영어학습사전 Home
   

종사

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


carny 〔k´a∂rni〕 =CARNEY, 순회흥행, 순회오락장 종사원, 순회배우

craft union (숙련 작업 종사자의)직업별 조합

eer (명사 어미, 때로 경멸적), (...관계자, ...취급자)의 뜻, (동사 어미)(...에 종사하다)의 뜻

employ 〔empl´oi〕 고용하다, 쓰다, 소비하다, ...에 종사하다, 고용, 사용, ...에 고용되어, 실직하다

enfilade 〔`enf∂l´eid〕 종사하다

engage 〔ing´eidз〕 종사시키다, 당기다, 속박하다, 예약하다, 교전시키다, 걸다, 보증하다, 고용하다, 약속하다, 교전하다, 걸리다

follow ~을 따라가다, ~에 계속하다, ~에 따르다, ~의 결과로 일어나다, 추적하다, 종사하다, 이해하다, 뒤따르다, 추종, 추구, (음식점에서) 더 청하는 음식

graycollar 〔gr´eik`al∂r〕 수리, 보수 작업에 종사하는

harness 〔h´a:rnis〕 (마차말, 짐말의)마구, 갑옷, (작업용의)설비, in ~ 나날의 일에 종사하여, 집무중에, work in double ~ 맞벌이하다

industrial 〔ind´∧stri∂l〕 산업(상)의, 공업(상)의, 실업의, 공업용의, 산업(공업)이 고도로 발달한, 산업(공업)에 종사하고 있는, 산업(공업)노동자의, 산업근로자, 생산회사, 생산업자, 공업(산업)제품, 공업주, 산업주

investigatory 〔inv´estig∂t´o:ri,-g´eit∂ri〕 조사의, 조사에 종사하는

journalize 〔dз´∂:rn∂l`aiz〕 일지에 써넣다, 분개하다, 분개장에 써넣다, 신문잡지업에 종사하다, 일기를 적다, 분개장에 써넣다

liveware 〔l´aivw`ε∂r〕 컴퓨터 종사자(요원)

manufacturing 〔m`ænj∂f´ækt∫∂riŋ〕 제조(업)의, 제조(업에 종사) 하는

navvy 〔n´ævi〕 (운하, 철도, 도로건설등에 종사하는 보통 미숙련의토역꾼, 인부, 일꾼, STEAM SHOVEL, NAVIGTING OFFICERN) 인부, (토목 공사용) 굴착기

newspaper 〔nju:zp´eip∂r〕 신문(지), 신문사, 신문인쇄용지, 신문지, 신문업무에 종사하다

occupied 〔´akjup`aid〕 점령(점거)된, (사람이)...에 종사하고 있는

occupy 〔´akj∂p´ai〕 점령하다, 사용하다, 종사시키다, occupier 점유(거주)자, 점령자

operative 〔´ap∂r`eitiv〕 움직이는, 활동하는, 운동하는, 작업의, 작업에 종사하는, (법령 등이)효험(효력)이 있는, 실효가 있는, 효과적인

paramedical 〔p´ær∂m´edik∂l〕 준의료 종사자의, 준의료 활동의

paramedic 〔p´ær∂m´edik〕 낙하산 위생병, 준의료 종사자, 조산원등

paramedic 〔p´ær∂m´edik〕 준의료 활동 종사자, 진료 보조자

philanthropize 〔fil∂nθr´ap`aiz〕 자선을 베풀다, 자선 사업에 종사하다

pinkcollar 핑크칼러의, 전통적으로 여성이 하는 직종에 종사하는

povertician 〔p´av∂rt´i∫∂n〕 빈곤 추방 계획 종사

professional 직업적인, 지적 직업에 종사하는, 전문의, 지적 직업인, 직업 선수, 직업화하다

prosecution 〔pr`asikj´u:∫∂n〕 수행, 종사, 기소, 원고측

pursuer 〔p∂rs´u:∂r〕 추적자, 추구자, 연구자, 종사

pursuit 추적, 추격, 추구, 속행, 수행, 종사, 직업, 연구(in pursuit of ...을 쫓아서)

reapply 〔r`i:∂pl´ai〕 다시 사용하다, 다시 적용하다, 다시 종사시키다, 재신청(재지원)하다

selling 〔s´eliŋ〕 판매하는 , 판매에 종사하는, (잘) 팔리는

set 두다, 향하다, 고정시키다, 굳어지다, 종사하다, 쏟다, (돛을)올리다, (불을)붙이다, (값을)매기다, (모범을)보이다, (뼈를)잇다, (시계를)맞추다, 고정시키다, (머리칼을)길들이다, 잠재우다, 종사시키다, 집중하다, 정하다, 약속하다

trace 〔treis〕 (마차 말의)봇줄, in the ~s 봇줄을 매이어, 매일의 일에 종사하여, kick over the ~s 말을 안 듣다

whale 고래잡이에 종사하다

be engaged in ~에 종사하고 있는

engage in : take part in 관계하다, 종사하다

engage 약속하다, 약혼시키다, 종사하다, 교전하다

engaged in 착수하다. 종사하다.

engagement 약속, 약혼, 참여, 관여, 교전, 종사

incumbent 현직의, 현재 종사하고 있는

undercover 비밀로 하는, 내밀한, 스파이활동에 종사하고 있는

about 약; ~에 대해서, ~에 종사하여 ☞ be about to do 막~하려하다; (부정문)~할 생각은 없다

be in ~에 종사하고 있다.

brother 형제; 성직에 종사하는 수도사

crew 승무원; (특정 일에 종사하는) 일단, 조 반

deal in ~을 다루다, 논하다; ~에 종사하다, 관계하다.

deal with ~을 처리하다, 다루다; ~에 대처하다, 상대하다; 종사하다, 관계하다.

engage 약속하다; 종사시키다; ~을 약혼시키다.

engage in ~에 빠지다, 몰두하다; 종사시키다.

enter into ~에 종사하다, 관여하다; ~의 일부가 되다, ~에 융화되다.

follow ~의 뒤를 잇다; (규칙 등에) 따르다; ~에 주목하다, 관심을 갖다; ~의 권위를 인정하다, 추종하다; ~에 종사하다, 관계하다.

get into (일 등을) 시작하다, ~에 나서다; (망상이) 머리에서 떠나지 않다; ~에 들어가다, 종사하다.

go into (어느 상태가) 되다, ~을 시작하다; ~을 자세하게 조사하다; ~에 들어가다, 종사하다, 참가하다; ~에 대해 논하다(말하다).

investigative 조사에 종사하는;연구의

be involved in ~에 종사하다; ~에 관계하다.

paramedic (검사 기사 등의) 준의료 종사자; 구급대원; 낙하산 위생병

political 정치적인, 정치상의; 국정의, 정치에 종사하는

professional 1. 전물가 2. 찍업적인, 프로의; 전문직에 종사하는

undercover 비밀의; 비밀 수사에 종사하는

work on ~에 착수하다, ~을 연구하다, (일 등에) 종사하다.

be engaged in; (=be busy with, take park in) 종사하다
He is engaged in writing a novel.

be occupied in; (=be engaged in) ~에 종사하다
He is now occupied in editing a magazine.

take up; (=study, begin a course leading to a career) (일, 연구등)에 종사하다
What are you taking up at the university?

be engaged in (=be busy with, take part in) : 종사하다
He is engaged in literary work. (그는 문학 작업에 종사하고 있다.)

그는 농업에 종사하고 있다.
He is at the plow. 해설 plow[plau]:쟁기

Since we have been enganged in the Stationery business for
the past 20 years, we are quite familiar with the places
where we can find an outlet for the goods you export.
지난 20년간 문방구의 판매에 종사해왔으므로 귀사수출품의 판로
를 잘알고 있습니다.

He works in advertising. 그는 광고업에 종사한다.

His father works in insurance. 그의 아버지는 보험업에 종사하신다.

Mr. Park is in the insurance business.
미스터 박은 보험업에 종사하고 있습니다.

* 직업에 대하여
What's your job?
직업은 무엇입니까?
What sort of work do you do?
어떤 종류의 일을 하십니까?
What business are you in?
어떤 일에 종사하십니까?
What's your profession?
어떤 직업을 갖고 계십니까?
(*) profession: 고도의 학식과 훈련을 요하는 전문적인 직업, cf.occupation: (보통의) 직업
What do you do for a living?
어떤 직업을 갖고 계십니까?
I work for a trading company.
무역 회사에서 근무합니다.
I'm with the Ford Motor Co.
포드 자동차 회사에 근무합니다.
I'm an office worker.
저는 사무원입니다.

* 회사에 대하여.
We've been engaged in exporting built-up computer units as well as computer parts.
우리는 컴퓨터 부품뿐만 아니라, 컴퓨터 완제품 수출에 종사해 왔습니다.
(*) built up: 조립하다
So far as I know, they're dealing with computer parts, mainly for office use.
제가 아는 한, 그들은 주로 사무실용 컴퓨터 부품들을 다루고 있습니다.
This company has some 25 years' experience in the export of electronic instruments.
이 회사는 전자 기구 수출에 25년간의 경력을 갖고 있습니다.
The company is well known for its good aftercare and maintenance.
그 회사는 좋은 애프터 서비스와 보장으로 잘 알려져 있습니다.
(*) aftercare: 병후 조리, (형기 후) 갱생지도, (상품 판매 후) 애프터서비스
For example, the company renders one-year free-of-charge repair service on exported products.
예를 들면, 회사에서는 수출한 제품에 대해, 1년간의 무료 수리를 행하고 있습니다.
(*) render: (어떤 일을) 제공하다, 행하다
(*) free-of-charge: 무료

be engaged in--
--에 종사하다.

(2) 여러분은 읽고 싶은 것을 읽을 수 있는 자유뿐만 아니라 출판의 자유도 가지고 있습니다. 정부를 비판하는 것이 공동의 이익이 된다고 생각할 때, 여러분에게 정부를 비판할 자유를 가져다주는 것이 바로 이 출판의 자유입니다. 여러분에게는 재산을 소유하고, 사업을 하고, 여러분이 원하는 직업에 종사할 수 있는 자유가 있습니다. 여러분은 여러분이 억울하게 취급당했다고 생각될 때는 정부에 대하여 재고를 요청할 권리를 가지고 있습니다. 여러분은 만약 죄가 있어서 고소를 당하면 법정에 의해서 공정한 재판을 받을 권리를 가지고 있습니다. 여러분이 유죄로 판명되지 않으면 아무도 여러분이 죄가 있다고 말할 수 없습니다.
→ 읽고 싶은 것을 읽을 수 있는 자유뿐만 아니라 출판의 자유도…: freedom to press as well as to read what you wish~
→ 언론의 자유는 freedom of speech이지만 출판의 자유는 freedom of the press이다.
→ 공동의 이익이 되다: help the common good[be of benefit to everyone]
→ 원하는 직업에 종사하다: work at any job you like
→ 정부에게 재고를 요청하다: ask the government to think it over again~[to reconsider it]
→ 억울하게 취급당하다: be treated unjustly
→ 공정한 재판을 받을 권리: the right to be given a fair trial
ANS) You have freedom to press as well as to read what you wish. It is freedom of the press that gives you freedom to criticize the government when you feel it will help the common good. You have freedom to own property, to go into business, to work at any job you like. You have the right to ask the government to think it over again if you feel you have treated unjustly. You have the right to be given a fair trial by a court of law if you are accused of a crime. No one can say you are guilty unless you have been proved guilty.

[比較] business, commerce, trade, industry
business는 제조업자·농업자 같은 생산자의 활동과 대조되는, 상인·은행가·재정가 따위의 활동을 가리킨다. 그러나 넓은 뜻에서는, 상인·은행가만이 아니고, 생산자·상품의 운송업자의 활동도 포함된다. 그들의 궁극 목적이 상품을 공급하는 데에 있고 자기의 부를 증가하는 데에 있기 때문이다.
There should be no conflict between government and business.
Business is greatly depressed throughout the world.
commerce와 trade는 상품의 교환, 특히 대규모의 거래와 상품의 운송이 포함되는 교환에 종사하는 사람의 활동에 적용된다. 일반적으로는 나라와 나라 사이, 주와 주 사이에서, 수송이 해로에 의해서 행해지며 거래가 상품만 아니라 금전·어음의 교환으로도 행해지는 경우에는 commerce가 많이 쓰이고, 같은 나라 안의 서로 다른 기업체 사이에서 행해지는 상품의 거래에는 trade가 많이 쓰인다.
laws regulating interstate commerce/ ships engaged in commerce with the West Indies/ A slump in the sale of automobiles has adversely affected the trade between the manufacturers and the steel companies.
industry는 주로 생산에 종사하는 사람들, 특히 천연물의 가공·인공적 생산물의 제조·건물의 건축 따위, 노동과 자본의 문제가 일어날 만한 대규모의 일에 종사하는 사람들의 활동을 말한다.
Automation is rapidly revolutionizing industry.
또한 좁은 뜻으로는 제조품에 따라 결정되는 산업의 분야에 관해서 쓰일 수 있다.
the steel industry/ the automobile industry

[比較] use, employ, utilize, exploit, work
use는 일반적인 말로 한 사물을 자기의 목적을 달성하기 위한 수단이나 도움으로 삼는 것을 말한다.
use a pencil(telephone)/ Use your eyes, child! It's right there in front of you!
사람에 관해서 쓰이는 경우에는 사람을 수동적인 물건으로 보는 데서 흔히 치욕적인 의미를 갖고 있고 이기적이고 흉한 뜻을 암시한다.
He's only using you./ He used his brother to advance himself.
따라서 I could use your help this afternoon.이라고 하는 것이 I could use you this afternoon.이라고 하는 것보다 재치 있는 표현이지만, 친한 사이에는 후자는 전자를 단축한 것으로 인정될 수 있다. 또 흔히 ‘소비하다’의 뜻으로도 쓰인다.
use eggs in cooking/ All the butter has been used.
또한 used는 미국 상업 용어에서 secondhand(헌), worn(낡은)에 대한 완곡어로 쓰인다.
used books/ Used cars and trucks were being marketed in this fashion.
employ는 use보다는 약간 품위가 있는 말로, 놀고 있는 것과 쓰이지 않는 것을 말하고, 사람에 관해서 쓰이는 경우에는 일과 급료를 주는 것을 가리킨다.
She had employed her leisure in reading every book that came in her way./ employ a vacant lot as a playground/ He employs five mechanics.
use와 employ는 흔히 바뀌어 쓰일 수 있지만 뜻에 약간의 차이가 있다. 연장과 수단의 뜻이 강할 때에는 use가 즐겨 쓰이고, 종사·선택·이용 따위의 뜻이 강할 때에는 employ가 즐겨 쓰인다.
A writer uses words effectively who knows what ones he should employ in a given context.
utilize는 실용적으로 또는 이익이 되게 사용하는 것을 말하고, 엄밀한 뜻에서는 더 좋은 것이 없는 경우에 무엇을 실용적으로 또는 유익하게 쓰는 것을 가리킨다.
Well, you'll just have to utilize what's there.
exploit는 ‘이용하다, 착취하다’의 뜻으로 실용적으로 이용하는 것을 의미한다.
He exploited the concession to the last penny.(그는 이권을 모두 이용해 먹었다.)
특히 사람에 대해서 쓰이는 경우에는 언제나 자기 목적을 위해서 이기적으로 이용하는 것을 의미한다.
They have exploited that child mercilessly.
work는 타동사로 엄밀한 뜻은 ‘(물건에) 노력을 들이다’(expend labor upon)이다.
He worked the soil.(그는 땅을 갈았다.)/ If the clay is worked in the hands it will soon become soft and malleable.
확대된 용법에서는 흔히 욕하는 의미로서의 exploit, utilize에 대한 동의어로 쓰인다.
She's been working him for forty years.

Reforms for Clean Elections : 깨끗한 선거를 위한 개혁
To the surprise of political circles and the general public, the Central
Election Management Committee filed complaints Friday against 20
lawmakers who are suspected of having spent more than they were
allowed to or of having offered gifts to voters while campaigning in the
April 11 general elections. This is the first time that the election
watchdog has initiated legal action against such a large number of
incumbent lawmakers.
중앙선거관리위원회가, 지난 4월 11일 총선에서 선거운동기간동안에 허용
된 비용을 초과했거나 유권자에게 금품을 제공한 혐의로, 20명의 국회의원
을 고발하여 정치계와 국민을 놀라게 하고 있다. 중앙선관위가 그토록 많은
현역 의원들을 대상으로 사법 조치를 시작한 것은 처음 있는 일이다
CEMC : Central Election Management Committee:중앙선거관리 위원회
watchdogs : 감시 기구
incumbent : 현직의, 현재 종사하고 있는

# city man이 왜 '실업가'가 되는가?
=> the City는 예전에 the City of London의 줄임말로서 상업과
금융의 중심지였던 옛 런던 시가지를 뜻함.
여기서 유래가 되어 런던시에서 금융에 종사하는 사람을 칭
하게 되어 실업가,금융가라는 뜻이 되었다.
일반적으로 도시인은 city-dweller 또는 urbanite라 한다.
나쁜 의미로는 city slicker가 있는데 이는 닳고 닳은 약삭
빠른 도시인을 지칭한다.

- 제멋대로의 짓은 할 수 없지
이 '것'은 '행위' action으로 생각하면 된다. '아루들은 이기적인 행위에
종사할 수 없다'로 역하는 것도 좋겠다. 또는 '우리들은 너무 이기적일
수 없다' 또는 '우리들은 자신의 이해에 너무 개의해서는 안된다'도 되겠
다.
...역례...We cannot engage in selfish actions.
We can't be too selfish.
We should not be too much concerned with our own interests

I'm in the software business.
(저는 소프트웨어 분야의 일을 하고 있습니다.)
The whole family is in the lumber business.
(저희 가족은 모두 목재업에 종사하고 있어요.)

I'm in the textile business.
섬유업에 종사하고 있습니다.

Profoundly disturbing in this regard was a protest rally, staged on
Thursday by people in our film industry, against the government's
possible move to relax or scrap the "screen quota system" which makes
it mandatory for local movie theaters to show domestic films
for at least 146 days a year, with possible 20-day reduction to 106
days available by permission.
이런 관점에서 목요일 영화업계 종사자들이 정부의 '스크린 쿼터제'의
완화 혹은 폐지 움직임에 맞서 벌인 시위집회는 심각한 장애요인이
되고 있는데 스크린 쿼터제란 국내 극장들이 일년에 최소 146일 동안
한국영화를 상영하도록 의무화한 것으로, 이는 허가를 받아 20일씩
2회까지 줄여서 106일까지 될 수도 있다.
-
distribution quota system 배급영화제

You compare that to any other entertainment media form
다른 여타 오락 미디어물과 비교해 볼 때,
and it really categorizes video games now as reaching a point of critical mass of real sort of mainstream awareness
비디오 게임은 실제로 어느 정도 일반 대중의 인식을 얻기 시작한 시점에 도달한 것으로 볼 수 있으며,
that's generating them into the business that I think everybody in the video game industry has always thought it could become.
그로 인해, 비디오 게임 산업 종사자들이 언젠가는 그런 날이 오리라고 믿었던 대로, 주류 산업이 되고 있습니다.
* entertainment media form 오락 미디어물
* reach a point of critical mass 임계 질량에 도달하다; 바라는 결과를 낳다 cf. critical mass 임계 질량, (어떤 결과, 영향 등을 초래하는 데) 필요[충분]한 양
* mainstream awareness 일반 대중의 인식 cf. mainstream (사회, 경향 따위의) 주류, 주조, 대세

A developing trend threatens the supply of manpower in the areas of science and engineering,
as students are increasingly avoiding those fields.
College graduates who majored in them are reluctant to take related jobs.
The nation is on the edge of importing research workers,
while many college graduates from these fields are preparing to enter medical or medicine colleges.
Experts are afraid that it will be serious blow to South Korea in the long term if the trend continues.
학생들이 이공계를 점점 기피함에 따라 이공계 분야의 인력 확충이 위협받고 있다.
전공했던 대학생들이 관련 직종에 종사하길 꺼려하고 있다.
이공계를 전공한 많은 대학 졸업생들이 의대나 약대에 입학할 준비를 하면서 이제 한국은 연구원들을 수입할 지경에 이르렀다.
만일 이러한 추세가 계속 된다면 장기적으로는 한국에 심각한 타격을 줄 것이라고 전문가들은 걱정하고 있다.

Exercise is beneficial to your heart.
운동은 심장에 이롭다.
A 22-year study was conducted by doctors in California.
They found that people who work at physical jobs experience fewer heart attacks than other people.
California의 의사들이 22년간의 연구를 하여 육체적 일에 종사하는 사람은 다른 사람들보다 더 적은 심장 마비를 경험한다는 것을 알아냈다.

Workers in manufacturing jobs are likely to suffer serious health problems as a result of the noise, or the stress of being paced by mechanical requirements of the assembly line.
제조업에 종사하는 사람들은 소음 때문에 또는 조립라인에서 기계가 하는 일에 보조를 맞추어야 하는 스트레스 때문에 심각한 건강 문제에 시달리기 쉽다.
The amount of work involved, however, does not necessarily determine the level of stress.
그러나 관련된 일의 양이 반드시 스트레스의 수준을 결정하는 것은 아니다.
Air traffic controllers, for instance, report that the long stretches of doing relatively little are at least as stressful as the times when they are handling many aircraft in the sky.
예를 들어, 항공 관제사들은 긴 시간 동안 비교적 적은 양의 일을 하는 것이 적어도 하늘에 떠 있는 많은 비행기들을 관제할 때만큼이나 스트레스를 받게 된다고 말한다.

In North America, it is the custom to leave an amount of money to help pay for the service of certain workers such as waitresses, waiters, and taxi drivers.
북미에서는 종업원이나 택시 운전자 같은 특정한 종사자들의 서비스에 대한 보상으로 일정한 양의 돈을 내놓는 것이 관습이다.
This money is called a tip or gratuity.
이 돈을 팁이라 한다.
Most people tip between 15 to 20 percent of the cost of the food.
대부분의 사람들은 음식값의 15-20%의 팁을 준다.

traffic in: ...을 거래하다 (특히 불법적인 거래에 종사하다) < deal in (...을 거래하다)

Perhaps you're a baseball player, a boxer, a swimmer, an aviator, an actor, or
perhaps you're engaged in an industry where flying particles any endanger your
eyes.
어쩌면 당신은 야구선수이거나, 권투선수, 수영선수, 비행사, 배우이거나
또 어쩌면 당신은 날으는 입자가 당신의 눈을 위험하게 만들지도 모를
산업에 종사하고 있을지 모릅니다.

The view of a knowledge of physical science as a means of 'getting on' is
unquestionable. There is no occupation whose pursuer will not find some knowledge of
science to be profitable.
자연과학에 관한 지식이 "출세"의 수단으로서 가치가 있다는 것은
의심할 여지가 없다. 어떤 직업에 종사하는 사람이라도 과학에 관한 다소간의
지식이 유익하다는 것을 깨닫게 될 것이다.
* physical science: 자연과학.

*be engaged in …에 종사하다 be busy, be occupied with; take part in:
사업에 종사하다 be engaged in business

Executives and production employees from all over the industry are invited
to the 12th Annual Softball World Series, jointly sponsored by Chrysler
and Chevrolet.
전 업계의 간부 사원 및 생산직 종사자 여러분들을 크라이슬러와 시보레에서
공동 후원하는 제 12회 연례 소프트볼 월드 시리즈에 초대합니다.

A:May I help you?
어떻게 오셨습니까?
B:Yes, I'm looking for a pair of white gloves. I think I wear size 9.
네, 흰 장갑을 (한 켤레) 찾고 있어요. 나는 사이즈 9를 낀다고
생각해요.
A:Here's a size nine. The gloves are washable.
여기에 사이즈9가 있군요. 그 장갑은 세탁할 수 있습니다.
*
Can I help you?=May I help you? 또는 What can I do for you?는 상점
점원이나 서비스업에 종사하는 사람이 손님에게 하는 말이다. 그러나
우리말의 뭘 원하세요?를 그대로 손님에게 What do you want?를 쓰면 큰
실례가 된다.
양말 한 켤레가 필요합니다. 얼마죠?를 I need a pair of socks. How much is
it?으로 말한다. a pair of는 단수 취급이다. 양말 두 켤레는 two pairs of
socks이다. The gloves are washable은 You can wash the gloves와 같은
표현이다.

저와 같은 일에 종사하는 사람에게 있어 여행가방은 필수품입니다.
A suitcase for a man in my line of work is absolutely essential.
for a man in my line of work [저와 같은 일에 종사하는 사람에게는]
absolutely essential [필수적인]

그동안에 전임강사로 기업 교육에 관한 업무를 담당했습니다.
During that time he held the position of full-time lecturer
and was engaged in industrial education.
hold the position of~ [~의 직위에 있다]
be engaged in~ [~에 종사하다]

박군이라면 귀교의 훌륭한 프로그램에 있어 자랑이 되리라 생각합니다.
I feel he would be both a credit and asset to your fine program.
대학수준의 강의와, 이곳 한국에서 22년이 넘게 교육에 종사해 온 사람으로서
이와 같이 말씀드리는 것입니다.
I say this from the perspective of having lectured at university level
and being involved in education here in Korea for more than 22 years.
박군의 입학신청 건에 관해 다시 한번 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
I would very much appreciate any further consideration you could give
to his application.
from the perspective~ [~의 관점에서, ~로서] 자신의 경력을 자연스럽게 넣는다.

Please do not hesitate to ask should there be any way in which I can be
of further assistance. Thank you again for giving us the pelasure of
serving you.
이밖에도 더 도와드릴 일이 있으시면 주저마시고 부탁하십시오. 귀하에게 봉사
할 기회를 주신 것에 대해 다시 한번 감사드립니다.
Please do not hesitate to ask [주저말고 부탁하십시오]
should there be=if there is
Thank you again...serving you. [봉사할 수 있는 기회를 주셔서 다시 한번
감사드립니다.] 서비스업에 종사하는 사람은 외워두면 유용하게 사용할 수 있는 문장.

두가지 일에 종사하고 있어요.
I run two jobs.

[ Is it possible to break a glass by singing or shouting? ]
Issacs : If you think a human voice is not powerful enough, you should
explain this. While I was arguing with a friend one afternoon, our voices
rose higher and higher, and suddenly a glass on the table broke into
pieces.
Collins : Working in the music business, I have seen glasses fall off
speakers and break. But I've never seen someone break a glass with just
his or her voice.
Freeman : I happened to do this when I was singing the title song from
the film Annie. When I hit the highest note, a large wine glass suddenly
broke.
[ 노래나 고함으로 유리컵을 깨는 게 가능한가? ]
Issacs: 만약 인간의 목소리가 그 정도로 강력하지 않다고 생각한다면, 이에
대해 설명해봐. 어느 날 오후 내가 친구와 말다툼할 때, 우리 목소리가 점점
커지자 탁자 위의 유리컵이 갑자기 깨졌어.
Collins: 음악사업에 종사하고 보니 스피커 위의 병이 떨어져 깨지는 걸 본
적이 있어. 그러나 어떤 이가 목소리만으로 유리컵을 깨는 것은 아직 본적이
없어.
Freeman: Annie라는 영화주제곡을 부르는 동안 나는 우연히 병을 깨트렸어.
내가 최고음을 내자 큰 포도주 잔이 갑자기 깨졌지.

>>> The Boxer <<< Sung By Simon & Garfunkel
< Artist 소개 >
20세기 최고의 듀오로 평가되는 Simon & Garfunkel은 Popular
Song이 단순히 통속적인 멜로디와 가사로 점철되어 있다는
일반인들의 인식을 바꾸어 놓은 음악계의 elite들이다.
이들은 각각 Queen's College와 Columbia University에서
철학박사와 문학박사 학위를 받은 재원들로써 사회성 짙은
가사를 통해 다양한 세태를 풍자, 고발하였다.
어린 시절부터 친구사이였던 이들은 Tom & Jerry라는
이름으로 음악활동을 시작, Hey Schoolgirls를 히트시켰다.
그 후 Simon & Garfunkel로 활동하면서 Sound of Silence,
Scarborough Fair, Mrs.Robinson, The Boxer, Bridge Over
Troubled Water 등 수많은 명곡들을 양산했으며 '70년 해체된후
개인적인 음악활동, 영화배우 등을 해오다가 '81년 New York의
Central Park에서 재결합해 자선공연을 가진 바 있다.
< 작품배경 >
1960년 대에 많은 사람들의 인기를 한몸에 받고 있던 쿠바출신
권투선수 Benny Perat는 어느날 시합 도중 불의의 일격을 맞고
쓰러져 병원으로 후송되었으나 결국 죽고 말았다.
-
이 사건은 당시 인기절정의 스포츠였던 권투 경기의 위험성에
대해 일반인들의 인식을 새롭게 해주었을 뿐만 아니라 생활을
꾸려나가기 위해 여러가지 어려운 직업에 종사하며 힘든 삶을
영위하고 있는 New York을 비롯한 대도시 빈민계층의 처절한
삶의 한 단면을 보여주는 것이기도 했다.
-
한 기자의 Interview에 응하면서 Paul Simon은 다음과 같이
말했다. "저는 노래의 소재를 구하기 위해 때때로 멍하니 New
York시의 한쪽 구석에 앉아 지나가는 사람들의 모습을 지켜보곤
합니다. 그들의 다양한 생활 저변에 깔려있는 행복, 불행, 기쁨,
슬픔... 이런 것들을 노래에 담아 보려하지요."
-
< 가사 소개 >
-
I am just a poor boy
Though my story is seldom told
I have squandered my resistance
For a pocketful of mumbles,
Such are promises, all lies, and jest
Still, a man hears what he wants to hear
And disregards the rest Mm mm....
-
나는 불쌍한 아이야 비록 내 얘기가 그리 알려지진 않았지만
기력도 모두 낭비해버렸다구
겨우 한줌이나 될만한 의미없는 말만 믿고서 말이야
공허한 약속들, 거짓말
그리고 시시껄렁하게 지껄인 농담들을 믿고서
그런데도 여전히
나같은 인간들은 달콤한 이야기에만 귀를 기울이고
나머지들은 무시해버리지
-
When I left my home and my family
I was no more than a boy
In the company of strangers,
In the quiet of a railway station
Running scared, laying low,
Seeking out the poorer quarters
Where the ragged people go
Looking for the places only they would know
Lie-la-lie
-
내가 고향과 가족을 등지고 길을 나섰을 때는
단지 철부지 소년에 불과했어
낯선 사람들과 함께 기차역의 적막함 속에서
나는 겁에 질려있었지
사람들 눈에 띄지 않으려고 움츠러든 상태속에서
나는 빈민가를 찾아나섰지
넝마 따위나 걸치고 있을 그런 사람들만이 모이고,
그들만이 알고 있는 그런 장소를 물색하면서 말야
-
Asking only workman's wages
I come looking for a job
But I get no offers
Just a "come on" from the whores on Seventh Avenue
I do declare there were times when I was so lonesome
I took some comfort there Ooo-la-la
-
겨우 노동자의 임금만을 요구하며
나는 직업을 구하지만 오라는 곳은 아무데도 없다구
그저 7번가의 창녀들이나 "이리 오렴" 하고
나를 반길 뿐이야 고백하건대
내가 무척 외로웠을 때에는
그곳에서 안락함을 찾기도 했었다구
-
Then I'm laying out my winter clothes
And wishing I was gone, going home
Where the New York City winters aren't bleeding me
Leading me, going home
In the clearing stands a boxer
And a fighter by his trade
And he carries the reminders
Of every glove that laid him down
Or cut him till he cried out
In his anger and his shame
I am leaving, I am leaving
But the fighter still remains
-
겨울 옷가지들을 챙겨넣으며
이곳을 떠나버렸으면...하고 바래보지
뉴욕의 차가운 겨울이 내게 상처를 주지 않는
고향으로 말이야
누가 날좀 고향으로 데려다주었으면!
링의 한 복판에는 싸우는 것을 직업으로 하는
권투선수가 서있어
그 사람은 자신을 때려눕히고
너무 아파 비명을 지를 때가지
자신을 흠씬 패주었던 글러브가 남긴
상처를 늘 얼굴에 가지고 다닌다구
분하기도 하고 창피하기도 해서
그는 "이젠 이 생활을 청산할 거라구,이젠 정말 그만 둘거야."
라고 외쳐보지만
여전히 링에 남아 권투를 계속하고 있네

be engaged in ..에 종사하다

laboring 노동에 종사하는

labouring 노동에 종사하는

be engaged in ..에 종사하다

They were forced into it by the fact that technology has advanced more rapidly in the past 50 years than in the previous 5,000.
그들은 기술이 과거의 5,000년 동안보다 지난 50년 사이에 보다 빠르게 진보했다는 사실에 의해서 그렇게 될 수밖에 없었다.
Men in business, government, education and science itself realize that they must look at least two decades ahead just to keep abreast, and must learn to survive under totally different conditions.
사업, 정부, 교육 그리고 과학에 종사하고 있는 사람들은 그들이 적어도 시대에 뒤떨어지지 않기 위해서 20년 앞을 내다보아야 하며 전혀 다른 환경에서 생존하는 것을 배워야 한다는 점을 깨닫게 되었다.
The new futurists are well aware of past failures of vision.
새로운 미래 학자들은 비전의 과거 실패한 사실들을 다 알고 있다.

Companies engaged in intensive timber cropping naturally take a dim view
of alders suppressing more valuable evergreen trees. But times are
changing; a new generation of foresters seems better prepared to include
in their management plans consideration of the vital ecological role
alders play.
대대적인 목재 수확에 종사하는 회사들은, 더 가치 있는 상록수들을 억압하는
오리나무를 당연히 탐탁하지 않게 본다. 그러나 시대는 변한다 ; 새로운
세대의 임업가들은, 오리나무가 행하는 중요한 역할에 대한 고려를, 그들의
관리 계획 속에 포함시킬 준비가 더 잘되어있다.

Journalists are writers who are engaged in gathering and presenting news.
언론인들은 글을 쓰는 사람들인데, 이들은 뉴스를 모아서 제시하는 일에 종사한다.

Is it another loser
새해에 데이트 상대도 없는
that doesn't have a date on New Year's Eve?
또 다른 바보야?
- He's not a loser. - Yes, he's a huge loser.
- 바보 아니야 - 맞아, 엄청난 바보야
- What the hell is going on? - What the hell is going on?
- 지금 이게 뭔일이야? - 지금 이게 뭔일이야?
She works in fashion, Don. No offense, Lis.
리사는 패션업계 종사자야 나쁜 의미가 아니고
I don't even know what I'm supposed to be offended by.
그게 나쁜 의미가 될 수도 있는 거야?
But I can talk about other things. I don't have to talk about fashion.
하지만 패션 말고도 다른 이야기 나는 잘 하는데?

Profoundly disturbing in this regard was a protest rally,
staged on Thursday by people in our film industry, against
the government's possible move to relax or scrap the "screen
quota system" which makes it *mandatory for local movie
theaters to show domestic films for at least 146 days a year,
with possible 20-day reduction to 106 days available by
permission.
▲ mandatory: obligatory: 의무적인, 필수적인
이런 관점에서 목요일 영화업계 종사자들이 정부의 '스크린
쿼터제'의 완화 혹은 폐지 움직임에 맞서 벌인 시위집회는 심각한
장애요인이 되고 있는데 스크린 쿼터제란 국내 극장들이 일년에
최소 146일 동안 한국영화를 상영하도록 의무화한 것으로, 이는
허가를 받아 20일씩 2회까지 줄여서 106일까지 될 수도 있다.

We believe R & D is the key to future success.
연구와 개발은 미래의 성공을 위한 열쇠입니다.
-
「연구개발」은 research and development, R & D로 생략하는
것은 상식인데, 하나의 개념으로 해서 영어에서는 단수로
취급합니다. ex. R & D is essential to the company's success.
동사인 involve는 한국어로 번역하기 어려운 단어 중 하나인데,
「~에 종사하고 있다, ~에 들어있다, ~에 관계하고 있다」의
의미로 사용합니다. 「강조하다, 힘을 쏟다」는 to place (lay,
put) a big (special, particular) emphasis입니다.
Dialogue
RESEARCH AND DEVELOPMENT
Mr. West: Could you tell me about your research and
development?
Mr. Lee: Yes, we have two research laboratories, one in Seoul
and the other in Pusan.
Mr. West: What do they do?
Mr. Lee: The research in Seoul is on manufacturing techniques
and processes, while the one in Pusan mainly deals with basic
theory and materials.
Mr. West: How many people are involved in R & D?
Mr. Lee: About 100 in Seoul, and 200 in Pusan.
Mr. West: And what about the budget?
Mr. Lee: I'd say about 15% of annual profits. We place a big
emphasis on R & D, which is the key to our success in future.
연구 개발
웨스트: 귀사의 연구와 개발에 대해서 말씀해 주시겠습니까?
이철수: 연구소가 2 곳에 있습니다. 하나는 서울에 또 하나는
부산에 있습니다.
웨스트: 무엇을 하고 있습니까?
이철수: 서울에 있는 연구소는 제조기술이나 프로세스를 담당하고
있고, 부산에 있는 연구소는 기초이론과 재료를 취급합니다.
웨스트: 몇명 정도가 연구개발에 종사하고 있습니까?
이철수: 서울이 100명, 부산이 200명 입니다.
웨스트: 예산은 어느 정도 입니까?
이철수: 1년 이익의 15% 정도 입니다. 연구 개발은 우리회사의
미래의 성공을 가늠하는 열쇠이므로 힘을 들이고 있습니다.
알아둘 일
연구개발은 어느 회사에 있어서도 규모의 대·소를 가릴 것 없이
무척 힘을 쏟는 분야인데 외국에서 온 visitors에 있어서는 어느
정도의 인원이 어떤 문제를 다루고 있는가, 지금 관심의 목표는
무엇인가, 경쟁회사와의 관계는 어떠한가, 신제품의 개발과
기초연구의 관계, 기술 정보의 관리, 기술 수출의 가능성 등등
화제는 끝이 없습니다. 대략적인 설명이 가능하도록 조사해 둘
필요가 있으며, 연구소의 대표에게 설명을 부탁하는 것도
좋습니다.

ad man
광고인. 광고에 관계한 업무에 종사하는 사람.

opinion leader
어떤 그룹의 방향 설정을 하는 사람. 커뮤니케이션의 중개자가 되는 사람.
소비생활면의 그룹의 리더를 마켓 리더라고 한다. 2단계 정보의 흐름
(two-step flow of information)이론에 의하면 송신자로부터 나온 정보는
먼저 매스커뮤니케이션 미디어를 통한 사회 속의 소수의 부분에 도달하고,
그후에 opinion leader와 그 밖의 수신자와의 개인적 커뮤니케이션에 의해
메시지의 전달, 즉 정보의 2단계 흐름이 생기는 것이다. 소수의 부분인
opinion leader는 사회, 경제적 분류에서 보면 사회적 지위, 교육 정도가
높고 자유업에 종사하는 사람. 심리적 분류에서 보면 혁신 적, 모험적인
사람이 이에 속한다.

도내 소상공인의 50.9%가 종사하는 도소매업·음식·숙박업의 경우 산재보험 1등급 가입 때 보험료는 출퇴근 요율 포함 월 1만 9170원이지만, 도 지원을 받으면 본인 부담액이 7660원으로 가벼워진다.
In the case of wholesale, retail, food, and lodging businesses, in which 50.9% of small business owners in the province work, grade 1 industrial accident compensation insurance premiums are 19,170 won per month, including commuting rates, but if they receive support from the province, their burden will be lightened to 7,660 won.

이번에 국회를 통과한 법안에는 고용보험 적용 대상에 대리운전 기사, 보험설계사 등 특고 종사자가 포함되지 않았다.
The bill, which passed the National Assembly this time, did not include special workers such as proxy drivers and insurance planners as subjects who will be eligible for employment insurance.

인구 13억5000만 명 중 3분의 2가량이 농업에 종사하고 있어서다.
About two-thirds of the population of 1.35 billion are engaged in agriculture.

특히 금융투자업 종사자, 변호사, 회계사, 금융투자 관련 자격증 보유자 등은 투자 경험만 갖추면 개인전문투자자가 될 수 있도록 요건이 완화될 예정이다.
In particular, the prerequisite will be eased so that workers in the financial investment industry, lawyers, accountants, and holders of financial investment-related certificates can become individual investors once they have experience in investment.

코로나19 확산으로 행사와 공연, 강연 등이 대거 취소되면서 관련업계 종사자들의 피해도 늘고 있다.
As events, performances, and lectures have been canceled due to the spread of COVID-19, the damage to workers in related industries is also increasing.

골프장 캐디 등 특수형태근로 종사자와 배달 앱 등을 통한 배달종사자로 보호 대상이 확대된다.
The scope of protection will be expanded to a special type of workers such as golf course caddies and delivery workers through delivery apps.

경제활동 인구의 21%, 560만명의 사람이 자영업에 종사하고 있기 때문이다.
This is because 21% of the economically active population or 5.6 million people are self-employed.

이재갑 고용노동부 장관도 지난 6일 전 국민 고용보험의 단계적 도입을 이야기하며 "정부가 현 단계에서 역량을 집중해 추진하는 것은 특고 종사자와 예술인을 고용보험에 가입시키는 방안"이라고 밝힌 바 있다.
Lee Jae-kap, Minister of Employment and Labor, also mentioned the phased introduction of the nationwide employment insurance and said on the 6th, "At this point, what the government is working on is a plan to let special workers and artists subscribe to the employment insurance."

그래도 부자증세 쪽으로 더 간다면 이런 기업에 대한 법인세와 그쪽의 고소득 종사자들 소득세 겨냥한 것이 될 공산이 크다.
Still, if we go further toward the rich tax, it is likely to be aimed at corporate taxes for these companies and income taxes for high-income workers there.

이번 행사는 핀테크와 전자상거래 관련 연구자, 학자와 산업계 벤처업계 종사자들이 대거 참석한 가운데 5일까지 계속된다.
The event will continue until the 5th, with a large number of fintech and e-commerce researchers, scholars, and industry venture industry workers attending.

개소식에는 오거돈 부산시장, 은성수 금융위원장, 김지완 BNK금융그룹 회장 등 금융 및 핀테크 관련 종사자 100여 명이 참석했다.
About 100 financial and fintech-related workers, including Busan Mayor Oh Keo-don, Financial Services Commission Chairman Eun Sung-soo and BNK Financial Group Chairman Kim Ji-wan, attended the opening ceremony.

현재 배달 종사자의 보험 가입은 배달 서비스 운영 업체가 소속 종사자에 대해 보험에 가입한다.
Currently, insurance for delivery workers is joined by the enterprises of delivery service for their employees.

경제적 여유가 있는 전문직 종사자의 경우에는 가장 부재 시 가족의 필요금액이 상당하기 때문에 본인의 수입에 맞춰서 가입하는 것이 좋다.
In the case of a professional worker who can afford the money, it is better to sign up according to his income because the amount required by the family is considered in the absence of the breadwinner.

국가기관인 우체국도 5만여 종사원들이 코로나19 극복을 위해 지원하고 있다.
The post office, a state agency, is also supported by some 50,000 employees to overcome Covid-19.

개원 후에는 의사를 포함해 약 450여명의 종사자가 근무하게 되며, 지역인력 우선채용으로 인근 지역의 대규모 일자리 창출 효과로 이어질 것이라는 설명이다.
After the opening, about 450 workers, including doctors, will work, and the preferential recruitment of local workers will lead to large-scale job creation in nearby areas.

한국GM을 보유한 공무원, 의료 종사자가 4일부터 29일까지 전국 419개 서비스 센터를 방문할 경우 8가지 차량 안전점검을 무료로 해주고 실내 살균 탈취 서비스도 제공한다.
If public officials and medical workers with GM Korea visit 419 service centers across the country from the 4th to the 29th, eight vehicle safety checks will be provided free of charge and indoor sterilization deodorization services will also be provided.

중소기업 종사자들은 지난 18일 진행된 청와대 경제주체 원탁회의에서 중소기업계가 건의했던 사안이 반영된 데에 만족을 표했다.
Workers at small-medium sized companies expressed satisfaction with the reflection of the issues proposed by the small-medium sized business community at a roundtable meeting of the presidential office's economic body on the 18th.

성남시는 코로나19 감염 여부 모니터링 과정에서 아무런 증상이 없었지만 의료기관 종사자라는 점을 고려, 지난 5일 출근 자제를 권고했다.
Seongnam City recommended refraining from going to work on the 5th, considering that there were no symptoms during the monitoring process for COVID-19 infection, but considering that he is a medical institution worker.

또 조리 종사자에 대해 항체 검사를 시행하고, 항체가 없는 조리 종사자 1명을 포함해 2주 이내 식당 이용자를 대상으로 노출 후 예방접종을 실시할 계획이다.
It also plans to conduct antibody tests on cooks and vaccinate restaurant users within two weeks, including one without antibodies.

아직 검사 결과가 나오지 않은 종사자와 환자들이 더 있어 추가 확진자가 더 늘어날 가능성이 높다.
There are more employees and patients whose test results have not yet been released, so there is high possibility that the number of additional confirmed patients will increase.

SFTS 감염자 중에는 50대 이상의 농업·임업 종사자의 비율이 높고, 특히 고령자는 감염시 사망률이 높아 야외활동시 주의해야 한다.
Among SFTS infected people, the proportion of agricultural and forestry workers in their 50s or older is high, and the elderly in particular have a high mortality rate when infected, so care should be taken when outdoor activities are conducted.

아울러 현재 79.9% 완료된 대구시내 사회복지시설과 요양병원 전수조사 결과에서는 종사자와 환자를 비롯해 모두 98명의 확진자가 나왔다.
In addition, as the result of a 79.9% finished complete enumeration survey of social welfare facilities and nursing hospitals in Daegu, a total of 98 confirmed patients, including workers and patients occurred.

도는 요양시설, 요양병원, 정신병원 등 고위험군 시설의 환자와 종사자를 대상으로 선제적으로 코로나19 전수·표본 검사를 실시했으며 사회적 거리두기 연장 기간인 오는 19일까지 종교와 체육, 유흥시설 등을 점검한다.
The province conducted a pre-emptive COVID-19 transfer and sample test for patients and workers in high-risk facilities such as nursing facilities, nursing hospitals, and mental hospitals, and will inspect religious, sports, and entertainment facilities until the 19th, which is an extension of social distance.

보건의료기관의 장은 매년 12월 31일을 기준으로 보건의료기관에 종사하는 보건의료 인력 취업상황을 매년 3월 31일까지 보건복지부 장관에게 신고해야 한다.
As of December 31 of each year, the head of a health care institution must report the employment status of health and medical personnel working in a health care institution to the Minister of Health and Welfare by March 31 of each year.

이어 추가 확진환자가 발생하면서 9일부터 건물 1∼12층을 전부 폐쇄·방역 조치하고 해당 건물 종사자 및 거주자 전원의 검체를 검사했다.
As additional confirmed patient occurred, all the 1st to the 12th of the building were closed and disinfected from the 9th and samples of all employees and residents of the building were examined.

음성 판정된 주간보호 이용자와 종사자 28명 등 50명은 문수산자연휴양림 생활치료센터, 정자문화생활관 및 인근 병원 등에 격리됐다.
There were 50 people, including 28 daytime care users and workers who were confirmed as negative, quarantined in the Munsusan Natural Recreation Forest Life Treatment Center, Jeongja Cultural dormitory, and nearby hospitals.

검사 결과 유증상자는 즉각 업무에서 배제하고 모든 종사자로 하여금 마스크를 착용토록 했다.
As a result of the examination, people with symptoms were immediately excluded from work and all workers were asked to wear masks.

G밸리보건지소는 조성된 구로3동과 인근 가리봉동은 65세 이상 인구 비율이 높고 산업근로자 종사밀도와 1인 가구 비율이 높은 지역이다.
Guro 3-dong and nearby Garibong-dong, where the G Valley Health Center was established, are areas with a high proportion of the population aged 65 or older, the density of industrial workers and a high proportion of single-person households.

방역당국은 지난 2일까지 2880명의 전체 환자와 종사자, 관련자 검사를 완료했다.
The quarantine authorities have completed the examination of 2,880 patients, workers and related persons by the 2nd.

고위험군에게 바이러스를 전파할 수 있는 의료기관 종사자, 6개월 미만 영아를 돌보는 사람도 접종이 필요하다.
Vaccinations are also necessary for workers in medical institutions who can transmit the virus to high-risk groups, and for caregivers for infants under six months.

도는 현재 입소자 및 종사자에 대해 이동제한 및 자가격리 실시 중으로, 지속 모니터링할 계획이다.
Do is currently in the process of restricting movement and self-isolation for inpatients and workers, and plans to continue monitoring.

이번 검사는 무증상자를 포함한 모든 종사자를 검사하여 빠르게 집단발병을 사전에 예방할 수 있는 '취합검사법'을 적용할 예정이다.
In the test, the "Comprehensive Test Method" of testing all workers, including asymptomatic patients quickly to prevent outbreaks in advance will be applied.

중국 현지 매체들에 따르면 난징 건설현장에서 종사하는 중국인 A 씨는 지난 9일 변비를 치료하기 위해 대형 장어 두 마리를 삼켰다가 극심한 복통을 느끼고 병원을 찾았다.
According to local media in China, A, a Chinese who works at the Nanjing construction site, went to a hospital after swallowing two large eels to treat constipation on the 9th, feeling severe abdominal pain.

경북도는 도내 사회복지시설 종사자 중에 신천지 신자 77명을 찾아내 업무에서 배제하기도 했다.
Gyeongbuk-do also found 77 Shincheonji believers among social welfare facilities workers in the province and excluded them from going to work.

최근 종사자 18명, 환자 59명 등 77명의 코로나19 확진자가 발생한 서구 비산동 한사랑요양병원도 병원 측이 방역당국에 미리 신고하지 않아 화를 키웠다는 지적을 받고 있다.
Hansarang Nursing Hospital in Bisan-dong, Seo-gu, where 77 COVID-19 confirmed patients, including 18 workers and 59 patients came out, has also been criticized for failing to report to the quarantine authorities in advance.

국민건강보험공단과 사회보장정보원 데이터에 따르면 국내 다중이용시설 종사자 규모는 총 67만 7000명으로 추정된다.
According to data from the National Health Insurance Service and the Social Security Information Service, the total number of workers in multi-use facilities in Korea is estimated to be 677,000.

국내 '코로나19' 29·30번 환자가 발생하면서 지역사회 감염 전파 우려가 커진 가운데 보건당국이 전국 요양병원 종사자와 입원 환자 등을 전수 조사하는 방침을 세웠다.
Amid growing concerns over the spread of infections in the community due to the outbreak of patients No. 29 and 30 of "COVID-19", the health authorities is set up a plan to investigate all employees of nursing hospitals and hospitalized patients across the country.

접촉한 74명 가운데 호텔 종사자 한명이 증상이 있었으나 검사결과 음성으로 나와 격리해제됐다.
Of the 74 people in contact, one hotel worker had symptoms, but the test result was negative and quarantine was lifted.

극락마을에 있는 중증장애인 거주자 52명과 종사자 36명 등 88명은 별도의 시설에 격리되거나 자가 격리돼 있으며, 이들 중 2명은 발열 증상을 보여 집단 감염 가능성이 크다.
88 people, including 52 severely disabled residents and 36 workers in the Kukrak Village, are quarantined or self-isolated in separate facilities, two of them show symptoms of fever, raising the possibility of collective infection.

병원 의료진 및 종사자, 퇴원자 등 12명은 자가격리 조치했다.
Twelve people, including hospital medical staff, workers, and discharged persons, were self-quarantined.

대구시 관계자는 "병원 측에 신종 코로나 검체 검사를 맡긴 것은 사실"이라며 "제이미주병원 종사자에 대한 추가 검사를 벌이면 확진자가 더 생겨날 가능성도 있다"고 말했다.
An official from Daegu said, "It is true that we have left the test for COVID-19 samples to the hospital," adding, "There is a possibility that more confirmed patients will appear if additional tests are performed on the workers of the 2nd Miju Hospital."

도는 중앙대책본부가 명단을 통보하면 도에서 파악한 명단과 대조해 실제 종사여부를 확인하고 검사를 진행할 계획이라고 덧붙였다.
The province added that if the Central Disease Control Headquarters notified the list, it would compare it with the list identified in the province to check whether it was actually engaged and conduct an inspection.

일본에서 의료기관 종사자가 회식해서 문제가 된 것은 이번이 처음이 아니다.
This is not the first time in Japan that a medical institution worker has a problem because of company dinner party.

어제 하루 동안 의료관계자 4명, 사회복지시설 종사자 3명이 추가 확진환자로 확인되었으며, 이들 시설은 폐쇄 조치되었다.
Four medical officials and three social workers were identified as additional confirmed patients during the day yesterday, and these facilities were shut down.

지난해 전국에서 장애인 학대로 판정된 사례 10건 중 4건은 장애인시설 등 기관 종사자인 것으로 조사됐다.
Four out of 10 cases of abuse to the disabled across the country last year were found to be done by workers at facilities for the disabled and other institutions.

봉화군은 봉화해성병원 입원 환자 41명을 비롯해 의사, 간호사, 업무 종사자 등 90여명을 격리하고 코로나19 검사를 했다.
Bonghwa-gun quarantined about 90 people, including 41 patients admitted to Bonghwa Haesung Hospital, as well as doctors, nurses, and workers, it also had all of them tested for COVID-19.

끝으로 김 의원은 "서울 시민 누구나 안전하고 편안하게 진료받을 수 있고, 더불어 종사자들도 함께 행복하게 일할 수 있는 시립병원이 될 수 있도록 심도 있는 대응책을 마련할 것"을 주문했다.
Finally, Rep. Kim ordered, "We will prepare in-depth countermeasures to make it a city hospital where all citizens of Seoul can receive medical treatment safely and comfortably, and workers can work happily together."

또 장애인 복지시설 내 학대를 예방하고자 장애인복지시설 종사자에 대한 인권교육을 강화하고, 장애인복지시설 종사자 같은 신고 의무자가 학대하면 가중처벌하는 규정을 도입하는 방안을 추진하기로 했다.
In addition, in order to prevent abuse in welfare facilities for the disabled, human rights education for workers at welfare facilities for the disabled will be strengthened, and a plan to introduce a rule of aggravated punishment when a person obligated to report such as workers at welfare facilities for the disabled is abusive.

특히 장애인 거주시설인 경북 예천 극락마을 종사자나 여러 차례 나타난 병원 의료진 및 간병인 감염 사례는 요주의 대상으로 꼽힌다.
In particular, cases of infection by workers in the Paradise Village in Yecheon, Gyeongsangbuk-do, which are residential facilities for the disabled, or cases of infection by medical staff and caregivers in hospitals appearing several times are considered to be of interest.

그러면서 코로나19 증상이 있거나 감염자와 접촉한 사람뿐 아니라 1단계 경제 정상화에 들어간 지역의 업계 종사자들은 지금 코로나19 검사를 받을 수 있다고 설명했다.
He explained that not only those who have symptoms of COVID-19 or who have come into contact with infected people, but also those who have entered the first phase of economic normalization can now undergo COVID-19 tests.

그는 이날 의회에서 "감염성 입자를 들이마시는 것을 막아줄 'N95' 마스크 재고가 3000만개 있지만 코로나19 지역사회 발병시 의료부문 종사자들을 위해서만 3억개가 필요하다"고 주장했다.
"We have 30 million 'N95' masks in stock to prevent inhaling infectious particles, but we need 300 million for medical workers in the event of a COVID-19 outbreak," he told Congress.

요양원 종사자 3명은 지난달 20∼26일 사이 완치돼 귀가한 뒤 정상 출근했다.
The three nursing home workers returned home after being cured between the 20th and 26th of last month and went to work.

연구 등에 따르면 남성의 경우 심지어 보건분야 종사자들까지도 여성보다 손을 잘 씻지 않고, 씻더라도 비누 등을 이용해 씻지 않는다는 것이다.
According to research, even health workers do not wash their hands better than women, and even if they do, they do not use soap to wash their hands.

봉화 지역 확진자는 푸른요양원 입소자와 종사자 등 56명을 포함해 58명으로 늘었다.
The number of confirmed patients in Bonghwa increased to 58, including 56, the Blue Nursing Home residents and workers.

실제로 집단감염이 발생한 성남·군포·의정부 지역의 요양병원 30곳의 간병인, 종사자, 입원환자 3979명을 풀링 검사 방식으로 검사해 모두 음성으로 확인했다.
In fact, 3,979 caregivers, employees, and inpatients at 30 nursing hospitals in the Seongnam, Gunpo, and Uijeongbu areas where group infections had occurred, were tested by a pooling test method and all results came out negative.

경기 북부 의정부성모병원에서는 29일 이후 입원환자 4명과 간호사 등 종사자 3명 등 총 7명이 확진됐다.
In the Uijeongbu St. Mary's Hospital in northern Gyeonggi-do, a total of seven people were confirmed, including four inpatients and three workers including nurses.

경남도 사회서비스원은 노인요양원을 운영하면서 얻은 경험을 바탕으로 내년부터 종사자 처우나 돌봄서비스 등 사회서비스 질을 높이기 위해 '경남형 노인요양원 표준운영 모델개발 연구'를 진행 중이다.
The Gyeongnam Social Service Center is conducting an "Elderly Nursing Home Standard Operation Model for Gyeongnam" to improve the quality of social services, such as the treatment of workers and caring services, from next year based on the experience gained from operating an elderly nursing home.

경기도 양주시는 신종 코로나바이러스감염증 확진을 받고 숨진 환자가 입원했던 장흥면 베스트케어요양원의 종사자와 입소자 139명을 전수 검사한 결과 모두 음성으로 나왔다고 1일 밝혔다.
Yangju-si, Gyeonggi-do, announced on the 1st that the results of a full examination of 139 workers and residents of the Best Care Nursing Home in Jangheung-myeon, where a patient who died after being confirmed with a COVID-19, was hospitalized were negative.

또한 병원 환자 및 종사자 237명 가운데 A씨와 병원 내 동선이 직접적으로 겹치는 접촉자 19명과 그렇지 않은 나머지 병원 관계자를 구분해 별도로 관리하고 있다.
In addition, out of 237 hospital patients and workers, 19 contacts who have a directly overlapping route with Mr. A, and the rest of the hospital staff are separately managed.

정 본부장은 "중국에 다녀오신 분들, 주로 의료계나 시설 종사자분들께는 업무 배제 요청을 진행하고 있다"고 말했다.
Director Jung said, "We are making requests for exclusion of work to people who have been to China, mainly medical or institutional workers."

설리와 구하라, 가장 최근엔 배우 차인하, 그에 앞서 샤이니 종현이 세상과 등을 돌리면서 대중 또한 연예계 종사자들의 '마음의 병'에 대한 우려를 드러내며 자성의 목소리를 내고 있다.
Sulli and Gu Ha-ra, most recently actress Cha In-ha and before him SHINee's Jong-hyun turned their backs on the world, and the public is also expressing self-reflection, expressing concerns about the "heart disease" of entertainment workers.

대남병원은 정신병동 환자 99명, 일반병동 1명, 종사자 8명, 사망자 3명으로 모두111명으로 늘었다.
The number of patients and casualties in Daenam Hospital rose to 111 in total, including 99 patients in the mental ward, one in the general ward, eight workers, and three dead.

보건복지부는 매년 잠복결핵 감염 검진을 받아야 하는 의료기관 종사자에 간호조무사를 추가하는 내용을 행정예고했다고 20일 밝혔다.
The Ministry of Health and Welfare said on the 20th that it has made an administrative announcement to add nursing assistants to medical workers who are required to undergo an annual checkup for latent tuberculosis infection.

병원 종사자가 14명, 가족 2명, 지인 1명 등이다.
Including 14 hospital workers, 2 family members, and 1 acquainted person.

국내 연구에 따르면 의료기기에 의한 의료계 종사자의 피부 손상 사고는 연간 100병상당 9.4건 발생했다.
According to a domestic study, there were 9.4 cases of skin damage accidents of the medical staff caused by medical devices per 100 beds per year.

하지만 일반 시민은 물론 의료계 종사자들 중에선 질본 발표를 믿기 어렵다는 의견도 폭주하고 있다.
However, opinions that the original presentation is difficult to believe is also gaining steam among the public as well as medical workers.

대구시는 이번주부터 정신병원 24곳의 환자와 종사자에 대해서도 전수 조사에 나선다.
From this week, Daegu is also conducting a complete enumeration of patients and workers in 24 mental hospitals.

이날 오전 확진 판정을 받은 환자 57명과 미입원 종사자 3명은 병원으로 옮겨질 예정이다.
Fifty-seven patients who were confirmed to be diagnosed earlier that day and three workers who were not hospitalized will be taken to the hospital.

이밖에 간병인, 의료인 등 의료기관 내외국인 종사자 가운데 중국 방문자와 접촉한 사례를 파악하기 위해 보건소를 통해 전수조사를 진행 중이다.
In addition, they are conducting a thorough investigation through public health centers to identify cases of contact with a person who visited China among domestic and foreign workers at medical institutions such as caregivers and medical personnel.

서울 서초구는 31일 6월1일부터 10일까지 관내 모든 영어유치원 24곳의 종사자 595명을 대상으로 신종 코로나바이러스 감염증 검사를 실시한다고 밝혔다.
Seocho-gu, Seoul, announced on the 31st that it will conduct COVID-19 test on 595 workers of all 24 English kindergartens in the city from June 1 to 10.

질본은 "공중이용시설 내 실내흡연실은 이용객과 종사자의 간접흡연 노출을 높인다"며 "향후 시설 전체를 금연구역으로 운영하는 게 바람직하다"고 말했다.
The indoor smoking room in public facilities increases the exposure of second-hand smoke to users and workers, the Korea Centers for Disease Control and Prevention said. "It is desirable to operate the entire facility as a non-smoking area in the future."

올해부터 보건당국과 관계부처와 적극적인 협력을 통해 의료기관 등 집단시설 종사자, 병역판정검사 대상자, 고교 1학년, 교정시설 수용자 등을 대상으로 잠복결핵감염 검진 사업을 시행하고 있다.
Starting this year, the government has been actively cooperating with health authorities and related ministries to conduct latent tuberculosis infection screening projects for workers in collective facilities such as medical institutions, those subject to military service screening, first-year high school students, and inmates of correctional facilities.

12월 15일(목)까지 발생 농가 종사자, 살처분 작업 참여자 등 총 6,779명을 고위험군으로 분류하고, 해당 보건소가 항바이러스제 예방적 투약, 노출후 잠복기동안 5, 10일째 능동감시를 통해 발열 등 증상 발생을 모니터링하고 있다.
A total of 6,779 people, including farmers living in the infected areas and mass culling workers, are classified as high-risk groups by Thursday, December 15th and the health center monitors the occurrence of symptoms such as fever through preventive administration of antiviral drugs and active monitoring for 5 to 10 days during the incubation period after exposure.

만약 해외여행을 다녀온 적이 있거나 확진자나 자가격리자의 가족인 종사자가 있다면 일정 기간 동안 업무에서 배제할 책임도 있다.
If a person has traveled abroad or is a family member of a confirmed or self-quarantine person, he or she is also responsible for excluding them from work for a certain period of time.

예방접종 제공 전략은 안전한 조건과 보건 종사자, 간병인 및 지역 사회에 과도한 피해가 없는지 등에 의해 조정, 수행되어야 합니다.
The vaccination delivery strategy should be coordinated and carried out by safe conditions and whether there is excessive damage to health workers, caregivers and communities.

이에 "노약자나 면역력이 떨어진 사람과 함께 거주하는 사람, 그리고 조리업 종사자의 경우는 화장실 이용 후나 음식을 준비하는 상황에서 반드시 손을 깨끗이 씻어 감염병 전파를 사전에 차단해 줄 것"을 당부하였다.
In response, he/she said, In the case of the elderly, people living with less immune people, and people in the cooking industry, make sure to wash their hands thoroughly after using the bathroom or when preparing food to prevent the spread of infectious diseases in advance.

서울대병원이 방역용품 재고 부족을 이유로 일회용으로 사용하던 보호구를 소독해 다시 사용하라고 지시하고, 병원에서 종사하는 일부 노동자들에게는 마스크도 지급하지 않고 있다는 주장이 제기됐다.
It was argued that Seoul National University Hospital ordered to disinfect and reuse disposable protective equipment due to lack of stock of quarantine supplies, and that some workers in the hospital were not provided with masks.

방대본과 각 지방자치단체에 따르면 대구 제2미주병원에서는 전날 환자 19명과 종사자 3명 등 22명이 확진됐다.
According to the Central Disease Control Headquarters and each local government, 22 people, including 19 patients and 3 workers, were confirmed the 2nd Miju Hospital at Daegu the day before.

코호트 격리된 제2미주병원에서 전날부터 추가로 음성 환자와 종사자 등 200여명을 상대로 재검을 실시했는데 추가 확진자가 58명이나 나왔다.
From the previous day, the 2nd U.S. Hospital, which was quarantined in cohort, conducted a reexamination to 200 more people, including patients, who were negative in the test, and workers, with 58 additional confirmed cases.

산후조리원 종사자 결핵 확진 판정 직후 현장조사를 실시하였고, 산모 등 보호자들에 대한 안내 및 설명회를 실시하였다.
Immediately after the confirmation of tuberculosis of postpartum care center workers, an on-site survey was conducted, and guidance and briefing sessions were conducted for mothers and other carers.

집단 감염 사태가 발생한 크루즈선 '다이아몬드 프린세스'호에서 검역업무에 종사하던 후생노동성의 50대 직원이 감염된 것으로 확인됐다.
A 50-year-old employee of the Ministry of Health, Labor and Welfare, who was engaged in quarantine work, was confirmed to have been infected on the cruise ship "Diamond Princess," where a mass infection occurred.

이 달 초 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 집단 발생한 경북 봉화 푸른요양원 입소환자와 종사자 2명이 10일 추가로 확진 판정을 받았다.
Earlier this month, two patients and two workers at Bonghwa Green Nursing Home in Bonghwa, Gyeongbuk, where a group of confirmed patients of COVID-19 disease occurred, were confirmed on the 10th.

필자는 위험직무와 만성질환과의 인과관계에 관한 인정범위를 확대해 보다 많은 공무원들이 안심하고 직무에 종사할 수 있는 분위기가 조성되는 것이 필요하다고 생각한다.
I think it is needed to create an atmosphere in which more public officials can safely engage in jobs by expanding the scope of recognition for the causal relationship between dangerous jobs and chronic diseases.

보건소 대응요원과 함께 가금류 사육 농가 종사자 및 살처분 참여자 등을 대상으로 인체감염 발생을 막기 위한 선제적인 예방조치를 통한 철저한 방역대책 전개로 AI 인체감염 사례 차단에 주력할 계획이라고 언급하였다.
It was mentioned that it is planning to focus on blocking cases of AI human infection by conducting thorough preventive measures through preemptive precautionary measures to prevent human infections for poultry farmers and workers for destroying livestock along with health center response personnel.

지난해 6월 한국 apM상사그룹이 윈상국제패션센터와 입주 계약을 체결했고, 이에 앞선 4월 동대문 의류업계 종사자 다수가 우한으로 넘어가 해당 센터에 입점했다.
In June last year, Korea's apM Corporation signed a contract with the Winsang International Fashion Center, and in April, many workers in the Dongdaemun clothing industry moved to Wuhan and entered the center.

효사랑요양원은 현재 종사자 4명과 입소자 28명이 격리 중이며, 종사자 16명은 자가격리된 상태다.
Hyosarang Nursing Home is currently in quarantine with four workers and 28 inmates, while 16 workers are self-isolated.

중앙재난안전대책본부에 따르면 신천지 신자와 교육생 1,363명이 신종 코로나 선별검사를 받지 않은 채 집단감염에 취약한 요양병원, 노인요양시설 등에서 종사자나 간병인으로 근무하고 있다.
According to the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters, Shincheonji believers and 1,363 trainees are working as workers or caregivers in nursing hospitals and nursing homes vulnerable to group infection without screening for COVID-19.

아울러 지역 아동 보호와 종사자 안전 확보를 위해 어린이집에 대해 당분간 휴원을 권고하고 노인의료복지시설에 대한 외부인 방문과 면회를 엄격히 통제하기로 했다.
In addition, in order to protect local children and secure the safety of workers, the daycare centers were recommended to be closed for the time being, and it was determined to strictly control visits of the outsiders to elderly medical welfare facilities.

'생활 속 방역' 체제 전환 며칠 만에 의료 종사자, 군인 등이 포함된 집단감염이 발생함에 따라 신종 코로나바이러스 감염증 사태가 다시 불붙을 가능성도 배제할 수 없게 됐다.
With the outbreak of collective infection involving medical workers and soldiers just days after the transition to the Daily Quarantine system, the possibility of a COVID-19 infection outbreak rekindling cannot be ruled out.

시민들이 기부한 보건용 마스크는 의료진, 요양병원 종사자, 건강 취약계층, 많은 사람을 접촉해야 하는 감염 취약 직업군 등에 전달된다.
Medical masks donated by citizens are delivered to medical staff, nursing hospital workers, health vulnerable groups, and occupational groups vulnerable to infection that require contact with many people.

최악의 코로나19 피해국이 된 미국에서 보건 의료 종사자들이 아야처럼 바이러스에 속수무책으로 희생되고 있다.
In the United States, which has become the worst Corona-19 victim, healthcare workers are helplessly affected by the virus like Aya.

정부는 이날 신규 확진자가 30명대 수준으로 떨어지자 코로나19 대응 현장에 있는 의료인과 환경미화원, 의료폐기물수거업체 종사자의 노고에 감사 인사를 전하기도 했다.
The government also thanked medical workers, street cleaners and workers at medical waste collection companies at the COVID-19 response site for their hard work as the number of newly confirmed patients dropped to the 30-member level.

특히 종사자들이 해외에서 입국한 경우 14일간 출근하지 못하게 하고 발열 등 증상이 있는 경우에는 진단 검사를 실시한다.
Particularly, if workers enter the country from abroad, they are not allowed to go to work for 14 days and if they have symptoms such as fever, a diagnostic test is conducted.

연구원은 "소득활동에 종사하고 싶지만 건강 수준이나 신체 상태의 어려움으로 인해 괜찮은 일자리를 구하지 못하는 집단이 다수 존재할 수 있다"고 분석했다.
The researcher analyzed, "There may be many groups that want to engage in income activities but cannot find decent jobs due to difficulties in their health or physical condition."

요양병원 입원환자의 경우 요양병원 종사자가 요양병원장이 발급한 증명서 및 환자의 마스크 구매 의사가 확인되는 '공적마스크 구매 및 개인정보수집이용 동의서'를 지참하면 구입할 수 있다.
In the case of patients admitted to nursing hospitals, they can purchase it with a certificate issued by a staff member of the nursing hospital and a "Public mask purchase and personal information collection and usage agreement" that confirms the patient's intention to purchase a mask.

불가피하게 운영하는 경우에는 출입자 명부 작성, 마스크 착용, 유증상자 출입 제한, 종사자 증상 확인 및 유증상자 퇴근 조치, 방역관리자 지정, 실내소독, 이용자 간 2m 이상 거리유지 등의 방역수칙을 준수하여야 한다.
In the case of inevitable operation, the prevention rules shall be followed, such as preparation of the list of visitors, wearing masks, restriction of access to the patient with symptoms, identification of the worker's symptoms, measures to leave the patient with symptoms, designation of a quarantine manager, indoor disinfection, and maintaining a distance of at least 2 meters between users.

제2미주병원은 환자와 종사자 등 134명이 코로나19에 집단 감염됐으며 이 남성은 코로나19로 인한 이 병원 첫 사망자다.
At the 2nd Miju Hospital, 134 people, including patients and workers, were collectively infected with COVID-19, and this man is the hospital's first death due to COVID-19.

경북 봉화군 춘양면 푸른요양원 입소자 및 종사자 중 36명이 무더기로 신종 코로나바이러스 감염증 확진판정을 받았다.
Among residents and workers at Pureun Nursing Home in Chunyang-myeon, Bonghwa-gun, Gyeongsangbuk-do, 36 people have been confirmed to be infected with COVID-19.

지난달 조사에서 면회객을 제한하지 않고, 중국 여행 이력이 있는 종사자를 배제하지 않은 병원이 발견되 시정조치 된 바 있다.
In last month's investigation, a hospital was found that did not restrict visitors and did not exclude workers with a history of traveling to China, and corrective actions were taken.

이에 이 환자가 입원했던 기간에 일한 종사자와 같은 병실을 사용한 환자들을 대상으로 진담검사를 실시했고 여기서 간병인 2명이 확진을 받은 것이다.
In response, patients who shared the same hospital room as those who worked during the patient's hospitalization were tested for truth, and two caregivers were confirmed.

이 병원 역시 앞서 16일 직원 1명이 확진판정을 받은 후 전체 종사자·환자에 대해 검사를 진행했다.
This hospital also conducted tests on all workers and patients after one employee was confirmed on 16th.

각 시설 1곳씩 전담 공무원을 지정해 현장에서 매일 오전, 오후로 입소자와 종사자를 상대로 모니터링을 해 의심 증상이 있는 경우 1인실 격리 및 코로나19 검사가 이뤄질 수 있도록 할 계획이다.
It is planned to designate a dedicated public official at each facility to monitor residents and workers every morning and afternoon at the site so that if there are suspicious symptoms, single-room quarantine and COVID-19 testing can be performed.

집단감염이 발생한 경산 서요양병원에서 입원 환자 2명과 종사자 1명이 추가됐고, 최근 입국한 미국 유학생과 미국에 취업해 1년 1개월 체류하다 국내에 들어온 1명이 확진됐다.
Two hospitalized patients and one worker were added to the hospital at Seoyang Hospital in Gyeongsan, where the collective infection occurred, and one person who recently entered the country after being employed in the U.S. and staying in the country for a year and a month was confirmed.

지난달 12일에는 기침 등 호흡기증상이 있거나 운전기사·역무원·집배원 등 감염·전파 위험이 높은 직업군 종사자 등의 경우 'KF80' 이상의 보건용 마스크 착용이 필요하다고 했다.
On 12th of last month, people with respiratory symptoms such as coughing or workers in occupational groups with high risk of infection and transmission, such as drivers, station workers, and postmen, were said that they need to wear medical facial masks that is better than KF80.

의료기관 종사자에게는 호흡기 질환자 내원시 내국인은 DUR을 적극 활용하고, 외국인은 문진 등을 통해 중동 여행력을 확인하여, 메르스가 의심될 경우 해당지역 보건소나 1339로 신고해 의료기관 감염관리 강화에 협조해 줄 것을 강조했다.
For those working at medical institutions, he stressed that Koreans should actively utilize DUR when visiting patients with respiratory diseases, foreigners should check their travel history in the Middle East through door-to-door visits, and if they suspect MERS, they should report it to the local community health center or 1339 to cooperate in strengthening infection control at medical institutions.

현재 포항지역의 중증장애인 거주시설은 모두 8곳으로 241명이 임소·생활하고 있으며, 184명이 해당시설에 종사하고 있다.
Currently, there are 8 residential facilities for the severely disabled in Pohang area, with 241 people staying and living, and 184 people are working at the facilities.

이처럼 택시와 버스 종사자의 과로사 사망률이 높은 것은 장시간 노동, 야간 및 교대근무 때문인 것으로 보인다.
As such, the high death rate from overwork among taxi and bus drivers seems to be due to long hours of labor, and night and shift work.

장기요양기관, 장애인거주시설 등 집단감염 우려가 높은 복지시설 이용자 및 종사자에게 10만 4,000매를 긴급 배포한다.
Emergency distribution of 104,000 copies will be made to users and workers of welfare facilities with high risk of group infection, such as long-term care institutions and living facilities for the disabled.

방역관리자는 해당 집단의 성격에 따라 종사자, 환자 내지는 수급자, 참여자의 체온을 측정하고 호흡기 증상이 있는지를 정기적으로 확인해야 한다.
The quarantine manager shall measure the temperature of the employees, patients, recipients, and participants according to the nature of the group, and regularly check for respiratory symptoms.

이번 결과는 보건의료인력의 직종별 활동현황, 고용형태, 근무여건 등을 파악하기 위해 1만8,000명의 종사자를 대상으로 지난해 11월부터 12월까지 진행된 설문조사에 대한 분석이 주된 내용이다.
The results are mainly based on the analysis of the survey conducted from November to December last year on 18,000 workers to identify the status of activities, employment patterns, and working conditions of health and medical personnel.

이들 의료 종사자들은 신발이 신고 벗기가 수월하고 오래 서 있어도 편하며 이물질이 묻더라도 쉽게 닦이고 가벼우면 좋겠다고 공통으로 답했다.
These medical workers said in common that they would like their shoes to be easy to put on and take off, and that they would like to be comfortable even if they stand for a long time, and that they would like their shoes to be easily cleaned and light.

노로바이러스 확진자가 산발적으로 발생함에 따라 선수촌 등 조리종사자 총 758명을 전수 검사하고 노로바이러스에 감염된 14명을 조리업무에서 배제하는 한편, 종사자가 취급한 식재료 및 조리음식을 전량 폐기하여 노로바이러스 감염을 사전에 방지하였다.
As norovirus confirmed cases occur sporadically, a total of 758 cook workers in athletes' villages and the others, were thoroughly inspected and 14 people infected with norovirus were excluded from the cooking service and meanwhile, norovirus infection was prevented in advance by disposing of all food ingredients and cooked food handled by workers.

입소자나 종사자가 발열과 기침 등 증상을 보이면 곧바로 인근 병원으로 이송할 수 있는 체계도 구축했다.
It has also established a system that allows residents or workers to immediately transfer them to a nearby hospital if they show symptoms such as fever and cough.

정부가 신종 코로나바이러스 감염증 확산 과정에서 현장 종사자에게 욕설을 하거나 가짜뉴스를 유포하는 사례가 나타나고 있다며 자제를 당부했다.
The government urged restraint, saying that there are cases of swearing at field workers or spreading fake news as the novel coronavirus infection spreads.

특히 한사랑요양병원은 병원 종사자 18명·입원환자 57명 등 75명이 '집단감염'된 것으로 조사됐다.
In particular, 75 people, including 18 hospital workers and 57 hospitalized patients, were found to have been "collective infected" at Hansarang Nursing Hospital.

무선 종사 radio operator

선박국 무선 종사자 증명 certification to be ship station radio operator

컴퓨터 종사 liveware

◆ job ; occupation, profession
job 직업을 뜻하는 가장 일반적인 말
Well, Ms. Taylor, we'd like to offer you a job.
(음, 테일러씨, 저희는 당신에게 일자리를 주고 싶습니다.)
He took a job with an assurance company in Britain.
(그는 영국의 한 보험회사에서 일자리를 구했다.)
occupation 규칙적으로 종사하는데, 그것을 위해 훈련을 받은 직업
Please state your name, address and occupation.
(이름과 주소, 직업을 말씀해 주십시오.)
She regarded mail-classifying in the postoffice as a childish occupation.
(그녀는 우체국에서 우편물을 분류하는 작업을 유치한 직업으로 생각했다.)
profession 변호사, 의사, 교사 등과 같이 전문적인 지식을 요하는 직업
What made you choose law as a profession?
(법을 전문직으로 삼은 이유가 무엇인가요?)
Tom makes it his profession to settle others' debts.
(탐은 다른 사람의 빚을 청산해주는 것을 업으로 삼고 있다.)

insurance industry (의료보험 종사자)

☞ 다음 날 제이크는 루시엔의 친구인 정신과 의사, 윌러드 타이렐 배
스를 증언석에 올린다. 그런데 검찰측의 반대 심문 과정에서 배스가
과거에 구속되었던 사실이 드러나 버린다. 재판관은 잠깐 휴정을 하고
제이크는 루시엔에게 화를 낸다.
Jake : You told me that he was a credible witness!
(선배님은 그가 신뢰할 만한 증인이라고 하셨잖습니까!)
Lucien : I didn't know about the conviction. The record was expunged.
(난 유죄 판결에 대해서는 모르고 있었어. 그 기록은 삭제되었지.)
BUCKLEY REALLY OUTDID HIMSELF THIS TIME.
(버클리가 이번에는 정말로 전에 없이 잘했군.)
Jake : Damn it! Lucien, I was counting on you. ANd I can't win..
(제기랄! 루시엔, 전 선배님을 믿고 있었어요. 그런데 전 이길 수 없..)
Lucien : You wanted this case. Well, you got it.
(자네가 이 사건을 원했어. 그래, 자넨 그걸 얻었지.)
It isn't easy saving the world.
(세상을 구하는 건 쉬운 일이 아니야.)
Even one case at a time. But you stick with it.
(한 사건씩 해 나가도 그래. 하지만 그걸 끈기있게 해봐.)
* stick with ~ : ~에 계속 붙어 있다, 종사하다
YOU MIGHT JUST HAVE A KNACK FOR IT. Don't do what I did.
Dont' quit.
(자넨 어쩌면 그 일에 소질이 있을지도 모르지. 내가 한 짓
은 하지마. 그만 두지는 말게.)
* have a knack for ~ : ~을 하는 솜씨, 기교, 요령이 있다
Jake : What are you talking about, "quit?" You're a hero, Lucien.
("그만 두다니요." 무슨 말씀을 하시는 거예요? 당신은 영웅이에요, 루시엔.)
Lucien : Oh, hero my ass!
(허, 영웅은 무슨!)
* my ass : 미국의 속어로 허튼 소리나, 허풍을 나타낼 때 하는 말.

경력정체 유형이 카지노 종사원의 경력몰입과 조직몰입에 미치는 영향
The Impact of Career Plateau on Organizational Commitment and Career Commitment of the Employees in the casino.

멘토링이 카지노 종사원의 조직몰입에 미치는 영향 : 셀프리더십의 조절효과를 중심으로
Influence of Mentoring on the Organization Commitment of Casino Workers

물리적환경이 종사원의 내적반응과 조직시민행동에 미치는 영향
The Impact of physical Environment on Employees' Internal Response and Organizational Citizenship Behavior

사회복지공동모금회 종사자의 직무만족에 관한 연구
A Study on Job Satisfaction in Employees for Social-welfare Community Chest

외식업체 경영자 리더십이 종사원의 직무만족 및 조직몰입에 미치는 영향
The Influence of Foodservice Business Operators' Leadership on Employees' Job Satisfaction and Organizational Commitment

카지노 시큐리티 종사자의 운동행동변화과정이 신체적 자기개념에 미치는 효과
The Effect of Exercise Behavior Change of Casino Securities on Their Physical Self-description

카지노 종사원의 감정노동이 소진에 미치는 영향 : 복리후생의 조절효과를 중심으로
A Study on the Impact of the Emotional Labor on the Employee's Burnout in the Casino Industry : Focused on Moderating Role of Welfare

카지노 종사원의 삶의 만족도가 감성지능과 서비스 지향성에 미치는 영향
The Effect of Life Satisfaction on Emotional Intelligence and Service Orientation in Casino Employee

카지노 종사원의 소진과 조직유효성
The Burnout and Organizational Effectiveness in Casino Employees

특급호텔 관리자의 변혁적 리더십이 종사원의 조직몰입에 미치는 영향에 관한 연구 : 종사원의 성숙도를 중심으로
A Study on Influence of Transformational Leadership on the Hotel Employees' Organizational Commitment

호텔 서비스 종사원의 감정부조화, 탈진감이 역할 내외 고객 서비스에 미치는 영향 : 경력기간, 자기효능감을 조절변수로
The influence that the emotional dissonance and burnout of hotel employees have on both in-role and extra-role employee service oriented towards customers

호텔 종사원 서비스교육 평가연구
A study on the evaluation of Hotel service educational training

호텔 종사원의 교육훈련 인식이 내재화와 직무몰입에 미치는 영향
The Influence of Education Training Recognition on Internalization and Job Absorption in Employee of Hotels

호텔 종사원의 비언어적 의사소통과 서비스 질에 관한 연구
The impact of Nonverbal Communication of hoteliers on the Service Quality

일반인과 노숙인 시설 종사자의 정신질환 노숙인에 대한 인식과 태도연구
A Study on the Perception and Attitude toward Homeless with Mental Illness in Public and workers in Homeless Shelters

정신요양시설 종사자들의 직무만족과 이직의도에 관한 연구
A Study on Job Satisfaction and Turnover Intention of the Long-term Mental Health Care Facility employees

호텔 내부마케팅 활동이 종사원의 직무만족 및 서비스품질에 미치는 영향
The Impact of the Internal Marketing Efforts on Job Satisfaction and Its Relationship with Service Quality : An Empirical Study In Hotel Industry

노인종합복지관 종사자의 직무만족도에 관한 연구
A study on job satisfaction for staff in seniors' welfare center

보육시설 종사자의 노인보육교사 활용 의도에 관한 연구 : 1.3세대 교육공동체 프로그램을 중심으로
The study on an intention to employ old edu-care teachers in infant education and care facility : focused on 1, 3 generation education community program

보육시설 종사자의 보육정보센터에 대한 요구 조사
Request investigation about Child Care and Information Center of Child Care Center employees

시니어클럽 종사자의 직무만족도에 영향을 미치는 요인에 관한 연구
Factors that influence to satisfaction of senior clubs' employees

부랑인복지시설 종사자의 역할갈등 및 역할모호성이 전문직업적 정체성에 미치는 영향
The Effects of Role Conflict and Ambiguity of Employees on their Professional Identity in Welfare Institutions for the Vagabond

여행사 임파워먼트가 종사원 직무특성및 이직의도에 미치는 영향 연구
A Study of the Influences of the Empowerment of Travel Agency on the Job Characteristics and Turnover Intent

여행업 내부마케팅이 종사원 직무만족, 조직몰입 및 경영성과에 미치는 영향에 관한 연구
A Study of the Influences of the Internal Marketing of Travel Agency on the Employee's Job Satisfaction, Organizational Commitment, and Performance

조리작업과 주방환경이 조리 종사원의 업무 피로도에 미치는 영향에 관한 연구
A Study on the Effect of Cooking Operations and Kitchen Environments on Culinary Employees' Job Fatigue

대학병원 종사자의 감염성폐기물에 대한 지식, 태도 및 실천에 관한 연구
A Study of University Hospital Employee's Knowlege, Attitude and Practice of Infectious Medical Wastes

③법률이 정하는 주요방위산업체에 종사하는 근로자의 단체행동권은 법률이 정하는 바에 의하여 이를 제한하거나 인정하지 아니할 수 있다.
(3) The right to collective action of workers employed by major important defense industries may be either restricted or denied under the conditions as prescribed by Act.

원조교제 Compensated dating
Most girls who engage in compensated dating don't view themselves as prostitutes, a social worker says.
원조교제를 하는 대부분의 소녀들은 자신들을 매춘부라고 생각하지 않는다고 한 사회복지사업 종사자는 말했다.


검색결과는 260 건이고 총 883 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)