영어학습사전 Home
   

중량

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


barology 〔b∂r´al∂dзi〕 중력학, 중량

baro 〔b´ærou〕 중량, 기압

catty 〔k´æti〕 심술 사납게 남의 말 하는, cattily, cattiness, 캐티(중국.동남아시아의 중량 단위, 1, 3파운드 상당

centner 〔s´entn∂r〕 첸트너(독일 등에서의 중량 단위, 50Kg)

cran 〔kræn〕 크랜(청어를 다는 중량의 단위)

curb weight (자동차의)전비 중량(비품.연료.오일.냉각액을 포함)

deadweight capacity (해)재화 중량 톤수

deadweight ton 중량톤(2240파운드)

draft 끌기, 견인, 중량, 한그물, 뽑아냄, 선발, 징병, 빼기, 도면, 설계안, 초안, 초고

drained weight (통조림 등의)수분 제외 중량, 고형(고체)량

dry weight (자우)건조 중량(연료, 승무원, 소모품을 제외한 우주선, 로켓의 중량)

dual pricing (포장 상품에 제품 가격과 단위 중량당 가격을 표시하는)2중 가격 표시

equipollent 〔`i:k∂p´al∂nt〕 힘(세력, 효력, 중량)이 같은 (것), 효과(결과, 뜻)가 같은(것), equipollently, ad

footton 〔f´utt´∧n〕 피트톤(1톤의 중량을 1피트 올리는 일의 양)

free baggage allowance 무료 수하물 허용 중량

gravimetric analsis 중량 분석

gravimetric, -rical 중량 측정의, 중량에 의해 측정된

gravimetry 〔græv´im∂tri〕 중량(밀도)측정

gravity 중력, 지구 인력, 중량, 진심, 엄숙, 중대, 저음

gross weight 총중량;전비 중량

harvest index 수확 지수(곡초의 전중량에 대한 수확물 중량의 비)

heft 〔heft〕 무게 , 중량, 영향, 대부분

hovertrailer 〔h´∧v∂rtr`eil∂r〕 호버트레일러(공기 쿠션식 트레일러, 호소, 습지대 등에서 중량 화물을 운반함)

impost 〔´impoust〕 부과금, 세금(특히)수입세, 관세, (경마)핸디캡으로 싣는 짐, 부담 중량, (수입품의)관세를 결정하다, (관세를 위해)수입품을 분류하다, (건)홍예(아치)굽(홍예밑을 받치는 돌)

makeweight 〔m´eikw`eit〕 부족한 중량의 보탬(물건), 보탬

overweight 초과 중량

overweight 중량을 초과한

picul 〔p´ik∂l〕 피컬, 중국, 타이 등지의 중량 단위

pood 〔pu:d〕 소련의 중량 단위

preponderancy 〔prip´and∂r∂nsi〕 중량(수량 등)에서의 능가, 우세, 우위

ramp weight 램프 중량(항공기가 비행을 시작할 때의 최대 중량)

tael 〔te´il〕 테일(중국의 구화폐 단위, 또 중량 단위)

tare 〔tε∂r〕 포장 중량(을 달다, 공제하다)

tora 〔t´oul∂〕 인도의 중량 단위, 11, 6638g

underweight 〔´∧nd∂rw´eit〕 중량 부족

weight 무게, 중량, 저울눈, 형량, 무거운 물건, 추, 분동, 무거운 짐, 압박, 부담, 중요성, 영향력, 가중치, by ~ 무게로, give short ~ 저울 눈을 속이다

welterweight 〔w´elt∂rw`eit〕 말에 지우는 중량물, 웰터급 권투선수

heavyweight (학계/정계)유력인사, 중진, 중량급, 거물급

hefty 무거운, 중량있는, 억센

lightweight 표준 중량 이하의 사람; 쓸모없는 사람, 시시한 사람

micro-gravity 아주 적은 중량

weight 1. 추; 중량; 중압 2. 무게를 더하다.

When the goods arrived, we noticed a shortage in weight
totalling 225 lbs. We marked the delivery tickets and
informed the shipping agents accordingly.
본품이 도착되었을 때 당시 폐사는 중량이 총계 225파운드가
부족한 것을 발견하고 배달표에 기입해서 운수회사에 통지
했습니다.

For the shortage in weight stated in your letter of Feb 4
we are willing to compensate you by making you a reduction
of 7% in price.
2월 4일자 귀서한에서 말씀하신 중량의 부족에 대해서는 7%의
가격인하로 보상해드리겠습니다.

Upon examination, we find that all the cases weight short
by form 5 to 12.
조사해본 결과 상자의 중량이 5파운드에서 12파운드까지 전부
부족된 게 판명되었습니다.

Would you weigh this package?
이 소포의 중량을 달아 주시겠읍니까?

* 소포를 보내다
Please send this by parcel post.
이것을 소포 우편으로 보내 주십시오.
I would like to send this parcel by registered sea mail (air mail).
이 소포를 등기 선박 우편(항공 우편)으로 보내고 싶습니다.
(*) registered: a. 등록한, 등기로 한 --a registered letter: 등기 편지
Is this parcel within the weight limit?
이 소포는 중량 제한 내에 들어갑니까?

Our shippers for international orders are: DHL and TNT. Shipping costs are solely dependent on the weight of the total order.
해외 주문의 발송처는 DHL과 TNT입니다. 운송비는 총 주문의 중량에 따릅니다.

The weight and color must be as per the sample kept in our office.
제품의 중량 및 색채는 당사에 보관된 견본대로 해야 합니다.

[比較] weighty, heavy, ponderous, massive, cumbersome, burdensome
weighty는 어떤 것이 다른 것에 비해서 상대적으로 무겁다기보다는 절대적으로 중량이 많은 것을 암시한다.
The larger trucks will carry the weighty packages.
주로 비유적으로 쓰여 중요성 또는 영향력이 큰 것을 암시하고, 신중한 고려나 판단이 요구되는 공공 문제에 관한 일에 흔히 쓰인다.
weighty matters of state/ He made a weighty announcement.
heavy는 일상어이며 그 종류의 평균 밀도나 농도보다 높다든가, 부피 또는 양이 커서 상대적으로 무거운 것을 가리킨다.
a heavy child for his age/ Lead is a heavy metal.
또한 흔히 슬픔·근심·피로 따위가 몸과 마음을 무겁게 누르는 것을 암시하며, ‘슬픈’(sorrowful)의 뜻으로도 자주 쓰인다.
One can only view these ravages with a heavy heart.
때로는 단지 경쾌하거나 생기 등이 없는 것을 가리키기도 한다.
Compared with her, other women were heavy and dull.
ponderous는 크기나 부피 때문에 지나치게 무거워서 빨리 움직이거나 옮길 수 없는 것에 적용된다.
a ponderous machine
비유적으로는 부당하게 얽히고 뒤섞이고 지루한 성질 등을 암시한다.
a ponderous dissertation/ The speaker talked in a ponderous way.
massive는 무거움보다는 크고 탄탄함을 강조하고 크기에서 우러나오는 인상을 가리킨다.
massive structures
cumbersome은 대단히 무겁고 부피가 커서 다루기 어렵거나 거북한 것을 가리킨다.
The armor worn by knights seems cumbersome to us today.
비유적 용법에서는 다루기 어려움을 암시한다.
He also uses a cumbersome and high-sounding terminology which has a mystifying effect.(그 역시 종잡을 수 없는 거북스럽고 으리으리한 말을 쓴다.)
burdensome은 자유로운 행동을 방해하고 그 것을 짊어진 사람에게 큰 부담이 되는 대단히 무거운 물건을 암시한다.
The extra work was burdensome.

The Korean economy is based on exports. Last year, the nation's
exports grew a hefty 24.1 percent on a volume basis and contributed to
economic growth of 9 percent. But shipments were up only 14.1 percent
in the second quarter of this year, compared to the 21.1 percent in the
first quarter. In July, Korea's exports dropped 3.6 percent from the
previous month, the first net decline in three and a half years.
한국의 경제는 수출주도형이다. 작년도, 한국의 수출증가는 총량기준으로
무려 24.1%나 되어 9%의 경제성장에 기여했던 것이다. 그러나 금년도 2/4
분기의 수출량 증가는, 작년도의 21.1%에 비해, 겨우 14.1%에 그치고 있다.
7월의 한국의 수출은 6월보다 3.6%줄어 3년 6개월만에 첫 순수 감소를 기
록하였다.
hefty : 무거운, 중량있는, 억센

Airbus acknowledges that the A380 is coming in a little heavier than planned,
에어버스 사는 A380기의 중량이 당초 계획보다 더 나간다는 점을 인정합니다.
not to mention more than $1.9 billion over-budget.
19억 달러가 넘는 예산 초과는 말할 것도 없습니다.
* over-budget 예산 초과(의)

The vehicle in question, our Tipo 200, was originally designed for city
driving. Its features are its reasonable price, maneuverability and
economy, which also make it ideal for use as a second car in certain
sophisticated overseas markets like yours.
문제의 Tipo 200형은 원래 시내 주행용으로 설계된 차입니다. 그 차의 특징은
적절한 가격, 기동성 및 경제성으로, 귀국과 같이 복잡한 해외시장에서 second
car로 사용하기에 이상적입니다.
originally designed for~ [애초에 ~용으로 고안되었다]
ideal for~ [~에 가장 적당한] 용도를 나타낸다.
-
These same features also make the car less than ideal for excessively
long rides since it is light and may be considered noisy if compared
with heavier, more expensive models. On the other hand, don't forget it
is economical.
동시에 경량이기 때문에 이러한 특징들로 인하여 과도한 장시간 주행에는 부적
합하며, 중량이 있는 고가의 모델에 비해 소음이 심하다고 느끼실 수도 있습니
다. 그렇지만 이 차의 경제성을 부디 유념해 주십시오.
these same features 장점이 결점도 될 수 있다는 논리.
less than ideal for [부적합하다]의 완곡한 표현.
may be considered~ [~라고 생각될 수도 있다] 단정을 피한 애매한 표현.
don't forget~ [~라는 점을 잊지 말라]

gravimetric analysis : 중량(무게) 분석

gravimetric determination : 중량법(무게법) 정량

unit weight : 단위 중량

HS0401100000
지방분이 전 중량의 100분의 1 이하인 것
Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %

HS0401200000
지방분이 전 중량의 100분의 1 초과 100분의 6 이하인 것
Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %

HS040140
지방분이 전 중량의 100분의 6 초과 100분의 10 이하인 것
Of a fat content, by weight, exceeding 6% but not exceeding 10%

HS040150
지방분이 전 중량의 100분의 10을 초과하는 것
Of a fat content, by weight, exceeding 10%

HS040210
가루 모양ㆍ알갱이 모양이나 그 밖의 고체 상태인 것으로서 지방분이 전 중량의 100분의 1.5 이하인 것
In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1.5 %

HS04022
가루 모양ㆍ알갱이 모양이나 그 밖의 고체 상태인 것으로서 지방분이 전 중량의 100분의 1.5를 초과하는 것
In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1.5 % :

HS0404901000
지방분이 전 중량의 100분의 1.5 이하인 것
Of a fat content, by weight, not exceeding 1.5 %

HS0404902000
지방분이 전 중량의 100분의 1.5를 초과하는 것
Of a fat content, by weight, exceeding 1.5 %

HS170211
건조 상태에서 측정한 유당(乳糖)[무수유당(無水乳糖)]의 함유량이 전 중량의 100분의 99 이상인 것
Containing by weight 99 % or more lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter

HS170230
포도당과 포도당시럽(과당을 함유하지 않거나 건조 상태에서 과당의 함유량이 전 중량의 100분의 20 미만인 것으로 한정한다)
Glucose and glucose syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20 % by weight of fructose

HS170240
포도당과 포도당시럽(건조 상태에서 과당의 함유량이 전 중량의 100분의 20 이상 100분의 50 미만인 것으로 한정한다). 다만, 전화당(轉化糖)은 제외한다.
Glucose and glucose syrup, containing in the dry state at least 20 % but less than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar

HS170260
그 밖의 과당과 과당시럽(건조 상태에서 과당의 함유량이 전 중량의 100분의 50을 초과하는 것으로 한정한다). 다만, 전화당(轉化糖)은 제외한다.
Other fructose and fructose syrup, containing in the dry state more than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar

HS170290
기타[전화당(轉化糖)과 그 밖의 당류(糖類)와 당시럽 혼합물(건조 상태에서 과당의 함유량이 전 중량의 100분의 50인 것으로 한정한다)을 포함한다]
Other, including invert sugar and other sugar and sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose

HS1806209010
코코아 조제품(밀크분의 함유량이 전 중량의 100분의 50 이상의 것으로 한정한다)
Cocoa preparation containing 50 % or more by weight of milk powder

HS1806902
맥아 추출물(extract)과 고운 가루ㆍ부순 알곡ㆍ거친 가루ㆍ전분이나 맥아 추출물(extract)의 조제 식료품[코코아 가루를 함유한 것으로서 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 50 미만이고 전 중량의 100분의 40 이상인 물품으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다], 제0401호부터 제0404호까지에 해당하는 물품의 조제 식료품[코코아 가루를 함유한 것으로서 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 10 미만이고 전 중량의 100분의 5 이상인 물품으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다]
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, containing cocoa powder on a proportion by weight of less than 50 % and 40 % or more by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04, containing cocoa powder in a proportion by weight of less than 10 % and 5 % or more by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included

HS1901
맥아 추출물(extract)과 고운 가루ㆍ부순 알곡ㆍ거친 가루ㆍ전분이나 맥아 추출물(extract)의 조제 식료품[코코아를 함유하지 않은 것이나 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 40 미만인 것으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다], 제0401호부터 제0404호까지에 해당하는 물품의 조제 식료품[코코아를 함유하지 않은 것이나 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 5 미만인 것으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다]
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of heading 04.01 to 04.04, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included.

HS1901902010
지방분이 전 중량의 100분의 30 이하인 것
Of a fat content, by weight, not exceeding 30 %

HS1901902020
지방분이 전 중량의 100분의 30을 초과하는 것
Of a fat content, by weight, exceeding 30 %

HS2106909021
버터 함량이 전 중량의 100분의 30 이하인 것
Of a butter content, by weight, not exceeding 30 %

HS2106909022
버터 함량이 전 중량의 100분의 30 초과 100분의 70 이하인 것
Of a butter content, by weight, exceeding 30 % but not exceeding 70 %

HS2106909023
버터 함량이 전 중량의 100분의 70을 초과하는 것
Of a butter content, by weight, exceeding 70 %

HS252800
천연 붕산염과 그 정광(精鑛)[하소(煆燒)한 것인지에 상관없으며 천연 염수(鹽水)에서 분리한 붕산염은 제외한다], 천연 붕산(건조한 상태에서 측정한 붕산의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이하인 것으로 한정한다)
Natural borates and concentrates thereof(whether or not calcined), but not including borates separated from natural brine; natural boric acid containing not more than 85 % of H3BO3 calculated on the dry weight.

HS252921
플루오르화칼슘의 함유량이 전 중량의 100분의 97 이하인 것
Containing by weight 97 % or less of calcium fluoride

HS252922
플루오르화칼슘의 함유량이 전 중량의 100분의 97을 초과하는 것
Containing by weight more than 97 % of calcium fluoride

HS2602000000
망간광과 그 정광(精鑛)[건조 상태에서 측정한 망간의 함유량이 전 중량의 100분의 20 이상인 철망간광과 그 정광(精鑛)을 포함한다]
Manganese ores and concentrates, including ferruginous manganese ores and concentrates with a manganese content of 20 % or more, calculated on the dry weight.

HS2701129010
휘발성 물질의 함유량이 전 중량의 100분의 22 미만인 것(건조하고 광물질이 없는 상태 기준에 의한다)
Containing a volatile matter less than 22 % by weight (on a dry, mineral-matter-free basis)

HS2707
콜타르(coal tar)를 고온 증류하여 얻은 오일과 그 밖에 이와 유사한 물품[방향족(芳香族) 성분의 중량이 비방향족(非芳香族) 성분의 중량을 초과하는 것으로 한정한다]
Oils and other products of the distillation of high temperature coal tar; similar products in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of the non-aromatic constituents.

HS2710
석유와 역청유(瀝靑油)(원유는 제외한다), 따로 분류되지 않은 조제품[석유나 역청유(瀝靑油)의 함유량이 전 중량의 100분의 70 이상인 것으로서 조제품의 기초 성분이 석유나 역청유(瀝靑油)인 것으로 한정한다], 웨이스트 오일(waste oil)
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations; waste oils.

HS27101
석유와 역청유(瀝靑油)(원유는 제외한다), 따로 분류되지 않은 조제품[석유나 역청유(瀝靑油)의 함유량이 전 중량의 100분의 70 이상인 것으로서 조제품의 기초 성분이 석유나 역청유(瀝靑油)인 것으로 한정하며, 바이오디젤을 함유하는 것과 웨이스트 오일(waste oil)은 제외한다]
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals(other than crude) and preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations, other than those containing biodiesel and other than waste oils :

HS271020
석유와 역청유(瀝靑油)(원유는 제외한다), 따로 분류되지 않은 조제품[석유나 역청유(瀝靑油)의 함유량이 전 중량의 100분의 70 이상이고 조제품의 기초 성분이 석유나 역청유(瀝靑油)인 것으로서 바이오디젤을 함유하는 것으로 한정한다][웨이스트 오일(waste oil)은 제외한다]
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals(other than crude) and preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations, containing biodiesel and other than waste oils

HS2712200000
파라핀왁스(기름의 함유량이 전 중량의 100분의 0.75 미만인 것으로 한정한다)
Paraffin wax containing by weight less than 0.75 % of oil

HS280461
규소의 함유량이 전 중량의 100분의 99.99 이상인 것
Containing by weight not less than 99.99 % of silicon

HS2821
산화철ㆍ수산화철ㆍ어스컬러(earth colour)[화합철분의 함유량이 산화제이철(Fe2O3)로서 계산하여 전 중량의 100분의 70 이상인 것으로 한정한다]
Iron oxides and hydroxides; earth colours containing 70 % or more by weight of combined iron evaluated as Fe2O3.

HS3103110000
오산화인(P2O5)의 함유량이 전 중량의 100분의 35 이상인 것
Containing by weight 35 % or more of diphosphorus pentaoxide (P2O5)

HS3104301000
산화칼륨으로 계산한 칼륨분의 함유량이 전 중량의 100분의 52 이하인 것
Not more than 52 % by weight of K2O

HS3104901010
산화칼륨으로 계산한 칼륨분의 함유량이 전 중량의 100분의 30 이하인 것
Not more than 30 % by weight of K2O

HS3206110000
건조 상태로 계산하여 이산화티타늄의 중량이 100분의 80 이상 함유된 것
Containing 80 % or more by weight of titanium dioxide calculated on the dry matter

HS3403
조제 윤활유[윤활제를 기본 재료로 한 조제 절삭제ㆍ볼트나 너트 방출제ㆍ방청제ㆍ부식방지제ㆍ이형(mould release) 조제품을 포함한다], 방직용 재료ㆍ가죽ㆍ모피나 그 밖의 재료의 오일링처리나 가지처리에 사용하는 조제품[석유나 역청유(瀝靑油)의 함유량이 전 중량의 100분의 70 이상인 것을 기본 재료로 한 조제품은 제외한다]
Lubricating preparations (including cutting-oil preparations, bolt or nut release preparations, anti-rust or anti-corrosion preparations and mould release preparations, based on lubricants) and preparations of a kind used for the oil or grease treatment of textile materials, leather, furskins or other materials, but excluding preparations containing, as basic constituents, 70 % or more by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals.

HS3502
알부민(건조물 상태에서 계산한 유장단백질의 함유량이 전 중량의 100분의 80을 초과하는 둘 이상의 유장단백질의 농축물을 포함한다)ㆍ알부민산염과 그 밖의 알부민 유도체
Albumins (including concentrates of two or more whey proteins, containing by weight more than 80 % whey proteins, calculated on the dry matter), albuminates and other albumin derivatives.

HS381900
유압제동액과 그 밖의 조제 유압전동액[석유나 역청유(瀝靑油)를 함유하지 않거나 석유나 역청유(瀝靑油)의 함유량이 전 중량의 100분의 70 미만인 것으로 한정한다]
Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals.

HS3826000000
바이오디젤과 그 혼합물[석유나 역청유(瀝靑油)를 함유하지 않거나 중량기준으로 70 퍼센트 미만을 함유한 것으로 한정한다]
Biodiesel and mixtures thereof, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals.

HS3920430000
중량의 100분의 6 이상의 가소제를 함유하는 것
Containing by weight not less than 6 % of plasticisers

HS410120
스플릿(split)하지 않은 전신 원피(단순 건조시켰을 때의 중량이 8킬로그램 이하, 염처리 후 건조시켰을 때의 중량이 10킬로그램 이하, 생 것ㆍ습식염장이나 그 밖의 방법으로 보존처리하였을 때의 중량이 16킬로그램 이하인 것으로 한정한다)
Whole hides and skins, unsplit, of a weight per skin not exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg when dry-salted, or 16 kg when fresh, wet-salted or otherwise preserved

HS480254
1제곱미터당 중량이 40그램 미만인 것
Weighing less than 40 g/㎡

HS480255
롤 모양으로서 1제곱미터당 중량이 40그램 이상 150그램 이하인 것
Weighing 40 g/㎡ or more but not more than 150 g/㎡, in rolls

HS480256
시트(sheet) 모양으로서 1제곱미터당 중량이 40그램 이상 150그램 이하이고, 접지 않은 상태에서 한 변이 435밀리미터 이하이며, 다른 한 변은 297밀리미터를 이하인 것
Weighing 40 g/㎡ or more but not more than 150 g/㎡, in sheets with one side not exceeding 435 ㎜ and the other side not exceeding 297 ㎜ in the unfolded state

HS480257
그 밖의 것으로서 1제곱미터당 중량이 40그램 이상 150그램 이하인 것
Other, weighing 40 g/㎡ or more but not more than 150 g/㎡

HS480258
1제곱미터당 중량이 150그램을 초과하는 것
Weighing more than 150 g/㎡

HS48043
그 밖의 크라프트지와 판지(1제곱미터당 중량이 150그램 이하인 것으로 한정한다)
Other kraft paper and paperboard weighing 150 g/㎡ or less :

HS48044
그 밖의 크라프트지와 판지(1제곱미터당 중량이 150그램 초과 225그램 미만인 것으로 한정한다)
Other kraft paper and paperboard weighing more than 150 g/㎡ but less than 225 g/㎡ :

HS48045
그 밖의 크라프트지와 판지(1제곱미터당 중량이 225그램 이상인 것으로 한정한다)
Other kraft paper and paperboard weighing 225 g/㎡ or more :

HS480524
1제곱미터당 중량이 150그램 이하인 것
Weighing 150 g/㎡ or less

HS480525
1제곱미터당 중량이 150그램을 초과하는 것
Weighing more than 150 g/㎡

HS480591
1제곱미터당 중량이 150그램 이하인 것
Weighing 150 g/㎡ or less

HS480592
1제곱미터당 중량이 150그램 초과 225그램 미만인 것
Weighing more than 150 g/㎡ but less than 225 g/㎡

HS480593
1제곱미터당 중량이 225그램 이상인 것
Weighing 225 g/㎡ or more

HS4809902010
제곱미터당 중량이 65그램 이상의 것
Weighing not less than 65g/㎡

HS481031
전체적으로 균일하게 표백한 것(화학공정에 따른 목재섬유의 함유량이 전 섬유중량의 100분의 95를 초과하는 것으로서 1제곱미터당 중량이 150그램 이하인 것으로 한정한다)
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing 150 g/㎡ or less

HS481032
전체적으로 균일하게 표백한 것(화학공정에 따른 목재섬유의 함유량이 전 섬유중량의 100분의 95를 초과하는 것으로서 1제곱미터당 중량이 150그램을 초과하는 것으로 한정한다)
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing more than 150 g/㎡

HS4810921010
제곱미터당 중량이 250그램 이하인 것
Weighing not more than 250g/㎡

HS481151
표백한 것(1제곱미터당 중량이 150그램을 초과하는 것으로 한정한다)
Bleached, weighing more than 150 g/㎡

HS4811511000
1제곱미터당 중량이 150그램을 초과하며 265그램 이하인 것
Weighing more than 150 g/㎡ but not more than 265 g/㎡

HS4816902010
제곱미터당 중량이 65그램 이상인 것
Weighing not less than 65g/㎡

HS482390301
폭이 15센티미터 초과 36센티미터 이하인 것으로서 1제곱미터당 중량이 150그램 이하인 도포하지 않은 크라프트지와 판지인 것(표백한 것으로서 롤 모양으로 한정한다)
Of uncoated kraft paper and paperboard of a width exceeding 15 ㎝ but not more than 36 ㎝ weighing 150 g/㎡ or less, bleached and in rolls

HS482390302
폭이 15센티미터 초과 36센티미터 이하인 것으로서 1제곱미터당 중량이 150그램 이하인 도포하지 않은 종이와 판지인 것(롤 모양으로 한정하며, 이 류의 주 제3호의 것 이상의 가공을 하지 않은 것으로 한정한다)
Of uncoated paper and paperboard of a width exceeding 15 ㎝ but not more than 36 ㎝ weighing 150 g/㎡ or less, in rolls, not further worked and processed than as specified in Note 3 to this Chapter

HS500720
그 밖의 직물[견이나 견 웨이스트(waste)의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것으로 견 노일(noil)의 것은 제외한다]
Other fabrics, containing 85 % or more by weight of silk or of silk waste other than noil silk

HS510610
양모의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of wool

HS510620
양모의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것
Containing less than 85 % by weight of wool

HS510710
양모의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of wool

HS510720
양모의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것
Containing less than 85 % by weight of wool

HS510910
양모나 동물의 부드러운 털의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair

HS51111
양모나 동물의 부드러운 털의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair :

HS511111
1제곱미터당 중량이 300그램 이하인 것
Of a weight not exceeding 300 g/㎡

HS51121
양모나 동물의 부드러운 털의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair :

HS511211
1제곱미터당 중량이 200그램 이하인 것
Of a weight not exceeding 200 g/㎡

HS5204110000
면의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of cotton

HS5205
면사(면의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것으로 한정하며, 재봉사와 소매용은 제외한다)
Cotton yarn (other than sewing thread), containing 85 % or more by weight of cotton, not put up for retail sale.

HS5206
면사(면의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것으로 한정하며, 재봉사와 소매용은 제외한다)
Cotton yarn (other than sewing thread), containing less than 85 % by weight of cotton, not put up for retail sale.

HS5207100000
면의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of cotton

HS5208
면직물(면의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것으로서 1제곱미터당 중량이 200그램 이하인 것으로 한정한다)
Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing not more than 200 g/㎡.

HS5208110000
평직물(平織物)(1제곱미터당 중량이 100그램 이하인 것으로 한정한다)
Plain weave, weighing not more than 100 g/㎡

HS5208120000
평직물(平織物)(1제곱미터당 중량이 100그램 초과인 것으로 한정한다)
Plain weave, weighing more than 100 g/㎡

HS5208210000
평직물(平織物)(1제곱미터당 중량이 100그램 이하인 것으로 한정한다)
Plain weave, weighing not more than 100 g/㎡

HS5208220000
평직물(平織物)(1제곱미터당 중량이 100그램 초과인 것으로 한정한다)
Plain weave, weighing more than 100 g/㎡

HS5208310000
평직물(平織物)(1제곱미터당 중량이 100그램 이하인 것으로 한정한다)
Plain weave, weighing not more than 100 g/㎡

HS5208320000
평직물(平織物)(1제곱미터당 중량이 100그램 초과인 것으로 한정한다)
Plain weave, weighing more than 100 g/㎡

HS5208410000
평직물(平織物)(1제곱미터당 중량이 100그램 이하인 것으로 한정한다)
Plain weave, weighing not more than 100 g/㎡

HS5208420000
평직물(平織物)(1제곱미터당 중량이 100그램 초과인 것으로 한정한다)
Plain weave, weighing more than 100 g/㎡

HS5208510000
평직물(平織物)(1제곱미터당 중량이 100그램 이하인 것으로 한정한다)
Plain weave, weighing not more than 100 g/㎡

HS5208520000
평직물(平織物)(1제곱미터당 중량이 100그램 초과인 것으로 한정한다)
Plain weave, weighing more than 100 g/㎡

HS5209
면직물(면의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것으로서 1제곱미터당 중량이 200그램을 초과하는 것으로 한정한다)
Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 200 g/㎡.

HS5210
면직물(면의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만이고 주로 인조섬유와 혼방한 것으로서 1제곱미터당 중량이 200그램 이하인 것으로 한정한다)
Woven fabrics, of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton, mixed mainly or solely with man-made fibres, weighing not more than 200 g/㎡.

HS5211
면직물(면의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만이고 주로 인조섬유와 혼방한 것으로서 1제곱미터당 중량이 200그램을 초과하는 것으로 한정한다)
Woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton, mixed mainly or solely with man-made fibres, weighing more than 200 g/㎡.

HS52121
1제곱미터당 중량이 200그램 이하인 것
Weighing not more than 200 g/㎡ :

HS52122
1제곱미터당 중량이 200그램 초과인 것
Weighing more than 200 g/㎡ :

HS53091
아마의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of flax :

HS53092
아마의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것
Containing less than 85 % by weight of flax :

HS54074
그 밖의 직물(나일론이나 그 밖의 폴리아미드필라멘트의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것으로 한정한다)
Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of filaments of nylon or other polyamides :

HS54075
그 밖의 직물(텍스처드 폴리에스테르 필라멘트의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것으로 한정한다)
Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of textured polyester filaments :

HS54076
그 밖의 직물(폴리에스테르 필라멘트의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것으로 한정한다)
Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of polyester filaments :

HS540761
비(非)텍스처드 폴리에스테르 필라멘트의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of non-textured polyester filaments

HS54077
그 밖의 직물(합성필라멘트의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것으로 한정한다)
Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of synthetic filaments :

HS54078
그 밖의 직물(합성필라멘트의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것으로 주로 면과 혼방한 것으로 한정한다)
Other woven fabrics, containing less than 85 % by weight of synthetic filaments, mixed mainly or solely with cotton :

HS54082
그 밖의 직물[재생ㆍ반(半)합성 필라멘트ㆍ스트립(strip)이나 이와 유사한 것의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것으로 한정한다]
Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of artificial filament or strip or the like :

HS55091
나일론이나 그 밖의 폴리아미드의 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of staple fibres of nylon or other polyamides :

HS55092
폴리에스테르 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of polyester staple fibres :

HS55093
아크릴이나 모다크릴(modacrylic) 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of acrylic or modacrylic staple fibres :

HS55094
그 밖의 실(합성스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것으로 한정한다)
Other yarn, containing 85 % or more by weight of synthetic staple flbres :

HS55101
재생ㆍ반(半)합성 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of artificial staple fibres :

HS5511100000
합성스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Of synthetic staple fibres, containing 85 % or more by weight of such fibres

HS5511200000
합성스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것
Of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres

HS5512
합성스테이플섬유의 직물(합성스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것으로 한정한다)
Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing 85 % or more by weight of synthetic staple fibres.

HS55121
폴리에스테르 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of polyester staple fibres :

HS55122
아크릴이나 모다크릴(modacrylic) 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of acrylic or modacrylic staple fibres :

HS5513
주로 면과 혼방한 합성스테이플섬유의 직물(합성스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것으로서 1제곱미터당 중량이 170그램 이하인 것으로 한정한다)
Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres, mixed mainly or solely with cotton, of a weight not exceeding 170 g/㎡.

HS5514
주로 면과 혼방한 합성스테이플섬유의 직물(합성스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것으로서 1제곱미터당 중량이 170그램을 초과하는 것으로 한정한다)
Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres, mixed mainly or solely with cotton, of a weight exceeding 170 g/㎡.

HS55161
재생ㆍ반(半)합성 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 이상인 것
Containing 85 % or more by weight of artificial staple fibres :

HS55162
주로 인조필라멘트와 혼방한 것으로서 재생ㆍ반(半)합성 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것
Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with man-made filaments :

HS55163
주로 양모나 동물의 부드러운 털과 혼방한 것으로 재생ㆍ반(半)합성 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것
Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair :

HS55164
주로 면과 혼방한 것으로서 재생ㆍ반(半)합성 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것
Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with cotton :

HS560311
1제곱미터당 중량이 25그램 이하인 것
Weighing not more than 25 g/㎡

HS560312
1제곱미터당 중량이 25그램 초과 70그램 이하인 것
Weighing more than 25 g/㎡ but not more than 70 g/㎡

HS560313
1제곱미터당 중량이 70그램 초과 150그램 이하인 것
Weighing more than 70 g/㎡ but not more than 150 g/㎡

HS560314
1제곱미터당 중량이 150그램을 초과하는 것
Weighing more than 150 g/㎡

HS5603910000
1제곱미터당 중량이 25그램 이하인 것
Weighing not more than 25 g/㎡

HS5603920000
1제곱미터당 중량이 25그램 초과 70그램 이하인 것
Weighing more than 25 g/㎡ but not more than 70 g/㎡

HS5603930000
1제곱미터당 중량이 70그램 초과 150그램 이하인 것
Weighing more than 70 g/㎡ but not more than 150 g/㎡

HS5603940000
1제곱미터당 중량이 150그램을 초과하는 것
Weighing more than 150 g/㎡

HS5806200000
그 밖의 직물(탄성사나 고무실의 중량이 전 중량의 100분의 5 이상인 것으로 한정한다)
Other woven fabrics, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread

HS5911310000
1제곱미터당 중량이 650그램 미만인 것
Weighing less than 650 g/㎡

HS5911320000
1제곱미터당 중량이 650그램 이상인 것
Weighing 650 g/㎡ or more

HS6002
메리야스 편물이나 뜨개질 편물(폭이 30센티미터 이하이며 탄성사나 고무실의 함유중량이 전 중량의 100분의 5 이상인 것으로서 제6001호의 것은 제외한다)
Knitted or crocheted fabrics of a width not exceeding 30 ㎝, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread, other than those of heading 60.01.

HS6002400000
탄성사의 함유중량이 전 중량의 100분의 5 이상이며, 고무실은 함유하지 않은 것
Containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn but not containing rubber thread

HS6004
메리야스 편물이나 뜨개질 편물(폭이 30센티미터를 초과하며 탄성사나 고무실의 함유중량이 전 중량의 100분의 5 이상인 것으로서 제6001호의 것은 제외한다)
Knitted or crocheted fabrics of a width exceeding 30 ㎝, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread, other than those of heading 60.01.

HS6004100000
탄성사의 함유중량이 전 중량의 100분의 5 이상이며, 고무실은 함유하지 않은 것
Containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn but not containing rubber thread

HS6902100000
마그네슘ㆍ칼슘ㆍ크로뮴원소를 산화마그네슘ㆍ산화칼슘ㆍ산화크로뮴으로 표현하였을 때 하나 이상의 함유량이 전 중량의 100분의 50을 초과하는 것
Containing by weight, singly or together, more than 50 % of the elements Mg, Ca or Cr, expressed as MgO, CaO or Cr2O3

HS6902200000
알루미나(Al2O3)ㆍ실리카(SiO2), 이들의 혼합물이나 화합물의 함유량이 전 중량의 100분의 50을 초과하는 것
Containing by weight more than 50 % of alumina (Al2O3), of silica(SiO2) or of a mixture or compound of these products

HS690310
유리(遊離) 탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 50을 초과하는 것
Containing by weight more than 50 % of free carbon

HS690320
알루미나(Al2O3) 또는 알루미나와 실리카(SiO2)의 혼합물이나 화합물의 함유량이 전 중량의 100분의 50을 초과하는 것
Containing by weight more than 50 % of alumina(Al2O3) or of a mixture or compound of alumina and of silica(SiO2)

HS6907210000
수분흡수계수가 중량기준으로 100분의 0.5 이하인 것
Of a water absorption coefficient by weight not exceeding 0.5 %

HS690722
수분흡수계수가 중량기준으로 100분의 0.5 초과 100분의 10 이하인 것
Of a water absorption coefficient by weight exceeding 0.5 % but not exceeding 10 %

HS6907221000
수분흡수계수가 중량기준으로 100분의 0.5 초과 100분의 3 이하인 것
Of a water absorption coefficient by weight exceeding 0.5 % but not exceeding 3 %

HS6907230000
수분흡수계수가 중량기준으로 100분의 10 초과인 것
Of a water absorption coefficient by weight exceeding 10 %

HS7019632000
폭이 30센티미터 초과인 것(평직물로서 1제곱미터당 중량이 250그램 미만이며, 구성하는 단사가 136텍스 이하의 필라멘트인 것으로 한정한다)
Of a width exceeding 30 ㎝, plain weave, weighing less than 250 g/㎡, of filaments measuring per single yarn not more than 136 tex

HS7019642000
폭이 30센티미터 초과인 것(평직물로서 1제곱미터당 중량이 250그램 미만이며, 구성하는 단사가 136텍스 이하의 필라멘트인 것으로 한정한다)
Of a width exceeding 30 ㎝, plain weave, weighing less than 250 g/㎡, of filaments measuring per single yarn not more than 136 tex

HS7019662000
기타(평직물로서 1제곱미터당 중량이 250그램 미만이며, 구성하는 단사가 136텍스 이하의 필라멘트인 것으로 한정한다)
Other (plain weave, weighing less than 250 g/㎡, of filaments measuring per single yarn not more than 136 tex)

HS7106911000
은의 함유량이 전 중량의 100분의 99.99 이상인 것
Containing by weight 99.99 % or more of silver

HS720110
비합금선철(인의 함유량이 전 중량의 100분의 0.5 이하인 것으로 한정한다)
Non-alloy pig iron containing by weight 0.5 % or less of phosphorus

HS7201200000
비합금선철(인의 함유량이 전 중량의 100분의 0.5를 초과하는 것으로 한정한다)
Non-alloy pig iron containing by weight more than 0.5 % of phosphorus

HS7202110000
탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 2를 초과하는 것
Containing by weight more than 2 % of carbon.

HS7202291000
마그네슘 함유량이 전 중량의 100분의 2 이상인 것
Containing by weight 2 % or more of magnesium

HS7202410000
탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 4를 초과하는 것
Containing by weight more than 4 % of carbon

HS7202991000
인철(인의 함유량이 전 중량의 100분의 15 이상인 것으로 한정한다)
Ferro-phosphorus (iron phosphide),containing by weight 15 % or more of phosphorus

HS7203
철광석을 직접 환원하여 제조한 철제품과 그 밖의 해면질의 철제품[럼프(lump)ㆍ펠릿(pellet)이나 이와 유사한 모양인 것으로 한정한다]과 순도가 최저 전 중량의 100분의 99.94인 철[럼프(lump)ㆍ펠릿(pellet)이나 이와 유사한 모양인 것으로 한정한다]
Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore and other spongy ferrous products, in lumps, pellets or similar forms; iron having a minimum purity by weight of 99.94 %, in lumps, pellets or similar forms.

HS72071
탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.25 미만인 것
Containing by weight less than 0.25 % of carbon :

HS720720
탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.25 이상인 것
Containing by weight 0.25 % or more of carbon

HS721123
탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.25 미만인 것
Containing by weight less than 0.25 % of carbon

HS72139110
탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.6 미만인 것
Containing by weight less than 0.6 % of carbon

HS7213911010
탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.25 이상인 것
Containing by weight 0.25 % or more of carbon

HS72139910
탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.6 미만인 것
Containing by weight less than 0.6 % of carbon

HS7213991010
탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.25 이상인 것
Containing by weight 0.25 % or more of carbon

HS7214991000
탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.6 미만인 것
Containing by weight less than 0.6 % of carbon

HS7225309091
붕소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.0008 이상의 것으로서 두께가 4.75밀리미터 이상의 것
Of a thickness of 4.75 ㎜ or more and containing by weight 0.0008% or more of boron

HS7225309092
붕소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.0008 이상의 것으로서 두께가 4.75밀리미터 미만의 것
Of a thickness of less than 4.75 ㎜ and containing by weight 0.0008% or more of boron

HS7225409091
붕소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.0008 이상의 것으로서 두께가 4.75밀리미터 이상의 것
Of a thickness of 4.75 ㎜ or more and containing by weight 0.0008% or more of boron

HS7225409092
붕소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.0008 이상의 것으로서 두께가 4.75밀리미터 미만의 것
Of a thickness of less than 4.75 ㎜ and containing by weight 0.0008% or more of boron

HS7226911000
붕소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.0008 이상의 것으로서 두께가 4.75밀리미터 이상의 것
Of a thickness of 4.75 ㎜ or more and containing by weight 0.0008% or more of boron

HS7226912000
붕소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.0008 이상의 것으로서 두께가 4.75밀리미터 미만의 것
Of a thickness of less than 4.75 ㎜ and containing by weight 0.0008% or more of boron

HS7227909010
붕소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.0008 이상이고 전 중량의 100분의 0.003 미만의 것
Containing by weight 0.0008% or more but less than 0.003% of boron

HS7227909020
붕소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.003 이상의 것
Containing by weight 0.003% or more of boron

HS7228301000
붕소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.0008 이상의 것
Containing by weight 0.0008% or more of boron

HS7228401000
붕소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.0008 이상의 것
Containing by weight 0.0008% or more of boron

HS7228601000
철근(붕소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.0008 이상의 것)
Concrete reinforcing bar, containing by weight 0.0008% or more of boron

HS7228701010
붕소의 함유량이 전 중량의 100분의 0.0008 이상의 것
Containing by weight 0.0008% or more of boron

HS7501201010
니켈의 함유량이 전 중량의 100분의 88 이상인 것
Containing by weight 88 % or more of nickel

HS7501209010
니켈의 함유량이 전 중량의 100분의 88 이상인 것
Containing by weight 88 % or more of nickel

HS7606111000
알루미늄의 함유량이 전 중량의 100분의 99.99 이상인 것
Containing not less than 99.99 % by weight of aluminium

HS7606911000
알루미늄의 함유량이 전 중량의 100분의 99.99 이상인 것
Containing not less than 99.99 % by weight of aluminium

HS7607111000
알루미늄의 함유량이 전 중량의 100분의 99.99 이상인 것
Containing not less than 99.99 % by weight of aluminium

HS7607191000
알루미늄의 함유량이 전 중량의 100분의 99.99 이상인 것
Containing not less than 99.99 % by weight of aluminium

HS7607201000
알루미늄의 함유량이 전 중량의 100분의 99.99 이상인 것
Containing not less than 99.99 % by weight of aluminium

HS7801101000
납의 함유량이 전 중량의 100분의 99.99 이상인 것
Containing by weight 99.99 % or more of lead

HS7801910000
안티모니의 함유량이 중량비로 주된 그 밖의 원소의 것
Containing by weight antimony as the principal other element

HS7901110000
아연의 함유량이 전 중량의 100분의 99.99 이상인 것
Containing by weight 99.99 % or more of zinc

HS7901120000
아연의 함유량이 전 중량의 100분의 99.99 미만인 것
Containing by weight less than 99.99 % of zinc

HS8104110000
마그네슘의 함유량이 전 중량의 100분의 99.8 이상인 것
Containing at least 99.8 % by weight of magnesium

HS810610
비스무트 함유량이 전 중량의 100분의 99.99를 초과하는 것
Containing more than 99.99 % of bismuth, by weight

HS8109210000
하프늄 함유량이 중량비로 지르코늄 함유량의 500분의 1 미만인 것
Containing less than 1 part hafnium to 500 parts zirconium by weight

HS8109310000
하프늄 함유량이 중량비로 지르코늄 함유량의 500분의 1 미만인 것
Containing less than 1 part hafnium to 500 parts zirconium by weight

HS810991
하프늄 함유량이 중량비로 지르코늄 함유량의 500분의 1 미만인 것
Containing less than 1 part hafnium to 500 parts zirconium by weight

HS821000
수동식 기계기구(음식물의 조리ㆍ제공에 사용되는 것으로 한 개의 중량이 10킬로그램 이하인 것으로 한정한다)
Hand-operated mechanical appliances, weighing 10 kg or less, used in the preparation, conditioning or serving of food or drink.

HS8423
중량 측정기기[감량(感量)이 50밀리그램 이하인 저울은 제외하며, 중량측정식 계수기와 검사기를 포함한다]와 각종 저울 추
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight operated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds.

HS84238
그 밖의 중량 측정기기
Other weighing machinery :

HS84501
1회의 세탁능력이 건조한 섬유제품의 중량으로 10킬로그램 이하인 것
Machines, each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg :

HS8450200000
1회의 세탁 능력이 건조한 섬유제품의 중량으로 10킬로그램을 초과하는 것
Machines, each of a dry linen capacity exceeding 10 kg

HS8451210000
1회의 건조 능력이 건조한 섬유제품의 중량으로 10킬로그램 이하인 것
Each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg

HS880211
자체 중량이 2,000킬로그램 이하인 것
Of an unladen weight not exceeding 2,000 kg

HS880212
자체 중량이 2,000킬로그램을 초과하는 것
Of an unladen weight exceeding 2,000 kg

HS880220
자체 중량이 2,000킬로그램 이하인 비행기와 그 밖의 항공기
Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight not exceeding 2,000 kg

HS880230
자체 중량이 2,000킬로그램 초과 15,000킬로그램 이하인 비행기와 그 밖의 항공기
Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 2,000 kg but not exceeding 15,000 kg

HS880240
자체 중량이 15,000킬로그램을 초과하는 비행기와 그 밖의 항공기
Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 15,000 kg

칭량기기 Weight measuring instruments
전자천칭 Electronic toploading balances
실험용저울 Laboratory balances
기계식중량계 Mechanical balances
용수철중량계 Pull spring balances
눈금 중량계 또는 눈금 저울 Calibration weights or weight sets
동물체중계 Animal weighing scales
벤치스케일 Bench scales
체중계 Bodyweight measuring scales
플랫폼스케일 Floor or platform scales

한편 우정사업본부는 오롯 골드바 판매를 기념해 이달 말까지 건당 중량 500g 이상 구매 고객에게 연결형 은행권을 증정한다.
On the other hand, Korea Post will present linked banking rights to customers who purchase more than 500g of weight per case by the end of this month to commemorate the sale of gold bars.

근감소증이 있다면 체중 ㎏당 하루 1.0∼1.2g 정도의 단백질 섭취를 권장하는데, 돼지고기는 단위 중량당 단백질 함유량이 많은 식품이라 특히 도움이 된다.
If you have sarcopenia, it is recommended to consume about 1.0 to 1.2 g of protein per kilogram of body weight a day, especially, pork is helpful because it is a food with a lot of protein per unit weight.

orchitis (고환염) 고환의 염증. 병증은 진통, 종창 및 중량감을 특징으로 하며, 특발성으로
발병하는 수도 있으나 보통 임질, 매독, 필라리아병 또는 결핵에 의해서 발병한다.

[航]strength to weight ratio 강도 대 중량

[航]weight 무게, 중량

X50 과로 및 격심한 또는 반복적 운동(Overexertion and strenuous or repetitive movements)
-
포함:노젓기(rowing)
마라톤(marathone running)
무거운 물체나 중량을 들어올림(lifting heavy objects and weights)

4. “공중합체(共重合體)”란 단일 단량체(單量體) 단위가 구성 중합체 전 중량의 100분의 95 이상의 중량비를 가지지 않은 모든 중합체를 말한다. 이 류의 공중합체(共重合體)(공중합축합체ㆍ공중합부가체ㆍ블록공중합체ㆍ그라프트공중합체를 포함한다)와 혼합중합체는 문맥상 달리 해석되지 않는 한 최대 중량의 공단량체(共單量體) 단위가 해당하는 호로 분류한다. 이 경우 동일 호로 분류되는 중합체의 공단량체(共單量體) 단위를 단일 공중합체(共重合體)를 구성하는 것으로 본다. 만약, 최대 중량단위의 단일 공단량체(共單量體)가 없을 때에는 동일하게 분류가능한 해당 호 중에서 마지막 호로 분류한다.
4. The expression “copolymers” covers all polymers in which no single monomer unit contributes 95 % or more by weight to the total polymer content. For the purposes of this Chapter, except where the context otherwise requires, copolymers (including co-polycondensates, co-polyaddition products, block copolymers and graft copolymers) and polymer blends are to be classified in the heading covering polymers of that comonomer unit which predominates by weight over every other single comonomer unit. For the purposes of this Note, constituent comonomer units of polymers falling in the same heading shall be taken together.If no single comonomer unit predominates, copolymers or polymer blends, as the case may be, are to be classified in the heading which occurs last in numerical order among those which equally merit consideration.

  가. 선철(銑鐵)
(a) Pig iron
 “선철(銑鐵)”이란 실용상 단조(鍛造)에 적합하지 않은 철-탄소의 합금으로서 탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 2를 초과하고, 다음에 열거한 하나 이상의 그 밖의 원소의 함유량이 중량비로 다음 한도 이하인 것을 말한다.
Iron-carbon alloys not usefully malleable, containing more than 2 % by weight of carbon and which may contain by weight one or more other elements within the following limits :
  - 크로뮴             100분의 10
- not more than 10 % of chromium
  - 망간               100분의  6
- not more than 6 % of manganese
  - 인                 100분의  3
- not more than 3 % of phosphorus
  - 규소               100분의  8
- not more than 8 % of silicon
  - 그 밖의 원소의 함유량의 합계  100분의 10
- a total of not more than 10 % of other elements

  나. 스피그라이즌(spiegeleisen)
(b) Spiegeleisen
  “스피그라이즌(spiegeleisen)”이란 망간의 함유량이 전 중량의 100분의 6 초과 100분의 30 이하인 철-탄소의 합금으로서 그 밖의 원소의 함유량은 가목에서 정하는 기준에 해당한 것을 말한다.
Iron-carbon alloys containing by weight more than 6 % but not more than 30 % of manganese and otherwise conforming to the specification at (a) above.

  라. 강(鋼)
(d) Steel
  “강(鋼)”이란 실용상 단조(鍛造)에 적합한 철재(주조 모양으로 제조된 것은 제외한다)로서, 탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 2 이하인 것을 말하고, 제7203호의 철재는 제외한다. 다만, 크로뮴(chromium)강은 탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 2를 초과하여 함유될 수 있다.
Ferrous materials other than those of heading 72.03 which (with the exception of certain types produced in the form of castings) are usefully malleable and which contain by weight 2 % or less of carbon. However, chromium steels may contain higher proportions of carbon.

 마. 스테인리스강
(e) Stainless steel
  “스테인리스강”이란 탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 1.2 이하이고 크로뮴(chromium)의 함유량이 전 중량의 100분의 10.5 이상인 합금강을 말한다(그 밖의 원소가 함유되어 있는지에 상관없다).
Alloy steels containing, by weight, 1.2 % or less of carbon and 10.5 % or more of chromium, with or without other elements.

WHERE IT'S AT - Names for a common symbol
-
The @ symbol has been a central part of the Internet and its forerunners ever
since it was chosen to be a separator in e-mail addresses by Ray Tomlinson in
1972.
@ 기호는 1972년 Ray Tomlinson이 이메일 주소의 분리자로 선택하고나서 인터넷과
인터넷 선봉자들의 중심부분이 되어 왔다.
From puzzled comments which surface from time to time in various newsgroups,
it appears the biggest problem for many Net users is deciding what to call it.
그것을 어떻게 불러야 하는가 하는 문제가 다양한 뉴스그룹에 때때로 올라오는
당황스러운 의견들로 시작해서 많은 인터넷사용자들의 가장 큰 문제로 떠올랐다.
This is perhaps unsurprising, as outside the narrow limits of bookkeeping,
invoicing and related areas few people use it regularly.
이것은 부기, 송장작성 및 관련분야에서 극히 일부의 사람들만 @를 계속 사용해오던
것이었기 때문에 놀랄만한 일은 아니다.
Even fewer ever have to find a name for it, so it is just noted mentally
as something like "that letter a with the curly line round it".
@의 이름을 사용해야 하는 경우는 적었기 때문에 그냥 "a에 꼬부랑꼬리가 붙어
있는 글자" 따위로 대충 불러지기도 했다.
-
It use in business actually goes back to late medieval times.
그것이 비즈니스에서 실제로 쓰여지기 시작한 것은 중세말로 거슬러 올라간다.
It was originally a contraction for the Latin word ad, meaning
"to, toward, at" and was used in accounts or invoices to introduce the price
of something ("3 yds of lace for my lady @ 1/4d a yard").
@는 원래 "-로, -쪽으로, -에"를 의미하는 라틴어 ad의 축약형이었고
어떤 물건의 가격을 표시하기 위해 회계나 송장에 쓰여졌었다.
In cursive writing, the upright stroke of the 'd' curved over to the left
and extended around the 'a'; eventually the lower part fused with the 'a'
to form one symbol.
필기체에서는 d의 수직획은 왼쪽으로 굽어져서 a를 감싸는데까지 나간다.
결국은 아랫부분은 한 자로 만들어지기 위해 a에 흡수되었다.
Even after Latin ceased to be commonly understood, the symbol remained in use
with the equivalent English sense of at.
라틴어가 일반적으로 통용되던 시절이 끝나고도 그 기호는 영어의 at와 동등한
의미로 남아서 사용되었다.
-
Because business employed it, it was put on typewriter keyboards from
about 1880 onwards, though it is very noticeable that the designers of
several of the early machines didn't think it important enough to include
it (neither the Sholes keyboard of 1873 nor the early Caligraph one had it,
giving preference to the ampersand instead), and was carried over to the
standard computer character sets of EBCDIC and ASCII in the sixties.
비즈니스에서 @가 채용되었기 때문에 1880년경부터 타자기 자판에 추가되었다.
하지만 초기 타자기를 디자인하는 사람들은 중요하게 생각하지 않았다는 것도
주목할 일이다.(1873년의 숄즈 자판과 초기 캘리그래프모델은 @자판 대신에
&를 두었었다.) 이것이 1960년대의 EBCDIC과 ASCII 문자세트에 반영되었다.
From there, it has spread out across the networked world, perforce even
into language groups such as Arabic, Tamil or Japanese which do not use
the Roman alphabet.
이후 네트웍이 발달하면서 그것은 전세계에 전파되어 로마자를 쓰지 않는
아라비아어, 타밀어, 일본어 등의 언어군에도 적용되었다.
-
A discussion on the LINGUIST discussion list about names for @ in various
languages produced an enormous response, from which most of the facts which
follow are drawn.
언어학자들의 토론거리로 @를 여러가지 언어에서 어떻게 부를 것인가가 등장하면서
많은 반응을 일으켰고 많은 사건이 일어났다.
Some have just transliterated the English name 'at' or 'commercial at'
into the local language.
어떤 사람들은 영어이름 at나 commercial at를 그나라말로 번역하기도 했다.
What is interesting is that nearly all the languages cited have developed
colloquial names for it which have food or animal references.
재미있는 것은 대부분의 언어에서 구어체 이름으로 음식이나 동물을 의미하는
단어가 붙여졌다는 것이다.
-
In German, it is frequently called Klammeraffe, 'spider monkey' (you can
imagine the monkey's tail), though this word also has a figurative sense
very similar to that of the English 'leech' ("He grips like a leech").
독일에서는 Klammeraffe라고 부르는 경우가 많은데 이것은 거미원숭이라는
의미를 갖고 있다. 독자는 원숭이의 꼬리를 연상할 수 있을 것이다. 이 이름은
영어의 leech(거머리)(그는 거머리같이 잡았다)가 모양을 묘사하는 것과 비슷한
점이 있다.
Danish has grisehale, 'pig's tail' (as does Norwegian), but more commonly
calls it snabel a, 'a (with an) elephant's trunk', as does Swedish,
where it is the name recommended by the Swedish Language Board.
덴마크말에서 @를 지칭하는 것으로 돼지꼬리라는 의미의 grisehale(노르웨이어로도
마찬가지이다)이 쓰이기도 하지만 일반적으로는 snabel a(코끼리 코가 달린 a)라고
부르는 경우가 더 많다. snabel a는 스웨덴의 스웨덴어위원회에서 추천된 스웨덴말
이기도 하다.
Dutch has apestaart or apestaartje, '(little) monkey's tail' (the 'je' is
a diminutive); this turns up in Friesian as apesturtsje and in Swedish
and Finnish in the form apinanhanta.
네덜란드말에서는 (작은)원숭이꼬리라는 의미의 apestaart 또는 apestaartje가
있다.(je는 약한 느낌을 주는 접미사) 이 말이 프리즐랜드어로는 apesturtsje가
되고 스웨덴어와 핀란드어로는 apinanhanta가 되었다.
Finnish also has kiss"anh"anta, 'cat's tail' and, most wonderfully, miukumauku,
'the miaow sign'.
핀란드어로는 고양이꼬리의 의미로 kissanhanta라는 말을 쓰기도 하고 가장 특이한
이름으로 고양이울음소리인 miukumauku라는 단어를 쓰기도 한다.
In Hungarian it is kukac, 'worm; maggot', in Russian 'little dog',
in Serbian majmun, 'monkey', with a similar term in Bulgarian.
헝가리말로는 kukac(벌레, 구더기), 러시아어로는 작은 개, 세르비아어로는
majmun(원숭이, 불가리아어도 비슷하다)이 쓰인다.
Both Spanish and Portuguese have arroba, which derives from a unit of weight.
스페인어와 포르투갈어에서는 중량단위에서 온 arroba가 있다.
In Thai, the name transliterates as 'the wiggling worm-like character'.
태국에서는 꼬물거리는 벌레 모양의 글자로 직역되는 이름을 쓴다.
Czechs often call it zavin'ac which is a rolled-up herring or rollmop;
the most-used Hebrew term is strudel, from the famous Viennese rolled-up
apple sweet.
체코에서는 동그랗게 만 청어, 청어요리의 의미인 zavinac으로 부르는 경우가 흔하고
히브리어로는 비인의 유명한 요리인 말린 애플스위트에서 온 strudel이 많이 쓰인다.
Another common Swedish name is kanelbulle, 'cinnamon bun', which is rolled up
in a similar way.
스웨덴에서 자주 쓰이는 이름으로 비슷한게 말린 '감빵'의 의미인 kanelbulle가 있다.
-
The most curious usage, because it seems to have spread furthest from its
origins, whatever they are, is snail.
말의 기원에서 멀리 떨어져 있어 보이면서도 널리 퍼져있어 신기하게 보이는
용법으로 달팽이가 있다.
The French have called it escargot for a long time (though more formal
terms are arobase or a commercial), but the term is also common in Italian
(chiocciola), and has recently appeared in Hebrew(shablul),
Korean (dalphaengi) and Esperanto (heliko).
프랑스에서는 오랫동안 escargot로 불러왔고(arobase나 a commercial이 좀더
정식 표현이긴 하지만) 이탈리아어로 chiocciola, 최근의 히브리어에 shablul,
한국어의 달팽이(골뱅이가 더많이 쓰임:역자 주), 에스페란토어의 heliko 등이
똑같이 달팽이라는 의미를 갖고 있다.
-
In English the name of the sign seems to be most commonly given as at or,
more fully, commercial at, which is the official name given to it in the
international standard character sets.
영어로는 at, 완전하게는 commercial at가 가장 보편적으로 통용되고 있고
이것이 국제표준 문자세트에서의 공식명칭이다.
Other names include whirlpool (from its use in the joke computer language
INTERCAL) and fetch (from FORTH), but these are much less common.
다른 이름으로 whirlpool(소용돌이모양)(컴퓨터 은어로 사용된데서 유래한),
fetch(forth에서 유래한)가 있으나 훨씬 덜 사용된다.
A couple of the international names have come over into English:
snail is fairly frequently used; more surprisingly, so is snabel from Danish.
두개의 국제적인 이름이 영어로 넘어오고 있는데 snail이 꽤 자주 사용되고
놀랍게도 덴마크말인 snabel도 자주 사용되는 경향이다.
-
Even so, as far as English is concerned at is likely to remain the standard
name for the symbol.
그래도 영어로는 아무래도 at가 @에 대한 이름의 표준으로 남아 있다.
But there is evidence that the sign itself is moving out from its Internet
heartland to printed publications.
그러나 @ 기호 자체가 인터넷 중심부에서 인쇄매체로 넘어가고 있는 징후로 해석될
증거가 있다.
Recently the British newspaper, the Guardian, began to advertise
a bookselling service by post, whose title (not e-mail address)
is "Books@The Guardian". Do I detect a trend?
최근 영국 신문 Guardian에서는 서적 우편판매서비스를 광고하기 시작했는데
그 서비스의 이름은 "Books@The Guardian"(이메일 주소가 아니다)이었다.
필자가 경향을 제대로 탐지했는 지 모르겠다.
-
At least we shall have no problem finding a name for the symbol.
적어도 @ 기호에 대한 이름을 찾는데는 문제가 없을 것이다.

come-along : 호이스트(hoist: 중량물을 들어올리는 기구)와 함께 씀. 구조용 호이스트를 헬기에 장착하여 사용하기도 함.[중앙119구조대]

Handicap (불리한 조건) : 중세 영국에서는 가치가 같지 않은 물건을
교환할 때 'hand in cap (모자에 손넣기)'이란 게임을 하는 풍습이
있었다.
당사자 두 사람은 먼저 심판을 담당할 사람을 찾는다. 심판은 찾았으면
3사람 모두 보증금을 모자 속에 넣는다. 심판은 교환이 공평하게
이루어지기 위해서 교환될 물건의 어느 족이 값이 낮으면 그것을 보
충하기 위해서는 얼마를 더 추가해야 하는지를 결정한다.
심판이 결정을 통고하면 당사자들은 호주머니에 손을 넣는다. 두 사람
다 돈을 꺼내면 심판의 결정에 동의했다는 뜻이다. 그러면 거래는
성립되고 모자 속의 보증금은 심판이 갖는다. 만약 한 사람만 돈을
꺼냈다면 그는 보증금은 갖게 되지만 물 물교환은 이루어지지 않는다.
쌍방이 모두 돈을 꺼내지 않으면 거래는 포기되고 심판이 보증금을
갖는다.
17세기에는 'hand in cap'의 규칙이 경마에도 사용하게 되어 레이스를
공평하게 하기 위해 어느 말에 어느 정도의 중량을 추가로 싣게 해야
하는지를 이 방법으로 결정했다. 결국 핸디캡 (handicap)으로 중어든
이 말은 어떤 사람에게 불리하게 작용하는 것을 의미하게 되었다.

automobile acquisition tax: 자동차 취득세
automobile insurance: 자동차 보험
automobile renting business: 자동차 대여업
automobile tax: 자동차세
automobile tonnage tax: 자동차 중량


검색결과는 273 건이고 총 962 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)