영어학습사전 Home
   

줄 알았다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


You could have fooled me.
나는 깜빡 속는 알았다.

거봐, 그럴 알았다니까.
You see..., I told you so.
I knew that you'd happen.
I told you in advance.

거봐, 내가 그럴 알았다니까.
That figures.
It figures.

얼어 죽는 알았다.
I was freezing to death.

난 세상 끝나는 로만 알았다.
I thought I was at the end of the rope.

깜빡 속는 알았다.
You could have fooled me.

깜빡 속는 알았다.
You could have fooled me.

결과가 그렇게 될 알았다.
I thought it would turn out like that.

웃겨 죽는 알았다.
I was laughing to death.

I sat there pretending to listen but I was bored to death.
나는 거기에 앉아 듣는 척했지만 따분해 죽는 알았다.

I figured you came back sucking around for money.
난 네가 돈을 바라고 온 알았다.

The cafeteria line was so crowded that I found myself jostled past the desserts before I could take one.
식당의 에 사람들이 너무 많아 나는 밀려서 하나 집어보기도 전에 디저어트부를 지나쳤음을 알았다.

I thought I'd die.
That was the funniest thing I'd heard in a long time.
Seth was in hysterics, and so was the class.
I sent him out, and a couple of minutes later, we all saw him and his father leaving the building.
They both looked in and waved, and everybody was laughing.
나는 죽는 알았다.
그 말은 오래 동안 내가 들었던 말 중에서 가

"Finally you're here! We thought you'd never make it.
Is everything all right?"
"마침내 너희들이 왔구나.
우리는 너희들이 못 오는 알았다.
모두들 괜찮니?"
"Sure, we're fine.
Please accept our deepest apologies for arriving so late.
We got a flat tire on the freeway, and it took us a while to put on the spare.
Anyway, here we are.
We hope we haven't inconvenienced you."
"그래, 이토록 늦은 것에 깊이 사과한다.
고속도로에서 타이어 펑크가나서 예비타이어로 바꿔끼우는데 시간이 좀 걸렸어.
어째든, 우리가 늦게 온 것이 너에게 불편을 끼치지 않았으면 해."
"Don'

Tribute to Dad
아버지에 대한 찬사
A few days ago, my best friend died.
몇 일전 나의 가장 친한 친구가 죽었다.
He was my teacher, my idol, my symbol of strength and protection.
그는 나의 스승이자 우상이며 힘과 보호의 상징이었다.
He was also my father.
역시 나의 아버지이기도 했다.
Last year on my 17th birthday, I obtained my driver's license.
작년 나의 17번째 생일에 나는 나의 운전 면허증을 땄다.
Three weeks later, I had a minor accident.
3주 후 나는 작은 사고를 냈다.
I was scared to death of what my father would say when the police called him.
나는 경찰이 아버지에게 전화했을 때 아버지가 무슨 말을 할지 무서워 죽는 알았다.
I wasn't hurt, but I had a few scratches and was dazed by the impact.
나는 다치지 않았지만 조금 긁혔고 충격으로 기절했다.

나는 그가 조만간 나를 짜를 알았다.
I knew he'd get the ax sooner or later.

One day Sally, an American student, went to a party in England. Her
English friends, Betty and Joan, were engaged in a serious conversation.
She was curious and walked over to them. Approaching them, she overheard
Betty say, "I lost quite a bit." As Betty was quite overweight and had
been trying to lose weight for some time, Sally wanted to know how much
Betty had lost. Breaking into the conversation, she asked, "May I ask how
much you lost?" Betty replied rather bluntly, "Fifty pounds or so. I'm
not sure exactly how much." Sally was surprised. Later, however, she
learned that Betty had lost a lot of money at a fancy department store.
어느 날 미국 학생인 Sally가 영국에서 한 파티에 참석했다. 그녀의
영국인 친구인 Betty와 Joan은 진지한 대화에 몰두하고 있었다. 그녀는
호기심에 그들에게 걸어갔다. 그들에게 다가가면서, Betty가 "많이
잃어버렸어."라고 말하는 소리를 들었다. Betty는 몸무게가 꽤나 나갔으며
이려고 애써왔기에, Sally는 Betty가 몸무게를 얼마나 였는지 알고
싶었다. 대화에 끼어 들며, "몸무게가 얼마나 었는지 물어봐도 돼?"라고
물었다. Betty는 약간 퉁명스레 대답했다. "50파운드 쯤. 정확히 얼마인지는
잘 모르겠어." Sally는 깜짝 놀랐다. 그러나 나중에 그녀는 Betty가 고급
백화점에서 많은 돈을 잃었다는 것을 알았다.

Alright, alright, alright...
알았어, 알았다구. 열어게.

Y'know what? We thought you were different. But I guess it was just the coma.
이거 아세요? 우린 당신은 다를 알았다구요.
하지만 이제 생각해보니 그것 역시 "의식 불명" 이었군요.

You know what?
그거 아니?
This is the best thing, you know why?
이건 최고야 왜인 아니?
Because anybody gives you any trouble, all you gotta do is just flash this.
누구든 곤란을 겪을 때 이 배지만 짠 비추면 다 되거든
There you go.
여기 있다
So were you scared?
그래 겁나니?
Did you see what happened?
무슨 일 있었는지 봤어?
Okay, okay.
알았다
It's okay.
걱정 마
Sweet kid, Emily.
정말 귀여운 아이네요

Like David Crosby said, big fella
데이빗 크로스비 노래였던가 (David Crosby : 미국 포크록 계의 대부)
"If I'd known I was going to live this long I'd have taken better care of my teeth."
"내가 이리 오래 살 알았다면 치아 관리를 더 열심히 했을 텐데"
Right you are, Mr. Crime Scene Investigator.
지당하신 말씀입니다 과학수사대원님
You know, most dogs have 42 teeth but,
아시다시피, 대부분의 개과 동물은 이빨이 42개죠
as you've discovered,
헌데 반장님이 발견하셨던 대로
your Cujo only has 41.
그 개는 41개밖에 없었어요

What? What's wrong?
왜? 뭐가 문제야?
I don't know how to ride a bike.
자전거 탈 몰라요
What?
뭐?
Well, then, why did you ask for one?
그럼 왜 사달라고 했어?
Why can't you show me?
가르쳐주면 되잖아요?
Ha ha. well.
그래
Sure, one of these days.
알았다, 시간나면
What's wrong with now?
지금은 왜 안돼요?

But in my case, it's for your own good and for the good of all.
내 경우엔, 이건 너를 위해서도 좋고 모두를 위해서도 좋은거야
Say "I understand" so I can get these guys a sound level.
알았다고 이야기해, 그럼 여기 사람들 사운드 레벨을 잡아테니까
I don't see it working that way.
난 그런 방식으로 일하기 싫은데
- You don't? - No.
- 싫어? - 응
Okay.
알았어

- Where's my graphics producer? - Right here.
- 그래픽 담당은 어딨지? - 여기요
I'm Mackenzie. What's your name?
난 맥켄지야, 그쪽 이름은?
- 60 seconds. - Jo-- Joey.
- 60초 전! - 조이
- Can I get some quiet? - Joey, could I have your seat for just a second?
- 좀 조용히 해주면 안될까? - 조이, 잠깐만 그 자리를 빌려래?
Yes, ma'am.
예, 그러시죠
There you go. Show that to Will, please.
됐어, 윌한테 이걸 보여줘
- Are you serious? - Yeah.
- 진심이야? - 응
Will, check out your preview screen.
윌, 사전모니터 좀 체크해봐
Get it off there!
- "윌 맥코이와 함께하는 현기증 약" - 당장 안지워?
- Say you understand. - 30 seconds.
- 알았다고 말해 - 30초 전입니다
Someone's gonna spill coffee on a button and broadcast that thing.
그거 방송하면 누군가 큰 일을 당 할거야
- Get it off. - I've got a one-week contract. I don't have a lot to lose.
- 당장 치워 - 내 계약은 겨우 일주일짜린데 뭐. 잃을 것도 없지

- Okay. - You'll let me do it by myself?
- 알았어 - 내가 하도록 해거야?
No, I just meant okay, I heard you say that.
아니, 무슨 뜻인지 알았다는 소리였어
I've been here a year. You've been here three days.
나 여기 일년있었거든 넌 3일 되었잖아
Mac's working with a group of relatively inexperienced people she doesn't know.
지금 맥은 여기 경험도 별로 없는 사람들이랑 일을 하고 있는 거잖아

[John's Diary]
방학때라 그런지 거의가 학생이었다. 저만치 매표소옆에서 Jill이
시계를 들여다 보며 날 보면 죽여버리겠다는 듯이 입술을 깨물고
있는 것이 보였다. 한숨이 나왔다. 또 잔소리 꽤나 듣게 생겼다.
다음부턴 약속시간에 늦지 않겠다고 손이 발이 되게 빌었다.
거짓말이라면 벼락을 맞을 거라고 해도 믿질 않았다. 2회는 벌써
시작해서 들여보내주질 않았다. 영화도 못보고… 아 짜증난다.
다음 부턴 계획을 철저히 세워야지… 자자.
Most of those in line looked like students enjoying their
vacation. Further up the road, I could see Jill in front of
the ticket box looking at her watch impatiently and biting
her lips as if to swear she would kill me. I sighed. I
definitely knew what was about to come my way. Jill wouldn't
stop yelling and grumbling. I promised her not to be late
again and begged for mercy, like a dog. I said God would
strike me down if I was lying, but she wouldn't believe me.
The second showing of the movie had already started and we
were denied admission. I had a real hell of a day. Plan ahead
John. Good night.
1. Further up the road: 저만치 윗쪽에라는 말이지요. 쉽게
나오지 않는 표현일 겁니다. 이럴 때 확실히 잡아놓으세요.
저만치 아래라고 하려면 어떻게 할까요?
I saw him further down the road.
걔 길 저 아래쪽에서 봤어.
2. Ticket box: 매표소를 말합니다. Box office도 같은 말이지만,
"영화 흥행"을 가리키는 말로도 쓰이지요.
3. Biting her lips as if to swear: 마치 무엇무엇하는 것처럼에
해당하는 표현이 나왔습니다.
He rolled up his sleeves as if to physically chastise them.
두들겨 패기라도 할 듯이 소매를 걷어부쳤다.
4. Come my way: 내 길로 오는 거니까, 내게 닥칠 것이라는 말입니다.
I knew a steak of bad lucks would come my way.
나한테 불행한 일들이 이 일어날 알았다니까.
5. Grumbling: Grumble은 툴툴대는 걸 말합니다. 단어 자체가
정말 "툴툴대는" 것 처럼 들리는 것 같아요.
6. God would strike me down if I was lying: 미국인들도 우리와
생각이 통하는 부분이 많습니다. "거짓말이면 벼락맞는다"는 말입니다.
7. The second showing of the movie: 영화 회수를 말할 때
showing을 씁니다.
8. We were denied admission: 입장이 중단됐다는 말이지요. 접근
금지였다고 하면,
We were denied access.
9. Hell of a day: Hell of something은 이중의 뜻을 같습니다.
상황에 따라 "정말 거지같은"의 뜻이기도 하지만 어떨 때는 "정말
죽여주는"의 뜻이기도 합니다.
예를 들어,
I met a hell of a girl.
이럴 때는 상황으로 미루어 볼 때, 죽여주는 여자를 만났다는 말이겠지요.

이날 서울중부센터에 새벽 5시에 을 서 1번 번호표를 뽑은 정 모씨 역시 "전날 온라인 접수를 위해 홈페이지에 접속했다가 6일이 접수 마지막 날인 걸 우연히 알았다"고 했다.
Chung, who took the first number in line at 5 a.m. at the Seoul Central Center, also said, "I found out that the 6th is the last day of registration by chance when I accessed the website the previous day to register online."

◆ know, realize과 figure out의 차이점...
know, realize 그리고 figure out 모두 '알다'라는 일반적인 의미를 가지고 있지만,
각각의 단어마다 약간의 뜻 차이가 있습니다.
know 는 일반적인 '알다'의 표현이며, realize는 '알아차리다, 깨닫다'의 의미입니다.
또한 figure out은 '어떤 상황 따위를 이해하다'의 뜻입니다.
know: '알다'의 일반적인 표현
How do you know him?
(어떻게 그를 아니?)
I've known him since 2 years ago.
(나는 그를 2년 전부터 알고 있어)
If you don't know how to drive a car, why don't you ask my sister Young-Me to drive?
(네가 운전할 모른다면, 나의 언니인 영미한테 가르쳐 달라고 해 보는게 어떠니?)
realize: '알아차리다, 깨닫다'의 표현으로 know와 차이점이 있음
After he has gone to the U.S, I realized why he had broken up with his girlfriend.
(나는 그가 미국으로 떠난 후에야 왜 그가 그의 여자 친구와 헤어졊 것을 알았다)
figure out: '(상황 따위를) 이해하다'의 의미
I can't figure out why he is so angry.
(나는 그가 왜 그렇게 화가 났는지 이해할 수가 없다)
A: Can yo

◆ cheat, deceive, trick
cheat 은 자기의 이익을 위해 부정한 수단으로 상대방을 속이다 라는 뜻입니다.
She cheated him out of his money.
그녀는 그를 속여 돈을 우려냈다.
She cheated me into accepting the story.
그녀는 나를 감쪽같이 속여 그 이야기를 믿게 했다.
He was cheated out of his inheritance.
그는 유산을 사취 당했다.
deceive 는 진실을 숨기거나 왜곡하여 의도적으로 상대방을 속인다는 의미입니다.
It is not honorable to deceive them with false promises.
못 지킬 약속으로 그들을 속이는 것은 명예롭지 못하다.
I was deceived by his uniform - I really thought he was a police officer.
나는 그의 유니폼에 깜빡 속았었다. 난 정말로 그가 경찰관인 알았다.
The sound of the door closing deceived me into thinking they had gone out.
문이 닫히는 소리에 그들이 가버린 알고 속았다.
그리고 trick 은 어떤 계략 을 써서 속이다 는 뜻입니다.
Her lawyer claimed that she'd been tricked into making a false confession.
그녀는 속아서 허위자백을 했던 것이라고 그녀의 변호사가 주장했다.
They tricked him into consent.
그들은 그를 계략적으로 속여서 동의하게 하였다.
I was tricked into buying worthless stocks.
나는 계략에 속아서 쓸모없는 증권을 샀다.

That fingers. 내 이럴 알았다니까.

That figures! 내 그럴 알았다니까!


검색결과는 31 건이고 총 270 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)