영어학습사전 Home
   

지겨워

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


sdeath 〔zdeθ〕 에이, 염병을 할, 에이 지겨워

The guy bores me to death.
그 녀석 지겨워 죽겠어.

지겹다 지겨워.
Enough is enough.

▶ What if I get bored ?
→ 내가 만약 지겨워지면 어떻게 하죠 ?
→ What if ∼ : ∼ 그렇게 되면 나는 어떻게 하란 말입니까 ?

I'm sick of this business.
나는 이 일이 지겨워.

난 독서가 지겨워지면 글자 맞추기 놀이를 해요.
When I get tired of reading, I do crossword puzzles.

I'm bored to death.
(난 지겨워 죽겠어요.)

I think that if you think of what's surprising, it's just at how much joy I had.
뭐가 그렇게 놀랄 만한 것이었는지 아직도 궁금하시다면, 제가 일을 얼마나 즐겁게 했는지 모른다는 것뿐입니다.
People thought it would bore you. Film star, Sacramento, you'd get bored.
사람들은 주지사 님이 곧 지겨워 할 거라고 생각했습니다. 영화 스타와 새크라멘토, 곧 지루해질 거라고요.
* Sacramento 새크라멘토: 캘리포니아의 주도(州都)

S1 : Gosh! What a bore!
Do you understand Mr. Kim's class?
S2 : No, not at all!
S1 : Same here. (Yawning) Oh, I'm bored to death.
S2 : So am I.
S1 : I've got a complaint against him.
Why can't he explain the class more easily?
I can't figure out what's going on.
학생1: 아이구! 참 따분하군!
철수야, 김선생님 수업 이해 되니?
학생2: 아니, 전혀 안돼.
학생1: 나도 역시 안돼.
(하품을 하며) 아이구! 지겨워 죽겠군.
학생2: 나 역시 그렇게 생각해.
학생1: 그 선생님에게 불만이 있어.
왜 쉽게 설명하지 못할까?
무슨 말인지 전혀 모르겠어.

The process of culture shock is so predictable that its stages have been systematized.
The first is the honeymoon stage, familiar to those of us who love to travel, but never stay in one place long enough to find out what follows.
In the honeymoon stage, the new country and its people seem delightful.
It almost feels more comfortable than home.
Everything is so different and charming, the people are so nice and the customs are so interesting.
Then the bloom comes off the rose.
People start to look shallow, selfish, and stupid.
The different ways of doing things do not seem interesting any more―just boring.
You start to feel exhausted all the time.
Culture shock has set in.
문화충격의 과정은 너무나 예측이 가능해서 그것의 단계가 체계화되었다.
첫 번째가 허니문 단계인데, 여행을 좋아하지만 무엇이 이어질지 알아낼 만큼 충분히 한 장소에 머무르지 않는 사람들에게 익숙한 단계이다.
허니문 단계에서는 새로운 나라와 그곳 사람들이 즐겁게 느껴진다.
그곳이 집보다 더 편안하게 느껴질 정도이다.
모든 것이 너무나 다르고 매력적이며 사람들은 너무나 친절하고 관습들도 매우 흥미롭다.
그러다가 장미로부터 꽃이 떨어진다.
그 사람들이 천박하고 이기적이고 멍청해 보이기 시작한다.
일을 하는 다른 방법들이 더 이상 흥미로운 것처럼 보이지 않고 단지 지겨워 보인다.
늘 피곤함을 느끼기 시작한다.
문화충격에 접어든 것이다.

They are bored because the things they are given and told to do in school are so trivial, so dull, and make such limited and narrow demands on the wide spectrum of their intelligence, capabilities, and talents.
그들은 지겨워한다.
왜냐하면 학교에서 그들에게 주어지고 그들이 듣는 것이 너무 평범하고 지루하며, 또한 광범위한 그들의 지식 능력 그리고 재능에 비해 너무 제한되고 편협한 요구를 하기 때문이다.

나는 이 일이 지겨워.
I'm sick of this business.

You may feel you can improve your situation just by moving from one place to another.
당신은 한 곳에서 또 다른 곳으로 장소를 옮겨야만 당신의 상황을 향상시킬 수 있다고 생각할 지도 모른다.
You may say, "I'm tired of this job.
I'm not appreciated here.
I think I'll look around for something that suits me better."
당신은 “나는 이 일이 지겨워.
나는 여기에서 제대로 평가받지 못하고 있어.
나는 나에게 더 잘 어울리는 그 무언가를 찾으러 주위를 둘러볼 생각이야.”라고 말할지도 모른다.
But you won't solve your problems by running away from your place.
하지만 당신은 당신이 있는 곳에서 도망쳐서 자신의 문제들을 해결할 수는 없을 것이다.

Since when do you make mistakes?
언제부터 당신이 실수를 저질렀지?
What's that supposed to mean?
그게 무슨 뜻이야?
It means I'm sick of you being so damn perfect all the time.
당신이 항상 완벽한 척 하는 게 이젠 정말 지긋지긋 하다는 말이야
I-I'm sick of the bizarre way your hair doesn't move.
난.. 난 기괴하게 꿈적도 않는 당신의 단정한 머리스타일에도 질렸어
I'm sick of you making our bed in the morning before I've even used the bathroom.
내가 아침에 욕실을 사용하기도 전에 당신이 잠자리를 정돈하는 것도 지겨워
You're this plastic suburban housewife
당신은 마치 진주 목걸이를 목에걸고 주걱을 든채로
with her pearls and her spatula
이렇게 말하는 플라스틱 주부 인형같다고
who says things like "we owe the hendersons a dinner."
"핸더슨 가족에게 저녁을 대접하기로 했어요"

I'm over it.
- 지겨워
Carpe diem.
- 카르페 디엠
I have a giant zit on my forehead
내 이마에 뾰루지를 달고
and I'm beginning to look how I feel, carpe that.
내 기분이 어떤지 알기 시작했어 그거나 카르페다
This is the luckiest day in the world.
오늘은 세상에서 가장 운 좋을 날이야
Tell that to the bird.
새한테 그 소리 해봐

Does it bother you that Mr. Santorum thinks
혹시 상원의원께서 당신이 뭔가 잘못되서
there's something wrong with you that should be fixed?
고칠게 있다고 하신다면 불편하신가요?
Hang on, because I am sick and tired of these attacks,
잠깐만요, 저도 이런 공격은 이제 지겹습니다
these wrongheaded attacks against a great man and a great public servant.
위대한 사람이며 공직자에 대한 이런 식의 공격은 지겨워

[상황설명] 템플러는 기자로 변장해서 엠마 박사에게 접근한다. 배경
은 엠마 박사의 연구 발표장.
Templar: What are those? Drugs? Could I have one?
(그게 다 뭐죠? 약인가요? 저도 하나 먹을 수 있을까요?)
MY HEAD IS POUNDING. She's boring the life out of me.
(머리가 지끈거려서요. 저 사회자 때문에 지겨워 죽겠어요.)
Emma : They're for my heart.
(이건 제 심장 약이예요.)
Templar: You have very pretty eyes. You're a pretty lady.
(무척 예쁜 눈을 갖고 있군요. 아름다우세요.)
Emma : Who are you?
(당신 누구죠?)
Templar: I'm here to do an interview with Doctor Russell.
(전 러셀 박사와 인터뷰를 하러 왔어요.)
I'M GONNA EXPOSE HER AS A FRAUD.
(난 그녀를 사기꾼이라고 폭로할 거요.)
You don't put any stock in this cold fusion mumbo-jumboo,
do you?
(당신은 이 실온 행융합이니 어쩌니 하는 방식을 믿지 않죠,
그렇죠?)
Emma : Actually, I do.
(실은요, 믿고 있어요.)
Templar: Really?
(정말요?)

☞ 마을 사람들에 이어 네이트마저 조지에게 이질감을 느끼자 조지는
네이트에게 자신의 고민을 털어놓게 된다.
George: You know, I HAVE TWELVE HOURS OF THE NIGHT TO KILL. And I...
(있잖아, 난 밤에 열두 시간을 보내야만 해. 그리고 난...)
WHEN I GET TIRED OF READING, I DO CROSSWORD PUZZLES, but
they're all too simple.
(난 독서가 지겨워지면, 글자 맞추기 놀이를 하지만, 그것들은 다 너무 쉬워.)
(자신이 한 말이 우습다는 듯) Too simple?
(너무 쉬워?)
And then, everybody I know is asleep and I'm awake at night.
(그리고는, 내가 알고 있는 모든 사람들은 자고 있는데, 난
밤새도록 일어나 있다고.)
Nate : Is there something I could do?
(내가 도와줄 일이 있을까?)
Hey! Why don't we just go outside and box?
(이봐! 우리 그냥 밖에 나가서 권투나 하지 않을래?)
I could split your lip again.
(내가 또 네 입술을 찢을 수 있을 거야.)
Yeah, you'll feel a lot better.
(그래, 넌 기분이 훨씬 좋아질 테고.)
George: No.
(싫어.)

아이! 지겨워
What a drag!

이 짓이 지겨워 죽겠어 This sucks!

[지루함]
I'm totally bored to death(정말 지루해 죽겠어)!
It was so boring it put me to sleep(너무 지루해서 계속 졸았어).
This is such a boring Saturday afternoon(정말 지루한 토요일 오후야).
Did that last class bore you to death or what?
(그 마지막 수업 정말 지겨워 죽을 것 같지 않았니?)
That was the most boring lecture I've ever heard in my life.
(내 평생 들은 수업 중에서 제일 지루한 수업이었어).
I couldn't stop yawning the whole time.
(내내 하품을 참을 수가 없었어).
I couldn't even keep my eyes open.
(난 정말 눈뜨고 있기도 힘들더라).
Time is just crawling by at a snail's pace right now.
(지금 시간이 달팽이 기어가는 것처럼 느리게 가는 것 같다).
Why do you look so bored?(왜 그렇게 지루한 표정이야?)
Why is there never anything to do?(왜 이렇게 할 만한 일이 없지?)
I have absolutely nothing to do(나 정말 아무것도 할 일이 없어).
This has been the most boring day of all time.
(내 평생 이렇게 지겨운 날이 없었던 것 같아).


검색결과는 21 건이고 총 175 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)