데요. Single이라는 뜻은
여러가지가 있는데, 형용사나 명사로는 "하나"라는
뜻으로 Double, triple, compound와는 상대적인 뜻으로
쓰이고, 동사로서는 여러개 중에서 뽑아내다. 선택적
으로 쓰이다라는 뜻이 됩니다. 최인선 가족이 물으신
대로 Single이 미국에서는 1$짜리 지폐로 쓰이고,
영국에서는 1 pound짜리 지폐로 쓰이는데, 이것은 모두
"하나"라는 명사로써 쓰인 것입니다. 호텔에서 방을 말
할때 한 사람이 사용하는 방을 'Single'이라고 이야기
하죠. 그리고 1인용 침대는 'Single Bed'라고 말하구요
미국에서 편도용 차표를 'One-way ticket'이라고 하는
데, 영국에서는 'Single ticket'이라고 합니다. 음악이
담겨있는 Record중 양쪽에 한 곡씩 들어있는 판을
'Single'이라고 합니다. 그리고 결혼하지 않은 미혼인
상태를 'Single'이라고 이야기 합니다. 미혼인 남녀가
찾아가는 술집을 'Single Bar'라고 하고, 결혼하지
않고 혼자사는 생활을 'Single life'라고 합니다. 배우자
가 없이 혼자 자녀를 키우는 사람을 'Single Parent'라고
도 합니다. 운동 경기에서도 'Single'의 뜻이 사용되기도
하는데, Tennis나 탁구에서 '복식'을 Double, '단식'을
'Single'이라고 하죠. Golf에서 handy가 10 미만인 실력
을 Single이라고 합니다. 야구에서 Single은 1루타를 치
는 것을 말하고, Single home-run은 보통 말하는 "솔로
홈런"을 일컫습니다. 스키장의 Lift앞에서 누가 Single
이라고 물으면, '같이 Lift를 타도 되겠는가?'라는
뜻이 됩니다.

미국 달러를 슬랭으로 'buck' 이라 부른다지요?
사전을 찾아보니 'buck'은 본래 숫사슴을 가리키는 말인던데, 이것이
달러화의 속어로 쓰이게 된 이유가 있는지요?
- A - 돈보다 숫사슴 가죽으로
액수가 적을 경우 미국인들은 dollar 라는 말보다는 오히려 buck 라
는 말을 더 즐겨 씁니다.
이는 1775년 미국이 독립을 선언한 이후, 곧 'Continental Damn' 이
라는 지폐를 만들었는데, 그 후 6년이 지난 1781년에 그 가치가 떨어
져서 100달러에 해당하던 것이 1달러의 가치도 없게 되었던 것이죠.
이렇게 되자 사람들은 현금 거래 대신 차라리 물물 교환을 하는 것이
낫다고 생각하였습니다.
그 당시 가장 값이 나가는 물건이 숫사슴, 즉 buck 의 가죽이었다고
합니다.
그래서 숫사슴 가죽은 돈이나 마찬가지인 셈이었고, 시간이 흐르면서
buck 는 dollar 보다 더 귀염받는 돈의 별명이 된 것이죠.

1. 이거 동전으로 좀 바꿔주세요.
Can I have some change for this.
Can I have some coins for this.
2. 이 지폐를 바꿀 잔돈이 있습니까?
Can I brake this bill ?
3. 5 달러를 바꿀 잔돈이 있습니까?
Do you have the change for 5 dollars ?
Will give me 5 dollars pocket change ?
4. 이 수표를 현금으로 바꾸고 싶은데요.
I'd like to cash this check.
5. 버스 탈 잔돈이 좀 필요 합니다.
I need some change for the bus.

이거 동전으로 좀 바꿔주세요.
Can I have some change for this?
Can I have some coins for this?
지폐를 바꿀 잔돈이 있습니까?
Can I break this bill?
5달러를 바꿀 잔돈이 있습니까?
Do you have the change for 5 dollars?
Will you give me 5 dollars pocket change?
이 수표를 현금으로 바꾸고 싶은데요.
I'd like to cash this check.
버스 탈 잔돈이 좀 필요합니다.
I need some change for the bus.

목이 잠겼어요.
I have a frog in my throat.
= I have a hoarse voice.
① frog : ⓝ 개구리, 불쾌한 녀석, 쉰 목소리, 침봉, 1달러 지폐
② throat: ⓝ 목, 인후, 식도, 목청, 목소리, 좁은 통로, 숨통
③ hoarse: ⓐ 목 쉰, 쉰 목소리의, 귀에 거슬리는, 떠들썩한

배추를 찾고 있습니다.
I'm looking for Chinese cabbages.
cabbage : 양배추, 지폐 (buck), 무관심파, 젊은 미혼 여성

1달러 짜리 지폐를 동전으로 바꿀 수 있습니까?
Can you give me change for a dollar?
= Do you have any change?
= May I have some change for this?

A bill fell through the crack and my fingers don't fit in there.
틈 사이로 지폐가 빠졌는데 손가락이 안 들어가요.

But if they buy euros instead, the greenback could collapse.
하지만 이 은행들이 달러화 대신 유로화를 사들이게 된다면, 달러의 가치는 폭락할 수 밖에 없습니다.
* greenback (미) 달러 지폐

When we think of money, we usually think of currency, or metal coins and paper bills.
In the modern world, almost every person uses money to exchange for other objects of value.
The sizes and shapes of coins are different in various countries, and the size and color of paper money vary.
In the United states, for example, all paper money is the same size and the same color;
only the printing on the bills is different.
우리가 돈을 생각할 때, 우리는 보통 화폐, 즉 동전이나 지폐를 생각한다.
현대 세계에서, 거의 모든 사람이 다른 물건이나 가치를 교환하기 위해서 돈을 사용한다.
동전의 크기와 모양은 나라마다 다르다.
그리고 종이의 크기와 색깔도 다양하다.
예를 들어 미국에서는 모든 지폐가 같은 크기이고 같은 색깔이다.
단지 지폐에 인쇄된 것만 다를 뿐이다.

After Germany and Austria lost World War Ⅰ, inflation ruined their economies.
The governments printed huge quantities of paper money.
Naturally, the more they issued, the more worthless it became.
By 1922, the money wasn't even worth the paper on which it was printed.
A clever Swiss soap maker bought up all the Austrian money that he could find.
He realized that it was just the right size needed to wrap his soap.
He printed the name of the soap on the blank side.
Then, he put his money-wrapped soap on the market and waited.
Just as he had hoped, his soap sales escalated.
Many buyers bought the soap, hoping that someday the “wrappers” would be worth just as much as they were before the war.
독일과 오스트리아가 제1차 세계대전에서 패전한 후 인플레이션 때문에 경제가 파탄되었다.
정부는 막대한 양의 지폐를 찍어내었다.
지폐를 많이 발행할수록 화폐 가치가 떨어지는 것은 당연했다.
1922년 무렵 지폐는 그 돈을 찍어내는 종이의 값어치도 되지 않았다.
어떤 영리한 스위스 비누 제조업자는 그가 발견할 수 있는 오스트리아 돈을 죄다 긁어모았다.
그는 돈이 자신의 비누 포장에 필요한 꼭 맞는 크기였음을 깨달았다.
그는 비누 이름을 돈의 여백에 인쇄하였다.
그러고 나서 그는 돈으로 포장한 비누를 시장에 내놓고 기다렸다.
그가 희망했었던 그대로 비누 판매액이 급증했다.
많은 구매자들은 언젠가는 그 “포장지”가 전쟁 전과 꼭 같은 가치를 가지게 될 것이라고 희망하면서 비누를 샀다.

Tired of talking to my son about emptying his pockets before washday,
I told him that all the money I found would not be returned.
Instead, I'd put a jar in the laundry room, and when enough money had accumulated, he would have to take me out for dinner.
The next washday, I handed him a laundry basket and asked him to gather up his clothes.
I peeked in and was pleased to see him empty his pockets.
But just as he was about to toss his dirty jeans in the basket, he paused, pulled out his wallet,
and put a handful of change and a dollar bill into the pocket of the jeans.
세탁하는 날 전에 호주머니를 비우는 것에 대해 아들에게 말하는 것이 지쳐서,
내가 찾아낸 돈은 돌려주지 않겠다고 아들에게 말했다.
대신에 세탁실에 병을 마련해 놓고, 돈이 충분히 모이면 그가 나에게 외식을 시켜 주어야 한다고 말했다.
다음 번 세탁하는 날, 나는 아들에게 세탁 바구니를 건네주고는 그 안에 옷을 넣으라고 말했다.
나는 아들이 호주머니를 비우는 것을 엿보며 기뻐했다.
그러나 그는 지저분한 청바지를 세탁바구니에 막 던져 넣으려다가 잠시 멈추더니 지갑을 꺼내
한 움큼의 잔돈과 1달러짜리 지폐를 그의 청바지 주머니에 넣었다.

He looked up and saw, on the bridge over his head, an overturned truck.
The truck had smashed into another truck.
The accident was so bad that all of the money the truck was carrying spilled into the road.
The wind was blowing hard, so the bills were floating all over.
He saw people running from everywhere.
They were shouting to each other to hurry up.
They were gathering money and putting it in purses and bags.
He had never seen people working so quickly.
그는 고개를 들어 다리 위에 전복된 트럭을 바라보았다.
그 트럭은 다른 트럭을 들이받고 심하게 부서져 있었다.
사고가 너무 심해서 트럭에 실려 있던 모든 돈이 길에 흩어졌다.
심한 바람 때문에 지폐들이 사방으로 날렸다.
그는 모든 사람들이 사방에서 달려오는 것을 보았다.
사람들은 서로 서로에게 서두르라고 외쳤다.
그들은 돈을 주워 지갑과 가방에 담고 있었다.
그는 사람들이 그렇게 빨리 움직이는 것을 본적이 없었다.

One of the first things a visitor does upon arrival in another country is familiarize himself with the local money.
다른 나라에 도착하자마자 여행객이 가장 먼저 하는 것 중 하나는 현지 화폐에 적응하는 것이다.
American money is unlike the money used in many countries, since the bills, or paper money, are all the same color and size regardless of their amount.
미국화폐는 많은 다른 국가에서 쓰이는 돈과는 다르다.
왜냐하면 지폐, 즉 종이돈이 금액에 관계없이 색과 크기가 같기 때문이다.
Visitors should be careful to look at the bill before giving it out.
여행자들은 돈을 건네기 전에 주의해서 살펴봐야 한다.
In addition, as is often the case with all the paper money, new bills often stick together.
게다가 지폐에 흔히 있는 일이지만 새 돈은 서로 붙어 있다.

100달러 지폐를 은행에서 잔돈으로 교환하세요.
Have the hundred-dollar bill broken at the bank.
50달러를 바꿔주시겠습니까?
Would you break this $50-bill?
수표를 현금으로 바꾸고 싶습니다.
I'd like to cash the check.
은행에 내 돈을 예치하고 싶습니다.
I'd like to deposit my money in the bank.

고마워요. 아, 잠깐만요!
Thank you. Oh, excuse me!
뭔가 착각하신 것 같군요. 50달러 지폐를 냈었는데.
I think you made a mistake. I gave you a fifty-dollar bill.
무슨 말씀이세요?
What's that you say?
거스름돈으로 11달러 35센트를 주셨는데, 난 50달러 지폐를 냈거든요!
You gave me $11.35 change. But I gave you a fifty-dollar bill!그랬어요?
어머나! 그렇군요! 미안합니다. 거스름돈을 덜 드릴생각은 없었어요.
Did you? Oh! So you did! I'm sorry. I didn't mean to stortchange you.
그럼 30달러를 더 드려야 되겠군요, 그렇죠?
I owe you thirty dollars more, don't I?
맞아요. 감사합니다.
That' right. Thank you.
죄송해요! 제 실수였어요. 그만 깜빡했군요.
Sorry about that! It was my mistake. I just wasn't thinking.

When we think of money, we usually think of currency, or coins and
bills. In the modern world, almost every country uses coins and paper
money to exchange for other objects of value. The sizes and shapes of
coins are different in various countries, and the size and color of
paper money also vary. In India, for example, some coins have square
sides. In Japan, coins have holes in the center. In the United States,
all paper money is the same size and the same color ; only the printing
on the bills is different.
우리가 돈에 대해 생각할 때, 대개 현금, 즉 동전이나 지폐를 생각한다.
현대 세계에서 거의 모든 나라가 다른 가치있는 물건과 교환하기 위해,
동전이나 지폐를 사용한다. 동전의 크기와 모양이 여러 나라에서 다르고,
지폐의 크기와 색깔도 또한 다르다. 예를 들어, 인도에서는 어떤 동전은
사각형이다. 일본에서는 동전 가운데 구멍이 있다. 미국에서는 모든 지폐
크기와 색깔이 동일하며 단지 지폐의 인쇄만 다르다.

Gangstar's Paradise -- Coolio
Look at the situation they got me facing
내가 처한 상황을 한번 둘러 보십시요
I can't live a normal life
나는 정상적인 삶을 살아갈 수가 없습니다
I was raised by the street
길거리에서 자라났으니까 말이죠
So I gotta be down with the hood team
그래서 동네 패거리에 발디딜수 밖에 없었지요
To much television watching got me chasing dreams
텔레비전을 많이 본 탓에 나는 꿈을 쫓게 되었지요
I'm an education fool with money on my mind
나는 돈 생각에 꽉 차 돈 밖에 배우지 못한 멍청이입니다
Got my ten in my hand and a gleam in my eyes
내 손에는 십달러 짜리 지폐가, 두 눈에는 돈으로 퍼렇게 물들어
있지요

== 우체국에서의 회화 ==
5. 전보로
어디에서 전보를 칠 수 있습니까?
Where can I send a cable?
전보를 보내고 싶습니다.
I want to send a wire.
전보 용지 좀 주십시오.
A telegram blank, please.
한국, 서울에 전보를 치고 싶습니다.
I want to send a telegram to Seoul, Korea.
전보는 취급하고 있지 않습니다.
We don't handle telegrams.
예금은 취급하고 있지 않습니다.
We don't handle any checking or saving accounts.
은행이 예금을 취급합니다.
Banks handle savings.
이 보통전보를 서울로 쳐 주십시오.
Please send this ordinary telegram to Seoul.
서신전보- letter telegram, 지급전보- urgent telegram
한 단어에 얼마입니까?
How much per word?
100달러를 우편환으로 만들어 주세요.
I'd like to buy a money order for $ 100.
편지에 이 10불짜리 지폐를 넣어야 합니까?
Should I put this ten-dollar bill in a letter?
그 방법으로 현금을 보내는 것은 안전하지 않습니다.
It's not safe to send cash that way.

Bring two million in hundreds to Charleston and Third, in three hours,
찰스턴 3번가로 세 시간 안에 백 달러 지폐로 2백만 달러를 가져와
or your wife dies.
아니면 아내는 죽는 거야
Stop me from taking the money, she still dies.
내가 돈 가져가는 걸 막으면? 그래도 아내는 죽어

This guy thinks it's some kind of a joke, using a voice like that.
이 녀석 장난이라도 하는 듯 말하네요 이런 목소리를 쓰다니
He's altering his voice, sir. Electronically.
목소리를 전자적으로 변조한 거랍니다
And we don't consider it a joke, at all.
그리고 장난인 거 같지 않군요
Bring two million in hundreds to...
백 달러 지폐로 2백만 달러를 가져…

Bring two million in hundreds to Charleston and Third, in three hours,
찰스턴 3번가로 세 시간 안에 백 달러 지폐로 2백만 달러를 가져와
or your wife dies.
아니면 아내는 죽는 거야
Stop me from taking the money, she still dies.
내가 돈 가져가는 걸 막으면? 그래도 아내는 죽어

Bring two million in hundreds to Charleston and Third, in three hours,
찰스턴 3번가로 세 시간 안에 백 달러 지폐로 2백만 달러를 가져와
or your wife dies.
아니면 아내는 죽는 거야
Stop me from taking the money, she still dies.
내가 돈 가져가는 걸 막으면? 그래도 아내는 죽어

That car went by while Chip was on the phone with you, Jack.
칩이 잭 당신과 전화하고 있을 때 차가 지나쳤어요
Scared you, didn't it, Laura?
그 차 소리에 두려웠었나요, 로라?
Thought it might be the police?
그 차가 경찰이라고 생각했었나요?
Bring two million in hundreds to Charleston and Third in three hours.
찰스턴 3번가로 세 시간 안에 백 달러 지폐로 2백만 달러를 가져와
Or your wife dies.
아니면 아내는 죽는 거야
Let's hear it once more without that annoying car...
그 방해되는 차 소리를 제거하고 한 번 더 들어보도록 하죠

Can we start again, please?
다시 시작해 볼까요?
Now,
그럼
how did this man approach you?
그 사람이 어떻게 접근했습니까?
He walked up to me.
제 쪽으로 걸어왔어요
Told me he'd give me a hundred bucks if I flip some cards.
제가 종이 몇 장을 넘기면 100달러를 주겠다고 했어요
He paid you cash?
현금으로 줬습니까?
A hundred dollar bill.
100달러짜리 지폐로요
You still have it?
아직 가지고 계신가요?
How tall was this man?
그 사람 키는 얼마 정도였습니까?
Was he shorter or taller than Mr. Brass', there?
저기 계신 브래스 씨보다 작았나요 컸나요?
A hair taller.
털 한가닥만큼 컸어요
By a hair, do you mean the hair of a rabbit...
털이라면 토끼털인가요
or the hair of a grizzly bear?
아니면 회색곰의 털인가요?
Somewhere in the middle.
중간쯤이요
Okay,
좋습니다
let's say he's Five-ten.
약 178cm 정도라고 해두죠

No. I, I was thinking that we got a hundred bone fragments, we could
전 우리가 백여 개의 뼈 조각들을 찾아내긴 했는데
I.D. this body before the end of the shift.
이걸로 오늘 근무 시간 내에 사체의 신원 파악이 가능할지 생각하고 있었는걸요
"Stars and trucks?"
별과 깃봉들요?
Only in Vegas.
라스베가스에서만 볼 수 있을 거야
Looks like someone had a party.
누가 파티 열었던 거 같네
Here's a wallet. Couple of twenties inside.
지갑 받게. 20달러 지폐가 두세 장 들어 있어
Darren Pyne. Dead at thirty-three.
대런 파인, 23살이군
Sign of struggle.
싸움을 한 흔적이 있어
I'll dust for prints.
지문 채취할게
Looks like he was whacked over the head with that lamp.
저 램프로 머리를 맞은 거 같아
Yeah.


HS490700
사용하지 않은 우표ㆍ수입인지나 이와 유사한 물품(해당국에서 통용되거나 발행된 것으로서 액면가를 갖거나 가질 예정인 것으로 한정한다), 스탬프를 찍은 종이, 지폐, 수표, 주식ㆍ주권ㆍ채권과 이와 유사한 유가증권
Unused postage, revenue or similar stamps of current or new issue in the country in which they have, or will have, a recognised face value; stamp-impressed paper; banknotes; cheque forms; stock, share or bond certificates and similar documents of title.

은행 직원들은 파손 화폐 감별기를 사용해 지폐 파손 정도를 평가했고, 왕씨가 가져온 다발 중 25%인 50만 위안 정도 손실될 것으로 추정했다.
Bank employees assessed the extent of the damage to the paper money using a currency damage detector, and estimated that the loss was about 500,000 yuan, or 25 percent of the bundles Wang had brought.

그는 이런 파손 지폐가 집에 10여 묶음 더 있다며 5년 전 총 200만 위안을 땅에 묻었다고 밝혔다.
He said he had about 10 more such bundles of damaged bills in his house and that he had buried a total of 2 million yuan in the ground five years ago.

한국, 미국, 중국, 헝가리 등 중앙은행은 금융기관으로부터 들어온 지폐를 소독하고 2주 이상 따로 보관하는 방식으로 지폐를 통해 코로나19가 퍼지는 것을 막고 있다.
Central banks such as South Korea, the U.S., China, and Hungary are preventing the spread of COVID-19 by disinfecting bills from financial institutions and keeping them separate for more than two weeks.

색변환 잉크를 사용해 지폐를 기울이면 액면숫자와 자유의 종 무늬가 금색에서 녹색으로 변하고, 지폐를 움직이면 숫자 100과 자유의 종 무늬가 움직이도록 3D 입체형 부분노출은선을 사용했다.
Using color-changing ink, when the banknotes are tilted, the number on the face and Liberty Bell patterns change from gold to green, and when the bills are moved, on the 3D three-dimensional part, exposure silver lines were used to move the number 100 and the Liberty bell pattern when the bill moved.

이 센터장은 "2006년판 100달러 지폐를 모방한 슈퍼노트였다"며 "기존 위폐 감별기로도 구별이 어려운 위폐를 세계 최초로 발견한 것"이라고 했다.
The head of the center Lee said, "It was a super note that imitated the 100 dollar bill in 2006," adding, "We found counterfeit money that is hardly distinguishable even with existing counterfeit money discriminators for the first time."

Fed가 보유한 동전은 지폐와 달리 예치금 성격의 자산으로 재무제표에 표시되는데, 2019년 말 잔액은 17억달러다.
Unlike bills, Fed's coins are displayed in its financial statements as assets in the form of deposits, with a balance of $1.7 billion at the end of 2019.

왕씨는 이러한 파손 지폐가 집에 10여묶음 더 있다면서, 5년 전 총 200만 위안을 땅에 묻었다고 털어놨다.
Wang confessed that he had about 10 more bundles of broken bills in his house and these parents had buried a total of 2 million yuan in the ground five years ago.

The portraits of President Abraham Lincoln on the new $5 bill and the
nation's first Treasury Secretary, Hamilton, on the new $10 mimic the
supersized and slightly off-center portrait of President Andrew Jackson
on last year's $20 bill.
신권 5달러, 10달러 지폐가 지난해 새로 발행된 20 달러 지폐에 새겨진
앤드류 잭슨 대통령의 초상화 크기와 같이 링컨 대통령과 초대 재무장관
이었던 해밀튼의 초상화가 더 커지고 중심에서 벗어나 있는 모습으로 선을
보였다.

The redesigned $5 and $10 bills will be unveiled Tuesday by Treasury
Secretary Lawrence Summers but won't go into circulation until the
middle of next year. An exact date hasn't been set. This will give the
government time to print the bills and ship them to Federal Reserve
Banks and give vendors time to retool their machines to accept the new
bills.
이 신권 지폐는 로렌스 써머스 재무장관이 16일 일반에 공개할 예정이다. 하
지만 지폐의 유통은 내년 중반이나 돼야 가능할 전망이다. 이 지폐의 정확한
유통일자는 아직 결정되지 않았다. 유통일자가 미루어 짐에 따라 정부는
인쇄는 물론 각지역 지불준비은행으로 수송할 여유를 갖게되고 관련 업체들은
이 신권지폐에 맞춰 기계를 재조정할 시간을 얻게 됐다.

Old $5 and 10 bills will continue to be recirculated until they wear
out, which on average takes two years.
5, 10달러 구권 지폐는 낡아 폐기처분될 때까지 사용될 예정이다. 이 기간은
통상 2년 정도가 걸린다.

On the new $5 bill, a thread to the left of Lincoln's portrait glows
blue when exposed to ultraviolet light. The words ``USA Five'' and a
flag with the number 5 where the stars would normally be are printed on
the thread and can be seen from both sides of the notes when held up to
a bright light.
신권 5 달러 지폐의 경우 자외선빛에 노출되면 링컨 초상화의 왼쪽에 위치한
실선이 푸른색으로 빛난다. 'USA Five' 글자와 5 라는 숫자가 새겨진 깃발이
실선위에 인쇄되어 있고 밝은 불빛에서는 글자와 숫자가 드러난다.
On the new $10 bill, a thread to the right of Hamilton's portrait glows
white when exposed to ultraviolet light. The words ``USA Ten'' and a
flag with the number 10 where the stars would be are printed on the
thread and can be seen from both sides when held up to a bright light.
신권 10달러 지폐의 경우도 자외선빛에 노출되면 해밀튼 초상화의 오른쪽에
위치한 실선이 흰색으로 빛나게 된다. 'USA 10'과 10 이라는 숫자가 5 달러
지폐와 마찬가지로 드러난다.

-A numeral on the lower right corner of the front printed in
color-shifting ink that looks green when viewed straight on and black
when view from an angle is part of the new $10 bill. This feature isn't
on the new $5. It's currently included on new $20, $50 and $100 bills.
-특히 10 달러 지폐는 전면의 우측 하단부에 위치한 숫자가 똑바로 보면
그린색으로 옆에서 보면 검정색으로 보이는데, 이 기능은 5 달러 지폐에는
없다. 현재 이 기능은 신권 20, 50, 100 달러 지폐에도 들어 있다.

On the new $10 bill, the microprinted word ``Ten'' is continually
repeated in the numeral in the lower left-hand corner and the
microprinted words ``United States of America'' are repeated just above
Hamilton's name. Microprinting appears as a thin line to the naked eye
and blurred when copied.
10 달러 지폐의 경우 미세인쇄된 'Ten'이란 글자가 좌측 하단 구석에 촘촘이
새겨져있고 동시에 'United States of America' 글자가 해밀튼의 이름 위에
새겨져 있다. 미세인쇄 기술을 활용한 결과 맨눈으로 보면 가는 선이
드러나지만 복사하게 되면 흐릿해 보인다.

-Very fine lines behind both Lincoln's portrait and the Lincoln Memorial
on the new $5 and behind Hamilton's portrait and the U.S. Treasury
Building on the $10. When duplicated, the lines come out in a wavy
pattern.
-5 달러 지폐의 링컨 초상화와 링컨 기념관, 10달러 지폐의 해밀튼 초상화와
미 재무성 건물 뒤로는 섬세한 선이 위치해 복사할 경우 선이 물결 모양으로
드러난다.

The $100 got a high-tech makeover in 1996, the $50 in 1997 and the $20,
the second-most common U.S. bill in circulation, the following year. No
decision has been made on whether to redesign the $1, the most common
bill, and the $2 bill.
100, 50달러 지폐에 하이테크 개념이 도입된 것은 지난 96~97년이다.
두번째로 널리 유통되는 20달러 지폐에 이같은 기술이 도입된 때는 98년이다.
가장 널리 쓰이는 1, 2 달러 지폐의 신권발행 결정은 아직 내려지지 않았다.

제 목 : [생활영어]줍는 사람이 임자
날 짜 : 98년 08월 11일
키가 작아서인지,눈과 머리가 크거나 무거워서 그런 것인지는 모르지만 길
에 떨어져 있는 동전을 잘도 줍는 사람들이 있다. 얼른 집어들기가 무섭게
『줍는 사람이 임자!』라고 말한다. 이에 대한 영어 표현은 'possession i
s nine-tenths of the law'이다. 「가지는 것이 법의 10분의 9다」라는 식으
로 된 말이다.
A:Let's suppose that you've found a one-dollar bill and a dime on the
street. What would you do?
B:I would pick up the one-dollar bill. Possession is nine-tenths of
the law. So, what would you do, then?
A:I would pick both of them up. Why in the world do I have to give
one dime up?
B:Oh, I now understand why are so rich. I guess I have only
one-tenth as much money as you have.
A:가령 길 위에 1달러짜리 지폐하고 1다임(10센트짜리) 동전이 떨어져 있
다면 어떻게 하겠니?
B:나는 1달러짜리 지폐를 줍겠다. 줍는 게 임자니까. 그러면 너는 어떻게
하겠니?
A:나는 둘 다 줍겠다. 도대체 왜 1다임 동전은 포기하겠니?
B:오,이제야 네가 왜 그렇게 부자인지 알겠구나. 내가 생각하기에 나는 네
돈의 10분의 1도 안되는 돈을 가진 것 같은데.
<어구풀이>suppose that S+V:∼라고
가정하다.
bill:지폐.
pick up:집어들다.
possession:소유.
in the world:도대체.

제 목 : [생활영어]감동을 받아 목이 메다
날 짜 : 98년 04월 13일
감동을 받아 가슴이 뭉클해지면 목이 메고 말이 막히게 된다. 마치 목에
뭉쳐진 덩어리(lump)가 북받쳐오르는 느낌이라고나 할까. 「목 안에 덩어리
가 있는 느낌」이라는 식의 feel a lump in my throat'라는 표현이 있다. 「
감동을 받아 목이 메다」라는 뜻을 가진 말이다.
A:I felt a lump in my throat yesterday.
B:You mean you had a choking feeling?
A:Yes. I was so happy and so proud of my son.
B:What happened? I'm curious.
A:You know, my son Shane often forgets to empty his pants pockets be
fore he puts his pants into the laundry basket.
B:You have the same problem as mine. So…?
A:So I told him that the coins I found in his pockets would go into
the piggy bank, and that when enough money was collected, he should ta
ke me out to dinner.
B:A good idea, uh?
A:Imagine! I saw him open his wallet and put some bills into the poc
ket.
A:어제 저는 감동을 받아서 목이 멜 것 같았어요.
B:목이 멜 정도로 감동을 받으셨다고요?
A:네. 너무 행복하고 아들아이가 자랑스러웠어요.
B:무슨 일이 있었나요? 궁금해요.
A:있잖아요,제 아들녀석 쉐인은 빨래바구니에 바지를 벗어놓을 때 주머니
를 잘 비우질 않아요.
B:제 아이들도 똑같은 걸요. 그래서요?
A:그래서 그 아이한테 앞으로 주머니에서 나오는 동전은 돼지저금통에 모
두 넣겠다고 말했죠. 그리고 돈이 차면 나를 데리고가서저녁을사야한다고도
말했죠.
B:좋은 생각이네요. 그렇죠?
A:세상에! 글쎄 내가 가만히 보니까 그 아이가 지갑을 열더니 지폐를 몇장
바지주머니에 넣는 게 아니겠어요.
<어구풀이> choking:목이 메게 하는,숨막히는.
laundry basket:빨래바구니.
wallet:지갑.
bill:지폐.

Euro banknotes 유로화 지폐

20달러짜리 지폐 좀 바꿀 수 있습니까? Can you change a twenty dollar bill?

5달러 짜리 지폐 미,속 vee, ve, V

legal tender notes: 강제 통용력 있는 지폐


검색결과는 104 건이고 총 612 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)