영어학습사전 Home
   

조화

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


absonant 〔´æbs∂n∂nt〕 조화되지 않는

accordance 〔∂k´o:rd∂ns〕 일치, 조화

accord 〔∂k´o:rd〕 일치하다, 맞다, 조화하다

ajar 〔∂dз´a∂r,∂dз´a:〕 (문이)조금 열려, 조화되지 않아

alien 〔´eilj∂n〕 외국의, 외국인의, 다른, 반대의, 조화되지 않는

artificial flowers 조화

blend 〔blend〕 섞이다, 융화하다, 조화하다, 섞다, 혼합하다, 어울리다, 혼합물

concinnity 〔k∂ns´in∂ti〕 조화, (문체의)우아함

concordance 〔k∂nk´o∂rdns〕 일치, 조화, 화합, (작가, 성서의)용어색인

concordant 〔k∂nk´o∂rdnt〕 조화된, 화합하는, 일치하는, ~ly

Concordia 〔kank´o∂rdi∂〕 조화와 평화의 여신, 여자 이름

consonance 〔k´ans∂n∂ns〕 , consonancy 일치, 조화, 협화음, 공명

consort 〔k´anso∂rt〕 배우자(spouse), 동행선, 요함, 요정, 동료, 조화하다, 교제하다, 사귀다, 조화있게 결합시키다

coordinate 〔kou´o∂rd∂n∂t〕 동등한, 동격의, 대등한(with), 대등의, 등위의, 좌표의, 동격자, 대등한 것, 동등 어구, 위도와 경도(에서 본 위치), 좌표, 코오디네이트(색깔.소재.디자인의 조화 효과를 노린 여성복), 대등하게 하다, 통합하다, 조정하다(adjust), 조화시키다, 대등하게 되다, (각 부분이)조화하여 기능하다

correspondence 〔k`o:r∂sp´and∂ns〕 일치, 조화, 상응, 대응, 해당, 통신, 서신왕래, 왕복문서, 편지

correspond 〔k`o:r∂sp´and〕 일치하다, 부합하다, 조화하다, ...에 상당(해당, 대응)하다, 교신(서신왕래)하다

cosmos 〔k´azm∂s〕 (질서와 조화의 표현으로서의)우주, 완전체계, 질서, 조화, 코스모스, 코스모스(소련이 쏘아 올린 일련의 위성)

discordant 〔disk´o:rd∂nt〕 조화하지 않는, 충돌하는, 불화한

disharmonious 〔d`isha∂rm´ouni∂s〕 조화되지 않는, 불협화의

disharmonize 〔d`ish´a∂rm∂n`aiz〕 ...의 조화를 깨뜨리다, 조화가 깨지다

dissociable 〔dis´ou∫∂bl〕 분리할 수 있는, 조화하지 않는, 비사교적인

ecodevelopment 〔`i:koudiv´el∂pm∂nt〕 환경, 경제의 조화를 유지하는 개발

eurythmy 〔ju:r´iðmi〕 율동적인 운동, 조화된(균형 잡힌)동작

harmonic analysis 조화 분석, 조화 해석, 조파 분석

harmonic motion 조화 진동

harmonic progression 조화 수열, 화음 연결

harmonic proportion 조화 비례

harmonic quantities 조화

harmonic series 조화 급수

harmonic 조화적인, 화성의, 조화의, 배음, 고조파

harmonious 〔ha:rm´ouni∂s〕 가락이 맞는, 조화된, 균형잡힌, 화목한, 의좋은

harmonization 〔h´a∂rm∂niz´ei∫∂n〕 조화, 일치, 화합

harmonize 〔h´a:rm∂n`aiz〕 조화(화합)시키다(되다), (선율에)화음을 가하다

harmony 〔h´a:rm∂ni〕 조화, 화합, 일치, 화성

incongruent 〔´ink∂ngr´u:∂nt,-k´oŋgru-〕 맞지 (일치하지)않은, 조화(적합)하지 않은

incongruous 〔ink´aŋgru∂s〕 조화되지 않는, 어울리지 않은, 모순된, 부조리한, 동닿지 않은

inconsistent 〔`ink∂ns´ist∂nt〕 일치하지 않는, 조화되지않는, 모순된, 모순이 많은, 정견이 없는, 절조없는, 변덕스러운

inconsonant 〔ink´ans∂n∂nt〕 조화(일치)하지않는, (소리가)불협화의

inharmonic, -ical 조화되지 않은, 불협화의

inharmonious 〔`inha∂rm´ouni∂s〕 조화되지 않은, 가락(음)이 어울리지 않는, 불협화의, 원만하지 않은, 불화의

interface 〔´int∂rf`eis〕 (자간의)경제면, 접점, 공유(접촉)영역, (전산)인터페이스(CPU와 단말장치의 연결부분을 이루는회로), 조화시키다, 조정하다(전산)인터페이스로 접속연결하다, 결부하다, 조화되다

irreconcilable 〔ir´ek∂ns`ail∂b∂l〕 화해할 수 없는, 조화되지 않는, 융화하기 어려운, 양립할수 없는, 모순되는, 비타협적인 사람, 서로 상충하는 생각(신념)

jibe 〔dзaib〕 일치하다, 조화하다

keeping 〔k´i:p`iŋ〕 보존, 보관, 관리, 유지, 부양, 일치, 조화, 축하, in (out of) ~ with ...과 조화하여(되지 않아)

matching 〔m´æt∫iŋ〕 (색, 외관이) 어울리는, 조화된, 걸맞는, 매칭(나뭇결 무늬의 반복을 강조하는 무늬목의 결 배열), 정합

oneness 〔w´∧nnis〕 단일성, 동일성, 통일성, 일치, 조화, 완전

proportion 〔pr∂p´o:r∫∂n〕 비율, 비례, (각 부분의)균형, 조화, 몫, (각 부분을 모은)면적, 용적, 크기(in proportion to ...에 비례하여, ...와 균형이 잡혀), 균형 잡히게 하다, 비례시키다, 균형이 잡힌

ragged 〔r´ægid〕 (옷등이)찢어진, 해어진, (옷이)남루한, 초라한, 깔쭉깔쭉한, 울툭불툭한, 조화되지 않은, 귀에 거슬리는(harsh), 결점이 있는, 불완전한, 야생의(wild), 손질을 게을리한, 신경이 지칠대로 지친, 기진맥진한, ~ly, ~ness

reconcilable 〔r`ek∂ns´ail∂bl〕 조정할(화해할)수 있는, 조화(일치)시킬수 있는, - bly 화해적으로

reconcile 〔r´ek∂ns`ail〕 화해시키다, 조정하다, 조화(일치)시키다, ..에 만족하게하다, 스스로 체념(만족)케 하다, ~ment=RECONCILLATION, -ciler

reconciliation 〔r`ek∂nsili´ei∫∂n〕 화해, 조정, 조화, 일치, 복종, 체념

reconciliatory 〔r`ek∂ns´ilj∂t`o:ri〕 화해(조정)의, 조화(일치)의

regularity 〔r`egjul´ær∂ti〕 규칙적임, 질서, 균형, 조화, 일정불변, 정규, 정상

symmetrical 〔sim´etrik∂l〕 (좌우)대칭적인, 상칭적인, 균형이 잡힌, 조화된(balanced), 대칭의, 상칭의, 대칭의, 대칭성의(발진 등)

symmetrize 〔s´im∂tr`aiz〕 대칭적으로 하다, 균형 잡히게 하다, 조화시키다

sympathize 〔s´imp∂θ`aiz〕 동정(공명)하다, 동의하다(with), 조화(일치)하다(with)

sympathy 동정, 연민(for), 동의, 동조, 찬성, 공명(with), 조화, 일치(with), 교감(작용)

symphony 심포니, 교향곡, 음(색채)의 조화

sympnonize 〔s´imf∂n`aiz〕 조화시키다(하다)

tone 가락(억양)을 붙이다, 가락(억양)이 붙다, 조화시키다(하다), ~ down 부드럽게 하다, 부드러워지다, ~ up 강해지다, 강하게 하다

tune 〔tju:n〕 곡조, (노래)곡, 장단이 맞음, 조화, 협조, (마음의)상태, 기본, in (out of) ~ 장단이 맞아서, 사이좋게(with), sing another (a different) ~ 논조(태도)를 바꾸다, 갑자기 겸손해지다

tune 〔tju:n〕 (악기의)음조를 맞추다, 조율하다, 조화시키다(to), 노래하다, ~ to (라디오 등)파장을 맞추다, ~ out (라디오 따위를)끄다, ~ up (악기의) 음조를 정조하다, 노래하기(연주하기)시작하다, 울기 시작하다

unison 〔j´u:n∂s∂n,-z∂n〕 조화, 일치, 동음, 화음, 제주, 제창, in ~ 제주(제창으)로, 일치하여

unity 〔j´u:n∂ti〕 단일(성), 개체, 통일(체), 조화, 일치, 일관성

unproportional 〔`∧npr∂p´w∂r∫n∂l〕 비례하지 않는, 조화되지 않는, 불균형의

accord : reconcile, agreement, consent 일치 , 조화

compatible 양립하는, 조화되는, 친화성의,

concerted 화합된, 조화된, 일치된

consistency 일관성, 언행일치, 모순이 없음, 조화, 밀도, 견고함

consistent 일치하는, 조화하는, 불변한, 일관성있는

coordinate 동등한, 동급의; 동격자, (pl)좌표; 조화시키다

correspondence 통신, 편지주고 받기, 일치, 조화, 대응, 해당

harmonious 화합적인, 조화를 이룬

incongruous 일치하지 않는, 조화하지 않는, 앞뒤가 안 맞는

proportion 비, 비율, 균형, 조화, 몫, 할당, 정도, 크기

rapport (친밀한)관계, 조화, 일치감, 신뢰감, 교신, 접촉

reconciliation 화해, 조종, 조화, 일치

temper 부드럽게 하다, 섞다, 조화시키다

accordance 일치, 조화. ☞ in accordance with ~에 일치시켜, 따라서

adjustment (적응을 위한) 조정, 양보; 수정; 조화

balance 수지; 대차; 잔고; 조화, 밸런스

balance ~ with ~을 ~과 균형을 맞추다, ~을 ~와 조화시키다.

concord (의견 등의) 일치; (사물간의) 조화; 평화, 우호

coordinate 1. 코디네이트 2. 대등하게 되다, 조화되다.

coordinated 2개 이상의 것이 조화롭게 움직이는

fit in ~과 적합하다, 잘 맞다, 조화를 이루다.

go together 어룰리다, 조화하다.

harmonize ~과 조화하다.

harmony 일치, 조화, 화합

keep ~ together ~을 모아두다, 조화시키다, 단결시키다.

in line with ~와 동조하여, 조화하여

match A to B A와 B를 조화시키다.

match up 일치하다, 조화하다.

off-key (소리가) 고르지 못한, 조화를 이루지 못한; 이상한

reconcile A with B A를 B와 조화시키다(일치시키다).

reconciliation 화해; 조화, 일치

symphony 교향곡, 심포니; (색과 음의) 조화

tone in with ~과 (색이) 조화하다.

tune 1. 곡, 가곡 2. 일치시키다, 조화시키다.

unison 일치, 조화

They live in harmony with nature. (그들은 자연과 조화롭게 살아요.)

concord 일치, 조화

discordant 조화하지 않는,충돌하는,불화한

harmony 조화,화합

unison 조화,화합,일치,동음,동조

* 상품을 권유하다
It will go with just about anything.
그것은 어느 것에도 아주 잘 어울릴 것입니다.
(*) go with: 조화되다, 어울리다
Perhaps you'd like this.
아마도 이것이 마음에 드실 겁니다.
These are very nice.
이것들은 아주 좋은 것입니다.
We guarantee its quality.
그 제품의 품질을 보증합니다.
Is this what you had in mind?
이것이 사고 싶었던 것입니까?
That suits you very well.
그것은 아주 잘 어울리십니다.
(*) suit well(=fit): 잘 맞다, 적합하다
That looks very well on you.
그것은 아주 잘 어울리는 것 같습니다.
(*) look well (=seem good): 잘 어울리는 것 같다
This one is more durable than that one.
이것이 저 물건보다 내구성이 강합니다.
(*) durable: 내구성이 있는, 질긴
That's the most popular brand.
그것은 가장 인기 있는 상품입니다.
Lacquer ware makes a good souvenir.
칠기 제품은 좋은 기념품이랍니다.
This is good for the price.
이것은 가격이 적당합니다.
This is very reasonable.
이것은 가격이 적당합니다.
It's a good buy.
이것은 가격이 적당합니다.
These are on sale.
이것들은 염가 판매 중인 물건들입니다.
This is a laptop computer which has just come onto the market.
이것은 막 시장으로 출하된 랩탑 컴퓨터입니다.
You don't seem to be very interested in this model, so let me introduce another one.
이 모델은 별로 맘에 드시지 않는 것 같은데 다른 물건들은 보여 드리겠습니다.

Window treatment, furniture arrangement, and color combination all
contribute to the overall impression of a room.
창문의 처리, 가구의 배치, 그리고 색깔의 조화는 모두, 방의 전체적인
인상에 기여한다. (영향을 준다.)

Most tree frogs change color to harmonize with their background.
대부분의 청개구리는 그들의 배경과 조화되기 위해서 색을 바꾼다.

Mary Cassatt's paintings of mothers and children are known
for their fine linear rhythm, simple modelings, and harmonies of clear color.
Mary Cassatt 의 엄마와 아이들의 그림들은, 그들의 훌륭한 선적인 리듬, 단순한
모델 배치, 그리고 깨끗한 색깔의 조화 이 3 가지로써 알려져 있다.

These flowers are artificial.
이 꽃들은 조화이다.

Ruling-Opposition Summits: 여야 영수회담
The political world is moving toward reconciliation with the
upcoming summits between President Kim Young-sam and the two
opposition leaders, Kim Dae-jung of the National Congress for New
Politics and Kim Jong-pil of the United Liberal Democrats. We hope the
political summits, to be separately held next week at Chong Wa Dae will
allow the parties to forge ahead in a new relationship of detente and
cooperation.
정치계는 이제 다음주에 있을 김영삼대통령과 새정치국민회의의 김대중총
재와 자유민주연합의 김종필총재등 두 야당 총재와의 영수 회담을 계기로
화해의 국면으로 들어가고 있다. 우리는 다음주에 청와대에서 개별적으로
열릴 영수 회담으로 여-야가 화해와 협력의 새 관계를 구축할 수 있기를 바
라고 있다.
reconcilliation : 화해, 조종, 조화, 일치
forge : (쇠를)불리다, 단조하다, 토대를 만들다,위조하다; 용광로
detente : 데땅트, 화해, 평화주의

Still valid are the inter-Korean basic agreements, which went into
force in 1992. They include accords on nonaggression, reconciliation,
exchanges and cooperation. First of all, the North is called on to realize
the reunion of separated family members by abiding by the
inter-Korean agreements.
1992년에 발효된 남북한의 기본 협약은 아직도 유효하다. 남북한 기본 협
약에는 상호 불가침, 화해, 교류와 협력이 명시되어 있다. 무엇보다도, 북한
은 남북한 합의문을 준수하여, 이산가족의 재회를 실현할 수 있도록 노력해
야 한다.
valid : 근거가 정당한, 효과적인, 들어맞는, 유효한
nonaggression : 불가침, 불침략
reconciliation : 화해, 조종, 조화, 일치
abide by : (약속, 규정, 방침 등을) 따르다, 지키다, 감내하다

Yet, the education authorities will find it difficult to do their job
without proper assistance from the government and positive cooperation
from parents and the general public under the present circumstances.
As a fundamental means to resolve the student problem, unwavering
and consistent policy measures by the government are deemed
essential.
그러나, 학교 당국자들은 현 여건 하에서, 정부로부터의 적절한 지원과 학
부모와 일반 국민들로부터의 적극적인 협력 없이는 이런 일을 감당하기가
어려울 것이다. 학생 문제를 풀어 나가는 근본적인 방안으로, 정부의 확고부
동하고 일관적인 정책 대안이 가장 필수적인 것으로 여겨진다.
circumstance : 환경, 주변여건
unwavering : 흔들리지 않는, 요동하지 않는
fundamental : 기초의, 기본적인, 근본적인
consistent : 일치하는, 조화하는, 불변한, 일관성있는
deem : ..으로 간주하다, ..으로 생각하다

They say they`ve got great chemistry. 그들은 궁합이 잘 맞아요.
They have great chemistry.
They are perfect for each other. 짝이 잘 맞는 겄 같아요.
*chemistry:1.화학.2.사람과 사람사이의 꼭 집어 말할 수 없는 친밀
감,유대감,인격적인 조화,남녀 사이의 체질이 맞는 것등

in harmony with -와 조화되는, -와 의좋은
I strive automatically to bring the world into harmony with my own
nature. - Bernard Shaw
나는 이 세상과 내 자신의 성질이 조화하도록 자동적으로 노력한다.

누구나 단점과 장점을 갖고 있어요.
There is good and bad in everyone.
There is a good side and a bad side in everyone.
Everyone has a good half and a bad one.
Everyone has two sides to them, good and bad.
* 까망과 하양이 조화를 이루면서 살고 있습니다.
Ebony and Ivory live together in perfect harmony.
* 어디를 가든지 사람은 다 똑같아요.
People are the same wherever you go.
* 우리는 서로 나눌 때 살아가는 법을 배우죠.
We learn to live when we learn to give each other.

우리는 커피, 홍차, 우유, 여러 주스, 맥주, 포도주, 그리고 칵테일이
준비되어 있습니다.
We have coffee, tea, milk, assorted juices, beer, wind and
cocktails.
◇ assort : ⓥ 분류하다, 유별로 정리하다(classify), 갖추다, 조화되다

concord 일치; 조화 (harmony)
Watching Tweedledum and Tweedledee battle, Alice wondered why the two brothers
could not manage to live in concord.

reconcile 화해시키다; 조화시키다 (make friendly after quarrel; correct
inconsistencies)
Each month we reconcile our checkbook with the bank statement.

And my human friends-native people who have lived in harmony with us-will have to move to the cities.
그리고 내 인간 친구들, 즉 우리와 함께 조화를 이루며 지내 왔던 원주민들은 도시로 이주해야만 할 것입니다.

Because the separated couple were irreconcilable, the marriage counselor recommended a divorce.
별거한 부부는 서로 조화를 이룰 수 없었기 때문에 결혼 상담자는 이혼을 권유했다.

Our national park system is a true treasure that must be preserved.
Our country is covered with cities, highways, and factories.
The amount of green areas is shrinking all the time.
Private parkland is constantly being sold to developers.
Our national parks are among the few places with protection for nature.
They are oases where we can relax and live in harmony with the wilderness.
This untouched land allows us to understand what our country looked like hundreds of years ago, when it was pure and unspoiled.
우리나라의 국립공원 시스템은 보존 되어져야만 하는 진정한 보물이다.
우리나라는 도시들 고속도로들 그리고 공장들로 덮여있다.
녹지의 양은 계속해서 줄어들고 있다.
개인 소유의 공원부지는 계속해서 개발업자들에게 팔리고 있다.
우리의 국립공원은 자연이 보호될 수 있는 몇 안 되는 장소들 중에 하나이다.
그들은 우리가 휴식을 취하고 야생과 조화롭게 살 수 있는 오아시스이다.
이러한 손상되지 않은 땅은 우리에게 순수하고 손상되지 않았던 수백 년 전의 우리나라의 모습이 어떠했는지를 이해할 수 있도록 해준다.

Having lost the sense of hearing and sight, she instinctively developed the other three senses.
청각과 시각이 없었기 때문에 그녀는 본능적으로 다른 감각들을 발전시켰다.
She knew her world by smell, touch and taste.
그녀는 냄새, 감각, 맛으로 세상을 알 수 있었다.
She knew about rain from the smell of the moist earth and about sunshine from the warmth of the air.
그녀는 습한 땅의 냄새로 비에 대하여 알았고 또 공기의 따스함으로부터 햇빛을 알 수 있었다.
Vibrations from a passing truck or footsteps reached her attuned senses and alerted her to her surroundings.
지나가는 트럭이나 발자국의 떨림이 그녀의 조화된 감각에 닿아서 그녀로 하여금 주위환경에 경계하게 하였다.
The smell of flowers or food stimulated her vivid imagination and curiosity.
꽃이나 음식 냄새는 그녀의 생생한 상상력과 호기심을 자극했다.
Like few others, she used to the fullest the resources God had given her, and she led a fruitful, rewarding life.
몇몇 다른 사람들 처럼 그녀도 신이 준 능력을 최대한 이용했다.
그래서 그녀는 풍요롭고 보람있는 삶을 살았다.

*cover up 봉쇄하다 prevent from being noticed or becoming publicly know:
신문은 정부가 막기 전에 그 소식을 발표했다.
The newspapers printed the story before the government could cover it up.

I think what has chiefly struck me in human beings is their lack of
consistency. I have never seen people all of a piece. It has amazed me
that the most incongruous traits should exist in the same person and
for all that yield a plausible harmony. I have known crooks who were
capable of self-sacrifice, sneak thieves who were sweet-natured, and
harlots for whom it was a point of honor to give good value for money.
인간들에 관해 내가 크게 놀란 것은 일관성이 없다는 것이다. 모든 점에서
한결같은 사람을 본 적이 없다. 한 사람에게 지극히 걸맞지 않은 많은
특성들이 존재함에도 불구하고 그럴듯한 조화를 이루는 것을 보고 놀랐다.
자신을 희생할 수 있는 사기꾼들, 천성이 따듯한 도둑들, 받은 돈만큼 좋은
봉사를 해주는 것을 명예로 여기는 창녀들을 나는 알고 있다.

A common belief is that if we find someone who likes to do the same
things we do, then we will get along and we will be happy. Participating
in activities together is a great start for relationships; however, I am
sure you know people who like to do the same things but who don't get
along. This is true with individuals who belong to the same social
groups, companies, and teams, as well as other organizations. Obviously,
it is not a common interest one that creates harmonious relationships.
우리가 하는 것과 같은 것을 하기를 좋아하는 사람을 알게 되면, 우리가 잘
어울리고 즐거울 거라고 일반적으로 믿는다. 함께 여러 활동에 참여하는 것은
인간 관계를 위한 좋은 출발점이지만, 같은 것을 하기를 좋아하지만 잘
어울리지 못하는 사람들이 있다는 것도 나는 확신한다. 이는 다른 조직에서
뿐만 아니라 같은 사회 집단, 회사, 팀에 속하는 개인들에게도 들어 맞는
얘기이다. 분명히 조화로운 관계를 창출 해주는 게 공동된 관심만은 아니다.

[위키] 모음 조화 Vowel harmony

[위키] 구면 조화 함수 Spherical harmonics

Ebony and Ivory
Paul McCartney & Stevie Wonder
Ebony and Ivory
까망과 하양
Leave together in perfect harmony
그 둘은 완벽한 화음 속에서 함께 살아갑니다.
Side by side on my piano keyboard
내 피아노 건반위에 나란히 붙어서 말입니다.
All road(?) Why don't we
아.. 그런데 우리는 왜 그렇지 못할까요?
We all know that people (?) same where ever we go
우리가 어디를 가든간에 사람들은 결국 똑같다는 것을 잘 알고 있죠.
There is good and bad in everyone
모든 사람들에겐 좋은 면도 있고 나쁜 면도 있기 마련입니다.
When we learn to leave
우리가 살아가는 방법을 배울 때
We learn to give each other were we need to service(?)
살아가기 위해 필요한 것을 서로 주는 방법도 배워야 합니다.
Together alive
우리가 함께 살아갈 수 있으려면 말입니다.
* Ebony and Ivory : 피아노 건반의 흑과 백을 이야기하는 것으로 그 건
반의 흑과 백이 조화 롭게 사는데 우리는 그렇지 못함을 나타냄...

From a distance
Bette Milder
From a distance
The world looks blue and green
And the snow-capped mountains white
From a distance
The ocean meets the stream
And the eagle takes to flight
-
From a distance
There is harmony
And it's echoes through the land
It's the voice of hope
It's the voice of peace
It's the voice of every man
-
From a distance
We all have enough
And no one is in need
And there are no guns,no bombs
And no disease
No hungry mouths to feed
-
From a distance
We are instruments
Marching in a common band
Playing songs of peace
They are the songs of every man
**
God is watching us
God is watching us
God is watching us
From a distance
-
From a distance
You look like my friend
Even though we are at war
From a distance
I just cannot comprehend
What all this fighting is for
-
From a distance
There is harmony
And it echoes through the land
And it's the hope of hopes
It's the love of loves
It's the heart of every man
It's the hope of hopes
It's the love of love에서
-
저 멀리에서 보면
전쟁의 포화가 그치지 않을 때에도
그대와 나는 친구처럼 보인답니다.
저 멀리에서 보면
이러한 싸움이 무엇을 위한 건지
나는 전혀 이해할 수 없어요
-
저 멀리에서 보면
세상에는 조화로움이 있고
화합의 소리가 온 누리에 울려퍼집니다.
그것은 가장 소중한 희망
그것은 가장 소중한 사랑
우리 가슴 속에 소중히 자리한 따사로움이지요
그것은 가장 소중한 희망
그것은 가장 소중한 사랑
우리 모두 함께 부르는 노래랍니다.
** 두 번 반복

go with 동행하다, 조화되다

go with 동행하다, 조화되다

에코페미니즘(Ecofeminism):생태여성론. 여성 환경문제는 그 뿌리가 남성
중심의 억압적 사회구조에 있다는 전제에서 출발, 성(性)의 조화를 통해
모든 생명체가 공생할 수 있도록 하자는 것. 에코페미니즘은 인간과 자연
남성과 여성 인간과인간이 서로 관계를 맺는 방식에 대전환을 요구한다.
기존 환경운동과 여성운동에 대한 반성이자 그한계를 극복하기 위한
대안이기도 하다. 에코페미니스트들은 지금까지의 환경운동이 단순히
환경보호라는 구호에 집착 단속과 법제 등에 의존해왔다고 비판하고
여성운동 역시 지나치게 남녀의 대결구도 속에서 진행돼 왔다고 지적한다.

Aristotle warned that his advice did not apply to things that are good or bad in themselves.
아리스토텔레스는 그의 충고가 본질적으로 좋거나 나쁜 것들에 적용되지 않았다고 경고했다.
Truth and beauty, for example, should be sought in the highest degree, while murder, theft, and adultery are evil in any degree.
가령, 진리와 아름다움은 최고로 추구되어야 하는 반면에 살인, 절도 그리고 강간은 어느 정도 사악한 것들이다.
But in most affairs each person should find, through trial and self-criticism, the desired mean between extremes.
그러나, 대부분의 일에서 사람들은 각각 시행과 자기비판을 통하여 극단사이에 있는 바람직한 중용을 찾아내야 한다.
This insistence on moderation has come to be known as the philosophy of the Golden Mean.
중용에 대한 이러한 그의 주장은 중용지도(the Golden Mean )라는 철학으로 알려지게 되었다.
It does not signify a pale average, or mediocre, standard; rather, it calls for the best performance of mind and body working together in harmony.
그것은 모호한 평균 내지는 중간적인 표준을 의미하지 않는다. 오히려 그것은 정신과 육체가 조화롭게 협동하는 최고의 성과를 요구한다.

It hardly needs emphasizing that since the varied demands of defense spending/military security, social/consumer needs, and investment for growth involve a triangular competition for resources, there is no absolutely perfect solution to this tension.
국방비와 군의 안보, 사회적 욕구와 소비자의 욕구와 성장을 위한 투자의 다양한 욕구들이 자원의 확보를 위한 삼각경쟁을 포함하고 있기 때문에 이와 같은 긴장에 절대적으로 완벽한 해결책이 없다고 강조할 필요는 없다.
Probably the best that can be achieved is that all three aims be kept in rough harmony,
but just how that balance is reached will always be strongly influenced by national circumstances, not by some theoretical definition of equilibrium.
아마도 달성할 수 있는 최선의 것은 세 가지 목표 모두가 자연스러운 조화로 유지되어야 한다는 것이다.
그러나 그 균형에 도달하는 방법은 언제나 어떤 이론적인 균형의 정의에 의해서가 아니라 국가의 환경, 상황에 의해서 강력히 영향을 받을 수 있다.

Rapid population increases and industrial growth notwithstanding, some groups of people have been able to live in harmony with the planet.
빠른 인구성장과 산업발전에도 불구하고 일부 무리(집단)는 지구와 조화를 이루며 살 수 있었다.
These people have not changed their ways of living from the ways of their ancestors.
이 무리들은 그들 조상으로부터 내려온 생활방식을 바꾸지 않았다.

It is absolutely mean and cowardly for anyone to use the anonymity of the Internet to brutally attack those who have different views on controversial issues, like the latest anti-Americanism and the presidential election.
어떤 사람이든 최근의 반미 감정이라든지 혹은 대통령 선거와 같은 민감한 사회 문제에 관해 본인과 다른 의견을 가졌다고 해서 다른 사람을 공격하기 위해 인터넷의 익명성을 이용한다는 것은 참으로 야비하고 비겁한 짓이다.
Irresponsible attacks by Netizens on people with different opinions have already become a serious social problem that threatens national harmony as well as individual happiness.
다른 의견을 가진 사람들에 대한 네티즌의 이러한 무책임한 공격이 이미 개인의 행복뿐만이 아니라 국가의 조화를 위협하는 심각한 사회 문제가 되고 있다.

The brown color of trees like oaks is made from wastes left in the leaves.
떡갈나무 같은 경우의 갈색은 나뭇잎의 노폐물로 생기는 것이다.
It is the combination of all these things that make the beautiful colors we enjoy in the fall.
이 모든 것들이 조화를 이루어 가을에 아름다운 색채를 즐길 수 있다.
With Robert Laurent and William Zorach, direct carving enters into the
story of modern sculpture in the United States. Direct carving ― in
which the sculptors themselves carve stone or wood with mallet and
chisel ― must be recognized as something more than just a technique.
Implicit in it is an aesthetic principle as well : that the medium has
certain qualities of beauty and expressiveness with which sculptors must
bring their own aesthetic sensibilities into harmony. For example,
sometimes the shape or veining in a piece of stone or wood suggests,
perhaps even dictates, not only the ultimate form, but even the subject
matter.
Robert Laurent 그리고 William Zorach 와 함께 direct carving 은 미국에서
현대조각의 역사에 들어가게 되었다. direct carving 은 ― 그 분야에서는
조각가 자신이 망치와 정을 가지고 돌이나 나무에 새기는 것인데 ― 단순한
하나의 기법이상의 어떤 것으로 인정되어야한다. 그 안에는 미적 원리 같은
것이 역시 내재되어있다. 매체가 미와 표현의 어떤 특질들을 가지는데, 이
특질들로써 조각가는 자신의 미적 감각을 조화롭게 만드는 것이다. 예를
들면, 때때로 돌이나 나무 조각의 모양이나 결이 궁극적이 모양뿐만 아니라
작품의 주제를 제시하고, 또는 지시하기까지도 한다.

Satires are read because they are aesthetically satisfying works of art,
not because they are morally wholesome or ethically instructive. They
are stimulating and refreshing because with commonsense briskness they
brush away illusions and secondhand opinions. With spontaneous
irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects
into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead
of abstract platitude.
풍자작품들은, 그들이 도덕적으로 건전하다든가 윤리적으로 교훈적이기
때문이 아니라, 그들이 미적으로 만족스러운 예술작품이기 때문에 읽히는
것이다. 그들은 자극적이고 신선하다, 왜냐하면 상식적인(보통의) 활기를
가지고서 그들은 망상과 간접적인 견해를 씻어버리기 때문이다. 저절로
우러나오는 불경함을 가지고, 풍자는 (사물을 보는)관점을 재정리하고,
친숙한 사물들을 뒤죽박죽 섞어서 조화되지 않는 병렬관계로 만들고, 추상적
진부함 대신에 개인적인 용어들을 사용하여 이야기한다.

In the middle of the day little stirs in the jungle
한 낮의 정글은 움직임이 거의 없습니다
and the hot dense air muffles the sound.
뜨겁고 짙은 공기가 소리를 묻어버리죠
As the afternoon wears on, a different set of players begin to warm up.
오후가 되기 시작하면 다른 연주자들이 등장합니다
Insects work in harmony, timing their calls to fall between the notes of others.
곤충들은 서로의 소리들 사이로 조화롭게 노래를 부릅니다
Many singers stick to precise schedules
대부분 정확한 시간표를 지킵니다
and right on cue the six o'clock cicadae.
여섯시매미가 노래를 시작했군요

Yet, the difficult synthesis must somehow be reached between
the demands of individual rights and the requirements of
community. In a liberal democracy, it is most essential that
any collective efforts of the society must not be felt
forcibly or in a coercive way. To meet this requirement, the
government must do its utmost effort to *elicit voluntary
participation of citizens in the resolute and yet
unprecedented scale of the anti-corruption drive. A wise
*synchronization to orchestrate individual self-change and
social reform is the key to the success of the cleanup drive.
▲ elicit: 이끌어내다, 유도해내다
그러나 개인권리의 욕구와 공동체의 필요 조건간에 다소 어려운
통합이 이루어져야만 한다. 자유 민주주의에서 가장 필수적인
것은 그 사회의 어떤 집단적 노력도 강제 혹은 위압적인 방법에
의한 것으로 느껴지면 안 된다는 점이다. 이 조건을
충족시키려면, 정부는 이 단호하지만 전례 없는 규모의 부정부패
방지운동에 시민의 자발적인 참여를 유도하기 위해 최선의 노력을
기울여야 한다. 개인의 자기 변화와 사회 개혁을 조화시키는
현명한 조치가 사회정화운동을 성공으로 이끄는 열쇠인 것이다.

coupled harmonic oscillator 결합된 어울림떨개,결합된 조화떨개

air conditioner : 공기 조화기[에어컨]

air conditioning : 공기 조화

harmonic generation : 조화파 발생

harmonic mean : 조화 평균

harmonic oscillation : 조화 진등

harmonic oscillator : 조화 진동자

harmonic wave : 조화

spherical harmonics : 구형 조화 함수

KSIC-29172
공기 조화장치 제조업
Manufacture of air conditioning and control machines

discordant 일치하지 않는, 조화하지 않는

ellipsoidal harmonics 타원체 조화함수

harmonic conjugate line 조화켤레선, 조화공액선

harmonic conjugate point 조화켤레점, 조화공액점

harmonic conjugate 조화켤레, 조화공액

harmonic mean 조화평균, 조화중항

spheroidal harmonics 회전타원체 조화함수

은 후보자는 앞서 국회에 제출한 서면답변을 통해 "금융정책은 금융위가 담당하지만 금융감독 집행은 금감원이 담당하고 있는 만큼 법에서 규정한 양 기관의 권한과 기능을 존중하면서, 상호신뢰를 바탕으로 조화롭게 협업해 나가겠다"고 했다.
In a written response previously submitted to the National Assembly, Candidate Eun said, "As the Financial Services Commission is in charge of financial policy, but the Financial Supervisory Service is in charge of the execution of financial supervision, so we will work together in harmony based on mutual trust while respecting the authority and functions of the two institutions stipulated by the law."

아울러 이 총재가 통화 정책과 재정 정책의 조화를 강조해 온 만큼 추경안이 국회를 통과하는 시점에 임시 금통위를 열 수도 있다.
In addition, as Governor Lee has emphasized the harmony between monetary policy and fiscal policy, a temporary Monetary Policy Committee may be held at a time when the supplementary budget passes the National Assembly.

문제는 합리성과 시급성의 조화가 말처럼 쉽지 않다는 점이다.
The problem is that the harmony of rationality and urgency is not as easy as it sounds.

권혁 부산대 법학전문대학원 교수는 "사회안전망 확대는 공감하고 필요하지만 실제로 제도화할 것인가는 더 많은 고민이 필요하다"며 "모럴헤저드, 비용 부담 등의 조화가 있어야 해 섬세하고 치밀하게 제도를 설계해야 할 것"이라고 말했다.
Kwon Hyuk, a professor at Pusan National University's Graduate School of Law, said, "The expansion of the social safety net is understandable and necessary, but we need to think more about whether we will actually institutionalize it," adding, "We need to design the system delicately and meticulously because there should be a harmony of moral hazards and cost burdens."

이어 은 위원장은 "금융이 이러한 변화와 기대에 부응하려면 '안정, 균형, 혁신'이라는 세 바퀴가 조화롭게 굴러가야 한다"며 4대 정책방향을 제시했다.
Chairman Eun then suggested four policy directions, saying, "For finance to meet these changes and expectations, the three wheels of 'stability, balance, and innovation' must run in harmony."

이주열 한은 총재도 지난 4일 간부회의에서 "통화정책만으로 코로나19의 파급 영향을 해결하는 데는 한계가 있는 만큼 이 과정에서 정부정책과의 조화를 고려해 나가야 한다"고 강조했다.
Lee Ju-yeol, governor of the Bank of Korea, also stressed at a meeting of senior officials on the 4th that "The government should consider harmonizing with government policies in the process as monetary policy alone has limitations in resolving the ripple effects of COVID 19."

빈소 내실에는 문 대통령과 정세균 국무총리, 김형오 전 국회의장 등이 보낸 조화가 놓였다.
Inside the mortuary, there were condolence flowers sent by President Moon, Prime Minister Chung Se-kyun, and former National Assembly Speaker Kim Hyung-oh.

녹차와 밥, 생선회가 어울리지 않아 보였지만 묘하게 조화를 이뤘다.
Green tea, rice, and raw fish did not look good together, but they were strangely in harmony.

이런 재수술을 피하려면 첫 수술 시 무조건 화려하고 높은 코를 지향하거나 유행을 좇아 본인 얼굴과 조화롭지 않은 코 모양은 피해야 한다.
In order to avoid such re-operation, the first surgery should be aimed at a gorgeous and high nose, or a nose shape that is not in harmony with the person's face should be avoided.

이어 "여성의 일이 차별받지 않고 가정과 조화를 이루기 위해서는 경력단절 문제 해결이 선결돼야 한다"며 "안심할 수 있는 육아·보육시스템 구축·지원과 함께 성평등일자리 인식 재고를 위한 정책을 펼치겠다"고 말했다.
It was said "In order for women's work not to be discriminated against and to be in harmony with the family, it is necessary to resolve the problem of career disconnection." and "We will implement a policy to reconsider gender equality job awareness along with building and supporting a safe childcare and childcare system."

이와 함께 일상생활과 감염예방활동을 조화시킨 생활방역의 중요성을 강조하는 한편 일선 의료진을 응원하기 위해 소셜네트워크서비스(SNS)에서 진행중인 캠페인활동에 대해서도 덕담이 오갔다.
Along with this, while emphasizing the importance of Distancing in Daily Life that harmonizes daily life and infection prevention activities, there were some compliments about the campaign activities underway in the social network service (SNS) to support medical staff at the front.

consonance[콘소넌스] 2성 이상의 화음이 잘 조화되어 울리는 상태. 협화음정 또는
협화음. 불협화음은 디소넌스.

harmonic mean : 조화평균

ataxia (운동실조증, 운동실조) 조화된 운동에 대한 능력이 감소된 것으로서 근신경 기능장
애이다. failure of muscular coordination; irregularity of muscular action.

chorea (무도병) 불수의적이고 불규칙적인 경련 (jerking movement)을 동반하는 경련성
(convulsive) 신경 질환. 급속하고 복잡한 불규칙 수축성 운동이 다양한 정도로 끊임없이 일
어나는 경련성 정신병. 잘 조화된 협조운동 같이 보이지만 불수의적으로 일어난다.

coordination (협조, 배위, 조정) 관련 기관이나 부분의 조화로운 기능이나 협조, 특히 일정하
게 적 응된 반응을 하는 특정의 근육군에 협동작업을 시키는 뇌의 운동 총 합기구를 가리킨
다.

equilibration (교합 조정) 평형. 대립요소 또는 힘이 균형과 조화를 이루는 것.

incoordination (운동실조증) 매끈하고 조절되고 대칭으로 조화롭게 움직이는 것이 불가능한
것.

macrodontia (거대치) 치아 크기의 이상. 보통 볼 수 있는 크기보다 대단히 큰 치아를 말한
다. 융합치와는 감별이 필요하다. 상악 중절치에 많다. 긴 치근은 상악측 절치, 견치, 하악의
소구치, 제2대구치에서 볼수 있다. 일반적으로 신체의 크기나 치아의 크기는 어느정도 조화
를 볼수 있는데 안면 반측 비대인 사람은 건축에 비해 환측의 치아가 크고 맹출도 빠르다.

third harmonic (제3의 조화)

In the traditional Korean housing '사랑방' was the main room for
the head man of the household where he often studied and received
guests.
전통 한옥집에서 사랑방은 집안의 가장 어른이 책을 보기도 하고 손님
을 맞이하는 방이기도 하지요.
'사랑방' was usually furnished with a low writing table, bookshe-
lves, stationary chests, and a smoking tray.
사랑방에는 주로 앉아서 읽은 책상, 책꽂이, 필기 도구 상자, 그리고
담배함이 구비되었습니다.
It was often located right next to a garden so that he could have
a nice view from his writing table.
사랑방은 주로 정원 바로 옆에 위치해서 책을 보는 사람들이 그의 방
에서 아주 좋은 전경을 즐길수가 있지요.
'안방'was the main room for the head woman of the household where
she slept in and ran the household.
안방은 집안의 여주인이 집 안에서 잠을 자거나 집안일을 처리하는 방
이지요.
It was located towards the center of all living quarters and the
rest of the household recognized this room as the place of central
authority.
안방은 모든 주거 공간에 중앙에 위치했고 나머지 온 집안 식구들은
이 공간을 집안의 주된 영향력을 가진 곳으로 인식을 했습니다.
This central room was the most lavishly decoreted by various chests
such as '이층장' and '삼층장' this means two and three story
clothing chests respectively.
중앙에 위치한 방은 이층장과 삼층장과 같이 다양한 장들로 가장 화려
하게 장식이 되어 있습니다.
These chests were of very high quality and in most cases the num-
ber, size and the elaborateness of these chests reflected how
well they were off in the society.
이런 장들은 대부분의 경우 아주 품질이 좋았고 장의 개수, 크기, 그
리고 그 화려함의 정도는 사회적으로 그들이 얼마나 부유한지를 보여
줬습니다.
'대청' was the hall that connected the '안방' to the rest of the
rooms.
대청은 안방을 나머지 방들과 연결시켜 주는 방이었습니다.
These wooden floored halls not only served as a link between roo-
ms but it also served as a pantry.
나무 바닥으로 된 대청은 방들을 연결 시켜주는 연결뿐 아니라 식품저
장고의 역할도 했습니다.
Family meetings ceremonies and other family events were held at
'대청.'
가족 모임, 의식, 다른 행사들도 대청에서 열렸지요.
Finally dining rooms were not a part of traditional Korean resid-
ences. There did not exist a special quarter where all the family
member gathered to dine around a dining table.
마지막으로 식당방은 전통적인 한국가옥에 포함되어 있지 않지요. 가
족이 식탁에 둘러앉아 식사를 하는 특별한 공간이 없었기 때문이지요
Instead the food was carried to the individual rooms on a low ta-
ble from the '부엌' or the kitchen.
그 대신에 음식은 부엌에서 상위에 올려져서 각 개인의 방에 들여갔지
요.
As one can imagine this was not an easy task as the cook not only
had to prepare the food but also prepare a '상' and carry it to
each room of a household.
짐작하시듯이 요리하는 사람이 음식을 장만할 뿐만 아니라 음식을 차
려가지고 가족의 방까지 가져다 주는 것이 쉬운 것은 아닙니다.
The traditional Korean house reflected the traditional Korean fa-
mily.
전통적인 한국의 가옥은 전통적인 한국의 집안을 나타내지요.
The traditional house had to be big enough to accommodate the la-
rge family. But it also had to be designed so that deference and
unity could always be maintained.
전통적인 가옥은 대가족을 수용할 만큼 충분히 커야했지요. 그리고 전
통적인 가옥은 존경과 조화가 항상 유지될 수 있도록 항상 설계되어야
했습니다.

도시의 경관연출 조명연구 : 조화와 비움의 개념으로
Studies in city lighting for scenery production

기업의 일과 삶 조화(Work and Life Balance) 수준 진단을 위한 평가 도구 개발 연구
The Development of Instrument for Measuring the Level of Work and Life Balance in Corporates

전문
PREAMBLE
유구한 역사와 전통에 빛나는 우리 대한국민은 3·1운동으로 건립된 대한민국 임시정부의 법통과 불의에 항거한 4·19민주이념을 계승하고, 조국의 민주개혁과 평화적 통일의 사명에 입각하여 정의·인도와 동포애로써 민족의 단결을 공고히 하고, 모든 사회적 폐습과 불의를 타파하며, 자율과 조화를 바탕으로 자유민주적 기본질서를 더욱 확고히 하여 정치·경제·사회·문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며, 자유와 권리에 따르는 책임과 의무를 완수하게 하여, 안으로는 국민생활의 균등한 향상을 기하고 밖으로는 항구적인 세계평화와 인류공영에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 자손의 안전과 자유와 행복을 영원히 확보할 것을 다짐하면서 1948년 7월 12일에 제정되고 8차에 걸쳐 개정된 헌법을 이제 국회의 의결을 거쳐 국민투표에 의하여 개정한다.
1987년 10월 29일
We, the people of Korea, proud of a resplendent history and traditions dating from time immemorial, upholding the cause of the Provisional Government of the Republic of Korea born of the March First Independence Movement of 1919 and the democratic ideals of the April Nineteenth Uprising of 1960 against injustice, having assumed the mission of democratic reform and peaceful unification of our homeland and having determined to consolidate national unity with justice, humanitarianism and brotherly love, and
To destroy all social vices and injustice, and
To afford equal opportunities to every person and provide for the fullest development of individual capabilities in all fields, including political, economic, social and cultural life by further strengthening the free and democratic basic order conducive to private initiative and public harmony, and
To help each person discharge those duties and responsibilities concomitant to freedoms and rights, and
To elevate the quality of life for all citizens and contribute to lasting world peace and the common prosperity of mankind and thereby to ensure security, liberty and happiness for ourselves and our posterity forever, Do hereby amend, through national referendum following a resolution by the National Assembly, the Constitution, ordained and established on the Twelfth Day of July anno Domini Nineteen hundred and forty-eight, and amended eight times subsequently.
Oct. 29, 1987

제9장 경제
CHAPTER IX THE ECONOMY
제119조 ①대한민국의 경제질서는 개인과 기업의 경제상의 자유와 창의를 존중함을 기본으로 한다.
Article 119
(1) The economic order of the Republic of Korea shall be based on respect for the freedom and creative initiative of enterprises and individuals in economic affairs.
②국가는 균형있는 국민경제의 성장 및 안정과 적정한 소득의 분배를 유지하고, 시장의 지배와 경제력의 남용을 방지하며, 경제주체간의 조화를 통한 경제의 민주화를 위하여 경제에 관한 규제와 조정을 할 수 있다.
(2) The state may regulate and coordinate economic affairs in order to maintain a balanced growth and stability of the national economy, to ensure proper distribution of income, to prevent domination of the market and abuse of economic power and to democratize the national economy through harmony among the economic agents.

F30 조증성 에피소드(Manic episode)
-
이 항목의 모든 세분류는 단일에피소드에만 사용해야 한다. 한번 또는 이전에 일어난 정동성 에피소
드(우울성,경조증성, 조증성 또는 혼합형)가 있는 사람에서의 경조증성 또는 조증성 에피소드는 양극
성 정동성 장애 (F31.-)로 분류 해야 한다.
포함:양극성 장애, 단일 조증성 에피소드(bipolar disorder, single manic episode)
F30.0 경조증(Hypomania)
기분의 지속적 경한 상승, 정력과 활동성의 증가, 두드러진 행복감, 신체 및 정신능률을 특징으로
하는 장애. 사교성의 증가, 수다, 과친숙, 성적 에너지의 증가 및 수면욕구 감소가 흔히 있으나 일을
망치거나 사회적 거절을 당할 정도는 아니다. 자극과민성, 자만 및 상스러운 행동이 도취적 사교성을
대신하여 나타나기도 한다. 기분 또는 행동의 장애가 환각 또는 망상을 동반하지 않는다.
F30.1 정신병적 증상이 없는 조증(Mania without psychotic symptoms)
기분이 고조되어 환자의 주변환경을 견디지 못할 정도이며 기분의 변화가 근심없는 명랑에서 부터
거의 자제할 수 없는 흥분까지 있을 수 있다. 정력 증가를 동반한 의기양양으로 인해 과활동성,
언어압박 및 수면욕구 감소가 올 수 있다. 주의력이 지속되지 못하며 가끔 심한 주의산만이 있다.
자존심이 고양되어 과장된 생각 및 지나친 자신감을 가진다. 일반적 사회제약이 없으면 무모하고
개의치 않거나 또는 상황에 부적절하고 성격을 벗어난 행동을 할 수도 있다.
F30.2 정신병적 증상이 있는 조증(Mania with psychotic symptoms)
F30.1에 기술되어 있는 임상양상에 추가로 망상(보통 과장된) 또는 환각(환자에게 직접 이야기하는
음성)이 있거나 또는 흥분, 과도한 운동활동성 및 생각의 도약이 너무 극단적이어서 일상의 의사소통
을 환자가 이해못하거나 접근하지 못한다.
기분과 조화된 정신병적 증상을 동반한 조증(Mania with mood-congruent psychotic symptoms)
기분과 부조화된 정신병적 증상을 동반한 조증(Mania with mood-incongruent psychotic
symptoms)
조증성 혼미(Manic stupor)
F30.8 기타 조증성 에피소드(Other manic episodes)
F30.9 상세불명의 조증성 에피소드(Manic episode, unspecified)
조증(Mania) NOS

  나. “스키앙상블(ensemble)”(소매용으로 포장된 두 매나 세 매로 된 세트의류를 말하며 다음을 포함한다)
(b) a “ski ensemble”, that is, a set of garments composed of two or three pieces, put up for retail sale and comprising :
    - 아노락(anorak)ㆍ윈드치터(wind-cheater)ㆍ윈드재킷(wind-jacket)이나 그 밖에 이와 유사한 한 점의 의류로서 슬라이드파스너(slide fastener)(지퍼)로 닫히며, 추가로 조끼도 있을 수 있다.
- one garment such as an anorak, wind-cheater, wind-jacket or similar article, closed by a slide fastener (zipper), possibly with a waistcoat in addition, and
    - 긴 바지(허리 위까지 올라오는지에 상관없다)ㆍ짧은 바지(breeches)ㆍ가슴받이와 멜빵이 있는 바지 한 점
- one pair of trousers whether or not extending above waist-level, one pair of breeches or one bib and brace overall.
    “스키앙상블(ski ensemble)”에는 가목의 물품과 유사한 오버롤(overall)과 오버롤(overall) 위에 입는 패드를 넣은 소매 없는 재킷을 포함한다.
The “ski ensemble” may also consist of an overall similar to the one mentioned in paragraph (a) above and a type of padded, sleeveless jacket worn over the overall.
    “스키앙상블(ski ensemble)”의 구성요소가 되는 의류는 천ㆍ스타일ㆍ조성이 모두 동일하여야 하며(동일한 색깔인지에 상관없다), 치수가 서로 적합하거나 조화를 이루어야 한다.
All the components of a “ski ensemble” must be made up in a fabric of the same texture, style and composition whether or not of the same colour; they also must be of corresponding or compatible size.

나는 태구가 형제가 없이 자랐지만 독선적이지 않고 친구와 선생님,
그리고 부모와 좋은 관계를 유지하며 밝고, 조화로운 성격을 지녔다는
사실을 기쁘게 생각합니다. 그리고 앞으로도 태구의 그러한 미덕이
좋은 선생님, 급우, 그리고 교육환경 속에서 더욱 빛을 발할 수 있길
바랍니다.
I am always pleased that although Tae-gu grew up as a single child,
he is not dogmatic, keeping good terms with his friends and teachers
as well as parents, not to mention his bright and harmonious character.
I firmly hope that such virtues of his will be able to shine out even
more with the help of good teachers, classmates, and better educational
environment.

Sustainable Development 환경과 경제가 조화를 이룬 ‘지속 가능한 발전’을 뜻한다.

편집자(Editor)
필름 촬영이 끝난 뒤 각 장면의 조화된 구성을 감독이나 제작자의 지시에 따라 처리를 하는
스태프.


검색결과는 187 건이고 총 680 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)