영어학습사전 Home
   

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


adlib 〔ædl´ib〕 흥적으로 노래하다

ascension 〔∂s´en∫∂n〕 상승, 위, 예수의 승천

cash 〔kæ∫〕 현금, 돈, (지폐.경화의 통화), (대금 지불때의)현찰, 수표, 시불, 맞돈, (인도.중국의)소액 화폐, 엽전, (어음 등을)현금으로 바꾸다

casual 〔k´æзu∂l〕 우연의(accidental), 우발의, 뜻밖의, 뜻하지 않은, 무심결의(careless), 석의, 되는대로의, 아무 대중도 없는(random), 태평한, 그때 그때의, 임시의, 부정기의, 무관심한, 격식을 차리지 않는, 까다롭지 않은, 격의 없는, 변덕스러운, 믿음성 없는, (의복 등이)약식의(informal), 평상복의, 캐주얼의, 임시구호를 받는, 임시(자유, 계절)노동자, 부랑자, 임시구호를 받는 사람들, 분견병, 평상복, 캐주얼 웨어, 캐주얼 슈즈

directly 〔dir´ektli〕 곧바로, 직접으로,

enthronement 〔inθr´ounm∂nt〕 위(식), 주교 추대(취임식, 착좌식), 존경

extemporaneity 〔ekst`emp∂r∂n´i:∂ti〕 임시변통,

extemporaneous 〔ikst`emp∂r´eini∂s〕 석의, 임시(변통)의

extemporarily 〔ikst`emp∂r´er∂li〕 석에서, 임시 변통으로

extemporary 〔ikst´enp∂r`eri〕 석의, 임시의

extempore 〔ikst´emp∂ri〕 석의, 석에서, 흥적(으로)

extemporization 〔ikst`emp∂riz´ei∫∂n〕 석에서 만듦, 흥, 흥적 작품, 석에서 노래 부름, 석 연주(등)

extemporize 〔ikst´emp∂r`aiz〕 석에서만들다, 석에서 연설하다, 노래하다, 연주하다

fastfood 석 또는 가져가서 먹게 만든 요리(힘버거나 닭튀김 등)

forthwith 〔f`o∂rθw´ið〕 당장, 시, 곧 실행해야할 명령

fryup 〔fr´ai`∧p〕 (먹다 남은 것으로 만드는) 석 볶음 음식

Godardian 〔goud´a∂rdi∂n〕 고다르풍의(카메라의 분방한 사용법, 시나리오의 흥성, 파격적인 연출 등이 특색)

i.e. 〔´ai´i:,ð´æt´iz〕 다시말하면

immediacy 〔im´i:di∂si〕 직접, 시(성), 긴급하게 필요한것

immediately 〔im´i:di∂tli〕 곧, 각, 시로(at once), 직접(으로), 바로 가까이에, 인접하여, 하자마자(as soon as)

immediate 〔im´i:diit〕 각의, 당장의, 시의, 직접의(direct), 바로앞(이웃)의 인접한, 당면한, 목하의, (장래, 관계등이)아주 가까운, -ness

impromptu 〔impr´amptju:〕 석에서, 준비없이, 흥적으로, 임시변통으로, (연설, 시, 등이)준비없이의, 석에서의, 흥적인, (식사등이)급히 지은, 임시로 마련한, 석연설(연주)흥시, (악)흥곡(등)(improvisation)

improvisation 〔impr`av∂z´oi∫∂n〕 석에서 하기, 흥, 석에서한(지은)것, (흥시(곡)석화, (연주)등)

improvisatorial 〔impr´av∂z∂t´o:ri∂l,-pr´ov-〕 석의, 흥의

improvisator 〔impr´av∂z´eit∂r〕 석에서 짓는(연주하는)사람, 흥시인

improvised 〔´impr∂v`aizd〕 석에서 지은, 흥의

improviser 〔´impr∂v´aiz∂r〕 흥시인, 석 연주자

improvise 〔´impr∂v`aiz〕 (시, 음악등을) 석에서 짓다, 흥적으로 연주하다(extemporize)임시 대용으로 마련하다, (만들다), (연주, 연설등을)석에서(흥적으로)하다

inline 〔´inl´ain〕 인라인의, 그때마다 시 처리하는, (내연기관이)직렬의, (부품 장치가)일렬로 늘어선

instancy 〔´inst∂nsi〕 강요, 긴박, 절박,

instant photography 석 사진술

instant replay (스포츠 중계등에서 특정 장면을 보이는)비디오의 시 재생

instantaneous book 석본(재판처럼 편집이 거의 필요없는 책)

instantaneous 〔´inst∂nt´eini∂s〕 순간의, 시(석)의, 시일어나는, 그순간의, 동시에 일어나는, 도시적

instantly 〔´inst∂ntli〕 시로, 석에서, ..하자마자

instant 〔´inst∂nt〕 시, 찰나, 순간, 순식간, 인스턴트식품, (특히)인스턴트커피, 각(시)의, 긴급한, 절박한(urgent), 이달의, 인스탄트의 석요리용의)

jigtime 〔dз´igt´aim〕 잠깐, 각(a short time)

namely 〔n´eimli〕

now 〔nau〕 지금, 오늘날, 지금은(벌써), 현재 실정으로는, (지금)당장에 시, 방금, 막, 조금 아까, 한데, 그런대, 그렇다면, 자 어서, 이런, 허

oceanization 〔`ou∫∂niz´ei∫∂n〕 해양화 현상(대륙 지각의 해양 지각화, 대륙 지역의 해양 지역화)

offhand 〔´o:fh´ænd〕 석에서(의), 아무렇게나, 되는대로의

offthecuff 〔´o:fð∂k´∧f〕 석의

offthewall 〔´o:fð∂w´o:l〕 흔하지 않은, 엉뚱한, 별난, 흥적인, 석의

once 〔w∧ns〕 한번, 동시, all at ~ 갑자기, 일제히, at ~ 시, for (this) ~ 이번만은

onthespot 〔a:nð∂sp´at〕 현지(현장)의, 석의, 결의, 현금의

or 〔o:r〕 또는, , 그렇지 않으면

pennill 〔p´enil〕 하프 반주로 부르는 흥시

petty session 결 재판소

plank 두꺼운 판자, 정강의 조항(walk the pland 뱃전 밖으로 내민 판자 위를 눈을 가린 채 걸림 당하다(해적의 사형)-판자를 깔다, 밑에 놓다, 시 지불하다, 판자위에서 구운 채 내놓다

police court 결 재판소

prompt cash 현금, 맞돈, 시불

prompt neutron 발 중성자

prompt note 시불 어음

prompt radiation 발 방사

promptly 〔pr´amptli〕 재빨리, 시, 정확하게, 정각에

prompt 민속한, 곧(기꺼이)...하는, 시의, 생각나게 하다, 사상, 감정을)환기하다, (배우자에게)숨어서 대사를 일러주다, (퀴즈 따위에서 사회자가)힌트를 주다, 자극하다, 격려하다, 촉구하다, 상기시키다, 생각나게하다, 자극하는 것, 인도일, 일람불, 시불, (시간이)

provost court 균사 재판소(점령 지역내의 경범죄를 결함)

quick bread 베이킹파우더를 넣어 석에서 구운 빵

quickfix 〔kw´ikf´iks〕 임시 변통의, 효과가 빠른, 효의

ready 준비가 된, 각오가 되어 있는, 언제든지(기꺼이)...하려는, 막...하려고 하는, ...하기 쉬운, 재빠른, 신속한, 민활한, 석의, 능숙한, 가까이 있는, 얻기 쉬운, 용이한, 곧 쓸수 있는, 편리한, 준비가 되어 있는, 사격 준비 자세를 취한, 준비시키다, 현금으로 지불하

real time 실시간, 시 응답(사상과 그 데이터 처리가 같은 속도로 처리됨), 시, 동시

real-time system 실시간(시처리)시스템(단말에서 보내온 데이터를 시 컴퓨터에 처리하여 단말로 되돌리는 시스템)

regalia 〔rig´eilj∂〕 왕권(왕위)의 표상, 위식의 보기(왕관등), 기장(관직.협회등의), 훈장, (정식의)의복, 화려한 예복, 성장, 레갈리아(Cuba산의 고급 엽궐련)

riposte 〔rip´oust〕 되찌르기, 재치있는 답(repartee), 맞받아 대꾸함, 되찌르다, 재치있게 말대꾸하다, (...이라고)재치있게 응답하다

scilicet 〔s´il∂s`et〕 , 곧(namely)

self-executing 〔s´elf´eksikj`u:tiŋ〕 (법률, 조약 등)다른 법령을 기다리지 않고 시 시행되는, 자동 발효의

short order 석 요리

shortly 〔∫´o∂rtli〕 얼마 안 있어, 이내, 곧, 직전(직후)에, 간단히, , 쌀쌀하게, 무뚝뚝하게, 가까이(서)

singsong 〔s´iŋs´o:ŋ/-s´oŋ〕 단조로운, 흥 노래 대회, 단조롭게 노래(얘기)하다

skiffle 〔sk´if∂l〕 재즈와 포크송을 혼합한 음악의 일종(냄비, 손 따위도 석에서 이용함)

spatchcock 〔sp´æt∫k`ak〕 새의 석요리, (갓 잡은 새를)석 요리하다, (나중에 생각난 것 등을)삽입하다, 써 넣다

speedily 〔sp´i:dili〕 민속한, 재빠른, 조속한, 시의

speedy 〔sp´i:di〕 민속한, 재빠른, 조속한, 시의

spritz 〔sprits〕 분출, 흥(의 재미있는 언변), 분출시키다(하다)

straightway 〔str´eitw´ei〕 시, 각, 당장에(at once)

summarily 〔s∧m´er∂li〕 약식으로, 결로, 석에서

summary 〔s´∧m∂ri〕 개략의, 간결한, 약식의, 결의

swiftly 〔st´iftli〕 신속히, 빨리, 시, 석에서

swift 〔swift〕 빠른, 빨리, 석의, ...하기 쉬운(to do)

that 저것, 그것, 저 사람, ...의 그것, (...하는)바의, and all ~ 및 그런등속, ...따위(등등), and ~ 게다가, at ~ 그렇다 치더라도, 게다가, 그리고 또, 이야기는 그쯤하고, ~ is (to say) , So ~'s ~, 이것으로 그만(끝)

thereon 〔ðε∂r´an〕 그 위에, 그

thought 사고(력), 사색, (어떤 시대, 계급의)사상, 사조, 생각, 착상, 사려, 배려, 고려, 의향, (..할)작정, 기대, 의견, (a ~)좀, 약간. at the ~ of ...을 생각하면, quick as ~ 시, take ~ for ...을 걱정하다, upon (with) a ~

unprepremeditated 〔`∧nprim´ed∂t`eitid〕 사전에 계획하지 않은, 고의가 아닌, 무심코한(unintentional), 석의

unscripted 〔`∧nskr´iptid〕 (방송, 연설 등)대본(초고)없는, 석의, 흥의

vamper 〔v´æmp∂r〕 신기료 장수, 석 반주자(특히 피아노의)

videlicet 〔vid´el∂s`et〕 , 바꿔 말하면

voetstoots 〔f´utstuts〕 상품의 품질에 관하여 파는 사람은 책임을 지지않는다는 조건의, 그러한 거래 조건을 명시한, (팔린 상품의 품질에 관해서)책임없이, 잘 조사하지 않고, 석에서

wit 알다, to ~

immediate 당면한, 인접의, 바로 옆의, 각적인

immediately : instantly, right now 시, 바로, 각적으로

inauguration 취임,

riposte (펜싱)되찌르기, 재치있는 답, 반격, 반론; 반격하다

thereon 그 위에, 그후

ad-lib (대사를) 흥적으로 말하다, ~을 흥으로 하다.

combat-ready 전투 각 적응 상태의

Crocodile 악어 *악어 마크로 알려져 있는 프랑스의 스포츠 웨어 제조업체 , 라코스떼를 말함.

fake 1. 모조품, 위조품 2. 모조품의, 가짜의 3. ~을 위조하다, 날조하다; 속이다; 흥 연주하다.

here and now 지금 당장에,

immediate 시의, 석의

immediately 바로, 시; 직접

improvise (시, 곡 등을) 석에서 만들다; ~을 임시 변통으로 만들다.

instantaneously 순간적으로,

instantly 바로,

outright 완전하게, 철저하게; 석에서,

short-order 석 요리 전문의; 각 행하여지는

shortly 바로,

summarily 바로,

swiftly 급속히, 바로,

volatile (정세 등이) 일촉 발의; 격렬한

forthright 똑바로, 곧바로, 시, 기탄없이 말하는, 입바른, 솔직한

She read the email and replied immediately. (그녀는 이메일을 읽고 시 답장했다.)

The emergency situation requires immediate action. (긴급 상황은 각적인 조치를 요구합니다.)

Please calm down. Let me take care of the problem immediately.
진정하세요. 시 이 문제를 해결해 드릴게요.

at once; (=immediately, at the same time) 시, 동시에
We must start at once.
His father is at once stern and tender.

in no time; (=very quickly)
He was ready in no time.

off hand; (=immediately, out of hand)

that is to say; (=in other words, namely)
I often wish I could read-that is, read it easily.

impromptu 석에서,흥적으로 ,석의

improvise 석에서 짓다, 임시변통으로 마련하다

offhand 석에서(의),아무렇게나(하는)

prompt 재빠른, 신속한, 시 …하는, 민활한, 석의

repartee 재치있는 답, 재치있는 대답

내가 기절을 해서 시 병원으로 옮겨졌다.
Because I fell into a faint, I was immediately taken to a hospital.

그 약은 시 약효를 나타냈다.
The medicine showed its effect immediately.

인터넷으로 정보를 검색하고 쇼핑을 하고 메시지도 시로 보낼 수 있다.
I can search for information, shop and message instantly on the Internet.

Two things are only appreciated when we no longer have them, health and youth.
두 가지, 건강과 젊음은 그것을 잃고 난 뒤에야 그 고마움을 안다.

at once (=immediately, at the same time) : 시, 동시에
I want you to send this telegraph at once.
(나는 네가 시 이 전보를 보내주기를 원합니다.)

in no time (=very quickly) :
Let me know in no time when he comes. (그가 오면 시 내게 알려 다오.)

in other words (=that is to say, namely) : , 다시말해서
He became, in other words, a great hero.
(그는 다시말해서 위대한 영웅이 되었다.)
in particular (=especially) : 특히
I remember one man in particular. (나는 특히 한 사람을 기억한다.)

lead to (=go towards, result in) : ∼으로 이르다, ∼을 가져오다
Such an armament race can only lead to one thing-war.
(그러한 군비 경쟁은 한가지, 전쟁만을 가져올 뿐이다.)

이보다 재미있는 것은 없을걸.
This beats cockfighting.
해설 직역하면 이것은 닭싸움을 이긴다.
가장 재미있다고
생각되는 닭싸움보다 재미있다라는 뜻

원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.
Even Homer sometimes nods.
해설 Homer는 일리아드,오딧세이등을 쓴
희랍의 대시인 Homer같은 대가도
졸 수 있다.

Your inquiry regarding a $1,000 outstanding balance for
legal services rendered in June,1993,was immediately checked
against our records.
1993년 6월분 법률서비스료 1,000달라 미지불에 관한 귀사의
문의에 대해 시 저희측의 장부와 대조, 검토해보았습니다.

We confirm our cable of today, asking you to open an L/C for
your Order No. 301 without further delay.
귀사 주문 제301호에 대한 신용장을 시 개설할 것을 의뢰하는
금일의 당사전보를 확인합니다.

Be sure to contact us immediately should the contains fail
to reflect your record of proceedings.
귀사의 회의록과 일치하지 않은 점이 있으면 시 연락해주시기
바랍니다.

We take this opportunity to inform you that we are now in
a position to make prompt shipment fo the merchandise.
그 상품은 각 선적할 수 있음을 이기회에 알려드립니다.

Please inform us by return how long it takes to prepare the
goods for shipment.
그 상품의 선적준비를 하는데 어느정도 걸리는지 시 회답
요망합니다.

Your inquiry regarding an $8,5000 outstanding balance for
our subscription to your report due in April, 1993, was
immediately checked against our records.
1993년 4월 지불분 귀보고서 구독료 8,500달러가 미지불되었다는
문의에 대해 시 저희 측 기록과 대조, 조사해 보았습니다.

If you wish us to hold the goods in our stock for a while,
please cable us to that effect promptly.
당분간 상품을 우리쪽에 보관해 두시고 싶으면 뜻을 시 알려
주시기 바랍니다.

All the items listed in our catalog enclosed are now kept
in our stock and ready for immediate shipment.
동봉한 폐사의 카타로그에 표시된 품목은 현재 재고중이며
선적할 수 있습니다.

Loading will coments as soon as the steamer arrives at
Incheon.
배가 인천항에 도착하는 시 타전하겠습니다.

Cover Note(Insurance Policy or Insurance Certificate) will
follow as soon as we receive it from the underwriters.
보험증서(보험증권,보험증명서)는 보험회사에서 입수하는
보내드리겠습니다.

We will notify you of the value of this shipment as soon as
we have details, and send you a B/L copy evidence the
shipment. Please set this against our Open Policy.
상세한 것을 아는 시로, 선하증권의 사본을 증거로 첨부하여
선적품의 가격을 통지하겠습니다. 아무쪼록 폐사의 포괄보험중
정식보험증서를 작성해주십시요.

The credit is shortly by $500.00 in amount and we have to
ask you to amend the amount immediately.
신용장의 금액은 500달러부족하므로 시 이금액을 수정해 주실
것을 요청합니다.

The credit is short by US $200.- in amount and we have to
ask you to amend the figure immediately.
신용장금액이 200달라 부족하므로 귀사는 시 이 금액을
수정하지 않으면 안됩니다.

Please notify us of any expenses you may incur in obtaining
credit information about the company, and we will immediatelly
remit the amount to you.
그회사의 신용을 얻기위해 지출된 비용은 모두 폐사에 통지해주
십시요. 각 귀사에 그 금액을 보내드리도록 하겠습니다.

Any expenses accruing from this credit inquiry will be
gradly paid on receipt of your bill.
신용조사를 위하여 지출된 비용은 청구서를 받은 시로 지불
하겠습니다.

Please use this report to advise us of problems as soon as
they occur or to transmit any suggestions you may have on
improving forklift quality and service.
문제가 발생하거나 지게차 품질과 서비스를 향상시킬 어떤
방안이 있으면 시 이 보고서식을 통해 저희에게 알려주시기
바랍니다.

Please indicate concurrence with the above in writing by
return.
위 사항에 관해 동의를 시 문서로 알려주시기 바랍니다.

We advise you to purchase immediately these blankets now
in our stock, because fresh supplies from our factory will
require a considerable time.
현재 재고중인 이 모포를 각 매입하도록 추천합니다. 왜냐하면
새로운 공급품을 폐사의 공장에서 구하시려면 상당한 시간이
소요될 것이기 때문입니다.

Your are strongly encouraged to furnish the information
requested by return.
저희가 요청한 자료는 시 꼭 보내주시기 바랍니다.

We are prepared to expedite arrangements immediately upon
receipt of this letter.
저희는 이 편지를 수령하는 시 처리할 준비가 되어있습니다.

We would advise you to place an order immediately as there
is every indication that a great advance will shortly taken
place.
곧 가격이 폭등할 기미가 다분히 있으므로 시 주문할 것을
권고합니다.

We have forwarded your order goods by the first available
express cargo airline at once.
주문품을 급행화물항공편으로 시 발송하였습니다.

You will duly be informed when shipment of your order is
effected.
You will duly receive our advice when we send out your
goods ordered.
주문품의 선적이 끝나면 시 통보하겠습니다.

We suggest that you place your order at once by cable.
Otherwise, we cannot warrant prompt shipment.
각 전보로 주문해주시도록 권장합니다.그렇지 않으면 각적인
선적은 보증할 수 없습니다.

We have at once looked into this matter, and we frankly admit
that some poor quality parts were supplied by the vendor
mischance.
폐사는 이건을 시 조사하였고 일부 불량품질 부품이 유감스
럽게도 하청업자에 의해서 납품되었다는 것을 솔직히 인정합니다

Kindly let us have your timely advice of the shipment by cable
stating the name of vessel so that we may effct insurance
at this end.
선적이 완료되면 시 전보로 선박명을 통지하여 당사가 보험에
가입할 수 있도록 해주십시요.

Please wire immediately if you wish us to reserve a certain
quantity for you;for demand for these novelities is so brisk
that you can`t expect prompt shipment in the near future.
특정량을 남겨두도록 희망하신다면 시 전보로 알려주십시요.
이 신제품의 수요는 무척 활기를 띠고 있어 가까운 장래에는
속히 선적하기가 어렵기 때문입니다.

Please cable us as soon as you have made up your mind,
mentioning the item number you have chosen and the quantity
of each we have to reserve for shipment.
정하신대로 각 폐사로 전보로 알려 선정하신 품목번호와 선적
을 위하여 남겨 두어야 할 분량을 지시해 주십시요

She was hired on the spot by the company.
그녀는 석에서 그 회사에 취직되었다.

Traffic rule violators are to be turned over to a summary court.
교통 위반자는 심에 회부됩니다.

The body quickly adjusts (itself) to changes in temperature. 신체는 기온의 변화에 시 적응한다.

The fight was soon stopped, thanks to the prompt appearance of the police. 경찰이 각 나타난 덕분에 그 싸움은 곧 중단되었다.

You should apply immediately, in person or by letter. 직접 오시거나 서면으로 시 신청하셔야 합니다.

He replied with promptness and courtesy. 그는 각 그리고 정중하게 대답했다.

They determined to go at once. 그들은 시 가기로 결의했다.

I feel a desire to travel abroad this summer. 올 여름에는 해외 여행을 하고 싶다. I desire you to go at once. 나는 네가 시 가기 바란다.

He gave up smoking and the effect on his health was instant. 그가 담배를 끊자 건강에 대한 효과가 시 나타났다.

The doctors decided to operate on her immediately. 의사들은 그녀를 시 수술하기로 결정했다.

They will post me the tickets as soon as they receive my check. 그들이 내 수표를 받는 시 내게 그 표들을 보내 줄 거야.

Her arrest produced an immediate reaction from the press. 그녀의 체포는 언론으로부터 각적인 반응을 일으켰다.

I immediately regretted my decision. 나는 시 나의 결정을 후회했다.

The government has ordered the immediate suspension of exports to that country. 정부는 그 나라에 대한 수출을 각 중지할 것을 지시했다.

If you are anything suspicious, inform the police at once. 뭐든 의심스러운 걸 보게 되면 시 경찰에 알리시오.

* 축하의 인사
A Merry Christmas (to you)!
크리스마스를 축하합니다.
A Happy New Year!
신년을 축하합니다!
A happy birthday (to you)!
생일을 축하합니다!
Many happy returns of the day!
만수무강하십시오!
(*) (이날의 행복을 오래도록 되돌려 받으세요, 장수 하세요.) 웃어른께 드리는 생일축하 인사
(My hearty) Congratulation!
(진심으로) 축하합니다!
(*) congratulations: 축하 congratulations on (upon): --에 대해 축하한다
Congratulations on your promotion!
승진을 축하합니다!
Let me congratulate you on passing the exam.
시험 합격을 축하합니다.
The happy 4th of July!
독립기념일을 축하합니다.

* 간접적으로 거절할 때
I'm not in the mood.
할 기분이 아니군요.
I don't feel like it.
그럴 기분이 아닙니다.
Well, I'm not prepared for that.
글쎄요, 그럴 준비가 되어 있지 않아요.
I'm afraid I can't make it right away.
죄송하지만 시 해드릴 수는 없겠는데요.
Give me a rain check, please.
다시 한 번 기회를 주십시오.
Well, maybe some other time.
글쎄요, 다음 번에.
Well, maybe another time.
글쎄요, 아마도 다른 기회에.

* 레스토랑을 가르쳐 주다
Could you tell me the name of some good restaurant?
좋은 레스토랑을 알려 주시겠습니까?
Could you suggest a Korean or Chinese restaurant?
한국식당을 생각하십니까, 아니면 중국 식당을 생각하십니까?
Is there any seafood restaurant in the hotel?
호텔에 생선 요리 식당이 있습니까?
Could you tell me an inexpensive restaurant?
저렴한 가격의 식당을 알려 주시겠습니까?
Do you know if there's a fastfood restaurant near here?
이 근처에 석 식품 식당이 있는지 아십니까?
Do we need a reservation?
예약을 해야 합니까?
I recommend you to try steak at the Astoria Hotel Restaurant.
아스토리아 호텔 레스토랑에서 스테이크를 드셔 볼 것을 권합니다.

* 전화를 부탁하다.
Would you ask him to call Mr. Kang when he comes back?
그가 돌아오면 미스터 강에게 전화해 달라고 전해 주십시요.
Will you tell him to call me back?
그에게 저한테 전화해 달라고 말해 주시겠어요?
Please ask him to call me as soon as he gets back.
그가 돌아오는 시 저에게 전화하라고 부탁드립니다.
Could you have him call me as soon as he)s free?
그가 시간이 나는 대로 곧 저에게 전화하게 해주시겠어요?
My number is 732-4775.
제 전화 번호는 732-4775입니다.
He knows my number.
그가 제 전화 번호를 압니다.
Please ask him to call Mr. Kim, 732-4775, as soon as he gets back.
그가 돌아오는 대로 732-4775, 미스터 김에게 전화하라고 얘기해 주세요.

* 요청에 응하다
Good.
좋습니다.
Certainly, yes.
물론이죠, 네.
I'll do my best (or utmost).
최선을 다해 보죠.
We'll do our best to meet your demands.
요구에 부응하도록 최선을 다하겠습니다.
I'll give it my best shot.
그 일에 최선을 다하겠습니다.
I'll do what I can.
할 수 있는 거라면 해보겠습니다.
I'll get right on it.
곧 그 일을 착수하겠습니다.
I certainly will refer your request to our management.
당신의 요구 사항을 우리 경영진에게 꼭 전하겠습니다.
I know very will about the purpose of your visit to us.
당신이 저희를 방문하신 목적을 잘 알겠습니다.
I'll do my utmost in recommending some good business people for the position.
최선을 다해 그 직무에 맞는 적합한 사업가를 몇 명 추천해 보겠습니다.
All the up-to-data catalogues, documents and some data are prepared here for your convenience.
당신의 편리를 위해 최근의 카탈로그와 서류, 데이터 등을 모두 여기에 준비해 놓았습니다.
They may be available from our business department.
그것들은 영업부에서 얻을 수 있습니다.
Sure, Glad to send you all possible information on our products.
네, 기꺼이 본사 제품에 대한 모든 가능한 정보들을 보내 드리겠습니다.
The price list is not readily available.
가격 명세서는 시 입수할 수 없습니다.
Please take note that the specifications of the products are subject to change without notice.
생산품에 대한 명세서는 예고없이 바뀐다는 것을 유념하십시오.
(*) take note that: that이하를 주의(주목)하다

* 답을 피하다.
I cannot give you an immediate answer on the matter.
그 일에 대해서는 당장 대답을 할 수 없습니다.
At any rate, I cannot make any comment on the matter instantly.
하여튼, 그 일에 대해서는 각 어떠한 말씀도 들리 수 없습니다.
Sorry, but I cannot make a comment now on the issue.
미안하지만, 지금은 그 문제에 대해서 언급할 수 없습니다.
It's hard to say. There're a lot of factors involved.
말하기 어렵군요. 많은 요인이 내재해 있거든요.
We'll have to look into the matter more carefully before making a decision.
결정하기 전에 그 일을 좀더 신중하게 검토해 봐야겠습니다.
Actually, we haven't had a chance to go over it yet.
사실, 아직 그것에 대해 검토할 기회가 없었습니다.
We'll, we haven't got round to it yet.
글쎄요, 아직 거기까지는 손이 미치지 못했습니다.
I understand your suggestion, but it's a touchy issue.
당신의 제안은 이해하지만, 그것은 까다로운 문제입니다.
This issue is to be reserved.
이 문제는 보류해야 합니다.
I'm afraid my personal guess will invite confusion on both sides.
저의 개인적인 추측이 양측에 혼란을 초래할까봐 두렵습니다.

* 결함에 대한 불만.
Sorry, but I have to tell you that a number of television sets shipped by you were found to be damaged through our inspection upon arrival.
미안합니다만, 귀사에서 선적한 몇 대의 텔레비전이 손상을 입은 것을 도착 후 검사를 통해 발견했다는 것을 알려 드립니다.
I regret to inform you that we found a number of auto parts you shipped last month to be unserviceable.
유감이지만, 지난 달 귀사에서 선적한 자동차 부품 중에서 얼마간이 쓸 수 없는 것으로 판명되었기에 통고합니다.
(*) auto(=automobil): 자동차
Our customers have complained about this.
이 일에 대해 우리의 고객들이 불평을 해 오고 있습니다.
They're complaining about your failure in shipping.
그들은 귀사가 선적을 잘못한 것에 대해 불평하고 있습니다.
Customers said that they're defective and qualitatively far below the standard of the specifications.
고객들은 그것들이 결함이 있으며 질적으로 특정 기준에 훨씬 미치지 못한다고 말하고 있습니다.
(*) qualitatively far below: 질적으로 --에 훨씬 떨어지는
The quality has really gone down lately.
최근에 품질이 급격히 저하되었습니다.
It's not necessary for us to make payment for the damaged goods under the terms of the contract.
계약 조건에 따르면 손상된 물품 대금은 지불할 필요가 없습니다.
(*) under the terms of the contract: 계약 조건하에서
You're requested to make reimbursement to cover our damages.
귀사는 우리 회사의 손해를 변상해 주시기 바랍니다.
(*) reimbursement: 변상, 배상 v. reimburse
Are you ready to reimburse us for our damages?
귀사는 우리의 손해를 변상해 줄 용의가 있습니까?
Or will you ship us replacements for the defective parts without delay?
아니면 결함이 있는 물품들에 대한 교체물을 시 출하하시겠습니까?

Please call the police immediately. ( 시 경찰을 불러 주십시오. )

Let her do it at once. ( 그녀에게 그것을 시 하도록 시키시오. )

Let me know as soon as you get there.
( 당신이 거기에 도착하는 시 나에게 알려 주시오. )

As our statement may have gone astray, we now enclose a copy and shall be glad if you will pass it immediately for payment.
당사의 계산서가 분실되었을 수도 있기에 여기 사본을 동봉합니다. 그리고, 시 계산서의 대금지불을 해주신다면 감사하겠습니다.

As our stocks of these goods are limited, we suggest you place an order immediately.
이 물품의 재고가 한정되어 있으므로 시 주문하실 것을 제안합니다.

As the amount owed is considerably overdue, we must now ask you to send us your check by return.
미불인 액수가 상당히 지체되었으므로, 이 서신을 받는 시 수표를 보내주시기를 요청합니다.

As the prices quoted are exceptionally low and likely to rise, we would advise you to place your order without delay.
견적 된 가격이 예외적으로 낮고 곧 인상될 것 같으니 시 주문하실 것을 권하는 바입니다.

If you wish to hire a rental or chauffeur-driven car, arrangements can be made at the airport for immediate availability.
자가용 또는 운전사가 딸린 차를 임차하고자 한다면, 공항에서 시 사용하시도록 준비됩니다.

Please cable your acceptance, upon receipt of which we will open an Irrevocable Letter of Credit by cable through the Bank of America.
승낙 전보를 받는 시로 아메리카 은행을 통하여 취소불가신용장을 전신으로 보내드리겠습니다.

Please send us half of the amount by return, and sign the enclosed acceptance for the remainder.
이 편지를 받는 시 금액의 반을 저희에게 보내주십시오. 그리고 동봉한 잔액에 대한 인수 필 환어음(acceptance)에 서명해 주십시오.

Sellers must notify the buyer, without delay, that the goods have been delivered on board the vessel.
매도인은 시[지체 없이] 매수인에게 화물이 특정 본선의 갑판 위에 인도되었음을 통지하여야 합니다.

Should your after-sale services prove prompt and efficient, your products should find a ready sale here.
귀사의 아프터 서비스가 신속하고 효과적이라면 귀사 상품은 이곳에서 석 판매될 것입니다.

We can offer a very similar item No. 555 at 80 cents instead. This chemical is available immediately from stock, and is perhaps even more suitable.
그 대신에 당사는 아주 유사한 품목인 No. 555를 단가 80센트로 오퍼할 수 있습니다. 이 화학제품은 재고로 부터 시 가능하고, 어쩌면 더 적합할지도 모릅니다.

We really must insist, therefore, that you deliver them immediately.
그러므로 귀사가 그 물품을 시 인도해 주기를 강력히 주장합니다.

We shall be pleased to receive your order, which will have our prompt and careful attention.
귀사의 주문을 받으면 기꺼이 각적이고 깊은 주의를 기울일 것입니다.

With reference to your quotation, we enclose our order for immediate delivery.
귀사의 견적에 대한 참고사항으로 시 인도를 해야 하는 물품의 주문서를 동봉합니다.

Any orders you may place with us will have our prompt attention.
귀사의 어떤 주문이라도 각 응대를 하겠습니다.

Delivery will be made immediately on receipt of your check [remittance/letter of credit].
수표[송금(액)/신용장]를 수령하는 시 배달해 드리겠습니다.

If you will make out your claim on the enclosed form we will attend to it immediately.
동봉한 서식으로 청구서를 작성해 주신다면 저희는 각적으로 그것에 주의를 기울이겠습니다.

Our acceptance will be honored upon presentation of the bill at the ... branch of the ... Bank.
당사의 인수 어음은 ... 은행의 ... 지점에서 어음을 제시하는 시 처리될 것입니다.

Please advise immediately if you wish us to reserve alternative accommodation.
일반 숙소가 아닌 다른 숙박을 예약하고자 하신다면 시 통지해 주십시오.

Please give us your best quotations in USD for immediate shipment together with proforma invoices and samples.
견적 송장 및 견본과 함께 시 선적으로 U.S.달러로 최저 견적가격을 보내 주십시오.

Six bags were missing from the consignment delivered to us on 15th June. Please look into this matter immediately.
6월 15일 당사에 배달된 수하품 중에서 자루 6개가 모자랍니다. 이 문제를 각 처리해 주시기 바랍니다.

Steps are being taken immediately to ensure that such mistakes do not occur in future.
그러한 실수가 다시는 일어나지 않도록 각적인 조치를 취하고 있습니다.

This transmission includes 1 page(s). If all are not received please inform us immediately.
이 전송은 1 페이지 입니다. 만약 모든 전송을 받지 못했다면 시 연락 바랍니다.

We can give you immediate delivery from our stock.
우리의 재고품 중에서 시 선적해 드릴 수 있습니다.

We enclose an order No. 199 with detailed instructions for your prompt attention.
귀사의 각적인 조치를 위해서 우리 주문서 No. 199를 자세한 지시서와 함께 동봉합니다.

We hope to hear from you soon that the goods will be sent immediately.
물품이 당장 발송될 것인가의 여부에 관해 귀사로부터 시 연락을 받기를 바랍니다.

We hope to receive your advice of delivery by return of post.
이 서신이 도착하는 시 배달에 대한 귀사의 통지를 받기를 바랍니다.

We look forward to receiving your quotation as soon as possible [prices as soon as possible/reply by return].
귀사의 견적(quotation)을 가능한 한 조속히 [가격을 가능한 한 조속히/회신을 시] 받기를 고대합니다.

We must now ask you to settle this account by return.
이 서신이 도착하는 시 이 계정을 정산해 주실 것을 요청합니다.

We recommend you to take advantage of this golden opportunity by accepting this offer promptly.
당사는 귀사가 이 오퍼를 시 받아들임으로써 절호의 기회로 활용하시기 바랍니다.

We regret that we must now press for immediate payment of the amount outstanding.
당사가 체납액의 각적인 지불을 강요할 수 밖에 없는 것에 대해 유감스럽게 생각합니다.

We require one hundred 486 DX 66 Chips for immediate delivery and would like to have further details and would like to introduce these goods.
당사는 각 인도될 수 있는 백 개의 486 DX 66 칩을 필요로 하며, 좀 더 자세한 정보를 얻어서 그 물품을 소개하기를 원합니다.

We should be obliged if you will send us your check immediately.
귀사가 수표를 시 보내 주신다면 감사하겠습니다.

We should require payment by Banker's draft on acceptance of your order.
당사는 귀사 주문에 대한 수락 시 은행어음에 의한 지불을 요청합니다.

We will proceed with the execution of this order immediately upon receiving your advice of the establishment of a Letter of Credit.
귀사의 신용장 개설에 관한 통지를 받는 시 이 주문에 대해 착수하겠습니다.

We will write to you again immediately we can supply this line again.
당사가 다시 본 상품을 공급할 수 있을 때에는 시 귀사에 통지할 것입니다.

We would be grateful if you could deliver them soon.
물품을 시 배달해 주시면 고맙겠습니다.

Will you be good enough to send us [please send us] receipt as soon as you have received our remittance.
당사의 송금을 수취하는 시 영수증을 보내주십시오.

Your prompt attention to this offer will be highly appreciated.
이 offer에 대한 귀하의 각적인 조치를 고대합니다.

Your prompt reply will be much appreciated.
귀하의 각적인 회답을 고대하겠습니다.

When making ice cream, manufacturers usually use additives to improve
keeping qualities and ease of serving.
아이스크림을 만들 때 제조회사들은 두가지 , <품질을 유지하는것>과
<서빙의 용이함>을 향상시키기 위해서 첨가제들을 덧붙인다.

Insects play a vital role in pollinating many crops for humans
and ensuring that they produce fruit and seed.
곤충들은 (두 가지 하는데 있어서, ,) 인간을 위한 농작물을 수분시키는데
있어서 그리고 그들이 열매와 씨를 생산하도록 보장해주는 데에 있어서
중요한 역할을 한다.

Photography is based on a photochemical process, the action
of light on grains of silver chloride or silver bromide.
사진은 하나의 광화학적인 과정, 염화은이나 브롬화은의 알갱이 입자에
대한 빛의 작용에 근거를 두고있다.

From antiquity through the present, satirists have shared
a common goal : to expose human folly in all its guises.
고대부터 현대까지에 걸쳐서, 풍자가들은 하나의 공통 목표를 공유해왔다.
그것은 , 모든 그 위장에 가려져 있는 인간의 어리석음을 드러내는 것이다.

The Polaroid Land Camera's surprising ability to produce a print
almost instantaneously is its greatest asset.
거의 각적으로 인화를 해내는 폴라로이드 카메라의 놀라운 능력은,
그것(카메라)의 가장 큰 장점이다.

Because milk is readily digested by most people, the calcium, phosphorus,
and other nutrients in it are promptly and effectively utilized by the body.
우유는 대부분의 사람들에 의해서 쉽게 소화되므로, 그 안에 있는 칼슘, 인,
그리고 다른 영양소들이 신체에 의해서 각적으로 그리고 효과적으로 이용된다.

The continental shelf and slope make up the continental terrace, the submerged
seaward margin of a continent.
대륙붕과 대륙사면은 대륙단구, , 한 대륙의 가라앉은 바다쪽 가장자리를
구성한다.

History sometimes effects a kind of reverse perspective in one's perception of
the past : events appear more significant the farther away they get.
역사는 때때로 과거에 대한 어떤 사람의 인식에 있어서 일종의 반대적인 관점을
발생시키기도 한다: , 사건들이 더욱 더 멀어져 갈수록, 그 사건들은 더욱 중요해
보인다.

Carrie Chapman Catt contributed a sophisticated political sense,
a concentrated personal drive, and administrative skills to the
cause of woman suffrage.
Carrie Chapman Catt 는 여성 참정권운동에, 3가지 , <세련된 정치적 감각,
집중된 개인적인 자극, 행정적인 기술> 등을 기여했다.

Clinical psychologist Dr. Carl Rogers found that 80 percent of all verbal
communication involved five types of responses : evaluative, interpretive,
supportive, probing, and understanding.
의학 심리학자인 Dr. Carl Rogers 는, 모든 언어적 의사소통의 80% 는 다섯가지
형태의 반응을 가진다는 것을 발견했다, , 평가적, 해석적, 지지적, 탐색적,
그리고 이해적인 반응들이다.

The ease of solving a jigsaw puzzle depends on the number of pieces,
their shapes and shadings, and the design of the picture.
그림 맞추기 퍼즐을 해결하는 용이함은, 다음의 3가지, 그림조각들의 숫자,
그들의 모양과 명암, 그리고 그림의 디자인에 달려있다.

The Rocky Mountains were explored by fur traders during the early 1800's,
in decades preceding the United States Civil War.
1800년대 초 동안에 , 미국남북전쟁에 앞선 수십 년 동안에, 로키산맥은 모피
상인들에 의해서 탐험되었다.

Composer Richard Rodgers, and lyricist Oscar Hammerstein II brought to the
musical Oklahoma! extensive musical and theatrical backgrounds as well as
familiarity with the traditional forms of operetta and musical comedy.
작곡가인 Richard Rodgers 와 작사가인 Oscar Hammerstein II 은, Oklahoma! 라는
뮤지컬에, 두 가지 , <광범위한 음악적인 연극적인 배경>과 <전통적인 형태의
오페레타, 그리고 음악적 코메디와의 친숙함>을 가져왔다.

To improvise effectively, a musician must thoroughly understand
the conventions of a given musical style.
효과적으로 흥연주를 하기 위해서, 음악가는 어떤 특정한 음악스타일의
종래의 관습들을 철저하게 이해해야만 한다.

Farmers of maize, beans, and tobacco, the Wendat, Native
American tribes that inhabited present-day Michigan, lived
a sedentary life in densely populated villages.
옥수수, 콩, 담배 등을 재배하는 농부들, , 오늘날의 미시간에 거주했던 원주민
부족들인 Wendat 족은, 인구가 밀집한 마을에서 평온한 인생을 살았다.

First published in 1865, "The Celebrated Jumping Frog of
Calaveras County" soon earned Mark Twain national recognition as a humorist.
1865년에 처음으로 출판된, "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County"
라는 작품은 각적으로 Mark Twain 에게 휴머리스트로서 전국적인 명성을
얻어주었다.

brown-nose: 아첨꾼
→ 상대방의 항문에 코라도 박을 듯한 행동, 코가 대변색과 같은 brown일 수 밖에~(=ass kissing)

He just shoots from the hip.: 그는 흥적인 데가 있어.
→ 'Wild Bill Hickok'으로 불리는 미국의 전설적인 총잡이는 돌이나 병 등을 쏠 때 조준 없이 엉덩이쯤에서 총을 뽑아 명중시켰다는 데서 유래했고 흥적인 대답 등에서도 사용됨.

Nature calls me.: 화장실에 다녀오겠습니다.
→ nature는 자연현상과 생리현상, 인간의 본능을 의미.

Sunday driver: 초보 운전자
→ ‘일요일에 운전하는 사람’ , 유람하듯 운전하는 사람.

blue-sky ideas: 비현실적인 생각
→ blue-sky가 증권이 가치 없는, 재정적으로 건전치 못한의 뜻이고 ‘푸른 하늘에는 구름이 없다’ , 실체가 없다는 데서 유래.

milk the bull: 가능성 없는 일을 하다
→ 황소, 수소에게 젖을 짜내려 한다는 비유.

wrong side of the blanket: 사생아
→ 담요의 엉뚱한 곳에서 태어났다는 말. , 바람을 피우다 난 아이.

The suspense is killing me.: 감질나서 미치겠다. 궁금해서 환장하겠다.
→ 궁금한 것, suspense가 나를 죽인다.

ass in a sling: 난처한 입장이 되다, 위기일발
→ ass는 비어로써 궁둥이를 말하며 sling은 새총, 투석기(catapult)를 의미한다. 궁둥이가 너무 강해서 발로 걷어차도 꿈쩍도 하지 않아 투석기로 내 던져야 할 판이니 문제거리.

six feet under: 죽어서 무덤에 들어가는 것
→ 6피트 땅 아래, 무덤.

pass the buck: 책임을 전가하다
→ 19C 미국에서 pocker game을 할 때 buckhorn knife, 손잡이가 사슴뿔로 된 칼을 카드를 돌릴 차례인 dealer 앞에 놓는 관습에서 유래. ex) The buck stops with me.(모든 책임은 내가 지겠다.)

get in one‘s hair: 성가시게 굴다
→ 남의 머리에 들어가는 것, 남을 귀찮게 하는 것을 가리킴.

between the cup and the lip: 거의 완성될 순간에
→ ‘찻잔과 입술사이’(직역)의 뜻으로 막 입 속으로 삼키려는 순간 , ‘다 된 밥에 코 빠뜨리는 격으로’와 같은 의미.

electronic mall: 컴퓨터 앞에 앉아 쇼핑을 하는 것
→ 화면에 나타난 진열대, ‘on-screen shelves'에서 자신이 원하는 물건을 골라서 basket이라고 씌어진 화면상의 바구니에 집어넣으면 됨.

lay an egg: 대 실패로 끝나다
→ 달걀이 0, no score에 가깝기에 쓰인 말.

(4) 무엇이 일어날 것인가 알고 있었다면 그들은 자기들의 계획을 바꾸었을 것이다.
1) If를 사용하지 않고 도치시킴으로써 가정을 표현할 수가 있다. 뒤집는 것이다. Had they known ~ 으로 한다. 이것은 문어적 표현이라고 본다.
2) If they knew … they would change … 로 하면 「만일 그들이 알고 있으면 ~ 그들이 바꿀텐데」로 되어 「현재 사실의 반대」가 된다.
3) If they had realized what was shortly going to happen, they would have changed their plans.
→ 「이제 막 ~하려고 한다」 be about to -부정사 (=be just going to -부정사/ be shortly going to -부정사)
If it had not been for ~ =Had it not been for
If it were not for ~ =were it not for
ANS) Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.

(4) 교육의 목표는 부나 지위가 아니라 인격의 형성에 있다.
→ 「~이 아니고…」는 not ~ but …를 사용하면 된다. …, not~이라도 좋다. 또 「교육의 목표」 「인격의 형성」은 명사를 중심으로도 괜찮고 동사를 사용해도 좋다. 「교육은 ~을 목표로 하다」 라든가 「인격을 형성하다」라는 생각으로 해도 좋다.
→ The purpose of the education으로 하지 말 것.
→ 「교육의 목표」 the goal of education/ the aim of education/ education aims to -부정사 「인격의 형성」 personal development/ to develop the personality
ANS) The goal of education is not wealth or status, but personal development.

(5) 성헬렌스산이 폭발한 것은 대략 10년전 1980년 5월 8일의 일이었다.
→ 「1980년 5월 8일에」는 on the eighth of May 1980/ on May 8th, 1980라고 하면 된다.
→ On eighth of May는 잘못. Of를 사용하면 the가 필요. 또 on the eighth (in May)로 하지 말 것.
→ 「 (화산이) 폭발하다」 erupt/ 「 폭탄이 폭발했다」라면 A bomb exploded (또는 went off).
(ANS) It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.

(4) 토요일 아침 8시 25분 경, 구로동에 있는 한 공장에서 가스 탱크가 폭발, 공원 3명이 사하고, 중상 2 사람을 포함해 21명이 부상했다. 탱크는 길이 5미터, 직경 2미터로 액화 이산화탄소 가스가 들어 있었다.
→ 폭발(사고): an explosion
→ 공원: factory workers
사하다: be instantly killed
→ 액화 이산화탄소: liquefied carbon dioxide
→ 직경: diameter
(ANS) Three factory workers were instantly killed and 21 others were injured, two of them seriously, in a gas tank explosion at a factory in Kuro-dong Saturday morning. A liquefied carbon dioxide gas tank measuring 5 meters in length and two meters in diameter exploded at about 8:25 a.m.

(1) 그는 무거운 머리를 털어 버리려는 듯 길게 기지개를 켠 후, 벌떡 일어나 창가로 갔다. 그 창가의 전망을 일요일 아침의 느슨한 기분으로 음미하는 것은 그의 오래된 은밀한 도락이었다. 그러나 커튼을 걷던 그는 묘하게 당황한 기분으로 손길을 멈추지 않을 수 없었다. 그를 맞은 것은 언제나처럼 낯익은 북악이 아니고 쇠창살이 쭈뼛쭈뼛 솟아오른 새 담이었기 때문이었다.
→ 무거운 머리를 털어 버리려는 듯 기지개를 켜다: stretch oneself as if he were going to shake his headache off
→ 일요일 아침의 느슨한 기분으로: in a leisurely way fit for a Sunday morning
→ 「은밀한 도락」은 「남이 모르는 즐거움」으로 풀어본다면 a secret delight가 알맞다.
→ 「커튼을 걷던 그는 묘하게 당황한 기분으로 손길을 멈추지 않을 수 없었다」는 「그가 커튼을 반절쯤 열었을 때 묘한 당황감이 엄습해서 그의 손을 멈추게 했다」로 풀어본다. He had pulled open the curtain halfway when undescribable bewilderment overtook him, making the movement of his hand come to a halt.
→ 커튼을 걷다: pull open the curtain
→ 묘한 당황감: undescribable bewilderment
→ 「그를 맞은 것은」은「그의 눈에 들어온 것은」으로 푼다. what came into view
→ 낯익은 북악: the familiar view of Mt. Puk-ak
→ 쇠창살이 쭈뼛쭈뼛 솟아 오른 새 담장: a wall, new and strange, with many iron stakes atop it
(ANS) He stretched himself up as if he were going to shake his headache off, got up and went to the window. It always gave him a secret delight to enjoy the view through the window in a leisurely way fit for a Sunday morning. He had pulled open the curtain halfway when undescribable bewilderment overtook him, making the movement of his hand come to a halt. What came into view was not the familiar view of Mt. Puk-ak but a wall, new and strange, with many stakes atop of it.

(3) 김박사는 여러 차례 해외 나들이를 했기 때문에 그가 외국의 풍속이나 습관 따위를 잘 알고 있다 하여 이상할 게 없다.
→ 여러 차례 해외 나들이를 했다: 이것은 지금까지의 이야기이므로 현재완료의 시제, has been abroad로 합니다.
→ 외국의 풍속이나 습관: foreign manners and customs
→ ~을 잘 알고 있다: have a good knowledge of~
→ 이상할 게 없다: be natural; be no wonder; not surprising 등
(ANS 1) As Dr. Kim has often been abroad, it is natural that he has a good knowledge of foreign manners and customs.
(ANS 2) Mr. Kim has been abroad many times, and so it is no wonder that he should be well versed in the manners and customs of foreign countries.

3. 이번 여름방학에 고향에 가려고 합니다. 부모, 형제자매와 즐거운 한때를 보내고 싶습니다.
→ 즐거운 한때를 보내고 싶다 : I hope I will (be able to) have a pleasant (or good) time. I hope to have an enjoyable time. 희망과 바램의 뜻으로, ~을 바라다, 희망하다,<...이기를 >원하다, <...이라고>믿다 등의 영어 표현은 hope 동사를 사용하면 좋습니다. , hope 는 실현 가능성이 있다고 생각되는 경우에만 씁니다.
(ANS) I'm planning to go home during the summer vacation. I hope I will (be able to) have a good time with my parents, brothers, and sisters.

1. 누구든지 건강을 누려야 한다. 건강하다는 것은 몸이 아프지 않다는 것뿐만 아니라 정신도 건전한 것을 의미한다.
→ 「건강을 누리다」의 건강은 good health라고 하는 것이 좋다. 몸이 아프지 않다는 것뿐만 아니라, 정신도 건전한 것은 신체적으로나 정신적으로 건전하다는 것이라고 보고 to be sound both physically and mentally; to be sound not only in body but also in mind라고 하거나, 건전한 신체 뿐 만 아니라 건전한 정신을 갖는 것이라고 생각하고, to have not only a sound body but also a sound mind로 할 수 있다.
→ 「~뿐만 아니라 도」는as well as ~의 형식을 사용할 수 있는 데, 어순이 바뀐다는 점에 주의한다. , not only A but also B, B as well as A처럼 A, B 어순에 변화가 온다.
(ANS 1) Everybody should enjoy good health. To be healthy means to have a sound mind as well as a sound body.
(ANS 2) All men should have good health. To be in good health means to be sound both physically and mentally.

9. 한국인은 세계에서 가장 근면한 국민 이라고 말하여 지는 것에 대해 자부심을 갖고 있음에 틀림 없다.
→ 「영어는 발음하기 어렵다고 들 말한다」 English is said to be difficult to pronounce. = It is said that English is difficult to pronounce. =They (or People) say that English is difficult to pronounce.
→ 「한국인」Koreans에다 the를 붙여 the Koreans로 해서「국민전체」를 나타낸다.「근면한」을 영어로 할 때, diligent가 적당하다고 여기는 사람이 많은데, 지금은 별로 사용치 않고, 일반적으로 hardworking이 쓰인다.
→ 「~임에 틀림없다」를「~이라는 것을 부인할 수 없다」로 바꿔 표현한다. , there is no denying that ~ 또는 We cannot deny that ~로 한다.
(ANS) There is no denying that the Koreans feel proud of being said to be the most hardworking people in the world.
※ said to be 대신 called도 좋다

7. 그에게 필요한 만큼의 돈을 빌려드리십시오.
→「그에게 얼마 정도의 돈을 빌려 드리세요」는 Lend him some money.로 표현된다. some은 money를 수식하는 형용사로서 그 앞에 놓는다. 이와 같은 발상으로 「as much+불가산명사+as ~」의 어순이 된다. As much를 불가산명사 앞에 놓는 셈이다. money as much as he needs라는 어순으로 하지 않는다.
→「그에게 필요 이상의 돈을 빌려주지 말라」는 Don't lend him more money than (is) necessary.로 표현한다.
(ANS) Lend him as much money as he needs.

5. 그 어린애들은 시 사방 팔방으로 도망갔다.
→ Direction 대신에 way는 안 된다.
→ 「시」 at once/ immediately 「이리저리」 here and there
(ANS) The children immediately ran away in all directions.

7. 또 다른 세계 대전이 언제 일어날지는 아무도 말할 수 없다.
→ 아무도 말할 수 없다는 아무도 모른다. No one can tell …, nobody knows… 또는 There is no knowing (혹은 telling)… 등이 있다.
(ANS) No one can tell when another world war will happen(take place; break out).

15. 그 사람 만한 여성 혐오자는 본 일이 없다.
→ 여성 혐오자: , misogynist라고 한다. 그러나 이것을 모르면 '여성을 싫어하는 사람'으로 보고 a man who hates women 또는 a woman-hater등으로 하면 됩니다. '~만한 … 사람은 본 일이 없다'는 '최상급+that절'의 형식으로 해봅니다.
(ANS 1) He is the worst woman-hater that I have ever known.
(ANS 2) I have never seen such a woman-hater as he.

[比較] fast, quick, rapid, swift
fast는 흔히 일정시간 연속해서 사람이나 동물 또는 물체의 움직임이 빠를 때 쓰이며, quick은 운동의 속도보다 동작이 빨라서 시간이 걸리지 않으며, 또한 반응이 각적임을 나타낸다.
He is a fast runner./ He is quick at figures.
swift는 fast란 뜻으로 흔히 문학적 또는 시적 표현이 요구되는 문맥에서 쓰인다. speedy는 informal style에서 doing things or moving quickly란 뜻으로 쓰인다.
His face showed a swift change of expression./ He's a speedy worker.
rapid는 움직임이나 행동의 급속함을 뜻하는 한편 speaker가 판단할 때 그 재빠름이 놀랄 만한 것임을 암시한다.
Historically, rapid economic growth also produces conditions that favor crime.(역사적으로 급속한 경제발전은 범죄의 온상이 되기도 한다.)

[比較] disaster, calamity, catastrophe, cataclysm
disaster는 별의 불길한 배치(a bad configuration of the stars), 불행과 불운(bad luck)이 어원적인 뜻이다. 또한 부주의·태만·그릇된 판단, 또는 태풍·홍수 같은 자연력으로 불시에 일어나는 불행한 발생사를 말하기도 한다.
a railway disaster/ Such a war would be final and supreme disaster to the world./ The failure of the bank was a disaster to the farmers.
calamity는 한 개인이나 일반 대중에게 깊은 고통(distress)·비애(sorrow)를 가져오는 큰 불행을 가리킨다.
the calamity of losing a dear child/ The attack on Pearl Harbor was a calamity.
다음처럼 disaster와 calamity를 구별하기도 한다.
The rout at Bull Run was a disaster for the North; the assassination of President Lincoln, a calamity.(불런<미 남북전쟁 때의 싸움터>에서의 패전은 북부에게는 재난이었으나, 링컨 대통령의 암살은 참사였다.)
catastrophe는 원래는 종국(denouement)을 의미하지만, 비참한 결말(disastrous conclusion)이란 뜻이 덧붙는다. 종말(finality)의 뜻을 강조하고 파괴와 돌이킬 수 없는 손실을 의미한다.
A modern war is a catastrophe.
cataclysm은 어원적 뜻은 대홍수(deluge)이고 지질학의 지각의 격변의 뜻으로 쓰이고 있다. 비유적으로 사용되어, 옛 질서의 전복, 또는 격렬한 사회적·정치적 변동을 가져오는 사태나 사건에 대해서 쓰인다.
World War Ⅱ was a cataclysm for all of Europe.

[比較] look, see, watch
look과 see의 관계는 listen과 hear의 관계와 같다. , 전자는 후자에 대한 준비 행위를 암시한다. look은 무엇을 보기(see) 위해서 시선을 그것에 고정시키는 것 또는 한 방향으로 고정시키는 것을 가리킨다. 주의력을 가지고 시력(eyesight)을 사용하는 것을 말한다.
ex) look for violets in the spring(봄에 오랑캐꽃을 찾다)/ He refused to look in the mirror the nurse gave him.
look은 보려는 욕망의 뜻을 품고 있지만, 반드시 그 욕망이 채워진다는 뜻은 품고 있지 않다.
ex) I am looking, Mother, I can't see it anywhere.
see는 눈으로 감지하는 것(perceive with the eyes), 주의력을 집중하든 하지 않든, 보려는 의도가 있든 없든 시각적 인상을 얻은 것을 말한다. 눈을 움직여, 그 결과가 보이는 것을 말한다.
ex) animals able to see in the dark/ Once over the pass you will see the town below you.(저 고개만 넘어서면 아래에 그 마을이 보인다.)
watch는 일거수 일투족·모든 변화·위험의 낌새·좋은 기회 따위를 살피기 위해 눈으로 무엇을 좇는 것, 구경꾼이 되는 것, 바라다보는 것이나 관찰하는 것, 또는 한동안 무엇에 주의력을 집중하는 것을 말한다.
ex) watch while a procession passes/ watch something as closely as a cat watches a mouse.

[比較] outline, summary, brief, synopsis
outline은 책·제목·계획 등의 요점만을 보이는 대체적인 초안, 또는 최초의 개략을 말한다.
ex) He submitted an outline of his speech to his superior for approval.
summary는 특히 한 저작품의 결론으로서 요점을 간단히 서술한 것 또는 재술한 것을 말한다.
ex) The last chapter contained an excellent summary of the whole book.
형용사로는 「간략한, 간단하고 포괄적인」, 여기서 확대되어 「형식을 차리고 빨리, 약식의」(unceremoniously fast)를 의미한다.
ex) This summary dismissal of his plea was infuriating.(그의 이 소송에 대한 결에는 사람을 격노시키는 데가 있었다.)

[比較] price, charge, cost, fee, fare, commission
price는 특히{상품을 구매할 경우 지불해야 되는 돈의 양} (가격)을 말하며, charge는 배달료(delivery charge)나 호텔료(hotel charge) 및 진찰료(consultation's charge) 등과 같이{서비스에 대해 지불하는 돈}, (대금)을 의미한다. 반면 cost는 뭔가 (제조하거나 구입하는데 소요 된 돈), (원가)나(비용)을 말한다. 그밖에 요금을 말하는 단어로 rate는 "백분율로 산정된 비율이나 요금"을 fee는(변호사비 "contingency fee"나 (등록비 registration fee") 등 (법적이거나 공식적인 절차에 따르는 서비스에 대한 요금)을 말한다. 또한 fare는 (운송수단 요금)을, commission은 매출액에 대한 퍼센트(%)로 중개상(agent or middleman)에 나가는 돈을 의미한다.
[比較] price, charge, cost, expense
price는 팔려고 내놓은 구체적인 물건에 주로 쓰인다. 파는 사람이 요구하는 금액을 말한다.
The price of meat is high now.
charge는 노력·봉사에 대해서 요구하는 금액을 말한다.
There is no charge for delivery./ There is a small charge for mailing package.
cost는 물건·봉사 또는 무엇이거나 획득하기 위해 소비한 것을 말하는데 이를테면, 노력 따위에 지불된 금액을 말한다. 어느 물건에 대해서 사는 이가 지불한 price는 그에게는 그 물건의 cost이다. 일상용법에서 cost가 price의 대신으로 쓰이는 수가 있다.
They found the cost of the piano made too severe drain on their resources.
엄밀한 용법에서는 생산·제조·건축 따위에서 실제로 지출된 것, 「원가」를 말한다.
The price of this article is below the cost of its manufacture.
expense는 「cost+잡비(incidental expenditure)」를 말한다. 무엇에 대한 지출의 총액을 말한다.
The expense of a journey was more than the contemplated cost.
charge를 제외한 이상의 말들은 다 비유적으로 쓰여, 정신력의 소모, 근심·고통 따위에 사람이 「지불하는 것」을 가리키는 수도 있다.
We gained the victory, but at a heavy price./ Victory will be won only at a great cost of life./ He became a brilliant scholar, but only at the expense of his health.

[比較] round, spherical, circular, globular
round는 가장 일반적인 말로, 원(circle), 구(sphere), 원주(cylinder)처럼 또는 그런 것의 한 부분처럼 생긴 것에 적용된다. a round table/ a round hoop
spherical은 입체 기하 도형에서 생각하는 식으로, 표면의 모든 점이 중심에서 같은 거리에 있는 물체, 공(ball)·구체(globe)·물방울(drop)·거품(bubble) 같은 것을 가리킨다.
a spherical body/ a spherical surface
circular는 단절면에서 보는 것과 같은 둥굴 납작한 표면, 평면 기하의 도형에서 생각하는 원과 같은 것, 고리·굴렁쇠·접시·뚜껑 따위처럼 생긴 것에 쓰인다. 모양은 완전한 원이 아니어도 된다.
a circular tower/ the circular rotation of the earth
globular는 공 모양으로 생긴(ball-shaped) 것에 쓰이는데, 반드시 완전한 구형(sphere)이 아니어도 된다. 이 말은 spherical 만큼 수학적인 뜻은 품고 있지 않지만, 더 구체적인 뜻을 품고 있다.
globular grains/ globular bowls/ The earth is globular but not actually spherical.

[比較] sewage, sewerage
sewage는 sewer(하수도)로 통해 나가는 「하수 오물」을 가리키는 말이고, sewerage는 sewer로서 「오물을 제거하는 것」, 「하수 처리」를 가리키는 말이다. 또한 이 말은 「하수 시설」을 의미하기도 한다.
The sewerage of rainwater in heavy downpours is a serious problem in the lower parts of the city./ the removal of sewage through the sewerage

[比較] steal, purloin, pilfer, filch, thieve, rob, hold up
steal은 가장 일반적인 말로 특히「남몰래 훔치다」를 의미한다.
Thieves stole the silver.
또한 살그머니 하는 짓·남 모르게 하는 짓의 뜻이 강하게 들어 있고, 나쁜 짓을 한다는 뜻이 약하게 되는 수도 있으며, 때로는 아주 없어지는 수도 있다.
He stole a look./ He stole her heart./ Ill health has stolen the bloom her cheeks.
purloin은 본래 멀리 옮기다. 한편에 두다(remove far off, set to one side)를 의미했을 뿐이지만, 도둑질과 관련하여 슬쩍 빼돌리는 것이 강하게 든「도둑질하다, 훔치다」의 뜻으로, 지금은 문어로 쓰인다.
letters purloined by a blackmailer/ A certain document of the last importance has been purloined from the royal apartments.
pilfer는 작은 분량을 또는 사소한 물건을 훔치는 것, 「좀도둑질하다」또는 때로 steal이 너무 가혹스럽게 들릴 때에 완곡어로 쓰이며 고, steal은 도둑당한 물건을 목적어로 삼아, He stole money from a friend.처럼 쓴다. 전자는 사람에 중점이 있고, 후자는 물건에 관심을 둔 표현이다.
hold up은 미국에서 흉기를 가지고 통행인의 길을 막고 강탈하는 것을 말한다. 이런 범인을 a hold-up man이라고 하는데, robber가 금품을 빼앗는데 비해, 이것은 금전을 빼앗는데 흔히 쓰인다. 그러나 이 구별은 확립된 것은 아니다.

[比較] sure, certain, confident, positive
sure와 certain은 흔히 바꿔 쓸 수 있다. 그러나 sure는 단순하고 일반적인 말로, 의심 또는 주저함이 없는 것을 암시한다. , 다만 주관적인 확신의 상태를 강조할 뿐이다. 한편 certain은 특별한 근거·증거에 의한 확신을 강하게 암시한다. 따라서 certain이 한결 뜻이 강한 말이다.
I am sure(certain) that he is honest./ He is sure(certain) to lose./ I felt for time sure of his innocence; I am now certain of his guilt.
sure와 certain은 이렇게 서술 용법에서 흔히 바뀌어 쓰일 수 있는데, 한정 용법에서 sure는 a sure aim(꼭 맞히는 겨냥)처럼 ‘확실한, 실수 없는’의 뜻이고, certain은 There is no certain cure for his disease.와 The soldier faced certain death.처럼 ‘믿을 수 있는, 피할 수 없는’의 뜻을 나타내기도 한다. 그러나 대개 A certain person phoned.와 He had a certain charm.에서처럼 ‘어떠한, 어떻다고 꼬집어 말할 수 없는’이라는 전혀 다른 뜻으로도 쓰인다.
confident는 특히 어떤 기대에 대한 확신(certainty, sureness)이 견고한 것, 굳은 신념을 강조한다.
He's confident he'll win./ We are confident of success./ He feels confident of passing(confident that he will pass) the examination.
positive는 특히 자기의 의견이나 결론이 정확하다는 확고한 신념, 거의 독단적이 될 정도의 신념의 암시한다.
Are you positive it was after midnight?/ He's too positive in his beliefs./ As I can't be certain, I won't be positive.(확실하지 않아서 단언하지 않으련다.) ~21

[比較] surprise, astonish, amaze, astound, startle, dumfound, flabbergast
surprise는 가장 일반적인 말로, 불의의 습격을 당하듯이, 뜻밖의 일을 당해서 놀란다는 뜻이다.
I'm surprised at your concern. 이것은 비교적 새로운 뜻이고, 본래의 옛 뜻은 '놀라도록 불시에 습격하다‘(come upon another suddenly and with starting effect), ’방심하고 있는 틈을 타서 치다’. 이 옛 뜻에서 흔히 능동태로 사람이 주어가 되어, Her friends planned to surprise her on her birthday with a gift.처럼 쓰이고, 새로운 뜻으로는 물건이 주어가 되어, Their gift greatly surprised and pleased her.처럼 쓰인다.
astonish는 놀라서 일어난 충격의 상태를 가리키고, 놀라게 한 사물을 설명하거나 그 이유를 밝힐 수 없음을 암시한다. 언제나 정신을 잃고 멍하니 있는 꼴, 또는 말문이 막힌 꼴을 암시한다. 어원 ex-, out+tonare, thunder(벼락으로)가 보여주듯이, 벼락을 맞은 것처럼 놀란 것을 말한다. 현대용법에서는 단지 믿을 수 없을 정도로 크게 놀라다라는 뜻으로 쓰인다.
He astonished many people by failing in college work after getting high grades in high school./ I am astonished to see him there.
amaze는 글자 그대로 미궁(maze)에 빠지게 하는 것, 놀라서 당황·혼란에 빠지게 하는 것을 강조한다. astonish가 감정에 대한 것임에 반해서 이것은 지적인 혼란의 뜻을 내포하고 있다.
New scientific discoveries constantly amaze us./ I was amazed at the news.
astound는 astonish 이상으로 충격 받은 것을 강조하며, 너무나 놀라서 생각할 수도 행동할 수도 없는 것을 암시한다.
I was astounded by his proposal.
startle은 저도 모르게 펄쩍 일어난다든가 몸을 움직일 정도로 놀라는 것을 뜻한다.
He was startled by a loud noise.
dumfound는 순간적으로 말문이 막힐 정도로 어리둥절한 것을 말한다. dumb(벙어리의)과 confound(당황케하다)의 합성어로 추정되어서 그런지, 영국에서는 dum(b)found의 철자가 쓰이고 있으나, 미국에서는 -b- 없는 철자가 쓰이고 있다.
be dumfounded at the discovery
flabbergast는 구어에서 쓰이는 말로, 갑자기 놀라서 말문이 막히는 것을 의미한다.
They were flabbergasted by this involuntary outbreak.

[比較] swing, sway, oscillate, vibrate, fluctuate, undulate, rock
swing은 위에 달려서 늘어진, 돌쩌귀로 고정된 축을 가진 물건, 한 끝이나 두 끝이 다른 것에 고착되어, 그 고착된 점에서 자유로 돌 수 있도록 되어 있는 물건이 전후·좌우로 비교적 규칙적으로 움직이는 것을 나타낸다.
The lantern hanging overhead swung in the wind.
문맥에 따라서는 흔들흔들 움직이는 것이 다른 힘에 의해서 일어나는 것인지 또는 자동적인 것인지, 가끔 일어나는 것인지 또는 계속적인 것인지, 율동적이며 규칙적인 것인지 또는 단속적이고 불규칙한 것인지, 명확하게 나타내지 않는 경우가 있다.
The tavern sign swings from a hook above the door./ He walked down the street swinging his arms.
sway는 조용히 swing하는 것 또는 흔들리기 쉬운 물건이나 안정성이 없는 물건이 받쳐주는 것이 없어서 또는 압력·무게에 눌려서 흔들리는 것을 말한다.
The branches sway in the breeze.
oscillate는 시계의 추처럼 늘어져 달린 물건이 일정한 두 점 사이를 자동적이고도 규칙적으로 번갈아 왔다갔다하는 운동을 가리킨다.
A pendulum oscillates.
비유적으로는 상태·태도·입장 따위가 극단에서 극단으로 바뀐다는 뜻을 품는다.
He oscillates regularly between elation and despair.
vibrate는 현악기의 현 따위, 팽팽한 줄을 잡아뜯을 때 생기는 것과 같은 급격하고 규칙적인 전후 운동을 암시한다. 물리학에서는 탄성체 따위의 분자의 이런 운동에 적용된다.
You know that if your strike a note of music, all the octave notes will vibrate./ A tuning fork vibrates when struck.
fluctuate는 어원적으로 ‘흐름, 물결’의 뜻으로 바다 물결 또는 그런 물결 위에 떠있는 물건이 쉴 사이 없이 오르락내리락하는 것을 나타낸다. 그러나 글자 그대로의 뜻으로 쓰이는 일은 지금은 드물고, 주로 강한 바람에 밀리는 파도의 운동을 암시하는, 아주 불규칙하게 교대되는 운동을 가리킨다.
stock prices that fluctuate from day to day
undulate는 물결 같은 운동을 암시하는 데에는 fluctuate보다 이 말이 훨씬 많이 쓰인다. 또한 비유적으로는 급격한 변화를 암시하지 않고, 꾸준히 흐르는 물의 물결을 연상시켜서, 계속적으로 출렁거리는 잔물결을 암시하는 경우에 흔히 쓰인다.
undulating land/ The flag undulates in the breeze.
rock은 요람(cradle)처럼, 어떤 물건의 밑바닥이 곡선형으로 되어 있어 느릿느릿 규칙적으로 또는 전후 좌우로 흔들리는 것을 나타낸다.
A cradle rocks.
그러나 대개는 몹시 뒤흔들림을 당한 물건이 사납게 swing하는 것을 암시한다.
The house rocked in the storm.

[比較] till, until
till이 더 오래된 형태, 이것을 ‘till, 'til로 철자하는 것은 비표준어이다. 어느 말이나 전치사로 쓰여서, Wait till tomorrow처럼 할 수도 있고, 절을 도입하는 접속사로, A son's a son till he takes a wife처럼 할 수도 있다. 대체로 until은 글머리에, till은 주절 다음에 오는 종속절에 흔히 쓰인다.
Until he went to college, he never had thought of his speech./ He had never thought of his speech till(or until) he went to college.
till, until이 이끄는 절은 그때가지 한 동작이나 상태가 계속되는 것을 나타낸다. 따라서 last, remain, wait 따위 계속을 의미하는 동사와 흔히 어울려 쓰인다. 주절의 동사는 어떤 시제든지 취할 수 있다. 미래의 일에 관해서 말할 때, 종속절의 동사는 현재 또는 현재완료를 취해서 ‘비가 그칠 때까지 기다려라’는 Wait till the rain stops 혹은, Wait till the rain has stopped라고도 할 수 있다. 따라서 과거의 일에 관해서 말할 때에는 종속절의 동사는 과거 또는 과거 완료 시제를 취해서, ‘그는 비가 그칠 때까지 기다렸다’는 He waited till the rain stopped 또는 He waited till the rain had stopped라고 할 수 있다. till(또는 until)은 He did not learn of it till the next day(다음 날에 가서야 그 일을 알았다)에서처럼 부정적 구문에 쓰이기도 한다. 이 구문에서 계속되는 것은 부정의 상태 , he did not learn이다. 그러나 It was not long till we realized(오래지 않아 우리는 깨달았다) 같은 글은 이렇게 설명할 수 없다. 여기서 주절 it was not long은 계속하는 것으로 생각되는 문장을 만들지 못한다. 이 경우 영국에서는 till(또는 until)의 그릇된 용법으로 치지만, 미국에서는 확대된 용법으로 인정하고 있다. 이 점에 관해서 She can't go till she finishes her work와 Until injustice is ended, peace will never be realized 같은 글에서는 till, until의 용법은 표준적이지만 다음과 같은 구문에서 till, until의 사용은 가끔 나타나는 수는 있어도 격식 차리는 글에서는 before, when을 쓰는 것이 좋다.
It was not long before he noticed the change.(이윽고 그 변화가 그의 눈에 띄었다.)/ She had scarcely arrived when it began to storm.

[比較] top, summit, peak, climax, acme, apex, pinnacle, zenith
top은 가장 많이 쓰이는 일상어이다.
the top of the house/ Please loosen the top of this jar.(이 병마개 좀 늦추어 다오.)
비유적 용법으로 ‘가장 높은 자리, 수석’을 뜻하기도 한다.
He is at the top of his class.
summit은 어원(summus, highest)이 보여주듯이, 언덕, 산, 고개 따위의 제일 높은 곳을 가리킨다.
Two members of the expedition reached the summit of Mt. Everest.
비유적으로 쓰일 때는 노력해서 도달할 수 있는 최고 수준, ‘절정, 극치’를 뜻한다.
talks at the summit, a summit conference/ At last he attained the summit of his ambition.
peak는 산맥에서와 같이 여러 높은 지점 중에서 제일 높은 지점과 평면(level)이라기 보다는 점(point)을 암시한다. 산의 뾰족한 꼭대기, 정상이 뾰족한 산을 뜻한다.
The peaks were bathed in a rosy light.(산봉우리들은 장밋빛으로 물들어 있었다.)
비유적 용법으로 도표(graph)로 표시될 수 있는 것의 또는 일정한 시간 내에 도달하는 ‘최고점’을 의미한다.
Security prices reached new peaks this year./ Peak traffic on the Drive was from 8:30 to 9:00 in the morning and 5:00 to 5:30 in the afternoon.
climax는 점차로 가치가 상승하는 것을 암시하고 박력, 흥미, 감명도 따위가 차츰 올라가서 이르는 최고점을 말한다.
Reserve your strongest argument for the climax of your speech.
acme은 어떤 사물의 발전, 진보에 있어서 도달하는 완성의 최고점을 가리킨다.
Dr. John was the acme of courtesy.(존박사는 신사도의 극치였다.)
apex는 점(a point)이 원래의 뜻, 원추 따위의 기하학적 도형의 가장 높은 점을 말한다. 비유적으로 생애, 사상, 문화 발전 등에 있어서, 모든 것이 그리로 향해 올라가서, 거기에 모든 것이 집중되어 있는 최고점을 가리킨다.
the apex of a triangle/ His election to the presidency was the apex of his career.
또한 복수형은 apexes이다.
pinnacle은 비유적 용법에서 summit, peak와 같지만, 어지럽고 안정성이 없는 높이를 암시한다.
at the pinnacle of his fame/ The word theater means different things to different groups. To some its very pinnacle is South Pacific, which is despised by he aesthetes.('극‘이란 말은 사람들에 따라 그 의미하는 바가 다르다. 일부 인사들에게는 ’남태평양‘이 바로 극의 극치지만, 심미가들에게는 경멸을 받고 있다.)
zenith는 글자대로의 뜻은 ‘천정’, 비유적으로는 눈부신 출세로 도달한 명성이나 성공을 암시한다.
At the zenith of its power, Rome ruled all of civilized Europe.

[比較] type, typist, typewrite
typist는 typewriter는 사용하는 사람이고 ‘타자하다’의 typewrite는 지금은 폐어가 되어 대신 type가 쓰이며, 이것은 구어적인 말이 아니고 표준영어이다. 또한 영국에서는 지금도 typist는 활자를 사용하는 사람, ‘식자공’(compositor)이라는 옛 뜻으로 쓰이고 있다.

[比較] gift, present
gift는 보답 없이 주는 모든 것을 일컫는다. 기부금, 십일조, 기념 선물 등이 그 예이다. 기부금이나 십일조 등을 present라고 하지는 않는다.
present는 동사로 "제시하다"라는 뜻이 있다. , 단순히 주는 것이 아니라 "보여주고 제시하는" 속뜻이 있다. 기부금, 십일조 등 보답 바라지 않고 주는 것은 남에게 "보여주기" 위해서 하는 것이 아니므로 present라고 하지 않는다. 그러나 크리스마스 선물, 생일 선물, 기념 선물 등등의 선물은 present라고 한. 예를 들어 "It was my Christmas gift"라고 하면 아마도 구세군에게 크리스마스 기부금을 내었을 지도 모른다. 다른 사람에게 준 선물일 지도 모른다. 그러나 "It was my Christmas present"라고 하면 그것은 확실히 다른 가족에게 준 선물일 것이다.

미국의 상점에서 "Every customer counts."라는 게시 문구를 종종 볼 수 있다. 여기서 count는 '숫자를 세다'의 뜻이 아니라 '중요하다'의 뜻이다. , "고객은 누구나 소중한 분들입니다."란 말이다.

Capitol Hill : 미국 국회의사당으로서 원래 로마의 7개의 언덕 위에 있었던 주피터의 신전, the Temple of Jupiter on the Capitoline Hill in Rome 을 뜻한다. 이 의사당은 1793년 9월 18일 George Washington에 의해 초석이 높인 것으로 높이는 80 feet이다.
census : 국세조사

a shot in the arm: 팔뚝에 놓은 주사, 격려가 되는 일(act of encouragement)

a shot in the arm: 팔뚝에 놓은 주사, 격려가 되는 일(act of encouragement)

bourse: 증권거래소, 증시

그 책을 시 보내주세요.
Please send that book to me RIGHT OFF THE BAT.
(= immediately, without delay)

* be quick to + 동사원형 민첩하게 ...하다, 각...하다.
- They were quick to help us.
(그들은 각 우리들을 원조하러 달려왔다.)

We need to take action immediately.
우리는 시 행동할 필요가 있다.

I phoned the police and they were on the scene within minutes.
내가 경찰에 전화하자 그들은 시 현장에 도착했다.

[貿] As soon as we hear
소식을 받는

[貿] Half of them is readily realizable
그 반은 시 현금화 할 수 있다

[貿] Upon hearing
소식을 받는

[貿] Upon receipt of
-을 받는

[貿] Upon the receipt of order
주문을 받은 시로

On the double! 빨리 해! / Step on it! / Make it a quickie!
/ Get the lead out!
* on the double 은 원래 군대용어로 `구보' , `뛰어' 란 뜻인데
일상생활에서 `빨리 해'란 뜻이 되어 버렸다.
cf) We haven`t got all day. 하루 종일 질질 끌 셈인가?
Take your time. 천천히 하라. There`s no rush. 바쁠 것 없다.

on an instant`s notice. 통고만 하면 시.
ex) I can come on an instant`s notice.
연락만 주면 시 갈 수 있다.

credit card와 charge card의 차이점.
* credit card는 글자 그대로 `신용 카드' `외상 카드'이다.
현금 대신 이 카드를 쓰고 대금은 나중에 지불하는 편리한 제도인데,
크레디트 카드는 대개 플라스틱으로 만들어 져 있으므로
plastic money 라고도 한다. 그런데 신용 카드도 엄밀하게 따지면
credit card 와 charge card의 두 종류가 있다.
credit caed는 대금을 여러 번 나누어 갚을 수 있지만
charge card는 대금 전액을 일시에 다 갚아야 한다.

He got a DUI conviction 그는 음주 운전 유죄 판결을 받았다./
He was convicted of drunk driving.
* DUI 는 (Driving Under the Influence.) , 알코올의 영향을
받고 운전하는 것, drunk driving(취중운전)을 뜻하는 법률 용어이다.

Don't get me wrong. '오해하지 마'
* Don't misunderstand me. '날 오해하지 말라'란 뜻으로
Don't take it the wrong way로도 쓰인다.
Don't take my word for it. 는 '내 말을 꼭 믿지는 말라.
내 약속을 꼭 믿지는 말라.' 는 의미로
반대로 Take my word for it.이라고 하면 '내 말을 믿어도 좋다'
Believe me. Trust me.와 같은 의미이다.
You've got my word for it.도 마찬가지.
cf) You may take him at his word. 그 사람 말을 믿어도 좋다.
He is as good as his word. / He is a man of his word.
-그는 약속을 잘 지키는 사람이다.
He is a man of promise. 그는 장래가 약속된 사람이다.

You made my day!
* 상황에 따라 달리 해석할 수 있는데 영화에서 어떤 주인공이
자기를 공격하려는 적을 보고 Go ahead. Make my day! 라고 말하면
'자 덤벼, 오늘은 끝내주마!' 정도의 뜻이 된다.
그리고 오랫동안 만나지 못했던 친구가 갑자기 나타나
옛날에 빌린 돈을 갚는다고 하면
What a nicsurprise! You made my day! , '야 이거 놀라운데,
너 때문에 오늘 하루가 신나게 되었어!' 라는 의미가 된다.
그러나, You rained on my parade! '너 때문에 오늘 하루 망쳤다' 라는
반대되는 뜻이 된다. 또한 누가 믿어지지 않는 말을 할 때
That will be the day라 하면 '그런 날이 올까?'
'그랬으면 오죽 좋겠냐' 정도의 뜻이 된다.

Better late than never.
늦어도 안하는 것보다 하는게 낫다.
* late는 '최신'이란 뜻으로도 쓰이는데 late news는
'늦은 소식'이 아니라 '최신 뉴스'란 뜻이고
late edition은 가장 나중에 찍은 신문 '최신판'을 가리킨다.
자동차의 late model은 '최신형'이란 뜻.
또 죽은 사람 앞에 고(故)란 뜻으로도 쓰인다.
ex) My late father left me a fortune.
돌아가신 아버지께서 나에게 한재산 물려주셨다.

cheap의 세가지 뜻.
* Cheap watch! 라고 하면 '시계가 싸다'라고 들리지 않고
'싸구려 시계' '품질이 좋지 않은 시계'로 들린다.
cheap은 '값이 싸다'란 뜻도 되지만 '싸구려' 또는 '저질이다.'
라는 뜻도 되기 때문이다. 그리고 '짜다' '구두쇠'라는 뜻도 있다.
ex) He is so cheap that he never gives a penny to charities.
'그는 어찌나 구두쇠인지 자선단체에 땡전 하나도 기부하지 않는다'란
말이 된다. '구두쇠'란 말에는 stingy person, miser, tightwad,
skinflint, skimper, pinchpenny등 많다.
구두쇠의 반대말, 돈을 물 쓰듯 하는 사람은 spendthrift라 하고
씀씀이가 큰 사람 통이 큰 사람은 big spender라 한다.
on the cheap은 '싸게' '경제적으로'란 뜻이 된다.
ex) This book will tell you how to vacation on the cheap.
'이 책은 경제적으로 휴가를 보내는 방법을 알려 준다.' 는 말이된다.
cheap 자체가 '싸게'란 부사로 쓰이기도 한다.
ex) I had to sell my house cheap to avoid foreclosure.
'집이 은행에 넘어가는 것을 막기 위해 나는 집을 싸게 팔 수밖에 없었다.'

Sorry for the slip of the tongue. 실언해서 미안해.
* 말을 잘못한 것은 slip of the tongue라고 한다. 정치하는
사람들은 자기가 한 말이 물의를 일으키면 I didn't mean it.
It was a slip of the tongue. '나는 그런 의도로 말한 것이
아니다. 그건 내가 말을 잘못한 것이다'라고 얼버무린다.
말을 할 때나 글을 쓸 때 문법적으로 틀린 것은 solecism이라
하고 glitch는 기계적인 문제가 있는 것을 말하고 bug는
기계의 결함 defect와 같은 뜻이다.

Period!
* Period하면 우리는 문장 맨 마지막에 찍는 점 마침표를
연상하게 될 것이다. 그런데 미국 사람들은 이 period를
일상회화에서 하나의 문장처럼 흔히 사용한다. 말다툼을
하면서 무슨 말 끝에 Period!라고 한마디 덧붙이면
'더 긴 말 할 필요 없다!' 는 뜻이 되고, 무엇을 보고
감탄할 때 Period!라고 한마디 덧붙이면
'더 이상 무슨 말이 필요해' 정도의 뜻이 된다.
mink coat를 사달라고 조르는 아내에게
We can't afford it. Period! 라고 했다면
' 우린 그걸 살 여유 없어. 더 이상 말하고 싶지 않아'가 된다.
좋은 뜻으로 사용하면 아주 흥미진진한 야구 경기를 구경하고
나서 This is what I call baseball. Period! 라고 하면
'이런게 바로 야구라는 거다. 더 이상 긴 말이 필요없어!'
정도의 뜻이 된다. 그리고 몸매가 멋진 아가씨를 보고
She is gorgeous. Period!라 했다면 '저 여자 끝내 주는데,
말이 필요 없군' 라는 말이 되고 Period! 와 같은 뜻으로
That's that! 또는 That's it!을 쓰기도 한다.

Up in the air 아직 미정이다.
* 무슨 일이 아직 '공중에 붕 떠 있는 상태다' '아직 미정이다'
또는 '아직 확실치 않다'란 뜻으로 사용하는 표현으로
It's up in the air whether I'll get a promotion or not.
'내가 승진을 하게 될지 아직은 확실치 않다.'는 말이 된다.
또한 up in the air은 기쁨 또는 노여움으로 '흥분되어 있다.'는
뜻으로 쓰이기도 한다. up for grabs도 비슷한 의미로 쓰이는데
친구를 보고 What are you going to do this weekend?
'이번 주말에 뭘 할거니?'라고 물었을 때 It's up for grabs.라고
대답했다면 '아직 뭘 할지 잘 모르겠어'란 뜻이 된다.
up for grabs는 어떤 자리가 '비었다(open)' 는 뜻도 되고,
'누구든지 이기는 자의 차지다'는 뜻도 된다.
예컨대 The manager's position is up for grabs.라고 하면
'매니저 자리가 비었다.'는 말이 되고
Twenty-four Senate seats are up for grabs in this election.은
'이번 선거에서 24개의 상원 의석은 누구든지 이기는 자의 차지가 된다.'는
말이다. It's a toss-up. 이란 말도 있는데 toss-up은 동전을 던져
무엇을 결정하는 것을 가리키므로 '예측을 불허한다.' 또는
'승부의 가능성은 반반씩이다.' 정도의 뜻이 된다.

Don't pass the buck to me. 나 한테 책임을 묻지마.
* 미국 텍사스 주의 cult leader '사교 집단'의 지도자는 끝내
FBI와의 50여일에 걸친 대치 상태를 불을 질러 자살함으로써
상황을 끝냈는데 이에 당황한 U.S Attorney General(연방법무장관)은
기자 회견에서 I'm accountable. The buck stops with me.
'모든 책임은 내가 진다.' 라고 말했는데 여기서 buck은 '돈'이란
뜻이 아니라 responsibility '책임' 이란 뜻이 된다.
한국 전쟁 중 미국 대통령 Harry Truman은 The buck stops here.라는
글이 적힌 명패를 백악관 집무실 책상 위에 올려 놓았던 것으로
유명한데 'buck(책임)은 여기서 정지한다.' '모든 책임은
궁극적으로 나한테 있다.'는 뜻이다.
미국인들은 Don't pass the buck to me. 'buck(책임)을 나한테로
pass하지 말라' '나한테 책임을 미루지 말라'는 뜻이 되기 때문이다.
그리고 미국인들은 또 'Don't look at me'란 말도 즐겨 쓰는데
'나한테 책임이 없다.' '난 몰라' 란 뜻으로 받아들이면 될 것이다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 309 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)