영어학습사전 Home
   

족쇄

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


chain 〔t∫ein〕 쇠사슬, 일련, 연쇄, (방송의)네트워크, 목걸이, 고리줄(관직의 표시로서 목에 거는), (자전거의)체인, 도어체인, (연쇄 경영의 은행.극장.호텔 등의)체인(점), 연쇄점, (사슬이 달린)차꼬, 족쇄, 굴레, 속박, 구금, 측쇄, ㅂ체인, 회로, 쇠사슬탄환, 연쇄(원자의), 닻

fetterless 〔f´et∂rlis〕 족쇄(속박)가 없는

fetterlock D자 꼴의 족쇄

hopple 〔h´apl〕 (말등의)두 발을 묶다, -에 족쇄를 채우다;-의 자유를 방해하다

iron 〔´ai∂rn〕 철, 쇠(금속원소), 철제 기구, 아이언, 다리미, 인두, (골프)쇠머리가 다린 골프채, 등자, 족쇄, 수갑, 다리교정기, 철제, 철분, 자동차, 권총, 총, 작살, 은화

legiron 〔l´eg`ai∂rn〕 족쇄

trammel 〔tr´æ:m∂l〕 말의 족쇄(조교용), 속박, 구속(물), 물고기(새)그물, 만능 갈고리

unfetter 〔´∧nf´et∂r〕 족쇄를 풀다, 석방하다

hamper handicap 훼방놓다, 족쇄

collar (와이셔츠 등의) 칼라, 깃; (개 등의) 목걸이; (죄수, 노예 등의) 족쇄

fetter 족쇄,속박 ,차꼬를 채우다

manacle (복수) 수갑, 족쇄, 족쇄를 채우다, 속박하다

shackle 족쇄,수갑,속박,맹꽁이 자물쇠의 걸쇠

Italians survive in spite of a vast gap between them and their increasingly weak
and ineffective governments. They survive in spite of a selfare system that is out of
control, schools and social services that are in disarray and, perhaps worst of all, a
bureaucracy so swollen and inept that it is mocked as lacci e laccioli, shackles and
snares.
이탈리아인들은 자신들과 점점 더 약해져가고 비능률적인 정부 사이에
엄청난 간격이 있지만 생존하고있다. 그들은 생존하고있다, 걷잡을 수 없게
되어있는 복지제도,무질서한 학교와 사회적인 써비스(공공시설)
체계, 그리고, 아마 무엇보다도 가장 나쁜 것은, 너무도 팽창되어있고
비능률적이어서 족쇄와 올가미라고 조롱받는 관료제도에도 불구하고 말이다.

죄수들의 족쇄가 걸을 때 철컥거렸다.
The prisoners' ankle chains clanked as they walked.

Ms. Barnes. I was under the impression
you didn't want to cover the White House.
반즈 양, 백악관은 취재하고 싶지 않아 하는 줄 알았는데
Slugline just got access yesterday.
슬러그라인이 어제 허가를 얻어서요
I know.
나도 알아
I left The Herald because I didn't want to cover the White House,
백악관 취재하는 게 싫어서 헤럴드 사를 그만뒀는데
and now here I am.
Access isn't the same as a ball and chain.
여기 있네요
허가증을 족쇄라고 생각하지 마

그러나 강의를 통해 동성애가 타고나는 것이라는 주장의 허구성을 정확히 알게 되자 긴 세월 자신을 속여 온 거짓 메시지의 족쇄가 끊어져 나가는 것을 느꼈다고 했다.
However, he said that he felt that the shackles of the false messages that had tricked him for a long time were cut off when he learned exactly the fictionality of the claim that homosexuality is born through the lecture.

의료계 일각에서는 "복지부가 지난 2014년 '대한의사협회와의 합의 없이는 PA 제도를 추진하지 않겠다'며 의·정 합의를 한 것이 족쇄"라고 지적하고 있다.
Some of the medical community pointed out, "It is a shackle that the Ministry of Welfare and Welfare made an agreement with the doctors in 2014 by saying, 'We will not promote the PA system without agreement with the Korean Medical Association'."

☞ 콜은 미래에서 과학자들에 의해 1996년의 과거로 보내어지지만 그
는 1990년에 도착하고 만다. 경찰에게 덤벼 들어 유치장에 갇히게 된
콜이 미래에서 왔다고 하며 이상한 소리를 하자 경찰은 시립 병원의
정신과 의사인 캐서린 박사를 부른다.
Kathryn : And HE'S BEEN TESTED FOR DRUGS?
(마약 검사는 받았고요?)
Detective: Negative for drugs.
(마약 검사는 음성으로 나왔어요.)
* drugs : 여기서는 drug test (마약 검사)를 줄여서 말한 것이다.
But he took on five cops like he was dusted to the eye
-balls. No drugs. (Do) You believe that?
(그렇지만 눈에까지 마약을 뒤집어 쓴 것처럼 경찰 다섯명
한테 대들었어요. (그런데도) 마약을 하지 않았대요. 그게
믿어집니까?)
* take on : 대결하다, 대전하다, 도전하다
* dust : 마약을 가리키는 속어
* be dusted to the eyeballs : 눈알까지 마약을 뒤집어쓴
Kathryn : He's in restraints.
(그는 감금되어 있잖아요.)
* restraints : 수갑이나 족쇄 따위를 채워 움직이지 못하
게 하는 기구를 가리킴.
Detective: Yeah, weren't you listening?
(그래요, (내 말을) 안 듣고 있었어요?)
I got two police officers in the hospital.
(경찰 두 명이 병원에 있어요.)
Yeah, he's in restraints.
(그래요, 그는 감금되어 있어요.)
And the medic gave him enough Stelazine to kill a horse.
Look at him. Rarin' to go.
(그리고 의사가 말을 죽일 정돌로 충분한 스텔라진을 줬어
요. 그를 좀 봐요. 가고 싶어서 난리예요.)
* medic : 의사, 위생병
* Stelazine : 강한 신경 안정제의 일종인 트리플루오페라
진 제제의 상표명.
* rarin' = raring
Kathryn : Well, THAT WOULD EXPLAIN THE BRUISES, I guess. The struggle.
(그렇다면, 그걸 보면 상처가 왜 생겼는지 설명이 되겠군
요. 격투 말이예요.)


검색결과는 19 건이고 총 80 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)